mirror of
https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver.git
synced 2024-11-04 22:40:12 +01:00
1671 lines
43 KiB
Plaintext
1671 lines
43 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2017-10-19 22:13+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-08-31 02:59+0000\n"
|
||
"Last-Translator: ezjerry liao <ezjerry@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/f-"
|
||
"droid/fdroidserver/zh_Hant/>\n"
|
||
"Language: zh_Hant\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(option)s option requires %(number)d argument"
|
||
msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d problems found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||
msgid "%prog [options]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%r is not callable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s is not an accepted build field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s option does not take a value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "'keypass' not found in config.py!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "'keystore' not found in config.py!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "'keystorepass' not found in config.py!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "'repo_keyalias' not found in config.py!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "'sdk_path' not set in 'config.py'!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
|
||
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
|
||
#. translated or transliterated.
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-23.0.0 or newer!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "'{apkfilename}' is already installed on {dev}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is "
|
||
"important!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "'{path}' failed to execute!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
msgid ".__call__() not defined"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "/issues is missing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroid
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
|
||
msgstr "在軟體倉庫中加入套件包的 gpg 簽署"
|
||
|
||
#: ../fdroid
|
||
msgid "Add a new application from its source code"
|
||
msgstr "從原始程式碼增加一個新的應用程式"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Adding new repo for only {name}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
|
||
msgstr "在金鑰庫裡軟體倉庫簽署金鑰的別名"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||
msgid ""
|
||
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
|
||
"import"
|
||
msgstr "允許為初始匯入指定不同的校訂(或 git 分支)"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
|
||
msgstr "還要提醒格式化問題,如 rewritemeta -l"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "Android SDK not found!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Android SDK path '{path}' does not exist!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
|
||
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
|
||
#. translated or transliterated.
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Android build-tools path '{path}' does not exist!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
msgid "AndroidManifest.xml has no date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "Appending .git is not necessary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Branch '{branch}' used as commit in build '{versionName}'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Branch '{branch}' used as commit in srclib '{srclib}'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroid
|
||
msgid "Build a package from source"
|
||
msgstr "從原始程式碼編譯成套裝軟體"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||
msgid "Build all applications available"
|
||
msgstr "構建所有可用的應用程式"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||
msgid "Build only the latest version of each package"
|
||
msgstr "只構建每個套件包的最後版本"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Built repo based in \"%s\" with this config:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||
msgid "Can't build due to {} error while scanning"
|
||
msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||
msgid "Cannot use --list and --to at the same time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "Categories are not set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Category '%s' is not valid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroid
|
||
msgid "Check for updates to applications"
|
||
msgstr "檢查應用程式更新"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, "
|
||
"archapks:{arch}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||
msgid "Clean after all scans have finished"
|
||
msgstr "所有掃描完成後清除"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
|
||
msgstr "在掃描開始與重新構建容器之前清除"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||
msgid "Clean up all containers and then exit"
|
||
msgstr "清除所有容器,然後退出"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
|
||
msgstr "清除更新 - 不使用快取,重新處理全部的 apk"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||
msgid "Comma separated list of categories."
|
||
msgstr "以逗號分隔類別清單。"
|
||
|
||
#: ../fdroid
|
||
#, c-format, python-format
|
||
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
|
||
msgstr "不能承認命令「%s」。\n"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||
msgid "Commit changes"
|
||
msgstr "提交變更"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Could not find '{command}' on your system"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Could not find {path} to remove it"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
msgid "Could not open apk file for analysis"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||
msgid "Couldn't find latest version code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
|
||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||
msgid "Couldn't find latest version name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||
msgid "Couldn't find package ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
msgid "Cowardily refusing to overwrite existing signing key setup!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
|
||
msgstr "在金鑰庫中建立一個軟體倉庫的簽署金鑰"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
|
||
msgstr "建立缺少的骨幹中介資料檔案"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Created new container \"{name}\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||
msgid "Creating log directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Creating new S3 bucket: {url}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||
msgid "Creating output directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||
msgid "Creating signed index with this key (SHA256):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/verify.py
|
||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||
msgid "Creating temporary directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||
msgid "Creating unsigned index in preparation for signing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
|
||
msgstr "從軟體倉庫刪除缺少中介資料的 APK 和/或 OBB"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Deleting unknown file: {path}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Description '%s' is just the app's summary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "Description has a duplicate line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Description has a list (%s) but it isn't bulleted (*) nor numbered (#)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
|
||
msgstr "不要為 Android SDK 的路徑提示,只提示失敗的"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
|
||
msgstr "不要建立 tarball,在測試一個構建時很有用處"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||
msgid "Don't do anything logs-related"
|
||
msgstr "不要做任何與日誌有關的事情"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||
msgid ""
|
||
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
|
||
"connection"
|
||
msgstr "不要更新軟體倉庫,在沒有網路連線時測試構建很有用"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||
msgid "Don't use rsync checksums"
|
||
msgstr "不使用 rsync 檢驗和"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||
msgid "Download logs we don't have"
|
||
msgstr "下載我們沒有的日誌"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/verify.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Downloading {url} failed. {error}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroid
|
||
msgid "Dynamically scan APKs post build"
|
||
msgstr "動態掃描建置後的 APK"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the path to the Android SDK (%s) here:\n"
|
||
"> "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||
msgid "Error while getting repo address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroid
|
||
msgid "Extract signatures from APKs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Failed fetching signatures for '{apkfilename}': {error}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Failed reading {path}: {error}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Failed resizing {path}: {error}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Failed to align application"
|
||
msgstr "構建所有可用的應用程式"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Failed to create S3 bucket: {url}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "Failed to get APK manifest information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Failed to get apk information, deleting {path}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Failed to get apk information, skipping {path}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Failed to install '{apkfilename}' on {dev}: {error}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||
msgid "Failed to sign application"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Fetched signatures for '{apkfilename}' -> '{sigdir}'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/stats.py ../fdroidserver/update.py
|
||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py ../fdroidserver/build.py
|
||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
|
||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID flag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||
msgid ""
|
||
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
|
||
"Only allowed in test mode."
|
||
msgstr "強制停用應用程式的構建,並且忽視掃描問題而繼續。只允許在測試模式下。"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Found \"{path}\" graphic without metadata for app \"{name}\"!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "Found invalid appids in arguments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "Found invalid versionCodes for some apps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||
msgid "Found multiple signing certificates for repository."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Found multiple signing certificates in {path}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||
msgid "Found no signing certificates for repository."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Found non-file at %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||
msgid "Generated skeleton metadata for {appid}"
|
||
msgstr "建立缺少的骨幹中介資料檔案"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Git checkout of '%s' failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "Git clean failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "Git fetch failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "Git remote set-head failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "Git reset failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "Git submodule sync failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "Git submodule update failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||
msgid "Ignoring package without metadata: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Ignoring stale cache data for {apkfilename}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Ignoring {ext} file at '{path}'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
msgid "Include APKs that are signed with disabled algorithms like MD5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "Initialising submodules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||
msgid "Install all signed applications available"
|
||
msgstr "安裝所有已簽署可用的應用程式"
|
||
|
||
#: ../fdroid
|
||
msgid "Install built packages on devices"
|
||
msgstr "在裝置上安裝構建套件包"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Installing %s..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroid
|
||
msgid "Interact with the repo HTTP server"
|
||
msgstr "與軟體倉庫 HTTP 伺服器互動"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
msgid "Interactively ask about things that need updating."
|
||
msgstr "以對話方式詢問需要更新的內容。"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
msgid "Invalid APK"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "Invalid bulleted list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "Invalid link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid name for published file: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid package name {0}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
|
||
msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/signindex.py
|
||
msgid ""
|
||
"Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Keystore for signing key:\t"
|
||
msgstr "給軟體倉庫簽署金鑰的金鑰庫路徑"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is "
|
||
"'{ucm}'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||
msgid "List files that would be reformatted"
|
||
msgstr "列出將重新格式化的檔案"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||
msgid "Make the build stop on exceptions"
|
||
msgstr "異常時停止做構建"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||
msgid "Malformed repository mirrors."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||
msgid "Malformed serverwebroot line:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/gpgsign.py
|
||
msgid "Missing output directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Name '%s' is just the auto name - remove it"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "No 'config.py' found, using defaults."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "No Android SDK found!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||
msgid "No android or kivy project could be found. Specify --subdir?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||
msgid "No attached devices found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||
msgid "No fingerprint in URL."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "No git submodules available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||
msgid "No information found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "No need to specify that the app is Free Software"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "No need to specify that the app is for Android"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||
msgid "No option set! Edit your config.py to set at least one of these:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "No packages specified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No signed apk available for %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||
msgid "No signed output directory - nothing to do"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "No signing certificates found in {path}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No such package: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
||
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/signindex.py
|
||
msgid "Nothing to do"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Nothing to do for {appid}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "OBB file has newer versionCode({integer}) than any APK:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
msgid "OBB filename must start with \"main.\" or \"patch.\":"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
msgid "OBB's packagename does not match a supported APK:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||
msgid "Only print differences with the Play Store"
|
||
msgstr "僅印出與 Play Store 的不同處"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||
msgid "Only process apps with auto-updates"
|
||
msgstr "只處理具有自動更新的應用程式"
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||
msgid "Overall license of the project."
|
||
msgstr "該專案的整體授權。"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
|
||
msgstr "覆蓋軟體倉庫 APK 的路徑 (預設:./repo)"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Parsing manifest at '{path}'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "Password required with username"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
|
||
msgstr "如果不在根目錄下,路徑為 android 主要專案的子目錄。"
|
||
|
||
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
|
||
msgstr "如果不在根目錄下,路徑為 android 主要專案的子目錄。"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
|
||
msgstr "Android SDK 的路徑(有時在 ANDROID_HOME 中設定)"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||
msgid "Path to the git repo to use as the log"
|
||
msgstr "到 git 軟體倉庫的路徑用在日誌"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
|
||
msgstr "給軟體倉庫簽署金鑰的金鑰庫路徑"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Prepare Drozer to run a scan"
|
||
msgstr "準備 drozer 以執行掃描"
|
||
|
||
msgid "Prepare drozer to run a scan"
|
||
msgstr "準備 drozer 以執行掃描"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Problem with xml at '{path}'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||
msgid "Process auto-updates"
|
||
msgstr "處理自動更新"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Processing {apkfilename}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Processing {appid}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
msgid "Produce human-readable index.xml"
|
||
msgstr "產生可讀懂的 index.xml 格式"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||
msgid "Project URL to import from."
|
||
msgstr "要導入的專案網址。"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "Punctuation should be avoided"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||
msgid "Push the log to this git remote repository"
|
||
msgstr "將日誌推送到 git 遠端軟體倉庫"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
|
||
msgstr "為網址更新二進制的透明日誌"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Pushing to {url}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroid
|
||
msgid "Quickly start a new repository"
|
||
msgstr "快速啟動新的儲存庫"
|
||
|
||
#: ../fdroid
|
||
msgid "Read all the metadata files and exit"
|
||
msgstr "讀取所有的中介資料檔案並退出"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Reading '{config_file}'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||
#. https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: "
|
||
"'{apkfilename}'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would "
|
||
"invalidate old cached data."
|
||
msgstr "重新計算集合統計 - 更改時使用 "
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "Removing specified files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
|
||
msgstr "為不符合 package.name_123.apk 格式的 APK 檔案更名"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
msgid "Report on build data status"
|
||
msgstr "報告構建資料的狀態"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||
msgid ""
|
||
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
|
||
"to be ok."
|
||
msgstr "即使現有的伺服器明顯是好的,仍重置並建立一個新的構建伺服器。"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
|
||
msgstr "重設超過最大像素的所有圖示之尺寸並且退出"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "Restrict output to warnings and errors"
|
||
msgstr "將輸出限定為警告和錯誤"
|
||
|
||
#: ../fdroid
|
||
msgid "Rewrite all the metadata files"
|
||
msgstr "重寫所有的中介資料檔案"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||
msgid "Rewrite to a specific format: "
|
||
msgstr "重寫為特定的格式: "
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Rewriting '{appid}'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
|
||
msgstr "重寫為特定的格式: "
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||
msgid "Running first pass with MD5 checking disabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||
msgid "Scan only the latest version of each package"
|
||
msgstr "只掃描每個套件包的最新版本"
|
||
|
||
#: ../fdroid
|
||
msgid "Scan the source code of a package"
|
||
msgstr "掃描套件包的原始碼"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||
msgid "Scanner found {} problem"
|
||
msgid_plural "Scanner found {} problems"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
|
||
msgstr "設置一個模擬器,在其上安裝 apk 並執行 drozer 掃描"
|
||
|
||
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
|
||
msgstr "設置一個模擬器,在其上安裝 apk 並執行 drozer 掃描"
|
||
|
||
#: ../fdroid
|
||
msgid "Sign and place packages in the repo"
|
||
msgstr "簽署並放置套件包在軟體倉庫中"
|
||
|
||
#: ../fdroid
|
||
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
|
||
msgstr "簽署使用更新建立的索引 --nosign"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
|
||
msgstr "跳過掃描二進制碼和其它問題的原始碼"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Skipping index generation for {appid}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Skipping {apkfilename} with invalid signature!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Skipping {appid}: disabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Skipping {appid}: no builds specified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
|
||
msgstr "指定要將軟體倉庫同步到本地的資料夾"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
|
||
msgstr "指定一個身份檔案以提供給 SSH 進行 rsync"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
|
||
msgstr "指定編輯器在互動模式使用。預設 %s"
|
||
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
|
||
msgstr "指定編輯器在互動模式使用。預設 %s"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
|
||
msgstr "指定編輯器在互動模式使用。預設 %s"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||
msgid "Specify that we're running on the build server"
|
||
msgstr "指定在構建伺服務器上運作"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "Spew out even more information than normal"
|
||
msgstr "傾湧出比正常情況下更多的資訊"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Summary '%s' is just the app's name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Summary of length {length} is over the {limit} char limit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||
msgid ""
|
||
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
|
||
"the output already exists."
|
||
msgstr "測試模式 - 將輸出只放在 tmp 目錄中,即使輸出已經存在,仍然構建。"
|
||
|
||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "The OBB version code must come after \"{name}.\":"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
|
||
msgstr "軟體倉庫日誌的總部網址(預設:https://f-droid.org)"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'"
|
||
msgstr "命令執行,'init' 或 'update' 中的任何一個"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||
msgid "The repository's fingerprint does not match."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "The repository's index could not be verified."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "The root dir for local_copy_dir \"{path}\" does not exist!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||
msgid "There is a keyalias collision - publishing halted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This repo already has local metadata: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||
msgid ""
|
||
"To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config."
|
||
"py!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "UCM is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "URL shorteners should not be used"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "URL {url} in Description: {error}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroid
|
||
msgid "Unknown exception found!"
|
||
msgstr "發現未知的異常!"
|
||
|
||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unknown file '{filename}' in build '{versionName}'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "Unlinkified link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "Unnecessary leading space"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "Unnecessary trailing space"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unsupported graphics file found: {path}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unsupported metadata format, use: --to [{supported}]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unused extlib at %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unused file at %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroid
|
||
msgid "Update repo information for new packages"
|
||
msgstr "為新的套件包更新軟體倉庫資訊"
|
||
|
||
#: ../fdroid
|
||
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
|
||
msgstr "為網址更新二進制的透明日誌"
|
||
|
||
#: ../fdroid
|
||
msgid "Update the stats of the repo"
|
||
msgstr "更新軟體倉庫的統計"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/build.py
|
||
msgid "Update the wiki"
|
||
msgstr "更新維基百科"
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||
msgid "Usage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Usage: %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
msgid "Use `fdroid update -c` to create it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||
msgid "Use build server"
|
||
msgstr "使用構建伺服器"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
|
||
msgstr "新增的 apk 使用日期,來自 apk 而不是目前時間"
|
||
|
||
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
|
||
msgstr "新增的 apk 使用日期,來自 apk 而不是目前時間"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Using s3cmd to sync with: {url}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroid
|
||
msgid "Valid commands are:"
|
||
msgstr "正確的命令是:"
|
||
|
||
#: ../fdroid
|
||
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
|
||
msgstr "驗證下載套裝軟體的完整性"
|
||
|
||
#: ../fdroid
|
||
msgid "Warn about possible metadata errors"
|
||
msgstr "關於中介資料可能錯誤的警告"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
msgid ""
|
||
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
|
||
"stage"
|
||
msgstr "當已組態為簽名的索引時,只能在此階段建立無簽名的索引"
|
||
|
||
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
|
||
msgstr "產生金鑰時使用 X.509 '專有名稱'"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
|
||
msgstr "產生金鑰時使用 X.509 '專有名稱'"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "You can use ANDROID_HOME to set the path to your SDK, i.e.:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "adding to {name}: {path}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "applicationId in the form APPID"
|
||
msgstr "app-id,格式為 APPID"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "applicationId to check for updates"
|
||
msgstr "以 app-id 檢查更新"
|
||
|
||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
||
#: ../fdroidserver/dscanner.py ../fdroidserver/build.py
|
||
#: ../fdroidserver/scanner.py ../fdroidserver/install.py
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||
msgstr "app-id 具有任選的 versionCode 在此格式為 APPID [:VERCODE]"
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "argument \"-\" with mode %r"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "can't open '%s': %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
msgid "cannot have multiple subparser arguments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "cannot merge actions - two groups are named %r"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
|
||
msgstr "命令執行,'init' 或 'update' 中的任何一個"
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||
msgid "complex"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "conflicting option string: %s"
|
||
msgid_plural "conflicting option strings: %s"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "deleting: repo/{apkfilename}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "dest= is required for options like %r"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "expected %s argument"
|
||
msgid_plural "expected %s arguments"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
msgid "expected at least one argument"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
msgid "expected at most one argument"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
msgid "expected one argument"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroid
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
||
msgstr "用法:fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||
msgid "floating-point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
|
||
msgstr "強制錯誤警告或忽略"
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "ignored explicit argument %r"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||
msgid "index-v1 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||
msgid "integer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "invalid %(type)s value: %(value)r"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "invalid conflict_resolution value: %r"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"invalid option string %(option)r: must start with a character "
|
||
"%(prefix_chars)r"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||
msgid "local_copy_dir must be an absolute path!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||
msgid "local_copy_dir must be directory, not a file!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
msgid "mutually exclusive arguments must be optional"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||
msgid "no APK supplied"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "no such option: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroid
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "no version info found!"
|
||
msgstr "發現未知的異常!"
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "not allowed with argument %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "one of the arguments %s is required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "only accepts strings, lists, and tuples"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "option %s: If you really want to install all the signed apps, use --all"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "option %s: invalid %s value: %r"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
msgid "option -%s not recognized"
|
||
msgstr "不能承認命令「%s」。\n"
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "option -%s requires argument"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "option --%s must not have an argument"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "option --%s not a unique prefix"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
msgid "option --%s not recognized"
|
||
msgstr "不能承認命令「%s」。\n"
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "option --%s requires argument"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
msgid "optional arguments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
msgid "positional arguments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-"
|
||
"https-check): {apkfilename}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||
msgid "show program's version number and exit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||
msgid "show this help message and exit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||
msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "skipping source tarball: {path}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "the following arguments are required: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "unexpected option string: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "unrecognized arguments: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
|
||
msgid "usage: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroid
|
||
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
||
msgstr "用法:fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "using Apache libcloud to sync with {url}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{0} app, {1} key aliases"
|
||
msgid_plural "{0} apps, {1} key aliases"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{apkfilename} ({appid}) has no metadata!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{appid}: Unknown extlib {path} in build '{versionName}'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{name} \"{path}\" does not exist! Correct it in config.py."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{path} is zero size!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||
msgid "{} build failed"
|
||
msgid_plural "{} builds failed"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||
msgid "{} build succeeded"
|
||
msgid_plural "{} builds succeeded"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
|
||
#~ msgstr "在軟體倉庫中加入套件包的 gpg 簽署"
|
||
|
||
#~ msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
|
||
#~ msgstr "在軟體倉庫中加入套件包的 gpg 簽署"
|
||
|
||
#~ msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
|
||
#~ msgstr "清除更新 - 不使用快取,重新處理全部的 apk"
|
||
|
||
#~ msgid "app-id in the form APPID"
|
||
#~ msgstr "app-id,格式為 APPID"
|
||
|
||
#~ msgid "app-id to check for updates"
|
||
#~ msgstr "以 app-id 檢查更新"
|
||
|
||
#~ msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||
#~ msgstr "app-id 具有任選的 versionCode 在此格式為 APPID [:VERCODE]"
|
||
|
||
#~ msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||
#~ msgstr "app-id 具有任選的 versioncode 在此格式為 APPID [:VERCODE]"
|