mirror of
https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver.git
synced 2024-11-09 17:00:12 +01:00
2094 lines
63 KiB
Plaintext
2094 lines
63 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\nReport-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\nPOT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\nPO-Revision-Date: 2018-02-14 20:36+0000\nLast-Translator: Andreas Kleinert <Andy.Kleinert@gmail.com>\nLanguage-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/de/>\nLanguage: de\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\nX-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"SSH Public Key to be used as Deploy Key:"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Öffentlicher SSH-Schlüssel, der als Bereitstellungsschlüssel verwendet werden soll:"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"{path} encoded for the DEBUG_KEYSTORE secret variable:"
|
|
msgstr "\n{path} kodiert für die geheime Variable DEBUG_KEYSTORE:"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
|
|
msgstr "\"%s/\" besitzt keine zugehörige Metadaten-Datei!"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})"
|
|
msgstr "{name} ({version}) in „{path}” veraltet"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
|
|
msgstr "{name} ({version}) in \"{path}\" ist aktuell"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!"
|
|
msgstr "„{path}” vorhanden, aber S3cmd ist nicht installiert!"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
|
|
msgstr "\"{path}\" ist kein akzeptiertes Format, umwandeln in: {formats}"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(option)s option requires %(number)d argument"
|
|
msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments"
|
|
msgstr[0] "Option %(option)s benötigt %(number)d Argument"
|
|
msgstr[1] "Option %(option)s benötigt %(number)d Argumente"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(prog)s [options] url"
|
|
msgstr "%(prog)s [options]-URL"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
|
|
msgstr "%(prog)s: Fehler: %(message)s\n"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%d problems found"
|
|
msgstr "%d Probleme gefunden"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
|
msgid "%prog [options]"
|
|
msgstr "%prog [Optionen]"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%r is not callable"
|
|
msgstr "%r ist nicht abrufbar"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s is not an accepted build field"
|
|
msgstr "%s ist kein zulässiges Build-Feld"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s option does not take a value"
|
|
msgstr "Option %s verfügt über keinen Wert"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
|
msgid "'keypass' not found in config.py!"
|
|
msgstr "„keypass” nicht in config.py vorhanden!"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
|
msgid "'keystore' not found in config.py!"
|
|
msgstr "„keystore” nicht in config.py vorhanden!"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
|
msgid "'keystorepass' not found in config.py!"
|
|
msgstr "„keystorepass” nicht in config.py vorhanden!"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
|
msgid "'repo_keyalias' not found in config.py!"
|
|
msgstr "„repo_keyalias” nicht in config.py vorhanden!"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
|
msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
|
|
msgstr "„required” ist ein ungültiges Argument für Positionsangaben"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
msgid "'sdk_path' not set in 'config.py'!"
|
|
msgstr "Kein 'sdk_path' in 'config.py' festgelegt!"
|
|
|
|
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
|
|
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
|
|
#. translated or transliterated.
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-23.0.0 or newer!"
|
|
msgstr "'{aapt}' ist zu alt, fdroid benötigt build-tools-23.0.0 oder neuer!"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-{version} or newer!"
|
|
msgstr "„{aapt}” ist veraltet, fdroid benötigt build-tools-{version} oder neuer!"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "'{apkfilename}' is already installed on {dev}."
|
|
msgstr "'{apkfilename}' ist auf {dev} bereits installiert."
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is important!"
|
|
msgstr "Das Feld „{field}” wird in zufälliger Reihenfolge angezeigt! Verwenden Sie runde ( ) oder eckige [ ] Klammern, wenn die Reihenfolge wichtig ist!"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "'{path}' failed to execute!"
|
|
msgstr "„{path}” konnte nicht ausgeführt werden!"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "'{value}' is not a valid {field} in {appid}. Regex pattern: {pattern}"
|
|
msgstr "„{value}” ist kein gültiges {field} in {appid}. Regex-Muster: {pattern}"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
|
|
msgstr "...checkupdate für {appid} fehlgeschlagen: {error}"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
|
msgid ".__call__() not defined"
|
|
msgstr ".__call__() nicht festgelegt"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
|
msgid ".fdroid.txt is not supported! Convert to .fdroid.yml or .fdroid.json."
|
|
msgstr ".fdroid.txt wird nicht unterstützt! Konvertieren Sie in .fdroid.yml oder .fdroid.json."
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
|
msgid "/issues is missing"
|
|
msgstr "/Probleme fehlen"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
|
msgid "A URL is required as an argument!"
|
|
msgstr "Als Argument wird eine URL benötigt!"
|
|
|
|
#: ../fdroid
|
|
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
|
|
msgstr "GnuPG PGP-Signaturen für Programmpakete in der Paketquelle hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../fdroid
|
|
msgid "Add a new application from its source code"
|
|
msgstr "Eine neue Anwendung aus ihrem Quellcode hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
msgid "Add a repo signing key to an unsigned repo"
|
|
msgstr "Füge einen Repository-Signierschlüssel zu einem unsignierten Repository hinzu"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
msgid "Add skeleton metadata files for APKs that are missing them"
|
|
msgstr "Füge eine Metadaten-Vorlage für APKs hinzu, die keine haben"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Adding new repo for only {name}"
|
|
msgstr "Nur für {name} eine neue Repro hinzufügen"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/init.py
|
|
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
|
|
msgstr "Pseudonym des Repository-Signierchlüssels im Schlüsselspeicher"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/import.py
|
|
msgid "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial import"
|
|
msgstr "Ermöglicht die Bestimmung unterschiedlicher Überarbeitungen (oder Git-Zweige) für den Erstimport"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
|
msgid "Also mirror the full archive section"
|
|
msgstr "Auch den gesamten Archivbereich spiegeln"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
|
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
|
|
msgstr "Auch vor Formatierungsfehler warnen, wie etwa \"rewritemeta -l\""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
|
|
msgstr "Im „{path}” der Android SDK wurde „{dirname}” nicht installiert!"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
msgid "Android SDK not found!"
|
|
msgstr "Android-SDK nicht gefunden!"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Android SDK path '{path}' does not exist!"
|
|
msgstr "Android-SDK-Pfad »{path}« nicht vorhanden!"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!"
|
|
msgstr "Android-SDK-Pfad »{path}« ist kein Verzeichnis!"
|
|
|
|
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
|
|
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
|
|
#. translated or transliterated.
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Android build-tools path '{path}' does not exist!"
|
|
msgstr "Pfad '{path}' zu den Android Build-Tools nicht vorhanden!"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
msgid "AndroidManifest.xml has no date"
|
|
msgstr "AndroidManifest.xml enthält kein Datum"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
|
|
msgstr "App befindet sich in „{repo}”, enthält aber einen Verweis auf {url}."
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
|
msgid "Appending .git is not necessary"
|
|
msgstr "Das Anhängen von .git ist nicht notwendig"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
|
|
msgstr "Archivierung von {apkfilename} mit ungültiger Signatur!"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
|
msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
|
|
msgstr "Basis-URL zum Spiegeln, kann den Index-Signierungsschlüssel mit Hilfe des Abfrage-Strings enthalten: ?fingerprint="
|
|
|
|
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
|
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Branch '{branch}' used as commit in build '{versionName}'"
|
|
msgstr "Zweig „{branch}”, der als Bestätigung im Build verwendet wird „{versionName}”."
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Branch '{branch}' used as commit in srclib '{srclib}'"
|
|
msgstr "Zweig „{branch}” wird als Bestätigung in srclib verwendet „{srclib}”."
|
|
|
|
#: ../fdroid
|
|
msgid "Build a package from source"
|
|
msgstr "Programmpaket aus Quellcode erstellen"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
|
msgid "Build all applications available"
|
|
msgstr "Alle verfügbaren Anwendungen erstellen"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
|
msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready"
|
|
msgstr "Build durch „fdroid import” erstellt - Entfernen Sie die Zeile „Deaktiviert”, sobald sie fertig ist."
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
|
msgid "Build only the latest version of each package"
|
|
msgstr "Nur die neueste Version jedes Programmpakets erstellen"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Build should have comma-separated versionName and versionCode, not \"{value}\", in {linedesc}"
|
|
msgstr "Build sollte kommagetrennte versionName und versionCode enthalten, nicht „{value}”, in {linedesc}"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/init.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Built repo based in \"%s\" with this config:"
|
|
msgstr "Built-Repo basiert in „%s” auf der Konfiguration von:"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
|
msgid "Can't build due to {} error while scanning"
|
|
msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
|
|
msgstr[0] "Kann nicht erstellt werden, da {} Fehler beim Prüfen aufgetreten ist."
|
|
msgstr[1] "Kann nicht erstellt werden, da {} Fehler beim Prüfen aufgetreten sind."
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
|
msgstr "packageName für {path} konnte nicht gefunden werden!"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
|
msgstr "AppID für {path} konnte nicht gefunden werden!"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/vmtools.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Cannot read \"{path}\"!"
|
|
msgstr "„{path}” konnte nicht gelesen werden!"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Cannot resolve app id {appid}"
|
|
msgstr "AppID {appid} konnte nicht aufgelöst werden"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
|
msgid "Cannot use --list and --to at the same time"
|
|
msgstr "--list und --to können nicht gleichzeitig verwendet werden"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Cannot write \"{path}\", not an accepted format, use: {formats}"
|
|
msgstr "„{path}” konnte nicht geschrieben werden, kein akzeptiertes Format, verwenden Sie: {formats}"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
|
msgid "Categories are not set"
|
|
msgstr "Kategorien sind nicht festgelegt"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Category '%s' is not valid"
|
|
msgstr "Kategorie »%s« ist nicht gültig"
|
|
|
|
#: ../fdroid
|
|
msgid "Check for updates to applications"
|
|
msgstr "Auf Aktualisierungen für Anwendungen prüfen"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
|
|
msgstr "Archivierung auf {appid} überprüfen - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
|
msgid "Clean after all scans have finished"
|
|
msgstr "Nach Abschluss aller Scans bereinigen"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
|
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
|
|
msgstr "Vor Beginn der Scans bereinigen und Container neu erstellen"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
|
msgid "Clean up all containers and then exit"
|
|
msgstr "Alle Container bereinigen und danach beenden"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
|
|
msgstr "Sauber aktualisieren - ohne Verwendung der Zwischenspeicher, alle APKs wiederaufbereiten"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/import.py
|
|
msgid "Comma separated list of categories."
|
|
msgstr "Liste der Kategorien durch Kommata getrennt."
|
|
|
|
#: ../fdroid
|
|
#, c-format, python-format
|
|
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
|
|
msgstr "Befehl '%s' nicht erkannt.\n"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
|
msgid "Commit changes"
|
|
msgstr "Änderungen übergeben"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Could not find '{command}' on your system"
|
|
msgstr "„{command}” konnte auf Ihrem System nicht gefunden werden"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Could not find {path} to remove it"
|
|
msgstr "{path} konnte nicht gefunden werden, um ihn zu entfernen"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
msgid "Could not open apk file for analysis"
|
|
msgstr "Konnte APK-Datei nicht für Analyse öffnen"
|
|
|
|
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
|
#: ../fdroidserver/import.py
|
|
msgid "Couldn't find latest version code"
|
|
msgstr "Neuester Versionscode konnte nicht gefunden werden."
|
|
|
|
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
|
|
#: ../fdroidserver/import.py
|
|
msgid "Couldn't find latest version name"
|
|
msgstr "Neuester Versionsname konnte nicht gefunden werden"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/import.py
|
|
msgid "Couldn't find package ID"
|
|
msgstr "Konnte Paket-ID nicht finden"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
msgid "Cowardily refusing to overwrite existing signing key setup!"
|
|
msgstr "Es ist ungehörig, bestehende Signaturschlüssel-Einstellungen zu überschreiben!"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
|
|
msgstr "Repository-Signierschlüssel in einem Schlüsselspeicher erstellen"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
|
|
msgstr "Gerüst für fehlende Metadaten-Dateien erstellen"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Created new container \"{name}\""
|
|
msgstr "Neuer Container „{name}” wurde erstellt"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Creating \"{path}\" for configuring s3cmd."
|
|
msgstr "„{path}” für die Konfiguration von S3cmd wird erstellt."
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/publish.py
|
|
msgid "Creating log directory"
|
|
msgstr "Erstelle Log Verzeichnis"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Creating new S3 bucket: {url}"
|
|
msgstr "Neuer S3-Bucket wird erstellt: {url}"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/publish.py
|
|
msgid "Creating output directory"
|
|
msgstr "Erstelle Ausgabeverzeichnis"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/index.py
|
|
msgid "Creating signed index with this key (SHA256):"
|
|
msgstr "Signierter Index mit diesem Schlüssel (SHA256) wird erstellt:"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/verify.py
|
|
#: ../fdroidserver/publish.py
|
|
msgid "Creating temporary directory"
|
|
msgstr "Erstelle temporäres Verzeichnis"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/index.py
|
|
msgid "Creating unsigned index in preparation for signing"
|
|
msgstr "Unsignierter Index zur Vorbereitung der Signierung wird erstellt"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
|
msgid "DEBUG_KEYSTORE is not set or the value is incomplete"
|
|
msgstr "DEBUG_KEYSTORE ist nicht festgelegt oder der Wert ist unvollständig"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
|
|
msgstr "APKs und/oder OBBs ohne Metadaten aus dem Repository löschen"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Deleting unknown file: {path}"
|
|
msgstr "Lösche unbekannte Datei: {path}"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Description '%s' is just the app's summary"
|
|
msgstr "Die Beschreibung '%s' ist nur die Zusammenfassung der App"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
|
msgid "Description has a duplicate line"
|
|
msgstr "Beschreibung enthält eine doppelte Zeile"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Description has a list (%s) but it isn't bulleted (*) nor numbered (#)"
|
|
msgstr "Beschreibung enthält eine Liste (%s), ist aber weder aufgezählt (*) noch nummeriert (#)"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
|
|
msgstr "Beschreibung der Länge {length} ist über dem {limit}-Zeichen Limit"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Do not include \"{path}\" in URL!"
|
|
msgstr "„{path}” nicht in die URL einfügen!"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/init.py
|
|
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
|
|
msgstr "Android-SDK-Pfad nicht abfragen, einfach überspringen"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
|
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
|
|
msgstr "Keinen Tarball vom Quellcode erstellen, nützlich bei Test eines Builds"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/stats.py
|
|
msgid "Don't do anything logs-related"
|
|
msgstr "Mache auf Logs bezogen nichts"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
|
msgid "Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet connection"
|
|
msgstr "Keine Aktualisierung des Repositorys. Nützlich, wenn ein Build ohne Internetverbindung getestet wird"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/nightly.py
|
|
#: ../fdroidserver/upload.py
|
|
msgid "Don't use rsync checksums"
|
|
msgstr "Keine rsync-Prüfsummen verwenden"
|
|
|
|
#: ../fdroid
|
|
msgid "Download complete mirrors of small repos"
|
|
msgstr "Komplette Spiegel von kleinen Repos herunterladen"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/stats.py
|
|
msgid "Download logs we don't have"
|
|
msgstr "Herunterladung von Logs welche wir nicht haben"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
|
|
msgstr "Herunterladen des Repositories bereits einmal fehlgeschlagen, versuche es nicht nochmal."
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/verify.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Downloading {url} failed. {error}"
|
|
msgstr "Herunterladen von {url} fehlgeschlagen. {error}"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Duplicate build recipe found for versionCode {versionCode} in {linedesc}"
|
|
msgstr "Doppelte Build-Rezeptur für versionCode {versionCode} in {linedesc} gefunden"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
|
|
msgstr "Link in „{field}” duplizieren: {url}"
|
|
|
|
#: ../fdroid
|
|
msgid "Dynamically scan APKs post build"
|
|
msgstr "APKs nach Erstellung dynamisch durchsuchen"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
|
msgid ""
|
|
"ERROR: this command should never be used to mirror f-droid.org!\n"
|
|
"A full mirror of f-droid.org requires more than 200GB."
|
|
msgstr "FEHLER: Dieser Befehl sollte niemals verwendet werden, um f-droid.org zu spiegeln!\nEin vollständiger Spiegel von f-droid.org erfordert mehr als 200 GB."
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
|
msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!"
|
|
msgstr "FEHLER: nicht unterstützter CI-Typ, Patches willkommen!"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Empty build flag at {linedesc}"
|
|
msgstr "Build-Flag bei {linedesc} leeren"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/init.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Enter the path to the Android SDK (%s) here:\n"
|
|
"> "
|
|
msgstr "Geben Sie hier den Pfad zum Android-SDK (%s) ein:\n> "
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/checkupdates.py
|
|
#: ../fdroidserver/upload.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error while attempting to publish log: %s"
|
|
msgstr "Fehler beim Versuch, das Protokoll zu veröffentlichen: %s"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/import.py
|
|
msgid "Error while getting repo address"
|
|
msgstr "Fehler bei der Ermittlung der Repro-Adresse"
|
|
|
|
#: ../fdroid
|
|
msgid "Extract signatures from APKs"
|
|
msgstr "Signaturen aus APKs extrahieren"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Failed fetching signatures for '{apkfilename}': {error}"
|
|
msgstr "Abrufen von Signaturen für „{apkfilename}” fehlgeschlagen: {error}"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Failed reading {path}: {error}"
|
|
msgstr "Lesen von {path} fehlgeschlagen: {error}"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Failed resizing {path}: {error}"
|
|
msgstr "Größenanpassung von {path} fehlgeschlagen: {error}"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/publish.py
|
|
msgid "Failed to align application"
|
|
msgstr "Anwendung konnte nicht angepasst werden"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Failed to create S3 bucket: {url}"
|
|
msgstr "S3-Bucket konnte nicht erstellt werden: {url}"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
msgid "Failed to get APK manifest information"
|
|
msgstr "Abrufen der APK-Manifest-Informationen fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Failed to get apk information, deleting {path}"
|
|
msgstr "Abrufen der APK-Informationen fehlgeschlagen, {path} wird gelöscht"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Failed to get apk information, skipping {path}"
|
|
msgstr "Abrufen der APK-Informationen fehlgeschlagen, {path} wird übersprungen"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Failed to install '{apkfilename}' on {dev}: {error}"
|
|
msgstr "Installation von „{apkfilename}” auf {dev} fehlgeschlagen: {error}"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/common.py
|
|
msgid "Failed to sign application"
|
|
msgstr "Signieren der Anwendung fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
msgid "Failed to zipalign application"
|
|
msgstr "Anwendung konnte nicht mit zipalign komprimiert werden"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Fetched buildserverid from VM: {buildserverid}"
|
|
msgstr "BuildServerID von VM abgerufen: {buildserverid}"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Fetched signatures for '{apkfilename}' -> '{sigdir}'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/stats.py ../fdroidserver/update.py
|
|
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py ../fdroidserver/build.py
|
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
|
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
|
msgid "Finished"
|
|
msgstr "Fertiggestellt"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
|
msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID flag"
|
|
msgstr "Flattr-Spendenmethoden gehören in die FlattrID-Flagge"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
|
msgid "Forbidden HTML tags"
|
|
msgstr "Verbotene HTML-Befehle"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
|
msgid "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. Only allowed in test mode."
|
|
msgstr "Erstellung deaktivierter Apps erzwingen und ungeachtet von Scan-Problemen ausüben. Nur im Testmodus erlaubt."
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Force halting build after {0} sec timeout!"
|
|
msgstr "Erzwingt das Anhalten des Builds nach {0} Sek. Zeitüberschreitung!"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Found \"{path}\" graphic without metadata for app \"{name}\"!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
msgid "Found invalid appids in arguments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
msgid "Found invalid versionCodes for some apps"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
|
|
msgstr "Mehrere Metadaten-Dateien für {appid} gefunden"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/index.py
|
|
msgid "Found multiple signing certificates for repository."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Found multiple signing certificates in {path}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/index.py
|
|
msgid "Found no signing certificates for repository."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Found non-file at %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Generated skeleton metadata for {appid}"
|
|
msgstr "Generierte Metadaten aus Vorlage für {appid}"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Git checkout of '%s' failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
msgid "Git clean failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
msgid "Git fetch failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
msgid "Git remote set-head failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
msgid "Git reset failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
msgid "Git submodule sync failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
msgid "Git submodule update failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
msgid "HTTPS must be used with Subversion URLs!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/index.py
|
|
msgid "Ignoring package without metadata: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Ignoring stale cache data for {apkfilename}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Ignoring {ext} file at '{path}'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
msgid "Include APKs that are signed with disabled algorithms like MD5"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
msgid "Initialising submodules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
|
msgid "Install all signed applications available"
|
|
msgstr "Alle verfügbaren, signierten Anwendungen installieren"
|
|
|
|
#: ../fdroid
|
|
msgid "Install built packages on devices"
|
|
msgstr "Erstellte Programmpakete auf Geräten installieren"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Installing %s..."
|
|
msgstr "%s installieren …"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroid
|
|
msgid "Interact with the repo HTTP server"
|
|
msgstr "Mit dem HTTP-Server des Repository kommunizieren"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
msgid "Interactively ask about things that need updating."
|
|
msgstr "Angelegenheiten, die Aktualisierungen erfordern, interaktiv abfragen."
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
msgid "Invalid APK"
|
|
msgstr "Ungültige APK"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid boolean '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Invalid build flag at {line} in {linedesc}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Invalid build format: {value} in {name}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
|
msgid "Invalid bulleted list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
|
msgid "Invalid link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid metadata in %s:%d"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
|
msgid "Invalid metadata in: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Invalid name for published file: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Invalid package name {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Invalid versionCode: \"{versionCode}\" is not an integer!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "JAR signature failed to verify: {path}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "JAR signature verified: {path}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
|
|
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
|
msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/signindex.py
|
|
msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
|
msgid "Javascript in HTML src attributes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/init.py
|
|
msgid "Keystore for signing key:\t"
|
|
msgstr "Schlüsselspeicher für den Signierschlüssel:\t"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
|
msgid "Liberapay donation methods belong in the LiberapayID flag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
|
msgid "List files that would be reformatted"
|
|
msgstr "Dateien listen, die reformatiert würden"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
|
msgid "Make the build stop on exceptions"
|
|
msgstr "Erstellung bei Fehlern anhalten"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/index.py
|
|
msgid "Malformed repository mirrors."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/server.py
|
|
msgid "Malformed serverwebroot line:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/gpgsign.py
|
|
msgid "Missing output directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Name '%s' is just the auto name - remove it"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
msgid "No 'config.py' found, using defaults."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
msgid "No Android SDK found!"
|
|
msgstr "Keine Android SDK gefunden!"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/import.py
|
|
msgid "No android or kivy project could be found. Specify --subdir?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
|
msgid "No attached devices found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "No commit specified for {versionName} in {linedesc}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/index.py
|
|
msgid "No fingerprint in URL."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
msgid "No git submodules available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/import.py
|
|
msgid "No information found."
|
|
msgstr "Keine Informationen gefunden."
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
|
msgid "No need to specify that the app is Free Software"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
|
msgid "No need to specify that the app is for Android"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/server.py
|
|
msgid "No option set! Edit your config.py to set at least one of these:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
msgid "No packages specified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No signed apk available for %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
|
msgid "No signed output directory - nothing to do"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "No signing certificates found in {path}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No such package: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
|
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/signindex.py
|
|
msgid "Nothing to do"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Nothing to do for {appid}."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/init.py
|
|
msgid "Now set these in config.py:"
|
|
msgstr "Legen Sie diese nun in der config.py fest:"
|
|
|
|
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "OBB file has newer versionCode({integer}) than any APK:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
msgid "OBB filename must start with \"main.\" or \"patch.\":"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
msgid "OBB's packagename does not match a supported APK:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Old APK signature failed to verify: {path}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
|
msgid "Only print differences with the Play Store"
|
|
msgstr "Nur Unterschiede zum Play Store ausgeben"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
|
msgid "Only process apps with auto-updates"
|
|
msgstr "Nur Apps mit automatischen Aktualisierungen verarbeiten"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Optionen"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/import.py
|
|
msgid "Overall license of the project."
|
|
msgstr "Gesamt-Lizenz des Projekts."
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
|
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
|
|
msgstr "Pfad für die APK-Paketquelle überschreiben (Standard: ./repo)"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Parsing manifest at '{path}'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
msgid "Password required with username"
|
|
msgstr "Passwort mit Benutzername benötigt"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/import.py
|
|
msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
|
|
msgstr "Pfad zum Unterverzeichnis des Android-Hauptprojekts, wenn es nicht im Stammverzeichnis ist."
|
|
|
|
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
|
|
msgstr "Pfad zum zentralen Androidprojekt-Unterverzeichnis, wenn es nicht im Stammverzeichnis ist."
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/init.py
|
|
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
|
|
msgstr "Pfad zum Android-SDK (Softwareentwicklungsbaukasten) (mitunter in ANDROID_HOME festgelegt)"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
|
msgid "Path to the git repo to use as the log"
|
|
msgstr "Pfad zum Git-Repository, der zur Anmeldung verwendet werden soll"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/init.py
|
|
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
|
|
msgstr "Pfad zum Schlüsselspeicher für den Repository-Signierschlüssel"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
|
msgid "Prepare Drozer to run a scan"
|
|
msgstr "Drozer auf einen Suchlauf vorbereiten"
|
|
|
|
msgid "Prepare drozer to run a scan"
|
|
msgstr "Drozer auf einen Scan vorbereiten"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
|
msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Problem with description of {appid}: {error}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Problem with xml at '{path}'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
|
msgid "Process auto-updates"
|
|
msgstr "Aktualisierungen automatisch ausführen"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Processing {apkfilename}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Processing {appid}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
msgid "Produce human-readable XML/JSON for index files"
|
|
msgstr "Erstelle menschenlesbares XML/JSON für Indexdateien"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
msgid "Produce human-readable index.xml"
|
|
msgstr "Visuell lesbare „index.xml“ herstellen"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/import.py
|
|
msgid "Project URL to import from."
|
|
msgstr "Projekt-Adresse, von der importiert werden soll."
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
|
msgid "Punctuation should be avoided"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
|
msgid "Push the log to this git remote repository"
|
|
msgstr "Anmeldung an diesem Git-Repository durchführen"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
|
|
msgstr "Binäres Transparenz-Log nach {url} pushen"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Pushing to {url}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroid
|
|
msgid "Quickly start a new repository"
|
|
msgstr "Schnellstart eines neuen Repositorys"
|
|
|
|
#: ../fdroid
|
|
msgid "Read all the metadata files and exit"
|
|
msgstr "Alle Metadaten-Dateien betrachten und beenden"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Reading '{config_file}'"
|
|
msgstr "Lese '{config_file}'"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Reading minSdkVersion failed: \"{apkfilename}\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
|
#. https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: '{apkfilename}'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/stats.py
|
|
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would invalidate old cached data."
|
|
msgstr "Sammelstatistik neu berechnen - nach Änderungen anwenden, die alte zwischengespeicherte Daten entwerten würden."
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
msgid "Removing specified files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
|
|
msgstr "APK-Dateien umbenennen, die nicht dem Muster „package.name_123.apk“ entsprechen"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
msgid "Report on build data status"
|
|
msgstr "Bericht zum Build-Datenstatus"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
|
msgid "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears to be ok."
|
|
msgstr "Zurücksetzen und ganz neuen Build-Server einrichten, auch wenn der bestehende in Ordnung zu sein scheint."
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Resigning {apkfilename} with provided debug.keystore"
|
|
msgstr "{apkfilename} erneut mit dem mitgelieferten debug.keystore signieren"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
|
|
msgstr "Größe aller Symbole ändern, die die maximale Pixelgröße überschreiten, und beenden"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
msgid "Restrict output to warnings and errors"
|
|
msgstr "Ausgabe auf Warnungen und Fehler beschränken"
|
|
|
|
#: ../fdroid
|
|
msgid "Rewrite all the metadata files"
|
|
msgstr "Alle Metadaten-Dateien neu schreiben"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
|
msgid "Rewrite to a specific format: "
|
|
msgstr "In ein spezielles Format umschreiben: "
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Rewriting '{appid}'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
|
msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
|
|
msgstr "Metadaten neu schreiben, um Formatierungen zu korrigieren"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
|
msgid "Running first pass with MD5 checking disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Running wget in {path}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
|
msgid "Scan only the latest version of each package"
|
|
msgstr "Nur die neueste Version jedes Programmpakets durchsuchen"
|
|
|
|
#: ../fdroid
|
|
msgid "Scan the source code of a package"
|
|
msgstr "Quellcode eines Programmpakets durchsuchen"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Scanner found {count} problems in {appid}:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Scanner found {count} problems in {appid}:{versionCode}:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
|
msgid "Scanner found {} problem"
|
|
msgid_plural "Scanner found {} problems"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
msgid "Set clock to that time using:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Set open file limit to {integer}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroid
|
|
msgid "Set up an app build for a nightly build repo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
|
msgid "Setting open file limit failed: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Setting {0} sec timeout for this build"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
|
msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
|
|
msgstr "Einen Emulator einrichten, die APK installieren und mit ihm eine Sicherheitsprüfung (Drozer scan) durchführen"
|
|
|
|
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
|
|
msgstr "Einen Emulator einrichten, die APK installieren und mit ihm eine Sicherheitsprüfung (Drozer scan) durchführen"
|
|
|
|
#: ../fdroid
|
|
msgid "Sign and place packages in the repo"
|
|
msgstr "Programmpakete in Paketquelle signieren und einstellen"
|
|
|
|
#: ../fdroid
|
|
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
|
|
msgstr "Erstellte Indizes durch Verwendung von „update --nosign“ signieren"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
|
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
|
|
msgstr "Durchsuchen des Quellcodes nach Binärdateien und anderen Problemen überspringen"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Skipping index generation for {appid}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Skipping {apkfilename} with invalid signature!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Skipping {appid}: disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Skipping {appid}: no builds specified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
|
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
|
|
msgstr "Einen lokalen Ordner bestimmen, in dem das Repository synchronisiert wird"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
|
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
|
|
msgstr "Eine Identitätsdatei bestimmen, die bei Re-Synchronisation an SSH übergeben wird"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
|
|
msgstr "Editor festlegen, der im interaktiven Modus verwendet werden soll. Standard "
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
|
|
msgstr "Editor festlegen, der im interaktiven Modus verwendet werden soll. Standard %s"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
|
|
msgstr "Editor festlegen, der im interaktiven Modus verwendet werden soll. Standard ist {path}"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
|
msgid "Specify that we're running on the build server"
|
|
msgstr "Festlegen, dass F-Droid auf dem Build-Server läuft"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
|
msgid "Specify which debug keystore file to use."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
msgid "Spew out even more information than normal"
|
|
msgstr "Mehr Informationen als gewöhnlich ausspucken"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Striping mystery signature from {apkfilename}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Summary '%s' is just the app's name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Summary of length {length} is over the {limit} char limit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "System clock is older than date in {path}!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
|
msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
|
|
msgstr "Testmodus - Ausgabe nur ins tmp-Verzeichnis einfügen, immer erstellen, selbst wenn die Ausgabe bereits vorhanden ist."
|
|
|
|
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "The OBB version code must come after \"{name}.\":"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
|
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
|
|
msgstr "Basis-Adresse zur Anmeldung am Repository (Standard: https://f-droid.org)"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
|
msgid "The directory to write the mirror to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/server.py
|
|
msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'"
|
|
msgstr "Derzeit werden nur die Befehle „init” und „update” unterstützt"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/index.py
|
|
msgid "The repository's fingerprint does not match."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
msgid "The repository's index could not be verified."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/server.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "The root dir for local_copy_dir \"{path}\" does not exist!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
|
msgid "The the file to be included in the repo (path or glob)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/publish.py
|
|
msgid "There is a keyalias collision - publishing halted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/import.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This repo already has local metadata: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
|
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.py!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
|
msgid "UCM is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
|
msgid "URL shorteners should not be used"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
|
msgid "URL title is just the URL, use brackets: [URL]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "URL {url} in Description: {error}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Unexpected text on same line as {field} in {linedesc}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroid
|
|
msgid "Unknown exception found!"
|
|
msgstr "Unbekannter Fehler aufgetreten!"
|
|
|
|
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
|
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Unknown file '{filename}' in build '{versionName}'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unknown metadata format: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Unknown metadata format: {path}"
|
|
msgstr "Unbekanntes Metadaten-Format: {path}"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
|
msgid "Unlinkified link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
|
msgid "Unnecessary leading space"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
|
msgid "Unnecessary trailing space"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
|
msgid "Unrecognised app field: "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Unrecognised field '{field}' in {linedesc}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Unsupported file type \"{extension}\" for repo graphic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Unsupported graphics file found: {path}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Unsupported metadata format, use: --to [{supported}]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
|
msgid "Unterminated ]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
|
msgid "Unterminated ]]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Unterminated build in {name}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Unterminated continuation in {name}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unused extlib at %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unused file at %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
|
msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroid
|
|
msgid "Update repo information for new packages"
|
|
msgstr "Paketquelleninformationen zu neuen Programmpaketen aktualisieren"
|
|
|
|
#: ../fdroid
|
|
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
|
|
msgstr "Binäres Transparency-Log einer URL aktualisieren"
|
|
|
|
#: ../fdroid
|
|
msgid "Update the stats of the repo"
|
|
msgstr "Repository-Statistik aktualisieren"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/build.py
|
|
msgid "Update the wiki"
|
|
msgstr "Wiki aktualisieren"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
|
msgid "Usage"
|
|
msgstr "Verwendung"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Usage: %s\n"
|
|
msgstr "Verwendung: %s\n"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
|
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
msgid "Use `fdroid update -c` to create it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
|
msgid "Use build server"
|
|
msgstr "Build-Server verwenden"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
|
|
msgstr "APK-Datum statt der aktuellen Zeit für neu hinzugefügte APKs verwenden"
|
|
|
|
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
|
|
msgstr "APK-Datum statt der aktuellen Zeit für neu hinzugefügte APKs verwenden"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Using \"{path}\" for configuring s3cmd."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/init.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Using existing keystore \"{path}\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "Using s3cmd to sync with: {url}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroid
|
|
msgid "Valid commands are:"
|
|
msgstr "Gültige Befehle sind:"
|
|
|
|
#: ../fdroid
|
|
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
|
|
msgstr "Integrität der heruntergeladenen Programmpakete überprüfen"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/index.py
|
|
msgid "Verifying index signature:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroid
|
|
msgid "Warn about possible metadata errors"
|
|
msgstr "Vor möglichen Metadaten-Fehlern warnen"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
|
|
msgstr "Bei einer Konfiguration mit signierten Indizes, in dieser Phase nur unsignierte Indizes erstellen"
|
|
|
|
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
|
|
msgstr "X.509 'Angesehener Name' wenn Schlüssel generiert werden"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/init.py
|
|
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
|
|
msgstr "X.509 'Distinguished Name' zum Erzeugen von Schlüsseln"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
msgid "You can use ANDROID_HOME to set the path to your SDK, i.e.:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "adding IdentityFile to {path}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "adding to {name}: {path}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
|
|
msgstr "Mehrdeutige Option: %(option)s könnte übereinstimmen mit %(matches)s"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
|
|
msgstr "Mehrdeutige Option: %s (%s?)"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
|
msgid "applicationId in the form APPID"
|
|
msgstr "App-ID in der Form APPID"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
|
msgid "applicationId to check for updates"
|
|
msgstr "App-ID, um auf Aktualisierungen zu prüfen"
|
|
|
|
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
|
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
|
#: ../fdroidserver/dscanner.py ../fdroidserver/build.py
|
|
#: ../fdroidserver/scanner.py ../fdroidserver/install.py
|
|
msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
|
msgstr "App-ID mit optionalem Versionscode in der Form APPID[:VERCODE]"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "argument \"-\" with mode %r"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
|
msgid "attempting bare ssh connection to test deploy key:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "can't open '%s': %s"
|
|
msgstr "„%s” konnte nicht geöffnet werden: %s"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
|
msgid "cannot have multiple subparser arguments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "cannot merge actions - two groups are named %r"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
|
msgid "cannot publish update, did you set the deploy key?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "cloning {url}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/server.py
|
|
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
|
|
msgstr "Ausführungsbefehl, entweder 'init' oder 'update'"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
|
msgid "complex"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "conflicting option string: %s"
|
|
msgid_plural "conflicting option strings: %s"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "copying {apkfilename} into {path}"
|
|
msgstr "Kopiere {apkfilename} nach {path}"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "created {path}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "deleting: repo/{apkfilename}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "dest= is required for options like %r"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "expected %s argument"
|
|
msgid_plural "expected %s arguments"
|
|
msgstr[0] "%s Argument erwartet"
|
|
msgstr[1] "%s Argumente erwartet"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
|
msgid "expected at least one argument"
|
|
msgstr "mindestens ein Argument erwartet"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
|
msgid "expected at most one argument"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
|
msgid "expected one argument"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroid
|
|
msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
|
msgstr "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
|
|
|
#: ../fdroid
|
|
msgid "fdroid [<command>] [-h|--help|--version|<args>]"
|
|
msgstr "fdroid [<command>] [-h|--help|--version|<args>]"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
|
msgid "floating-point"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
|
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
|
|
msgstr "Fehler zwingend als Warnungen ausgeben oder ignorieren"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
|
msgid "force metadata errors (default) to be warnings, or to be ignored."
|
|
msgstr "Erzwingen, dass Metadatenfehler (Standard) als Warnung ausgegeben oder ignoriert werden."
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
msgid "git svn clone failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "ignored explicit argument %r"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/index.py
|
|
msgid "index-v1 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
|
msgid "integer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "invalid %(type)s value: %(value)r"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "invalid conflict_resolution value: %r"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "invalid option string %(option)r: must start with a character %(prefix_chars)r"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/server.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/server.py
|
|
msgid "local_copy_dir must be an absolute path!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/server.py
|
|
msgid "local_copy_dir must be directory, not a file!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/index.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
|
msgid "mutually exclusive arguments must be optional"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "no \"icon\" in {appid}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
|
msgid "no APK supplied"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "no such option: %s"
|
|
msgstr "keine solche Option: %s"
|
|
|
|
#: ../fdroid
|
|
msgid "no version info found!"
|
|
msgstr "Keine Versionsinformationen gefunden!"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "not allowed with argument %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "one of the arguments %s is required"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
|
msgid "only accepts strings, lists, and tuples"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "option %s: If you really want to install all the signed apps, use --all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "option %s: invalid %s value: %r"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "option -%s not recognized"
|
|
msgstr "Option -%s nicht erkannt"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "option -%s requires argument"
|
|
msgstr "Option -%s erfordert Argument"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "option --%s must not have an argument"
|
|
msgstr "Option --%s darf kein Argument haben"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "option --%s not a unique prefix"
|
|
msgstr "option --%s ist kein eindeutiges Präfix"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "option --%s not recognized"
|
|
msgstr "Option --%s nicht erkannt"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "option --%s requires argument"
|
|
msgstr "Option --%s erfordert Argument"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
|
msgid "optional arguments"
|
|
msgstr "optionale Argumente"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "overwriting existing {path}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
|
msgid "positional arguments"
|
|
msgstr "Positionsparameter"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-https-check): {apkfilename}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-https-check): {apkfilename}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
|
msgid "show program's version number and exit"
|
|
msgstr "Versionsnummer der Anwendung anzeigen und beenden"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
|
|
#: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
|
msgid "show this help message and exit"
|
|
msgstr "diese Hilfemeldung anzeigen und beenden"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
|
msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "skipping source tarball: {path}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
|
msgid "srclibs missing name and/or @"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "the following arguments are required: %s"
|
|
msgstr "die Folgenden Argumente sind erforderlich: %s"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "unexpected option string: %s"
|
|
msgstr "Unerwartete Optionsverkettung: %s"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "unrecognized arguments: %s"
|
|
msgstr "nicht erkannte Argumente: %s"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!"
|
|
msgstr "Unsichere Berechtigungen in „{config_file}” (sollte 0600 sein)!"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
|
|
msgid "usage: "
|
|
msgstr "Verwendung: "
|
|
|
|
#: ../fdroid
|
|
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
|
msgstr "Sprachgebrauch: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "using Apache libcloud to sync with {url}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/publish.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{0} app, {1} key aliases"
|
|
msgid_plural "{0} apps, {1} key aliases"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{apkfilename} ({appid}) has no metadata!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{apkfilename} has multiple {name} files, looks like Master Key exploit!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
|
|
msgstr "Die AndroidManifest.xml der App „{apkfilename}” hat ein ungültiges Datum: "
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{appid} is missing {name}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
|
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{appid}: Unknown extlib {path} in build '{versionName}'"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{appid}: no builds specified, running on current source state"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{field} not terminated in {name}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{name} \"{path}\" does not exist! Correct it in config.py."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{path} does not exist! Create it by running:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{path} is zero size!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
|
#, python-brace-format
|
|
msgid "{url} does not end with \"fdroid\", check the URL path!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
|
msgid "{} build failed"
|
|
msgid_plural "{} builds failed"
|
|
msgstr[0] "{} Build fehlgeschlagen"
|
|
msgstr[1] "{} Builds fehlgeschlagen"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
|
msgid "{} build succeeded"
|
|
msgid_plural "{} builds succeeded"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
|
|
#~ msgstr "GPG-Signaturen für Programmpakete in der Paketquelle hinzufügen"
|
|
|
|
#~ msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
|
|
#~ msgstr "GPG-Signaturen für Programmpakete in der Paketquelle hinzufügen"
|
|
|
|
#~ msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
|
|
#~ msgstr "Sauber - ohne Verwendung der Zwischenspeicher - aktualisieren, alle APKs wiederaufbereiten"
|
|
|
|
#~ msgid "app-id in the form APPID"
|
|
#~ msgstr "App-ID in der Form APPID"
|
|
|
|
#~ msgid "app-id to check for updates"
|
|
#~ msgstr "App-ID, um auf Aktualisierungen zu prüfen"
|
|
|
|
#~ msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
|
#~ msgstr "App-ID mit optionalem Versionscode in der Form APPID[:VERCODE]"
|
|
|
|
#~ msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
|
|
#~ msgstr "App-ID mit optionalem Versionscode in der Form APPID[:VERCODE]"
|