mirror of
https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver.git
synced 2024-11-20 13:50:12 +01:00
413 lines
11 KiB
Plaintext
413 lines
11 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-06-01 17:23+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-27 19:41+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Pierre-Alain Bandinelli <pa@bandinelli.net>\n"
|
|
"Language-Team: French "
|
|
"<https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/fr/>\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
|
|
|
|
#: ../fdroid:34
|
|
msgid "Build a package from source"
|
|
msgstr "Construire un paquet depuis les sources"
|
|
|
|
#: ../fdroid:35
|
|
msgid "Quickly start a new repository"
|
|
msgstr "Démarrage rapide d'un nouveau dépôt"
|
|
|
|
#: ../fdroid:36
|
|
msgid "Sign and place packages in the repo"
|
|
msgstr "Signer et placer les paquets dans le dépôt"
|
|
|
|
#: ../fdroid:37
|
|
msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
|
|
msgstr "Ajouter des signatures GPG pour les paquets dans le dépôt"
|
|
|
|
#: ../fdroid:38
|
|
msgid "Update repo information for new packages"
|
|
msgstr "Mettre à jour les données des dépôts pour les nouveaux paquets"
|
|
|
|
#: ../fdroid:39
|
|
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
|
|
msgstr "Vérifier l'intégrité des paquets téléchargés"
|
|
|
|
#: ../fdroid:40
|
|
msgid "Check for updates to applications"
|
|
msgstr "Vérifier les mises à jour pour les applications"
|
|
|
|
#: ../fdroid:41
|
|
msgid "Add a new application from its source code"
|
|
msgstr "Ajouter une nouvelle application depuis son code source"
|
|
|
|
#: ../fdroid:42
|
|
msgid "Install built packages on devices"
|
|
msgstr "Installer les paquets compilés sur le(s) périphérique(s)"
|
|
|
|
#: ../fdroid:43
|
|
msgid "Read all the metadata files and exit"
|
|
msgstr "Lire toutes les métadonnées et quitter"
|
|
|
|
#: ../fdroid:44
|
|
msgid "Rewrite all the metadata files"
|
|
msgstr "Réécrire toutes les métadonnées"
|
|
|
|
#: ../fdroid:45
|
|
msgid "Warn about possible metadata errors"
|
|
msgstr "Avertir de possibles erreurs dans les métadonnées"
|
|
|
|
#: ../fdroid:46
|
|
msgid "Scan the source code of a package"
|
|
msgstr "Scanner le code source d'un paquet"
|
|
|
|
#: ../fdroid:47
|
|
msgid "Dynamically scan APKs post build"
|
|
msgstr "Analyser dynamiquement les APKs après compilation"
|
|
|
|
#: ../fdroid:48
|
|
msgid "Update the stats of the repo"
|
|
msgstr "Mettre à jour les statistiques du dépôt"
|
|
|
|
#: ../fdroid:49
|
|
msgid "Interact with the repo HTTP server"
|
|
msgstr "Interagir avec le serveur HTTP du dépôt"
|
|
|
|
#: ../fdroid:50
|
|
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
|
|
msgstr "Signer les indexes créés avec update --nosign"
|
|
|
|
#: ../fdroid:51
|
|
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroid:56
|
|
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
|
msgstr "utilisation : fdroid [-h|--help|--version] <commande> [<args>]"
|
|
|
|
#: ../fdroid:58
|
|
msgid "Valid commands are:"
|
|
msgstr "Les commandes valides sont les suivantes :"
|
|
|
|
#: ../fdroid:104
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
|
|
msgstr "La commande '%s 1' n'est pas reconnue.\n"
|
|
|
|
#: ../fdroid:150
|
|
msgid "Unknown exception found!"
|
|
msgstr "Exception inconnue détectée !"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/btlog.py:154
|
|
msgid "Path to the git repo to use as the log"
|
|
msgstr "Chemin vers un dépôt git à utiliser comme journal"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/btlog.py:156
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
|
|
msgstr "URL de base pour le dépôt du journal (par défaut: https://f-droid.org)"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/btlog.py:158
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Push the log to this git remote repository"
|
|
msgstr "Envoyer les logs dans ce dépôt distant"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py:52
|
|
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py:255
|
|
#: ../fdroidserver/verify.py:41
|
|
msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/build.py:877
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Build only the latest version of each package"
|
|
msgstr "Compiler uniquement la dernière version de chaque paquet"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/build.py:879
|
|
msgid "Make the build stop on exceptions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/build.py:881
|
|
msgid ""
|
|
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
|
|
"the output already exists."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/build.py:883
|
|
msgid "Use build server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/build.py:885
|
|
msgid ""
|
|
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
|
|
"to be ok."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/build.py:887
|
|
msgid "Specify that we're running on the build server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/build.py:889
|
|
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/build.py:891
|
|
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/build.py:893
|
|
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/build.py:895
|
|
msgid ""
|
|
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
|
|
"connection"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/build.py:897
|
|
msgid ""
|
|
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
|
|
"Only allowed in test mode."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/build.py:899
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Build all applications available"
|
|
msgstr "Compiler toutes les applications disponibles"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py:1519
|
|
msgid "Update the wiki"
|
|
msgstr "Mettre à jour le wiki"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:513
|
|
msgid "app-id to check for updates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:515
|
|
msgid "Process auto-updates"
|
|
msgstr "Réaliser les mises à jour automatiques"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:517
|
|
msgid "Only process apps with auto-updates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:519
|
|
msgid "Commit changes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:521
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Only print differences with the Play Store"
|
|
msgstr "Afficher seulement les différences avec le Google Play Store"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py:124
|
|
msgid "Spew out even more information than normal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/common.py:126
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Restrict output to warnings and errors"
|
|
msgstr "Restreindre les résultats aux avertissements et erreurs"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/dscanner.py:410
|
|
msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/dscanner.py:413
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scan only the latest version of each package"
|
|
msgstr "Analyser seulement la dernière version de chaque paquet"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/dscanner.py:416
|
|
msgid "Clean after all scans have finished"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/dscanner.py:419
|
|
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/dscanner.py:422
|
|
msgid "Clean up all containers and then exit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/dscanner.py:425
|
|
msgid "Prepare drozer to run a scan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/dscanner.py:428
|
|
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/import.py:193
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Project URL to import from."
|
|
msgstr "URL du projet à importer"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/import.py:195
|
|
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/import.py:197
|
|
msgid "Comma separated list of categories."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/import.py:199
|
|
msgid "Overall license of the project."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/import.py:201
|
|
msgid ""
|
|
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
|
|
"import"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/init.py:56
|
|
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/init.py:58
|
|
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/init.py:60
|
|
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/init.py:62
|
|
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/init.py:64
|
|
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/install.py:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Install all signed applications available"
|
|
msgstr "Installer toutes les applications signées disponibles"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/lint.py:393
|
|
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py:57
|
|
msgid "app-id in the form APPID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/metadata.py:1337
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
|
|
msgstr "forcer les erreurs en avertissement, ou les ignorer"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:54
|
|
msgid "List files that would be reformatted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Rewrite to a specific format: "
|
|
msgstr "Réécrire dans un format spécifique : "
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/server.py:547
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
|
|
msgstr "Commande à exécuter, soit 'init' soit 'update'"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/server.py:549
|
|
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/server.py:551
|
|
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/server.py:553
|
|
msgid "Don't use rsync checksums"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/stats.py:64
|
|
msgid "Download logs we don't have"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/stats.py:66
|
|
msgid ""
|
|
"Recalculate aggregate stats - use when changes "
|
|
"have been made that would invalidate old cached data."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/stats.py:69
|
|
msgid "Don't do anything logs-related"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py:1504
|
|
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py:1506
|
|
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
|
|
msgstr "Créer les métadonnées de base manquantes"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py:1508
|
|
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
|
|
msgstr "Supprimer les APK et/ou OBB sans métadonnées dans le dépôt"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py:1510
|
|
msgid "Report on build data status"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py:1512
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Interactively ask about things that need updating."
|
|
msgstr ""
|
|
"Demander interactivement à propos des choses qui requièrent une mise à jour"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py:1514
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
|
|
msgstr ""
|
|
"Redimensionner toutes les icônes excédant la taille maximale en pixels et "
|
|
"quitter"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py:1516
|
|
#, c-format, fuzzy
|
|
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
|
|
msgstr "Définir l'éditeur à utiliser en mode interactif. Par défaut %s"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py:1521
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Produce human-readable index.xml"
|
|
msgstr "Produire un fichier index.xml lisible pour un humain"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py:1523
|
|
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
|
|
msgstr "Mise à jour propre - n'utilise pas les caches, ré-exécute tous les APKs"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py:1525
|
|
msgid ""
|
|
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
|
|
"stage"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py:1527
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
|
|
msgstr ""
|
|
"Utiliser la date de l'APK à la place de la date actuelle pour les APKs "
|
|
"nouvellement ajoutés"
|
|
|
|
#: ../fdroidserver/update.py:1529
|
|
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
|
|
msgstr ""
|
|
"Renomme les fichiers APK dont le nom ne ressemble pas à nom.paquet_123.apk"
|