1
0
mirror of https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver.git synced 2024-11-09 17:00:12 +01:00
fdroidserver/locale/ko/LC_MESSAGES/fdroidserver.po
2021-01-29 16:13:52 +01:00

2727 lines
77 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.8-135-g16dd6d28\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-28 22:09+0000\n"
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid ""
"\n"
" This is a repository of apps to be used with FDroid. Applications in this\n"
" repository are either official binaries built by the original application\n"
" developers, or are binaries built from source by f-droid.org using the\n"
" tools on https://gitlab.com/fdroid.\n"
" "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid ""
"\n"
"SSH Public Key to be used as Deploy Key:"
msgstr ""
"\n"
"배포 키로 사용될 SSH 공개 키:"
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"SSH public key to be used as deploy key:"
msgstr ""
"\n"
"배포 키로 사용될 SSH 공개 키:"
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
"{path} encoded for the DEBUG_KEYSTORE secret variable:"
msgstr ""
"\n"
"{path}는 DEBUG_KEYSTORE 비밀 변수를 위해 인코딩됩니다:"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
msgstr "\"%s/\"에 일치하는 메타데이터 파일이 없습니다!"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/install.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "\"{apkfilename}\" is already installed on {dev}."
msgstr "'{apkfilename}'는 이미 {dev}에 설치되어 있습니다."
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})"
msgstr "\"{path}\"는 오래된 {name} ({version})를 포함합니다"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
msgstr "\"{path}\"는 최근 {name} ({version})를 포함합니다"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!"
msgstr "\"{path}\"는 존재하지만 s3cmd는 설치되어 있지 않습니다!"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "\"{path}\" is not a supported file format (use: metadata/*.yml)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "\"{url}\" is not a valid URL!"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
#, python-format
msgid "%(option)s option requires %(number)d argument"
msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments"
msgstr[0] "%(option)s 옵션은 %(number)d 인자가 필요합니다"
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-format
msgid "%(prog)s [options] url"
msgstr "%(prog)s [옵션] url"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
msgstr "%(prog)s: 오류: %(message)s\n"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "%d problems found"
msgstr "문제 %d개를 찾음"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
msgid "%prog [options]"
msgstr "%prog [옵션]"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format
msgid "%r is not callable"
msgstr "%r는 호출할 수 없습니다"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "%s is not an accepted build field"
msgstr "%s는 빌드 필드 값으로 허용되지 않습니다"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
#, python-format
msgid "%s option does not take a value"
msgstr "%s 옵션은 값을 받지 않습니다"
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
msgid "'keypass' not found in config.yml!"
msgstr "'keypass'를 config.yml에서 찾을 수 없습니다!"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "'keystore' is NONE and 'smartcardoptions' is blank!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
msgid "'keystore' not found in config.yml!"
msgstr "'keystore'를 config.yml에서 찾을 수 없습니다!"
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
msgid "'keystorepass' not found in config.yml!"
msgstr "'keystorepass'를 config.yml에서 찾을 수 없습니다!"
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
msgid "'repo_keyalias' not found in config.yml!"
msgstr "'repo_keyalias'를 config.yml에서 찾을 수 없습니다!"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
msgstr "'required'는 고정적을 위한 잘못된 인수입니다"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "'sdk_path' not set in 'config.yml'!"
msgstr "'sdk_path'를 'config.yml'에서 설정할 수 없습니다!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "'sdk_path' not set in config.yml!"
msgstr "'sdk_path'를 'config.yml'에서 설정할 수 없습니다!"
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
#. translated or transliterated.
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-23.0.0 or newer!"
msgstr "'{aapt}'는 너무 오래되었습니다, fdroid는 build-tools-23.0.0 이후가 필요합니다!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-{version} or newer!"
msgstr "'{aapt}'는 너무 오래되었습니다, fdroid는 build-tools-{version} 이후가 필요합니다!"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
msgid "'{apkfilename}' is already installed on {dev}."
msgstr "'{apkfilename}'는 이미 {dev}에 설치되어 있습니다."
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "'{field}' in {linedesc} is obsolete, see docs for current fields:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is important!"
msgstr "'{field}'는 순서가 무작위로 변합니다! 순서가 중요하면 괄호 ()나 대괄호 []를 사용하세요!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "'{path}' failed to execute!"
msgstr "'{path}'를 실행하는 데 실패했습니다!"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "'{value}' is not a valid {field} in {appid}. Regex pattern: {pattern}"
msgstr "'{value}'는 {appid}에서 올바른 {field}가 아닙니다. 정규식 패턴: {pattern}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
msgstr "...{appid}를 위한 checkupdate가 실패됨 : {error}"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
msgid ".__call__() not defined"
msgstr ".__call__()이 정의되지 않음"
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid ".fdroid.txt is not supported! Convert to .fdroid.yml or .fdroid.json."
msgstr ".fdroid.txt는 지원되지 않습니다! .fdroid.yml 또는 .fdroid.json으로 변환하세요."
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "/issues is missing"
msgstr "/이슈가 없습니다"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr "URL은 인수로서 필요합니다!"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
msgstr "저장소의 패키지를 위해 GnuPG를 사용하여 PGP 서명을 추가합니다"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add a new application from its source code"
msgstr "새 애플리케이션의 소스 코드로부터 그것을 추가합니다"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Add a repo signing key to an unsigned repo"
msgstr "서명되지 않은 저장소에 저장소 서명 키를 추가합니다"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Add skeleton metadata files for APKs that are missing them"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Adding new repo for only {name}"
msgstr "{name}를 위해서만 새 저장소를 추가하기"
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
msgstr "키스토어에서 저장소 서명 키의 별칭"
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial import"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Also mirror the full archive section"
msgstr "또한 전체 보존 절을 미러합니다"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
msgstr "또한 rewritemeta -l와 같이, 포맷팅 이슈에 대해 경고합니다"
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Android AAR library"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Android APK file"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Android DEX code"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
msgstr "Android SDK '{path}'는 설치된 '{dirname}'가 없습니다!"
#: ../fdroidserver/init.py
#, python-brace-format
msgid "Android SDK not found at {path}!"
msgstr "{path}에서 Android SDK를 찾을 수 없습니다!"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Android SDK not found!"
msgstr "Android SDK를 찾을 수 없습니다!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Android SDK path '{path}' does not exist!"
msgstr "Android SDK 경로 '{path}'는 존재하지 않습니다!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!"
msgstr "Android SDK 경로 '{path}'는 디렉터리가 아닙니다!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Android SDK tool {cmd} found!"
msgstr ""
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
#. translated or transliterated.
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Android build-tools path '{path}' does not exist!"
msgstr "Android 빌드 도구 경로 '{path}'는 존재하지 않습니다!"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "AndroidManifest.xml has no date"
msgstr "AndroidManifest.xml에 날짜가 없습니다"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
msgstr "앱은 '{repo}'에 있지만 {url}로의 연결이 있습니다"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Appending .git is not necessary"
msgstr ".git 추가가 필요하지 않습니다"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
msgstr "올바르지 않은 서명으로 {apkfilename}를 보존 중입니다!"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Branch '{branch}' used as commit in build '{versionName}'"
msgstr "브랜치 '{branch}'는 빌드 '{versionName}'에서 커밋으로 사용됩니다"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Branch '{branch}' used as commit in srclib '{srclib}'"
msgstr "브랜치 '{branch}'는 srclib '{srclib}'에서 커밋으로 사용됩니다"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Broken symlink: {path}"
msgstr ""
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Build a package from source"
msgstr "소스로부터 패키지를 빌드합니다"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build all applications available"
msgstr "사용 가능한 모든 애플리케이션을 빌드합니다"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Build metadata git repo has uncommited changes!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build only the latest version of each package"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Build should have comma-separated versionName and versionCode, not \"{value}\", in {linedesc}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
#, python-format
msgid "Built repo based in \"%s\" with this config:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Can't build due to {} error while scanning"
msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
msgstr[0] ""
#: ../fdroidserver/vmtools.py
#, python-brace-format
msgid "Cannot read \"{path}\"!"
msgstr "\"{path}\"를 읽을 수 없습니다!"
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Cannot resolve application ID {appid}"
msgstr "앱 id {appid}를 해결할 수 없습니다"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
#, python-brace-format
msgid "Cannot rewrite \"{path}\""
msgstr ""
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "Cannot use --list and --to at the same time"
msgstr "--list 와 --to는 동시에 사용할 수 없습니다"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Cannot write \"{path}\", not an accepted format, use: {formats}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "Categories '%s' is not valid"
msgstr "카테고리 '%s'는 올바르지 않습니다"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Categories are not set"
msgstr "카테고리가 설정되어 있지 않습니다"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "애플리케이션으로의 업데이트를 확인합니다"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Checking archiving for {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Comma separated list of categories."
msgstr ""
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
#, c-format, python-format
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
msgstr "명령 '%s'은 인식되지 않습니다.\n"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Commit changes"
msgstr "번경사항 커밋"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Conflicting arguments: '--verbose' and '--quiet' can not be specified at the same time."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Conflicting config files! Using {newfile}, ignoring {oldfile}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Could not find '{command}' on your system"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Could not find latest version code"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Could not find latest version name"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Could not find {path} to remove it"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Could not open APK {path} for analysis: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\""
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Couldn't find Application ID"
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Couldn't find latest version code"
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Couldn't find latest version name"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Couldn't find package ID"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Cowardily refusing to overwrite existing signing key setup!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
msgstr "누락된 skeleton 메타데이터 파일을 만듭니다"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "Created new container \"{name}\""
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "Creating \"{path}\" for configuring s3cmd."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "Creating log directory"
msgstr "기록 디렉터리 만들기"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "Creating new S3 bucket: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "Creating output directory"
msgstr "출력 디렉터리 만들기"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Creating signed index with this key (SHA256):"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/verify.py
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "Creating temporary directory"
msgstr "임시 디렉터리 만들기"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Creating unsigned index in preparation for signing"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "CurrentVersionCode {cv} is less than oldest build entry {versionCode}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "DEBUG_KEYSTORE is not set or the value is incomplete"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
msgstr "저장소에서 메타데이터 없이 APK 및/또는 OBB를 삭제합니다"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Deleting archive, repo is too big ({size} max {limit})"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Deleting git-mirror history, repo is too big ({size} max {limit})"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Deleting unknown file: {path}"
msgstr "알 수 없는 파일 삭제하기: {path}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "Description '%s' is just the app's summary"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Description has a duplicate line"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "Description has a list (%s) but it isn't bulleted (*) nor numbered (#)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Do not deploy the new files to the repo"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format
msgid "Do not include \"{path}\" in URL!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Do not remove the private keys generated from the keystore"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Don't do anything logs-related"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet connection"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/nightly.py
#: ../fdroidserver/upload.py
msgid "Don't use rsync checksums"
msgstr ""
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Download complete mirrors of small repos"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Download logs we don't have"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/verify.py
#, python-brace-format
msgid "Downloading {url} failed. {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Duplicate build recipe found for versionCode {versionCode} in {linedesc}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
msgstr ""
#: ../fdroid
msgid "Dynamically scan APKs post build"
msgstr "동적으로 APK 게시 빌드를 스캔합니다"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid ""
"ERROR: this command should never be used to mirror f-droid.org!\n"
"A full mirror of f-droid.org requires more than 200GB."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Empty build flag at {linedesc}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
#, python-brace-format
msgid "Encoding is set to '{enc}' fdroid might run into encoding issues. Please set it to 'UTF-8' for best results."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
#, python-format
msgid ""
"Enter the path to the Android SDK (%s) here:\n"
"> "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Environment variable {var} from {configname} is not set!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/checkupdates.py
#: ../fdroidserver/upload.py
#, python-format
msgid "Error while attempting to publish log: %s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/common.py
msgid "Error while getting repo address"
msgstr ""
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Extract signatures from APKs"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Failed copying {path}: {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/signatures.py
#, python-brace-format
msgid "Failed fetching signatures for '{apkfilename}': {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Failed reading {path}: {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Failed resizing {path}: {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "Failed to align application"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "Failed to create S3 bucket: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Failed to get APK information, deleting {path}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Failed to get APK information, skipping {path}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Failed to get APK manifest information"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
msgid "Failed to install '{apkfilename}' on {dev}: {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/common.py
msgid "Failed to sign application"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Failed to zipalign application"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
msgid "Fetched buildserverid from VM: {buildserverid}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/signatures.py
#, python-brace-format
msgid "Fetched signatures for '{apkfilename}' -> '{sigdir}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "File disappeared while processing it: {path}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/stats.py ../fdroidserver/update.py
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py ../fdroidserver/build.py
#: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "Finished"
msgstr "마침"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID flag"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID: field"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Forbidden HTML tags"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. Only allowed in test mode."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
msgid "Force halting build after {0} sec timeout!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Force scan of disabled apps and builds."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Found \"{path}\" graphic without metadata for app \"{name}\"!"
msgstr "앱 \"{name}\"를 위한 메타데이터가 없이 \"{path}\" 그래픽을 찾았습니다!"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Found bad funding file \"{path}\" for \"{name}\":"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/metadata.py
msgid "Found invalid appids in arguments"
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Found invalid versionCodes for some apps"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Found multiple signing certificates for repository."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Found multiple signing certificates in {path}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Found no signing certificates for repository."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "Found non-file at %s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Found {apkfilename} at {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Generated skeleton metadata for {appid}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "Git checkout of '%s' failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git clean failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git fetch failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git remote set-head failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "Git remote set-head failed: \"%s\""
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git reset failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule sync failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule update failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "HTTPS must be used with Subversion URLs!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "If a git mirror gets to big, allow the archive to be deleted"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "If this upload fails, try manually uploading to {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Ignoring '{field}' in '{metapath}' metadata because it is deprecated."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-format
msgid "Ignoring FUNDING.yml entry longer than 2048: %s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Ignoring package without metadata: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Ignoring stale cache data for {apkfilename}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
#, python-brace-format
msgid "Ignoring {ext} file at '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Include APKs that are signed with disabled algorithms like MD5"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Include the PGP signature .asc files in the mirror"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Include the build logs in the mirror"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Include the source tarballs in the mirror"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Initialising submodules"
msgstr "하위 모듈을 초기 설정 중"
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "Install all signed applications available"
msgstr "사용 가능한 모든 서명된 애플리케이션 설치"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Install built packages on devices"
msgstr "기기에 내장된 패키지 설치"
#: ../fdroidserver/install.py
#, fuzzy, python-format
msgid "Installing %s..."
msgstr "%s 설치 중…"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-format
msgid "Installing %s…"
msgstr "%s 설치 중…"
#: ../fdroidserver/install.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}..."
msgstr "{dev}에서 '{apkfilename}' 설치 중…"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}…"
msgstr "{dev}에서 '{apkfilename}' 설치 중…"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Interact with the repo HTTP server"
msgstr "저장소 HTTP 서버와의 상호 작용"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Invalid APK"
msgstr "올바르지 않은 APK"
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
msgstr "잘못된 Vercode연산: {field}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid application ID {appid}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-format
msgid "Invalid boolean '%s'"
msgstr "올바르지 않은 부울 '%s'"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid build flag at {line} in {linedesc}"
msgstr "{linedesc}의 {line}에서 잘못된 빌드 플래그"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid build format: {value} in {name}"
msgstr "잘못된 빌드 형식: {name}에서 {value}"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Invalid bulleted list"
msgstr "잘못된 글머리 기호 목록"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
msgstr "잘못된 라이선스 태그 \"%s\"! https://spdx.org/license-list 에서의 태그만을 사용하세요"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Invalid link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
msgstr "잘못된 링크 - [http://foo.bar 링크 제목] 또는 [http://foo.bar]를 사용하세요"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-format
msgid "Invalid metadata in %s:%d"
msgstr "%s:%d에서 잘못된 메타데이터"
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "Invalid metadata in: "
msgstr "다음 안에서 잘못된 메타데이터: "
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "Invalid name for published file: %s"
msgstr "게시된 파일을 위한 잘못된 이름: %s"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid package name {0}"
msgstr "잘못된 패키지 이름 {0}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid redirect to non-HTTPS: {before} -> {after} "
msgstr "HTTPS가 아닌 곳으로의 잘못된 리다이렉트: {before} -> {after} "
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid scrlib metadata: '{file}' does not exist"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid srclib metadata: could not parse '{file}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid srclib metadata: unknown key '{key}' in '{file}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid versionCode: \"{versionCode}\" is not an integer!"
msgstr "잘못된 versionCode: \"{versionCode}\"은 정수가 아닙니다!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "JAR signature failed to verify: {path}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "JAR signature verified: {path}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Java JAR file"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Java compiled class"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/signindex.py
msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Javascript in HTML src attributes"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr "서명 키를 위한 키저장소:\t"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Liberapay donation methods belong in the Liberapay: field"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Liberapay donation methods belong in the LiberapayID flag"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "List files that would be reformatted"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Locale included in f-droid.org URL"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Make the build stop on exceptions"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Malformed repository mirrors."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Malformed serverwebroot line:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Mirror the full repo and archive, all file types."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/gpgsign.py
msgid "Missing output directory"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "Name '%s' is just the auto name - remove it"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "No 'config.yml' found, using defaults."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "No Android SDK found!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "No android or kivy project could be found. Specify --subdir?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "No attached devices found"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "No commit specified for {versionName} in {linedesc}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "No config.yml found, using defaults."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "No fingerprint in URL."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "No git submodules available"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "No gradle project could be found. Specify --subdir?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/common.py
msgid "No information found."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "No need to specify that the app is Free Software"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "No need to specify that the app is for Android"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "No option set! Edit your config.yml to set at least one of these:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "No packages specified"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-format
msgid "No signed APK available for %s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "No signed output directory - nothing to do"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "No signing certificates found in {path}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/metadata.py
#, python-format
msgid "No such package: %s"
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr ""
#: ../fdroidserver/signindex.py
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "Nothing to do for {appid}."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Now set these in config.yml:"
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "OBB file has newer versionCode({integer}) than any APK:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "OBB filename must start with \"main.\" or \"patch.\":"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "OBB's packagename does not match a supported APK:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Offline machine, skipping git mirror generation until `fdroid deploy`"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Old APK signature failed to verify: {path}"
msgstr ""
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Old, deprecated name for fdroid deploy"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}"
msgstr "PNG와 JPEG만 그래픽을 위해 지원됩니다, 찾았습니다: {path}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only print differences with the Play Store"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only process apps with auto-updates"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "OpenCollective donation methods belong in the OpenCollective: field"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
msgid "Options"
msgstr "옵션"
#: ../fdroidserver/verify.py
msgid "Output JSON report to file named after APK."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Output JSON to stdout."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/gpgsign.py ../fdroidserver/publish.py
#: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/signindex.py
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Outputting JSON"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Overall license of the project."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Overriding blank versionName in {apkfilename} from metadata: {version}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py
#, python-brace-format
msgid "Package \"{appid}\" already exists"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Parsing manifest at '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Password required with username"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
msgstr ""
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "Path to the git repo to use as the log"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Problem with description of {appid}: {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Problem with xml at '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Process auto-updates"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Processing {apkfilename}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format
msgid "Processing {appid}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Produce human-readable XML/JSON for index files"
msgstr "사람이 읽을 수 있는 색인 파일을 위한 XML/JSON을 생산합니다"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Produce human-readable index.xml"
msgstr "사람이 읽을 수 있는 index.xml을 생산합니다"
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Project URL to import from."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Punctuation should be avoided"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "Push the log to this git remote repository"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}"
msgstr ""
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Quickly start a new repository"
msgstr "새 저장소를 빠르게 시작합니다"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Read all the metadata files and exit"
msgstr "모든 메타데이터 파일을 읽고 종료합니다"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Reading '{config_file}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Reading minSdkVersion failed: \"{apkfilename}\""
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#. https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: '{apkfilename}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would invalidate old cached data."
msgstr "집계 통계 재계산 - 오래된 캐시된 데이터를 무효로 하는 변경사항이 있을 때 사용합니다."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Removing specified files"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
msgstr "package.name_123.apk와 일치하지 않는 APK 파일의 이름을 바꿉니다"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Report on build data status"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears to be ok."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
msgid "Resigning {apkfilename} with provided debug.keystore"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Restrict output to warnings and errors"
msgstr ""
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Rewrite all the metadata files"
msgstr "모든 메타데이터 파일을 다시 씁니다"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "Rewrite to a specific format: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
#, python-brace-format
msgid "Rewriting '{appid}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
#, python-brace-format
msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Run on git repo that has uncommitted changes"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
msgid "Running first pass with MD5 checking disabled"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format
msgid "Running wget in {path}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Scan the resulting APK(s) for known non-free classes."
msgstr ""
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Scan the source code of a package"
msgstr "패키지의 소스 코드를 스캔합니다"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format
msgid "Scanner found {count} problems in {appid}:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format
msgid "Scanner found {count} problems in {appid}:{versionCode}:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Scanner found {} problem"
msgid_plural "Scanner found {} problems"
msgstr[0] ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Set clock to that time using:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Set maximum releases in repo before older ones are archived"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
msgid "Set open file limit to {integer}"
msgstr ""
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Set up an app build for a nightly build repo"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Setting open file limit failed: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
msgid "Setting {0} sec timeout for this build"
msgstr ""
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Sign and place packages in the repo"
msgstr "저장소에서 패키지를 서명하고 배치합니다"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
msgstr "update --nosign을 사용하여 만들어진 색인을 서명합니다"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Skipping index generation for {appid}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Skipping {apkfilename} with invalid signature!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format
msgid "Skipping {appid}: disabled"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format
msgid "Skipping {appid}: no builds specified"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Specify that we're running on the build server"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Specify which debug keystore file to use."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Spew out even more information than normal"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
msgid "Striping mystery signature from {apkfilename}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
msgid "Stripping mystery signature from {apkfilename}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "Summary '%s' is just the app's name"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Summary of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "System clock is older than date in {path}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "The OBB version code must come after \"{name}.\":"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "The directory to write the mirror to"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "The file to be included in the repo (path or glob)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "The repository's fingerprint does not match."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "The repository's index could not be verified."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "The root dir for local_copy_dir \"{path}\" does not exist!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "There is a keyalias collision - publishing halted"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py
#, python-format
msgid "This repo already has local metadata: %s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "URL must start with https:// or http://"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "URL shorteners should not be used"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "URL title is just the URL, use brackets: [URL]"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "URL {url} in Description: {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use FSF or OSI approved tags from https://spdx.org/license-list"
msgstr "잘못된 라이선스 태그 \"%s\"! https://spdx.org/license-list 에서의 태그만을 사용하세요"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your config file"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Unexpected text on same line as {field} in {linedesc}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Unknown entry {key} in {configname}"
msgstr ""
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Unknown exception found!"
msgstr "알 수 없는 예외가 찾아졌습니다!"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Unknown file '{filename}' in build '{versionName}'"
msgstr "빌드 '{versionName}'에서 알 수 없는 파일 '{filename}'"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-format
msgid "Unknown metadata format: %s"
msgstr "알 수 없는 메타데이터 형식: %s"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Unknown metadata format: {path}"
msgstr "알 수 없는 메타데이터 형식: {path}"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Unknown metadata format: {path} (use: *.yml)"
msgstr "알 수 없는 메타데이터 형식: {path}"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Unlinkified link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Unnecessary leading space"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Unnecessary trailing space"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Unrecognised app field '{fieldname}' in '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "Unrecognised app field: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Unrecognised build flag '{build_flag}' in '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Unrecognised field '{field}' in {linedesc}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Unsupported file type \"{extension}\" for repo graphic"
msgstr "저장소 그래픽을 위한 파일 형식 \"{extension}\"가 지원되지 않습니다"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Unsupported graphics file found: {path}"
msgstr "지원되지 않는 그래픽 파일을 찾았습니다: {path}"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
#, python-brace-format
msgid "Unsupported metadata format, use: --to [{supported}]"
msgstr "지원되지 않는 메타데이터 형식, 사용: --to [{supported}]"
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "Unterminated ]"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "Unterminated ]]"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Unterminated build in {name}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Unterminated continuation in {name}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "Unused extlib at %s"
msgstr "%s에서 사용되지 않은 extlib"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "Unused file at %s"
msgstr "%s에서 사용되지 않은 파일"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy, python-format
msgid "Unused scandelete path: %s"
msgstr "%s에서 사용되지 않은 파일"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy, python-format
msgid "Unused scanignore path: %s"
msgstr "%s에서 사용되지 않은 파일"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Update repo information for new packages"
msgstr "새 패키지를 위한 저장소 정보를 업데이트합니다"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
msgstr "URL을 위한 바이너리 투명성 기록을 업데이트합니다"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Update the stats of the repo"
msgstr "저장소의 통계를 업데이트"
#: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/build.py
msgid "Update the wiki"
msgstr "위키를 업데이트합니다"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData has invalid URL: {url}"
msgstr "UpdateCheckData에 올바르지 않은 URL이 있습니다: {url}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData must use HTTPS URL: {url}"
msgstr "UpdateCheckData는 HTTPS URL을 사용해야 합니다: {url}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr "UpdateCheckData는 올바른 URL이 아닙니다: {url}"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet"
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Uploading {apkfilename} to androidobservatory.org"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Uploading {apkfilename} to virustotal"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
msgid "Usage"
msgstr "사용법"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
#, python-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "사용법: %s\n"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Use `fdroid update -c` to create it."
msgstr "그것을 만드려면 `fdroid update -c`를 사용하세요."
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Use build server"
msgstr "빌드 서버를 사용합니다"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
msgstr "새로 추가된 APK를 위해 현재 시간 대신에 APK에서의 날짜를 사용합니다"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "Using \"{path}\" for configuring s3cmd."
msgstr "s3cmd를 구성하기 위해 \"{path}\" 사용."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using APK Signature v2"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using APK Signature v3"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr "Java의 jarsigner를 사용하여, APK를 검증하는 것은 권장되지 않습니다! apksigner를 사용하세요"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Using androguard from \"{path}\""
msgstr "\"{path}\"에서 androguard를 사용 중"
#: ../fdroidserver/init.py
#, python-brace-format
msgid "Using existing keystore \"{path}\""
msgstr "기존 키스토어 \"{path}\"를 사용 중"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "Using s3cmd to sync with: {url}"
msgstr "다음과 동기화하는 데 s3cmd 사용: {url}"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Valid commands are:"
msgstr "올바른 명령은:"
#: ../fdroidserver/verify.py
msgid "Verify against locally cached copy rather than redownloading."
msgstr "로컬에 캐시된 복사본을 다시 다운로드하는 대신에 검증합니다."
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
msgstr "다운로드된 패키지의 무결성 확인"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Verifying index signature:"
msgstr "색인 서명을 검증 중:"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "VirusTotal API key cannot upload files larger than 32MB, use {url} to upload {path}."
msgstr ""
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Warn about possible metadata errors"
msgstr "가능한 메타데이터 오류에 대해 경고합니다"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
msgstr ""
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "You can use ANDROID_HOME to set the path to your SDK, i.e.:"
msgstr "당신은 당신의 SDK에 경로를 설정하기 위해 ANDROID_HOME을 사용할 수 있습니다, 즉:"
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "ZIP file archive"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
msgid "adding IdentityFile to {path}"
msgstr "{path}에 IdentityFile을 추가 중"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "adding to {name}: {path}"
msgstr "{name}에 추가 중: {path}"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format
msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
msgstr "모호한 옵션: %(option)s은 %(matches)s와 일치했을 수 있습니다"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
#, python-format
msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
msgstr "모호한 옵션: %s (%s?)"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "application ID of file to operate on"
msgstr "업데이트를 확인할 applicationId"
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
#: ../fdroidserver/install.py
#, fuzzy
msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr "양식 APPID[:VERCODE]에서 선택적인 versionCode로 된 applicationId"
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "applicationId in the form APPID"
msgstr "양식 APPID의 applicationId"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "applicationId to check for updates"
msgstr "업데이트를 확인할 applicationId"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr "양식 APPID[:VERCODE]에서 선택적인 versionCode로 된 applicationId"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format
msgid "argument \"-\" with mode %r"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "attempting bare SSH connection to test deploy key:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "attempting bare ssh connection to test deploy key:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "can not parse scrlib spec (not a string): '{}'"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format
msgid "can't open '%s': %s"
msgstr "'%s'를 열 수 없습니다: %s"
#: ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
msgid "cannot find required srclibs: \"{path}\""
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
msgid "cannot have multiple subparser arguments"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format
msgid "cannot merge actions - two groups are named %r"
msgstr "작동을 병합할 수 없습니다 - 두 그룹은 %r로 이름지어져 있습니다"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "cannot publish update, did you set the deploy key?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
msgid "cloning {url}"
msgstr "{url}를 복제 중"
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
msgstr "실행할 명령, 'init' 또는 'update' 중 하나"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "commands from plugin modules:"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
msgid "complex"
msgstr "복잡"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format
msgid "conflicting option string: %s"
msgid_plural "conflicting option strings: %s"
msgstr[0] "충돌하는 옵션 문자열: %s"
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
msgid "copying {apkfilename} into {path}"
msgstr "{path} 안으로 {apkfilename}을 복사 중"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "could not parse '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (too many '@' signs): '{}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
msgid "created {path}"
msgstr "{path}가 만들어짐"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "deleting: repo/{apkfilename}"
msgstr "삭제 중: repo/{apkfilename}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "deployed build logs to '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "deployed process log {path} to {dest}"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format
msgid "dest= is required for options like %r"
msgstr "dest=는 %r과 같은 옵션을 위해 필요합니다"
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "executable binary, possibly code"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format
msgid "expected %s argument"
msgid_plural "expected %s arguments"
msgstr[0] ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
msgid "expected at least one argument"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
msgid "expected at most one argument"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
msgid "expected one argument"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "failed deploying build logs to '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroid
msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr "fdroid [-h|--help|--version] <명령> [<인수>]"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "fdroid [<command>] [-h|--help|--version|<args>]"
msgstr "fdroid [<명령>] [-h|--help|--version|<인수>]"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
msgid "floating-point"
msgstr "부동소수점"
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
msgstr "경고하거나 무시할 강제 오류"
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "force metadata errors (default) to be warnings, or to be ignored."
msgstr "경고하거나 무시되는 강제 메타데이터 오류 (기본값)."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "git svn clone failed"
msgstr "git svn 복제에 실패됨"
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "gzip file archive"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format
msgid "ignored explicit argument %r"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "index-v1 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
msgstr "index-v1은 서명이 있어야 합니다, 그것을 만드려면 `fdroid signindex`를 사용하세요!"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
msgid "integer"
msgstr "정수"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format
msgid "invalid %(type)s value: %(value)r"
msgstr "올바르지 않은 %(type)s 값: %(value)r"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format
msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)"
msgstr "올바르지 않은 선택: %(value)r (%(choices)s에서 선택하세요)"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format
msgid "invalid conflict_resolution value: %r"
msgstr "올바르지 않은 conflict_resolution 값: %r"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format
msgid "invalid option string %(option)r: must start with a character %(prefix_chars)r"
msgstr "올바르지 않은 옵션 문자열 %(option)r: 문자 %(prefix_chars)r로 시작해야 합니다"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "local_copy_dir must be an absolute path!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "local_copy_dir must be directory, not a file!"
msgstr "local_copy_dir는 파일이 아니라, 디렉터리여야 합니다!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-format
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
msgstr "미러 '%s'는 'fdroid'로 끝나지 않습니다!"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
msgid "mutually exclusive arguments must be optional"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format
msgid "no \"icon\" in {appid}"
msgstr "{appid}에 \"icon\"이 없습니다"
#: ../fdroidserver/signatures.py
msgid "no APK supplied"
msgstr "제공된 APK가 없습니다"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
#, python-format
msgid "no such option: %s"
msgstr "이러한 옵션이 없습니다: %s"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "no version info found!"
msgstr "버전 정보를 찾지 못했습니다!"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format
msgid "not allowed with argument %s"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format
msgid "one of the arguments %s is required"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
msgid "only accepts strings, lists, and tuples"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-format
msgid "option %s: If you really want to install all the signed apps, use --all"
msgstr "옵션 %s: 당신이 정말 모든 서명된 앱을 설치하기를 원한다면, --all을 사용하세요"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
#, python-format
msgid "option %s: invalid %s value: %r"
msgstr "옵션 %s: 올바르지 않은 %s 값: %r"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
#, python-format
msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
msgstr "옵션 %s: 올바르지 않은 선택: %r (%s에서 선택하세요)"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
#, python-format
msgid "option -%s not recognized"
msgstr "옵션 -%s은 인식되지 않습니다"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
#, python-format
msgid "option -%s requires argument"
msgstr "옵션 -%s은 인수가 필요합니다"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
#, python-format
msgid "option --%s must not have an argument"
msgstr "옵션 --%s은 인수를 가지지 않아야 합니다"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
#, python-format
msgid "option --%s not a unique prefix"
msgstr "옵션 --%s는 고유한 접두어가 아닙니다"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
#, python-format
msgid "option --%s not recognized"
msgstr "옵션 --%s은 인식되지 않습니다"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
#, python-format
msgid "option --%s requires argument"
msgstr "옵션 --%s은 인수가 필요합니다"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
msgid "optional arguments"
msgstr "선택적 인수"
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
msgid "overwriting existing {path}"
msgstr "기존 {path}를 덮어쓰는 중"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
msgid "positional arguments"
msgstr "고정적 인수"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "process log deploy {path} to {dest} failed!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/signatures.py
#, python-brace-format
msgid "refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-https-check): {apkfilename}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/signatures.py
#, python-brace-format
msgid "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-https-check): {apkfilename}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-format
msgid "repo_icon \"repo/icons/%s\" does not exist, generating placeholder."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-format
msgid "repo_icon %s does not exist, generating placeholder."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete"
msgstr "s3cmd 동기화는 {url}로 {path}를 색인하고 삭제합나다"
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
msgid "show program's version number and exit"
msgstr "프로그램의 버전 번호를 보여주고 종료합니다"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
#: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.7/optparse.py
msgid "show this help message and exit"
msgstr "이 도움말 메시지를 보여주고 종료합니다"
#: ../fdroidserver/signatures.py
msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
msgstr "서명된 APK, 파일 경로 또는 HTTPS URL 중 하나."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "skip deploying full build logs: log content is empty"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "skip deploying full build logs: not enabled in config"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "skipping source tarball: {path}"
msgstr "소스 타르볼을 건너뛰는 중: {path}"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "srclibs missing name and/or @"
msgstr "srclibs 없는 이름 및/또는 @"
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "static library"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "supplied timestamp value '{timestamp}' is not a unix timestamp"
msgstr "제공된 타임스탬프 값 '{timestamp}'는 유닉스 타임스탬프가 아닙니다"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format
msgid "the following arguments are required: %s"
msgstr "다음 인수들이 필요합니다: %s"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format
msgid "unexpected option string: %s"
msgstr "예기치 않은 옵션 문자열: %s"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format
msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)"
msgstr "알 수 없는 파서 %(parser_name)r (선택: %(choices)s)"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format
msgid "unrecognized arguments: %s"
msgstr "인식할 수 없는 인수: %s"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!"
msgstr "'{config_file}'에 안전하지 않은 권한 (0600이어야 합니다)!"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py ../fdroidserver/__main__.py
msgid "usage: "
msgstr "사용법: "
#: ../fdroid
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr "사용법: fdroid [-h|--help|--version] <명령> [<인수>]"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "using Apache libcloud to sync with {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "virustotal.com is rate limiting, waiting to retry..."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "wiki support is deprecated and will be removed in the next release!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-brace-format
msgid "{0} app, {1} key aliases"
msgid_plural "{0} apps, {1} key aliases"
msgstr[0] "앱 {0}개, 키 별칭 {1}개"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{apkfilename} ({appid}) has no metadata!"
msgstr "{apkfilename} ({appid})에 메타데이터가 없습니다!"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{apkfilename} has multiple {name} files, looks like Master Key exploit!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
msgstr "{apkfilename}의 AndroidManifest.xml에 잘못된 날짜가 있습니다: "
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
msgstr "{appid}는 이름을 가지지 않습니다! 대신 패키지 이름 사용."
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
msgstr "{appid}는 이름을 가지지 않습니다! 대신 패키지 이름 사용."
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format
msgid "{appid} is missing {name}"
msgstr "{appid}는 없는 {name}입니다"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{appid}: Unknown extlib {path} in build '{versionName}'"
msgstr "{appid}: 빌드 '{versionName}'에서 알 수 없는 extlib {path}"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format
msgid "{appid}: no builds specified, running on current source state"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{appid}: {field} must be a '{type}', but it is a '{fieldtype}!'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{appid}: {field} must be a '{type}', but it is a '{fieldtype}'!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "{build_flag} must be an integer, found: {value}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "{field} not terminated in {name}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "{file} is blank or corrupt!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{name} \"{path}\" does not exist! Correct it in config.yml."
msgstr "{name} \"{path}\"는 존재하지 않습니다! config.yml에서 그것을 고치세요."
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{name} \"{section}/icons/{path}\" does not exist! Check \"config.yml\"."
msgstr "{name} \"{path}\"는 존재하지 않습니다! config.yml에서 그것을 고치세요."
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{oldfile} is deprecated, use {newfile}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py
#, python-brace-format
msgid "{path} already exists, ignoring import results!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
msgid "{path} does not exist! Create it by running:"
msgstr "{path}는 존재하지 않습니다! 실행하여 그것을 만드세요:"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is zero size!"
msgstr "{path}는 영 크기입니다!"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format
msgid "{url} does not end with \"fdroid\", check the URL path!"
msgstr "{url}는 \"fdroid\"로 끝나지 않습니다, URL 경로를 확인하세요!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{url} does not start with \"http\"!"
msgstr "{url}는 \"fdroid\"로 끝나지 않습니다, URL 경로를 확인하세요!"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "{} build failed"
msgid_plural "{} builds failed"
msgstr[0] "{} 빌드 실패됨"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "{} build succeeded"
msgid_plural "{} builds succeeded"
msgstr[0] "{} 빌드 성공됨"
#~ msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
#~ msgstr "저장소에서 패키지에 gpg 서명을 추가합니다"
#~ msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
#~ msgstr "{path}를 위한 packageName을 찾을 수 없습니다!"
#~ msgid "Cannot find an appid for {path}!"
#~ msgstr "{path}를 위한 appid를 찾을 수 없습니다!"
#~ msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
#~ msgstr "저장소 APK를 위한 경로 재정의 (기본값: ./repo)"