mirror of
https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver.git
synced 2024-11-14 19:10:11 +01:00
2793 lines
86 KiB
Plaintext
2793 lines
86 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# This file is put in the public domain.
|
||
# Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>, 2020, 2021.
|
||
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020, 2021, 2022, 2024.
|
||
# KissPandur <zoltankiss.web@gmail.com>, 2022.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.6-70-g54bc858\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2024-04-10 13:33+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n"
|
||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/hu/>\n"
|
||
"Language: hu\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"SSH public key to be used as deploy key:"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"A telepítési kulcsként használandó nyilvános SSH-kulcs:"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"{path} encoded for the DEBUG_KEYSTORE secret variable:"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"A(z) „{path}” kódolva a DEBUG_KEYSTORE titkos változóhoz:"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
|
||
msgstr "A(z) „%s/” nem rendelkezik megfelelő metaadatfájllal."
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "\"local_copy_dir\" {path} does not exist!"
|
||
msgstr "\"local_copy_dir\" {path} nem létezik!"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "\"{apkfilename}\" is already installed on {dev}."
|
||
msgstr "A(z) „{apkfilename}” már telepítve van ezen: {dev}."
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})"
|
||
msgstr "A(z) „{path}” elavult {name} csomagot tartalmaz ({version})"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
|
||
msgstr "A(z) „{path}” friss {name} csomagot tartalmaz ({version})"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!"
|
||
msgstr "A(z) „{path}” létezik, de az s3cmd nincs telepítve."
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "\"{path}\" is not a supported file format (use: metadata/*.yml)"
|
||
msgstr "A(z) „{path}” nem egy elfogadott formátum, alakítsa át erre: metadata/*.yml"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "\"{path}\" is signed by a key that is not allowed:"
|
||
msgstr "\"{path}\" kulccsal aláírt és így nem engedélyezett:"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "\"{url}\" is not a valid URL!"
|
||
msgstr "A(z) „{url}” nem érvényes URL!"
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(option)s option requires %(number)d argument"
|
||
msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments"
|
||
msgstr[0] "A(z) %(option)s kapcsoló %(number)d argumentumot igényel"
|
||
msgstr[1] "A(z) %(option)s kapcsoló %(number)d argumentumot igényel"
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
|
||
msgstr "%(prog)s: hiba: %(message)s\n"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d APKs failed to be signed or verified!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%d problems found"
|
||
msgstr "%d probléma található"
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
|
||
msgid "%prog [options]"
|
||
msgstr "%prog [kapcsolók]"
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%r is not callable"
|
||
msgstr "A(z) %r nem hívható"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/signindex.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s did not produce a dict!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/signindex.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s has bad SHA-256: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s is not an accepted build field"
|
||
msgstr "A(z) %s nem elfogadott összeállítási mező"
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s option does not take a value"
|
||
msgstr "A(z) %s kapcsoló nem fogad értéket"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "'keypass' not found in config.yml!"
|
||
msgstr "A „keypass” nem található a config.yml fájlban."
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "'keystore' is NONE and 'smartcardoptions' is blank!"
|
||
msgstr "A „keystore” értéke NONE és a „smartcardoptions” üres."
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "'keystore' not found in config.yml!"
|
||
msgstr "A „keystore” nem található a config.yml fájlban."
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "'keystorepass' not found in config.yml!"
|
||
msgstr "A „keystorepass” nem található a config.yml fájlban."
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "'repo_keyalias' not found in config.yml!"
|
||
msgstr "A „repo_keyalias” nem található a config.yml fájlban."
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||
msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
|
||
msgstr "A „required” argumentum érvénytelen argumentum pozicionális paraméterek esetén"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "'sdk_path' not set in config.yml!"
|
||
msgstr "Az „sdk_path” nincs megadva a „config.yml” fájlban."
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-{version} or newer!"
|
||
msgstr "Az „{aapt}” túl régi, az fdroidhoz build-tools-{version} vagy újabb szükséges."
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is important!"
|
||
msgstr "A(z) „{field}” véletlenszerű sorrendben lesz. Használjon () vagy [] zárójeleket, ha fontos a sorrend."
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "'{path}' failed to execute!"
|
||
msgstr "A(z) „{path}” végrehajtása sikertelen."
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "'{path}' has invalid format, it should be a dictionary!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "'{value}' is not a valid {field} in {appid}. Regex pattern: {pattern}"
|
||
msgstr "A(z) „{value}” nem érvényes {field} érték itt: {appid}. Regex minta: {pattern}"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||
msgid "'{value}' is not a valid {field}, should be {pattern}"
|
||
msgstr "A(z) „{value}” nem érvényes {field} érték itt: minta: {pattern}"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
|
||
msgstr "…checkupdate sikertelen ennél: {appid} : {error}"
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||
msgid ".__call__() not defined"
|
||
msgstr ".__call__() nincs definiálva"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "/issues is missing"
|
||
msgstr "a /issues hiányzik"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||
msgid "A URL is required as an argument!"
|
||
msgstr "Az URL argumentumként megadása szükséges."
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
|
||
msgstr "Nem található aláíró-tanúsítvány itt: {path}"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
|
||
msgstr "PGP aláírások hozzáadása GnuPG segítségével a tároló csomagjaihoz"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
msgid "Add a repo signing key to an unsigned repo"
|
||
msgstr "Tároló aláírási kulcs hozzáadása a nem aláírt tárolóhoz"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
msgid "Add skeleton metadata files for APKs that are missing them"
|
||
msgstr "Metaadatfájl-vázak hozzáadása azon APK-khoz, melyeknél hiányoznak"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Adding new repo for only {name}"
|
||
msgstr "Új tároló hozzáadása csak a következő miatt: {name}"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
|
||
msgstr "A tároló aláírókulcsának álneve a kulcstárolóban"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||
msgid "AllowedAPKSigningKeys missing but reference binary supplied"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
||
msgid "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial import"
|
||
msgstr "Lehetővé teszi, hogy különböző verziót (vagy git ágat) adjon meg a kezdeti importáláshoz"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||
msgid "Also mirror the full archive section"
|
||
msgstr "Letükrözi a teljes archívum szakaszt is"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
|
||
msgstr "Figyelmeztet a formázási problémákra is, mint a „rewritemeta -l”"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||
msgid "Android AAR library"
|
||
msgstr "Android AAR programkönyvtár"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||
msgid "Android APK file"
|
||
msgstr "Android APK-fájl"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||
msgid "Android DEX code"
|
||
msgstr "Android DEX kód"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Android SDK not found at {path}!"
|
||
msgstr "Az Android SDK nem található itt: {path}!"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Android SDK path '{path}' does not exist!"
|
||
msgstr "A(z) „{path}” Android SDK elérési út nem található!"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!"
|
||
msgstr "A(z) „{path}” Android SDK elérési út nem könyvtár!"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Android SDK tool {cmd} not found!"
|
||
msgstr "A(z) „{cmd}” Android SDK eszköz megtalálva!"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "App has Binaries but does not have corresponding AllowedAPKSigningKeys to pin certificate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
|
||
msgstr "Az alkalmazás a(z) „{repo}” tárolóban található, de erre hivatkozik: {url}"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "App version has binary but does not have corresponding AllowedAPKSigningKeys to pin certificate."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "Appending .git is not necessary"
|
||
msgstr "A .git hozzáfűzése nem szükséges"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
|
||
msgstr "Az érvénytelen aláírású {apkfilename} archiválása!"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "AutoUpdateMode with UpdateCheckMode: HTTP must have a pattern."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Bad entry type \"{mirrortype}\" in mirrors config: {mirror}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||
msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
|
||
msgstr "A tükrözendő alap URL, tartalmazhatja az index aláírókulcsát a lekérdezésben: ?fingerprint="
|
||
|
||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Branch '{branch}' used as commit in build '{versionName}'"
|
||
msgstr "A(z) „{branch}” ág véglegesítésként használva a(z) „{versionName}” összeállításnál"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Branch '{branch}' used as commit in srclib '{srclib}'"
|
||
msgstr "A(z) „{branch}” ág véglegesítésként használva a(z) „{srclib}” srclibnél"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Broken symlink: {path}"
|
||
msgstr "Törött szimbolikus link: {path}"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||
msgid "Build a package from source"
|
||
msgstr "Csomag összeállítása forrásból"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||
msgid "Build all applications available"
|
||
msgstr "Az összes elérhető alkalmazás összeállítása"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready"
|
||
msgstr "Az összeállítást az „fdroid import” állította elő – törölje a letiltási sort, ha végzett"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||
msgid "Build metadata git repo has uncommited changes!"
|
||
msgstr "A metaadatok git tárolójában nem véglegesített változások találhatók!"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||
msgid "Build only the latest version of each package"
|
||
msgstr "Csak a csomagok legújabb verziójának összeállítása"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Built repo based in \"%s\" with this config:"
|
||
msgstr "A tároló összeállítva itt: „%s”, ezzel a konfigurációval:"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||
msgid "Can't auto-update app with no CurrentVersionCode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||
msgid "Can't build due to {} error while scanning"
|
||
msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
|
||
msgstr[0] "Nem lehet összeállítani, mert {} hiba történt az átvizsgáláskor"
|
||
msgstr[1] "Nem lehet összeállítani, mert {} hiba történt az átvizsgáláskor"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Cannot rewrite \"{path}\""
|
||
msgstr "A(z) „{path}” nem írható újra"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Categories '%s' is not valid"
|
||
msgstr "A(z) „%s” kategória érvénytelen"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "Categories are not set"
|
||
msgstr "A kategóriák nincsenek megadva"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||
msgid "Check for updates to applications"
|
||
msgstr "Alkalmazásfrissítések keresése"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
|
||
msgstr "Archiválás ellenőrzése ennél: {appid} – apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
|
||
msgstr "Tiszta frissítés – nem használ gyorsítótárat, minden APK-k újra feldolgoz"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
||
msgid "Comma separated list of categories."
|
||
msgstr "Kategóriák vesszőkkel elválasztott listája."
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
|
||
msgstr "A(z) „%s” nem ismerhető fel.\n"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||
msgid "Commit changes"
|
||
msgstr "Változások véglegesítése"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Conflicting \"{field}\" definitions between .yml and localized files:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||
msgid "Conflicting arguments: '--verbose' and '--quiet' can not be specified at the same time."
|
||
msgstr "Ütköző argumentumok: a „--verbose” és a „--quite” kapcsolók együtt nem adhatók meg."
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Conflicting config files! Using {newfile}, ignoring {oldfile}!"
|
||
msgstr "Ütköző konfigurációs fájlok! {newfile} használata, {oldfile} mellőzése!"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Could not find '{command}' on your system"
|
||
msgstr "A(z) „{command}” nem található a rendszeren"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
||
msgid "Could not find latest version code"
|
||
msgstr "A legfrissebb verzió kódja nem található"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
||
msgid "Could not find latest version name"
|
||
msgstr "A legfrissebb verzió neve nem található"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Could not find {path} to remove it"
|
||
msgstr "A(z) {path} eltávolítandó fájl nem található"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Could not open APK {path} for analysis: "
|
||
msgstr "A(z) {path} APK nem nyitható meg az elemzéshez: "
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\""
|
||
msgstr "A(z) „{size}” méret nem dolgozható fel, hibás „{type}” típus"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
||
msgid "Couldn't find Application ID"
|
||
msgstr "Az alkalmazásazonosító nem található"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Couldn't find any version information"
|
||
msgstr "A legfrissebb verzió neve nem található"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||
msgid "Couldn't find package ID"
|
||
msgstr "A csomagazonosító nem található"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
msgid "Cowardily refusing to overwrite existing signing key setup!"
|
||
msgstr "A meglévő aláírókulcs-beállítás felülírása megtagadva!"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Created new container \"{name}\""
|
||
msgstr "Új „{name}” konténer létrehozva"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Creating \"{path}\" for configuring s3cmd."
|
||
msgstr "„{path}” létrehozása a s3cmd beállításához."
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||
msgid "Creating log directory"
|
||
msgstr "Naplókönyvtár létrehozása"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Creating new S3 bucket: {url}"
|
||
msgstr "Új S3 vödör létrehozása: {url}"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||
msgid "Creating output directory"
|
||
msgstr "Kimeneti könyvtár létrehozása"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||
msgid "Creating signed index with this key (SHA256):"
|
||
msgstr "Aláírt index létrehozása ezzel a kulccsal (SHA256):"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/verify.py
|
||
msgid "Creating temporary directory"
|
||
msgstr "Ideiglenes könyvtár létrehozása"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||
msgid "Creating unsigned index in preparation for signing"
|
||
msgstr "Nem aláírt index létrehozása az aláírás előkészítéséhez"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "CurrentVersionCode {cv} is less than oldest build entry {versionCode}"
|
||
msgstr "A CurrentVersionCode ({cv}) kisebb, mint a legrégebbi összeállítási bejegyzés: {versionCode}"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||
msgid "DEBUG_KEYSTORE is not set or the value is incomplete"
|
||
msgstr "A DEBUG_KEYSTORE nincs beállítva, vagy az értéke nem teljes"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
|
||
msgstr "Minden metaadat nélküli APK- és OBB-fájl törlése a tárolóból"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Deleting archive, repo is too big ({size} max {limit})"
|
||
msgstr "Archívum törlése, a tároló túl nagy ({size}, korlát: {limit})"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Deleting git-mirror history, repo is too big ({size} max {limit})"
|
||
msgstr "A git-mirror előzményeinek törlése, a tároló túl nagy ({size}, korlát: {limit})"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Deleting unknown file: {path}"
|
||
msgstr "Ismeretlen fájl törlése: {path}"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Description '%s' is just the app's summary"
|
||
msgstr "A(z) „%s” leírás csak az alkalmazás összegzése"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "Description has a duplicate line"
|
||
msgstr "A leírás ismételt sorokat tartalmaz"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Description has a list (%s) but it isn't bulleted (*) nor numbered (#)"
|
||
msgstr "A leírás listát (%s) tartalmaz, de nem pontozott (*) vagy számozott (#)"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
|
||
msgstr "A leírás {length} karakteres hossza több, mint a {limit} karakteres korlát"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Did you mean config/{name}.yml?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Did you mean {code}?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
||
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
|
||
msgstr "Ne adja a hozzá a „disable:” szöveget az előállított összeállítási elemekhez"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||
msgid "Do not deploy the new files to the repo"
|
||
msgstr "Ne telepítse az új fájlokat a tárolóba"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Do not include \"{path}\" in URL!"
|
||
msgstr "Ne adja hozzá a(z) „{path}” elérési utat az URL-hez!"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
|
||
msgstr "Ne kérdezze meg az Android SDK elérési utat, csak álljon le sikertelenül"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||
msgid "Do not remove the private keys generated from the keystore"
|
||
msgstr "Ne távolítsa el a kulcstárolóból előállított privát kulcsokat"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
|
||
msgstr "Ne hozzon létre forráscsomagot, ez egy összeállítás tesztelésekor hasznos"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||
msgid "Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet connection"
|
||
msgstr "Ne frissítse a tárolót, hasznos ha internetkapcsolat nélkül tesztel egy összeállítást"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/nightly.py
|
||
msgid "Don't use rsync checksums"
|
||
msgstr "Ne használja az rsync ellenőrzőösszegeit"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||
msgid "Download complete mirrors of small repos"
|
||
msgstr "Kis tárolók teljes tükrének letöltése"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Downloading %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
|
||
msgstr "A tároló letöltése már egyszer sikertelen volt, nem próbálja meg újra."
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/verify.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Downloading {url} failed. {error}"
|
||
msgstr "A(z) {url} letöltése sikertelen. {error}"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Duplicate Anti-Feature declaration at {path} was ignored!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Duplicate entry \"%s\" in mirrors config!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
|
||
msgstr "Ismételt hivatkozás a(z) „{field}” mezőben: {url}"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "ERROR: %(message)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
|
||
msgstr "HIBA: A „server” alparancs eltávolításra került, használja ezt: „deploy”!"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||
msgid ""
|
||
"ERROR: this command should never be used to mirror f-droid.org!\n"
|
||
"A full mirror of f-droid.org requires more than 200GB."
|
||
msgstr ""
|
||
"HIBA: a parancsot sose használja az f-droid.org tükrözéséhez.\n"
|
||
"Az f-droid.org teljes tükrözéséhez több mint 200 GB tárhely szükséges."
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||
msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!"
|
||
msgstr "HIBA: nem támogatott CI típus, foltokat szívesen fogadunk!"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "ERROR: unsupported git host \"%s\", patches welcome!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Encoding is set to '{enc}' fdroid might run into encoding issues. Please set it to 'UTF-8' for best results."
|
||
msgstr "A karakterkódolás beállítása „{enc}”, az fdroid kódolási problémákba futhat. A legjobb eredmény érdekében használjon „UTF-8” kódolást."
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the path to the Android SDK (%s) here:\n"
|
||
"> "
|
||
msgstr ""
|
||
"Adja meg az Android SDK (%s) elérési útját itt:\n"
|
||
"> "
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Environment variable {var} from {configname} is not set!"
|
||
msgstr "A(z) {configname} konfigurációból származó {var} környezeti változó nincs beállítva!"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
||
msgid "Error while getting repo address"
|
||
msgstr "Hiba történt a tároló címének lekérésekor"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||
msgid "Exit with a non-zero code if problems were found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||
msgid "Extract application metadata from a source repository"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||
msgid "Extract signatures from APKs"
|
||
msgstr "Aláírások kinyerése az APK-kból"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Failed copying {path}: {error}"
|
||
msgstr "A(z) {path} másolása sikertelen: {error}"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Failed fetching signatures for '{apkfilename}': {error}"
|
||
msgstr "A(z) „{apkfilename}” aláírásainak összegyűjtése sikertelen: {error}"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Failed reading {path}: {error}"
|
||
msgstr "A(z) {path} olvasása sikertelen: {error}"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Failed resizing {path}: {error}"
|
||
msgstr "A(z) {path} átméretezése sikertelen: {error}"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Failed to create S3 bucket: {url}"
|
||
msgstr "Az S3 vödör létrehozása sikertelen: {url}"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Failed to get APK information, deleting {path}"
|
||
msgstr "Az APK információk lekérése sikertelen, a(z) {path} törlése"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Failed to get APK information, skipping {path}"
|
||
msgstr "Az APK információk lekérése sikertelen, a(z) {path} kihagyása"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Failed to get APK signing key fingerprint"
|
||
msgstr "Az APK leíró információk lekérése sikertelen"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Failed to install '{apkfilename}' on {dev}: {error}"
|
||
msgstr "A(z) „{apkfilename}” telepítése a(z) {dev} eszközön sikertelen: {error}"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "Failed to sign application"
|
||
msgstr "Az alkalmazás aláírása sikertelen"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Fetched buildserverid from VM: {buildserverid}"
|
||
msgstr "A virtuális géptől lekért buildserverid: {buildserverid}"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Fetched signatures for '{apkfilename}' -> '{sigdir}'"
|
||
msgstr "A(z) „{apkfilename}” APK aláírásai lekérve -> „{sigdir}”"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "File disappeared while processing it: {path}"
|
||
msgstr "A fájl feldolgozás közben eltűnt: {path}"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/install.py
|
||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py ../fdroidserver/scanner.py
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "Befejezve"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID: field"
|
||
msgstr "A Flattr adományozási módok a FlattrID: mezőbe tartoznak"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "Forbidden HTML tags"
|
||
msgstr "Tiltott HTML címkék"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||
msgid "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. Only allowed in test mode."
|
||
msgstr "Letiltott alkalmazások összeállításának kényszerítése, és folytatás az átvizsgálási problémáktól függetlenül. Csak teszt módban engedélyezett."
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Force halting build after {0} sec timeout!"
|
||
msgstr "Összeállítás kényszerített leállítása {0} másodperces időtúllépés után."
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||
msgid "Force scan of disabled apps and builds."
|
||
msgstr "Letiltott alkalmazások és összeállítások átvizsgálásának kényszerítése."
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Found \"{path}\" graphic without metadata for app \"{name}\"!"
|
||
msgstr "Metaadatok nélküli „{path}” grafika található a(z) „{name}” alkalmazásnál."
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Found bad funding file \"{path}\" for \"{name}\":"
|
||
msgstr "Hibás „{path}” finanszírozási fájl található a(z) „{name}” alkalmazásnál:"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "Found invalid appids in arguments"
|
||
msgstr "Érvénytelen alkalmazásazonosítók találhatók az argumentumokban"
|
||
|
||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "Found invalid versionCodes for some apps"
|
||
msgstr "Egyes alkalmazásoknál érvénytelen versionCode paraméterek találhatók"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
|
||
msgstr "Több JAR aláírásblokkfájl található itt: {path}"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Found multiple Signer Certificates!"
|
||
msgstr "Több aláíró-tanúsítvány található a tárolóhoz."
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
|
||
msgstr "Több metaadatfájl található ennél: {appid}"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||
msgid "Found multiple signing certificates for repository."
|
||
msgstr "Több aláíró-tanúsítvány található a tárolóhoz."
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||
msgid "Found no signing certificates for repository."
|
||
msgstr "Nem található aláíró-tanúsítvány a tárolóhoz."
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Found non-file at %s"
|
||
msgstr "Nem fájl található itt: %s"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Found {apkfilename} at {url}"
|
||
msgstr "{apkfilename} található itt: {url}"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||
msgid "Found {count} problems in {filename}"
|
||
msgstr "Az átvizsgáló {count} problémát talált a(z) „{filename}” alkalmazásban"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Found {count} warnings in {filename}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Generated skeleton metadata for {appid}"
|
||
msgstr "Metaadatváz előállítva ehhez: {appid}"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Git checkout of '%s' failed"
|
||
msgstr "A(z) „%s” git ágra váltás sikertelen"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "Git clean failed"
|
||
msgstr "A git tisztítás sikertelen"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "Git fetch failed"
|
||
msgstr "A git lekérés sikertelen"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Git prune failed"
|
||
msgstr "A git helyreállítás sikertelen"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Git remote set-head failed: \"%s\""
|
||
msgstr "A git távoli fej beállítás sikertelen: „%s”"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "Git reset failed"
|
||
msgstr "A git helyreállítás sikertelen"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Git submodule deinit failed"
|
||
msgstr "A git almodul frissítése sikertelen"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "Git submodule sync failed"
|
||
msgstr "A git almodul szinkronizációs sikertelen"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "Git submodule update failed"
|
||
msgstr "A git almodul frissítése sikertelen"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "HTTPS must be used with Subversion URLs!"
|
||
msgstr "HTTPS-t kell használni a Subversion URL-ekhez!"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||
msgid "If a git mirror gets to big, allow the archive to be deleted"
|
||
msgstr "Ha egy tükör túl naggyá válik, akkor engedélyezze az archívum törlését"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "If this upload fails, try manually uploading to {url}"
|
||
msgstr "Ha a feltöltés sikertelen, próbálja meg kézzel feltölteni ide: {url}"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Ignoring '{field}' in '{metapath}' metadata because it is deprecated."
|
||
msgstr "A(z) „{field}” mellőzése a(z) „{metapath}” metaadatokban, mert elavult."
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ignoring FUNDING.yml entry longer than 2048: %s"
|
||
msgstr "A 2048-nál hosszabb FUNDING.yml bejegyzés figyelmen kívül hagyása: %s"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Ignoring bad element in manifest: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||
msgid "Ignoring package without metadata: "
|
||
msgstr "A metaadatok nélküli csomag figyelmen kívül hagyása: "
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Ignoring stale cache data for {apkfilename}"
|
||
msgstr "A(z) {apkfilename} elévült gyorsítótáradatainak figyelmen kívül hagyása"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
msgid "Include APKs that are signed with disabled algorithms like MD5"
|
||
msgstr "A letiltott algoritmusokkal (például MD5) aláírt APK-k belevétele"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||
msgid "Include the PGP signature .asc files in the mirror"
|
||
msgstr "A PGP-aláírást tartalmazó .asc fájlok belevétele a tükörbe"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||
msgid "Include the build logs in the mirror"
|
||
msgstr "Az összeállítási napló belevétele a tükörbe"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||
msgid "Include the source tarballs in the mirror"
|
||
msgstr "A forráscsomagok belevétele a tükörbe"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Including metadata from %s@%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Including metadata from {path}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "Initialising submodules"
|
||
msgstr "Almodulok előkészítése"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||
msgid "Install all signed applications available"
|
||
msgstr "Összes aláírt alkalmazás telepítése"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||
msgid "Install built packages on devices"
|
||
msgstr "Összeállított csomagok telepítése az eszközökre"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Installing %s..."
|
||
msgstr "%s telepítése…"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}..."
|
||
msgstr "A(z) „{apkfilename}” telepítése ezen: {dev}…"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||
msgid "Interact with the repo HTTP server"
|
||
msgstr "Interakció a tároló HTTP kiszolgálójával"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
msgid "Invalid APK"
|
||
msgstr "Érvénytelen APK"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid AutoUpdateMode: {mode}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid UpdateCheckMode: {mode}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
|
||
msgstr "Érvénytelen VercodeOperation: {field}"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid VercodeOperation: {invalid_ops}"
|
||
msgstr "Érvénytelen VercodeOperation: {invalid_ops}"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid application ID {appid}"
|
||
msgstr "Érvénytelen alkalmazásazonosító: {appid}"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid boolean '%s'"
|
||
msgstr "Érvénytelen logikai érték: „%s”"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "Invalid bulleted list"
|
||
msgstr "Érvénytelen felsorolás"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid name for published file: %s"
|
||
msgstr "Érvénytelen név a közzétett fájlnak: %s"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid ndk: entry in build: \"{ndk}\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid redirect to non-HTTPS: {before} -> {after} "
|
||
msgstr "Érvénytelen átirányítás nem HTTPS oldalra: {before} -> {after} "
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid scrlib metadata: '{file}' does not exist"
|
||
msgstr "Érvénytelen srclib metaadatok: a(z) „{file}” nem létezik"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid srclib metadata: could not parse '{file}'"
|
||
msgstr "Érvénytelen srclib metaadatok: a(z) „{file}” nem dolgozható fel"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Invalid srclib metadata: unknown key '{key}' in '{file}'"
|
||
msgstr "Érvénytelen srclib metaadatok: ismeretlen „{key}” kulcs itt: „{file}”"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "JAR signature failed to verify: {path}"
|
||
msgstr "A JAR aláírásának ellenőrzése sikertelen: {path}"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "JAR signature verified: {path}"
|
||
msgstr "A JAR aláírása ellenőrizve: {path}"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||
msgid "Java JAR file"
|
||
msgstr "Java JAR-fájl"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/mirror.py ../fdroidserver/publish.py
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!"
|
||
msgstr "A Java JDK nem található. Telepítse szabványos helyre, vagy adja meg a java_paths változókat!"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||
msgid "Java compiled class"
|
||
msgstr "Legfordított Java osztály"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/signindex.py
|
||
msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
|
||
msgstr "A Java „jarsigner” nem található. Telepítse szabványos helyre, vagy adja meg a java_paths változókat!"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "Javascript in HTML src attributes"
|
||
msgstr "JavaScript a HTML src attribútumokban"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||
msgid "Keeping failed build \"{apkfilename}\""
|
||
msgstr "A minSdkVersion olvasása sikertelen: „{apkfilename}”"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||
msgid "Keystore for signing key:\t"
|
||
msgstr "Kulcstároló az aláírókulcshoz:\t"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
|
||
msgstr "A legutóbb használt „{commit}” véglegesítés címkének tűnik, de az UpdateCheckMode „{ucm}”"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "Liberapay donation methods belong in the Liberapay: field"
|
||
msgstr "A Liberapay adományozási módok a Liberapay: mezőbe tartoznak"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "List files that would be reformatted (dry run)"
|
||
msgstr "Az újra formázásra kerülendő fájlok felsorolása"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "Locale included in f-droid.org URL"
|
||
msgstr "A területi beállítás szerepel az f-droid.org URL-ben"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||
msgid "Make the build stop on exceptions"
|
||
msgstr "Az összeállítás álljon meg a kivételeknél"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||
msgid "Malformed repository mirrors."
|
||
msgstr "Rosszul formázott tárolótükrök."
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||
msgid "Malformed serverwebroot line:"
|
||
msgstr "Rosszul formázott serverwebroot sor:"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Max recursion depth in ZIP file reached: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||
msgid "Mirror the full repo and archive, all file types."
|
||
msgstr "A teljes tároló és archívum tükrözés, minden fájltípussal."
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/gpgsign.py
|
||
msgid "Missing output directory"
|
||
msgstr "Hiányzó kimeneti könyvtár"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||
msgid "Moving Anti-Features declarations to localized files:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||
msgid "Neither \"repo_pubkey\" nor \"keystorepass\" set in config.yml"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/verify.py
|
||
#, fuzzy, python-format
|
||
msgid "No APK for package: %s"
|
||
msgstr "Nincs ilyen csomag: %s"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "No Android SDK found!"
|
||
msgstr "Nem található Android SDK!"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||
msgid "No attached devices found"
|
||
msgstr "Nem található csatolt eszköz"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||
msgid "No fingerprint in URL."
|
||
msgstr "Nincs ujjlenyomat az URL-ben."
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "No git submodules available"
|
||
msgstr "Nem érhetők el git almodulok"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
||
msgid "No gradle project could be found. Specify --subdir?"
|
||
msgstr "Nem található gradle projekt. Megad --subdir argumentumot?"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
||
msgid "No information found."
|
||
msgstr "Nem található információ."
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||
msgid "No matching tags found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "No minimum SDK version found in {0}, using default (3)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "No need to specify that the app is Free Software"
|
||
msgstr "Nem kell megadnia, hogy az alkalmazás szabad szoftver"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "No need to specify that the app is for Android"
|
||
msgstr "Nem kell megadnia, hogy az alkalmazás androidos"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||
msgid "No option set! Edit your config.yml to set at least one of these:"
|
||
msgstr "Nincs beállítás megadva. Szerkessze a config.yml fájlt, hogy ezek közül legalább egyet megadjon:"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "No packages specified"
|
||
msgstr "Nincs csomag megadva"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No signed APK available for %s"
|
||
msgstr "Nem érhetők el aláírt APK-k ehhez: %s"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||
msgid "No signed output directory - nothing to do"
|
||
msgstr "Nincs aláírt kimeneti könyvtár – nincs teendő"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "No signing certificates found in {path}"
|
||
msgstr "Nem található aláíró-tanúsítvány itt: {path}"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No such package: %s"
|
||
msgstr "Nincs ilyen csomag: %s"
|
||
|
||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
|
||
msgstr "Nincs {versionCode} versionCode a(z) {appid} alkalmazáshoz"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No tags found"
|
||
msgstr "Nem található csatolt eszköz"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/verify.py
|
||
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
|
||
msgstr "Nincs aláíratlan könyvtár – nincs teendő"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No version information could be found."
|
||
msgstr "Nem található információ."
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
|
||
msgstr "Nem érvényes méretmegadás: „{}”"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/signindex.py
|
||
msgid "Nothing to do"
|
||
msgstr "Nincs teendő"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Nothing to do for {appid}."
|
||
msgstr "Nincs teendő a(z) {appid} alkalmazásnál."
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||
msgid "Now set these in config.yml:"
|
||
msgstr "Most adja meg ezeket a config.yml fájlban:"
|
||
|
||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "OBB file has newer versionCode({integer}) than any APK:"
|
||
msgstr "Az OBB-fájlnak újabb versionCode értéke ({integer}) van, mint bármelyik APK-nak:"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
msgid "OBB filename must start with \"main.\" or \"patch.\":"
|
||
msgstr "Az OBB-fájl nevének „main.” vagy „patch.” szöveggel kell kezdődnie:"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
msgid "OBB's packagename does not match a supported APK:"
|
||
msgstr "Az OBB csomagneve nem egyezik egyik támogatott APK-val sem:"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||
msgid "Offline machine, skipping git mirror generation until `fdroid deploy`"
|
||
msgstr "Offline gép, git tükör előállításának kihagyása az „fdroid deploy” kiadásáig"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}"
|
||
msgstr "A grafikáknál csak PNG és JPEG formátum támogatott, ez található: {path}"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||
msgid "Only print differences with the Play Store"
|
||
msgstr "Csak a különbségek kiírása Play Áruház esetén"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||
msgid "Only process apps with auto-updates"
|
||
msgstr "Csak az automatikus frissítésekkel rendelkező alkalmazások feldolgozása"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "OpenCollective donation methods belong in the OpenCollective: field"
|
||
msgstr "Az OpenCollective adományozási módok a OpenCollective: mezőbe tartoznak"
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Beállítások"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/verify.py
|
||
msgid "Output JSON report to file named after APK."
|
||
msgstr "A JSON jelentés kiírása egy APK után elnevezett fájlba."
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||
msgid "Output JSON to stdout."
|
||
msgstr "A JSON kiírása a szabványos kimenetre."
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/gpgsign.py
|
||
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/signindex.py
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
msgid "Outputting JSON"
|
||
msgstr "JSON kiírása"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
||
msgid "Overall license of the project."
|
||
msgstr "Az egész projekt átfogó licence."
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Overriding blank versionName in {apkfilename} from metadata: {version}"
|
||
msgstr "Az üres versionName felülírása a(z) {apkfilename} fájlban a metaadatokból: {version}"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Package \"{appid}\" already exists"
|
||
msgstr "A(z) „{appid}” csomag már létezik"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Parsing manifest at '{path}'"
|
||
msgstr "A(z) „{path}” helyen lévő leírófájl feldolgozása"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "Password required with username"
|
||
msgstr "Jelszó szükséges a felhasználónévvel"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
||
msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
|
||
msgstr "A fő androidos projekt alkönyvtár elérési útja, ha nem a gyökér."
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
|
||
msgstr "Az Android SDK elérési útja (néha az ANDROID_HOME-ban van megadva)"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||
msgid "Path to the git repo to use as the log"
|
||
msgstr "A naplóként használandó git tároló elérési útja"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
|
||
msgstr "A tároló aláírókulcsához használt kulcstároló elérési útja"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||
msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste"
|
||
msgstr "A titkos változó kiírása a terminálba a könnyű másolás és beillesztés érdekében"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Problem with ZIP file: %s, error %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Problem with xml at '{path}'"
|
||
msgstr "Probléma az itt lévő XML-lel: „{path}”"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||
msgid "Process auto-updates"
|
||
msgstr "Automatikus frissítések feldolgozása"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Processing {apkfilename}"
|
||
msgstr "{apkfilename} feldolgozása"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Processing {appid}"
|
||
msgstr "{appid} feldolgozása"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
msgid "Produce human-readable XML/JSON for index files"
|
||
msgstr "Ember számára olvasható XML/JSON fájlok készítése indexfájlként"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
||
msgid "Project URL to import from."
|
||
msgstr "Importálási forrásként használandó projekt URL."
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "Punctuation should be avoided"
|
||
msgstr "A központozást kerülni kell"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||
msgid "Push the log to this git remote repository"
|
||
msgstr "A napló beküldése ebbe a távoli git tárolóba"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
|
||
msgstr "A bináris átláthatósági napló beküldése ide: {url}"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pushing to remote server failed!"
|
||
msgstr "A git távoli fej beállítás sikertelen: „%s”"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Pushing to {url}"
|
||
msgstr "Beküldés ide: {url}"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||
msgid "Quickly start a new repository"
|
||
msgstr "Új tároló gyors elindítása"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||
msgid "Read all the metadata files and exit"
|
||
msgstr "Összes metaadatfájl felolvasása és kilépés"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Reading '{config_file}'"
|
||
msgstr "„{config_file}” olvasása"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: '{apkfilename}'"
|
||
msgstr "A packageName/versionCode/versionName olvasása sikertelen, az APK érvénytelen: „{apkfilename}”"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||
msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed,APK invalid: '{apkfilename}'"
|
||
msgstr "A packageName/versionCode/versionName olvasása sikertelen, az APK érvénytelen: „{apkfilename}”"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
|
||
msgstr "A(z) {apkfilename} olvasása gyorsítótárból"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||
msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "Removing specified files"
|
||
msgstr "Megadott fájlok eltávolítása"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Removing {path}\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
|
||
msgstr "Azon APK fájlok átnevezése, melyek nem illeszkednek a csomag.név_123.apk mintára"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||
msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||
msgid "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears to be ok."
|
||
msgstr "Visszaállítás és teljesen új összeállítási kiszolgáló létrehozása, még akkor is, ha a meglévő rendben lévőnek tűnik."
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Resigning {apkfilename} with provided debug.keystore"
|
||
msgstr "A(z) {apkfilename} újra aláírása a megadott debug.keystore segítségével"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
|
||
msgstr "A legnagyobb képpontméretet meghaladó összes ikon átméretezése, és kilépés"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "Restrict output to warnings and errors"
|
||
msgstr "A kimenet figyelmeztetésekre és hibákra korlátozása"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||
msgid "Rewrite all the metadata files"
|
||
msgstr "Összes metaadatfájl újraírása"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Rewriting '{appid}'"
|
||
msgstr "„{appid}” újraírása"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||
msgid "Run on git repo that has uncommitted changes"
|
||
msgstr "Futtatás azon a git tárolón, amelyben nem véglegesített változtatások vannak"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
|
||
msgstr "A rewritemeta futtatása a formázás javításához"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||
msgid "Running first pass with MD5 checking disabled"
|
||
msgstr "Az MD5 ellenőrzés első menetének futtatása letiltva"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Running wget in {path}"
|
||
msgstr "A wget futtatása itt: {path}"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "SHA-256 of {url} does not match entry!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||
msgid "Scan the resulting APK(s) for known non-free classes."
|
||
msgstr "Az elkészült APK-k átvizsgálása ismert nem szabad osztályokat keresve."
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||
msgid "Scan the source code of a package"
|
||
msgstr "A csomag forráskódjának átvizsgálása"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||
msgid "Scanner found {count} problems in {apk}"
|
||
msgstr "Az átvizsgáló {count} problémát talált a(z) „{apk}” alkalmazásban"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Scanner found {count} problems in {appid}:"
|
||
msgstr "Az átvizsgáló {count} problémát talált a(z) „{appid}” alkalmazásban:"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Scanner found {count} problems in {appid}:{versionCode}:"
|
||
msgstr "Az átvizsgáló {count} problémát talált a(z) „{appid}:{versionCode}” alkalmazásban:"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||
msgid "Scanner found {} problem"
|
||
msgid_plural "Scanner found {} problems"
|
||
msgstr[0] "Az átvizsgáló {count} problémát talált"
|
||
msgstr[1] "Az átvizsgáló {count} problémát talált"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes."
|
||
msgstr "Az elkészült APK-k átvizsgálása ismert nem szabad osztályokat keresve."
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Set NDK {release} ({version}) up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "Set clock to that time using:"
|
||
msgstr "Óra beállítása ara az időre a következővel:"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||
msgid "Set maximum releases in repo before older ones are archived"
|
||
msgstr "A tárolókban szereplő kiadások számának legnagyobb száma, mielőtt a régebbieket archiválni kezdi"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Set open file limit to {integer}"
|
||
msgstr "A nyitott fájlok korlátjának beállítása erre: {integer}"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||
msgid "Set up an app build for a nightly build repo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||
msgid "Setting open file limit failed: "
|
||
msgstr "A nyitott fájlok korlátjának beállítása sikertelen: "
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Setting {0} sec timeout for this build"
|
||
msgstr "{0} másodperces időtúllépés beállítása ehhez az összeállításhoz"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||
msgid "Sign and place packages in the repo"
|
||
msgstr "Aláírás és csomagok tárolóba helyezése"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
|
||
msgstr "Az update --nosign paranccsal készült indexek aláírása"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
|
||
msgstr "A forráskód binárisok és egyéb problémák miatti átvizsgálásának kihagyása"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!"
|
||
msgstr "Az érvénytelen aláírású „{apkfilename}” kihagyása!"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/index.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Skipping GitLab Pages mirror because the repo is too large (>%.2fGB)!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Skipping index generation for {appid}"
|
||
msgstr "A(z) „{appid}” indexelőállításának kihagyása"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Skipping {apkfilename} with invalid signature!"
|
||
msgstr "Az érvénytelen aláírású {apkfilename} kihagyása!"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Skipping {appid}: disabled"
|
||
msgstr "{appid} kihagyása: letiltott"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||
msgid "Specify which debug keystore file to use."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "Spew out even more information than normal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Stripping mystery signature from {apkfilename}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Summary '%s' is just the app's name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Summary of length {length} is over the {limit} char limit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "System clock is older than date in {path}!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||
msgid "Tags update mode only works for git, hg, bzr and git-svn repositories currently"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||
msgid "Tags update mode used in git-svn, but the repo was not set up with tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||
msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "The OBB version code must come after \"{name}.\":"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||
msgid "The directory to write the mirror to"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||
msgid "The file to be included in the repo (path or glob)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||
msgid "The repository's fingerprint does not match."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "The root dir for local_copy_dir \"{path}\" does not exist!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||
msgid "There is a keyalias collision - publishing halted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB."
|
||
msgstr ""
|
||
"HIBA: a parancsot sose használja az f-droid.org tükrözéséhez.\n"
|
||
"Az f-droid.org teljes tükrözéséhez több mint 200 GB tárhely szükséges."
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This repo already has local metadata: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"To complete the setup, add your APKs to \"%s\"\n"
|
||
"then run \"fdroid update -c; fdroid update\". You might also want to edit\n"
|
||
"\"config.yml\" to set the URL, repo name, and more. You should also set up\n"
|
||
"a signing key (a temporary one might have been automatically generated).\n"
|
||
"\n"
|
||
"For more info: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n"
|
||
"and https://f-droid.org/docs/Signing_Process"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "URL must start with https:// or http://"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "URL shorteners should not be used"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "URL {url} in Description: {error}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use FSF or OSI approved tags from https://spdx.org/license-list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your config file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unexpected symlink target: {link} -> {target}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unknown entry {key} in {configname}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||
msgid "Unknown exception found!"
|
||
msgstr "Ismeretlen kivétel észlelve!"
|
||
|
||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unknown file '{filename}' in build '{versionName}'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unknown metadata format: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unknown metadata format: {path} (use: *.yml)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "Unnecessary leading space"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "Unnecessary trailing space"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unrecognised app field '{fieldname}' in '{path}'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unrecognised build flag '{build_flag}' in '{path}'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unsupported file type \"{extension}\" for repo graphic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Unsupported graphics file found: {path}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unused extlib at %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unused file at %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unused scandelete path: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unused scanignore path: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unzipping to %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||
msgid "Update repo information for new packages"
|
||
msgstr "Tárolóinformációk frissítése az új csomagoknál"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
|
||
msgstr "A bináris átláthatósági napló frissítése az URL-nél"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "UpdateCheckData has invalid URL: {url}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "UpdateCheckData must match the version code as integer (\\d or [0-9]): {codeex}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "UpdateCheckData must use HTTPS URL: {url}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Uploading {apkfilename} to androidobservatory.org"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Uploading {apkfilename} to virustotal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
|
||
msgid "Usage"
|
||
msgstr "Használat"
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Usage: %s\n"
|
||
msgstr "Használat: %s\n"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
msgid "Use `fdroid update -c` to create it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||
msgid "Use build server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Using \"{path}\" for configuring s3cmd."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "Using APK Signature v2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "Using APK Signature v3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "Using JAR Signature"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Using androguard from \"{path}\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Using blank dictionary instead of contents of {path}!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Using existing keystore \"{path}\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "Using s3cmd to sync with: {url}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||
msgid "Valid commands are:"
|
||
msgstr "Az érvényes parancsok:"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/verify.py
|
||
msgid "Verify against locally cached copy rather than redownloading."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
|
||
msgstr "Ellenőrizze a letöltött csomagok érintetlenségét"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||
msgid "Verifying index signature:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "VirusTotal API key cannot upload files larger than 32MB, use {url} to upload {path}."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||
msgid "Warn about possible metadata errors"
|
||
msgstr "Figyelmeztetés a lehetséges metaadat-hibákról"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "You can use ANDROID_HOME to set the path to your SDK, i.e.:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||
msgid "ZIP file archive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "adding IdentityFile to {path}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "adding to {name}: {path}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
|
||
msgstr "nem egyértelmű kapcsoló: %(option)s, ezekre illeszkedhet: %(matches)s"
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
|
||
msgstr "nem egyértelmű kapcsoló: %s (%s?)"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "apksigner not found! Cannot sign or verify modern APKs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/lint.py
|
||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||
msgid "application ID of file to operate on"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/install.py
|
||
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/scanner.py
|
||
#: ../fdroidserver/verify.py
|
||
msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "archive_url needs to end with /archive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "argument \"-\" with mode %r"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "argument %(argument_name)s: %(message)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||
msgid "attempting bare SSH connection to test deploy key:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "can not parse scrlib spec (not a string): '{}'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.9/argparse.py /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s"
|
||
msgstr "„%(filename)s” nem nyitható meg: %(error)s"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||
msgid "can't open non-https url: '{};"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "cannot find required srclibs: \"{path}\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||
msgid "cannot have multiple subparser arguments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "cannot merge actions - two groups are named %r"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||
msgid "cannot publish update, did you set the deploy key?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "cloning {url}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||
msgid "commands from plugin modules:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
|
||
msgid "complex"
|
||
msgstr "komplex"
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "conflicting option string: %s"
|
||
msgid_plural "conflicting option strings: %s"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "conflicting subparser alias: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "conflicting subparser: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "could not parse '{path}'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "could not parse srclib spec (no name specified): '{}'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "could not parse srclib spec (too many '@' signs): '{}'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "created {path}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "current version is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "deleting: repo/{apkfilename}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "deployed process log {path} to {dest}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "dest= is required for options like %r"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||
msgid "downloading '{}'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||
msgid "downloading scanner signatures from '{}' failed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||
msgid "executable binary, possibly code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "expected %s argument"
|
||
msgid_plural "expected %s arguments"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||
msgid "expected at least one argument"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||
msgid "expected at most one argument"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||
msgid "expected one argument"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||
msgid "fdroid [<command>] [-h|--help|--version|<args>]"
|
||
msgstr "fdroid [<parancs>] [-h|--help|--version|<argumentumok>]"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||
msgid "fetch the latest version of signatures from the web"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
|
||
msgid "floating-point"
|
||
msgstr "lebegőpontos"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||
msgid "force metadata errors (default) to be warnings, or to be ignored."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "git svn clone failed"
|
||
msgstr "git svn klónozás meghiúsult"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||
msgid "gzip file archive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "ignored explicit argument %r"
|
||
msgstr "a(z) %r. explicit argumentum mellőzése"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||
msgid "index-v1 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
|
||
msgstr "az index-v1-nek kell legyen aláírása, használja az „fdroid signindex” parancsot a létrehozásához."
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "index-v2 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
|
||
msgstr "az index-v1-nek kell legyen aláírása, használja az `fdroid signindex` parancsot a létrehozásához!"
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
|
||
msgid "integer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "invalid %(type)s value: %(value)r"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "invalid conflict_resolution value: %r"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "invalid option string %(option)r: must start with a character %(prefix_chars)r"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "ipfs_cid not found, skipping CIDv1 generation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "latest build recipe is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||
msgid "local_copy_dir must be an absolute path!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||
msgid "local_copy_dir must be directory, not a file!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
|
||
msgstr "Most adja meg ezeket a config.yml fájlban:"
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||
msgid "mutually exclusive arguments must be optional"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "next {name} cache update due in {time}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "no \"icon\" in {appid}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||
msgid "no APK supplied"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "no such option: %s"
|
||
msgstr "nincs ilyen kapcsoló: %s"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||
msgid "no version info found!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||
msgid "no version information found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "not allowed with argument %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "one of the arguments %s is required"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/index.py
|
||
msgid "only accepts strings, lists, and tuples"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "option %s: If you really want to install all the signed apps, use --all"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "option %s: invalid %s value: %r"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py /usr/lib/python3.9/getopt.py
|
||
#: /usr/lib/python3.11/getopt.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "option -%s not recognized"
|
||
msgstr "a(z) -%s kapcsoló nem ismert"
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py /usr/lib/python3.9/getopt.py
|
||
#: /usr/lib/python3.11/getopt.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "option -%s requires argument"
|
||
msgstr "a(z) -%s kapcsolóhoz argumentum szükséges"
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py /usr/lib/python3.9/getopt.py
|
||
#: /usr/lib/python3.11/getopt.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "option --%s must not have an argument"
|
||
msgstr "a(z) --%s kapcsolóhoz argumentum szükséges"
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py /usr/lib/python3.9/getopt.py
|
||
#: /usr/lib/python3.11/getopt.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "option --%s not a unique prefix"
|
||
msgstr "a(z) --%s kapcsoló nem egyedi előtag"
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py /usr/lib/python3.9/getopt.py
|
||
#: /usr/lib/python3.11/getopt.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "option --%s not recognized"
|
||
msgstr "a(z) --%s kapcsoló nem ismert"
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py /usr/lib/python3.9/getopt.py
|
||
#: /usr/lib/python3.11/getopt.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "option --%s requires argument"
|
||
msgstr "a(z) --%s kapcsolóhoz argumentum szükséges"
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||
msgid "optional arguments"
|
||
msgstr "nem kötelező argumentumok"
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "options"
|
||
msgstr "Beállítások"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "overwriting existing {path}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||
msgid "positional arguments"
|
||
msgstr "pozicionális argumentumok"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "process log deploy {path} to {dest} failed!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||
msgid "reference binary missing signature"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-https-check): {apkfilename}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "repo_icon \"repo/icons/%s\" does not exist, generating placeholder."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "repo_url needs to end with /repo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "rsync is missing or broken: {error}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||
msgid "shared library"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
|
||
msgid "show program's version number and exit"
|
||
msgstr "a programverzió megjelenítése és kilépés"
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.9/argparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py /usr/lib/python3.11/optparse.py
|
||
msgid "show this help message and exit"
|
||
msgstr "ezen üzenet kiírása és kilépés"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||
msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "skip deploying full build logs: log content is empty"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
msgid "skip deploying full build logs: not enabled in config"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "skipping source tarball: {path}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
msgid "srclibs missing name and/or @"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||
msgid "static library"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "supplied reference binary has allowed signer {signer}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "the following arguments are required: %s"
|
||
msgstr "a következő argumentumok szükségesek: %s"
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "unexpected option string: %s"
|
||
msgstr "váratlan kapcsoló karakterlánc: %s"
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||
#, python-format
|
||
msgid "unrecognized arguments: %s"
|
||
msgstr "nem felismert argumentumok: %s"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!"
|
||
msgstr "nem biztonságos jogosultságok ennél: „{config_file}” (0600-nak kellene lennie)!"
|
||
|
||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
|
||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py ../fdroidserver/__main__.py
|
||
#: /usr/lib/python3.9/argparse.py /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||
msgid "usage: "
|
||
msgstr "használat: "
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "using Apache libcloud to sync with {url}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||
msgid "virustotal.com is rate limiting, waiting to retry..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{0} app, {1} key aliases"
|
||
msgid_plural "{0} apps, {1} key aliases"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{apkfilename} ({appid}) has no metadata!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{apkfilename} has multiple {name} files, looks like Master Key exploit!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{appid} has both APKs and files: {files}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{appid} is missing {name}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{appid}: Unknown extlib {path} in build '{versionName}'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{appid}: no builds specified, running on current source state"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{appid}: {field} must be a '{type}', but it is a '{fieldtype}!'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{appid}: {field} must be a '{type}', but it is a '{fieldtype}'!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{build_flag} must be an integer, found: {value}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{build_flag} must be list or string, found: {value}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{file} is blank or corrupt!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{name} \"{section}/icons/{path}\" does not exist! Check \"config.yml\"."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{oldfile} is deprecated, use {newfile}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{path} already exists, ignoring import results!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{path} does not exist! Create it by running:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||
msgid "{path} is not a standard config file!"
|
||
msgstr "Az „sdk_path” nincs megadva a „config.yml” fájlban."
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{path} is not list, but a {datatype}!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{path} is zero size!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{path}: \"{code}\" is not a valid ISO_3166-1 alpha-2 country code!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||
msgid "{path}: {error}"
|
||
msgstr "A(z) {path} másolása sikertelen: {error}"
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{url} does not end with \"fdroid\", check the URL path!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
||
#, python-brace-format
|
||
msgid "{url} does not start with \"http\"!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||
msgid "{} build failed"
|
||
msgid_plural "{} builds failed"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|
||
|
||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||
msgid "{} build succeeded"
|
||
msgid_plural "{} builds succeeded"
|
||
msgstr[0] ""
|
||
msgstr[1] ""
|