2022-05-13 09:20:35 +02:00
|
|
|
|
# szl translations for PROJECT.
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
|
2022-08-19 09:18:58 +02:00
|
|
|
|
# gkkulik <gregorykkulik@gmail.com>, 2022.
|
2023-06-02 09:07:54 +02:00
|
|
|
|
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
2023-09-22 09:07:45 +02:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-19 09:15+0000\n"
|
2023-09-15 09:07:48 +02:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-09-12 14:53+0000\n"
|
2023-06-02 09:07:54 +02:00
|
|
|
|
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
"Language: szl\n"
|
2023-09-22 09:07:45 +02:00
|
|
|
|
"Language-Team: Silesian "
|
|
|
|
|
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/szl/>\n"
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2023-04-14 09:07:48 +02:00
|
|
|
|
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
|
2023-04-14 09:07:48 +02:00
|
|
|
|
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
2023-04-14 09:07:48 +02:00
|
|
|
|
msgid "without further subgrouping"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
|
2023-04-14 09:07:48 +02:00
|
|
|
|
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
|
|
msgid "other"
|
2022-05-13 09:20:35 +02:00
|
|
|
|
msgstr "inksze"
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. CATEGORY_NAMES['FILES']
|
|
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
|
|
msgid "files"
|
|
|
|
|
msgstr "zbiory"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
|
|
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
|
|
msgid "general"
|
|
|
|
|
msgstr "ôgōlne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
|
|
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
|
|
msgid "music"
|
|
|
|
|
msgstr "muzyka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
|
|
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
|
|
msgid "social media"
|
|
|
|
|
msgstr "społeczności"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
|
|
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
|
|
msgid "images"
|
|
|
|
|
msgstr "ôbrazy"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
|
|
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
|
|
msgid "videos"
|
|
|
|
|
msgstr "wideo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. CATEGORY_NAMES['IT']
|
|
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
|
|
msgid "it"
|
2022-05-13 09:20:35 +02:00
|
|
|
|
msgstr "informatyka"
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. CATEGORY_NAMES['NEWS']
|
|
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
|
|
msgid "news"
|
|
|
|
|
msgstr "wiadōmości"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. CATEGORY_NAMES['MAP']
|
|
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
|
|
msgid "map"
|
2022-05-13 09:20:35 +02:00
|
|
|
|
msgstr "karta"
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
|
|
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
|
|
msgid "onions"
|
|
|
|
|
msgstr "cebule"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
|
|
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
|
|
msgid "science"
|
|
|
|
|
msgstr "nauka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. CATEGORY_GROUPS['APPS']
|
|
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
|
|
msgid "apps"
|
|
|
|
|
msgstr "apki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
|
|
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
|
|
msgid "dictionaries"
|
|
|
|
|
msgstr "słowniki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
|
|
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
|
|
msgid "lyrics"
|
|
|
|
|
msgstr "teksty śpiywek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
|
|
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
|
|
msgid "packages"
|
|
|
|
|
msgstr "pakety"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
|
|
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
|
|
msgid "q&a"
|
|
|
|
|
msgstr "pyt. i ôdp."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
|
|
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
|
|
msgid "repos"
|
|
|
|
|
msgstr "repozytoryja"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
|
|
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
|
|
msgid "software wikis"
|
|
|
|
|
msgstr "wiki ôprogramowanio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. CATEGORY_GROUPS['WEB']
|
|
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
|
|
msgid "web"
|
|
|
|
|
msgstr "nec"
|
|
|
|
|
|
2022-09-30 09:43:45 +02:00
|
|
|
|
#. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
|
|
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
|
|
msgid "scientific publications"
|
2022-12-30 08:14:21 +01:00
|
|
|
|
msgstr "naukowe publikacyje"
|
2022-09-30 09:43:45 +02:00
|
|
|
|
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
#. STYLE_NAMES['AUTO']
|
|
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
|
|
msgid "auto"
|
|
|
|
|
msgstr "autōmatyczny"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. STYLE_NAMES['LIGHT']
|
|
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
|
|
msgid "light"
|
2022-05-13 09:20:35 +02:00
|
|
|
|
msgstr "jasny"
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. STYLE_NAMES['DARK']
|
|
|
|
|
#: searx/searxng.msg
|
|
|
|
|
msgid "dark"
|
|
|
|
|
msgstr "ciymny"
|
|
|
|
|
|
2023-06-23 09:08:50 +02:00
|
|
|
|
#: searx/webapp.py:330
|
|
|
|
|
msgid "No item found"
|
|
|
|
|
msgstr "Żodyn elymynt niy znojdziōny"
|
|
|
|
|
|
2023-09-22 09:07:45 +02:00
|
|
|
|
#: searx/engines/qwant.py:277
|
2023-06-23 09:08:50 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:332
|
|
|
|
|
msgid "Source"
|
|
|
|
|
msgstr "Zdrzōdło"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/webapp.py:334
|
|
|
|
|
msgid "Error loading the next page"
|
|
|
|
|
msgstr "Feler ladowanio nastympnyj strōny"
|
|
|
|
|
|
2023-09-22 09:07:45 +02:00
|
|
|
|
#: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
|
2023-06-23 09:08:50 +02:00
|
|
|
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
|
|
|
|
msgstr "Niynoleżne sztalōnki, zmiyń swoje preferyncyje"
|
|
|
|
|
|
2023-09-22 09:07:45 +02:00
|
|
|
|
#: searx/webapp.py:507
|
2023-06-23 09:08:50 +02:00
|
|
|
|
msgid "Invalid settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Niynoleżne sztalōnki"
|
|
|
|
|
|
2023-09-22 09:07:45 +02:00
|
|
|
|
#: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
|
2023-06-23 09:08:50 +02:00
|
|
|
|
msgid "search error"
|
|
|
|
|
msgstr "błōnd wyszukowanio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/webutils.py:34
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "timeout"
|
|
|
|
|
msgstr "kōniec czasu"
|
|
|
|
|
|
2023-06-23 09:08:50 +02:00
|
|
|
|
#: searx/webutils.py:35
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "parsing error"
|
|
|
|
|
msgstr "feler przetworzanio"
|
|
|
|
|
|
2023-06-23 09:08:50 +02:00
|
|
|
|
#: searx/webutils.py:36
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "HTTP protocol error"
|
|
|
|
|
msgstr "Feler protokołu HTTP"
|
|
|
|
|
|
2023-06-23 09:08:50 +02:00
|
|
|
|
#: searx/webutils.py:37
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "network error"
|
|
|
|
|
msgstr "feler necu"
|
|
|
|
|
|
2023-06-23 09:08:50 +02:00
|
|
|
|
#: searx/webutils.py:38
|
2022-10-21 09:32:09 +02:00
|
|
|
|
msgid "SSL error: certificate validation has failed"
|
2022-12-30 08:14:21 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Feler SSL: niy podarziło sie poświadczynie certyfikatu"
|
2022-10-21 09:32:09 +02:00
|
|
|
|
|
2023-06-23 09:08:50 +02:00
|
|
|
|
#: searx/webutils.py:40
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "unexpected crash"
|
|
|
|
|
msgstr "niyspodziano awaryjo"
|
|
|
|
|
|
2023-06-23 09:08:50 +02:00
|
|
|
|
#: searx/webutils.py:47
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "HTTP error"
|
|
|
|
|
msgstr "Feler HTTP"
|
|
|
|
|
|
2023-06-23 09:08:50 +02:00
|
|
|
|
#: searx/webutils.py:48
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "HTTP connection error"
|
|
|
|
|
msgstr "Feler połōnczynio HTTP"
|
|
|
|
|
|
2023-06-23 09:08:50 +02:00
|
|
|
|
#: searx/webutils.py:54
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "proxy error"
|
|
|
|
|
msgstr "feler proxy"
|
|
|
|
|
|
2023-06-23 09:08:50 +02:00
|
|
|
|
#: searx/webutils.py:55
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "CAPTCHA"
|
|
|
|
|
msgstr "CAPTCHA"
|
|
|
|
|
|
2023-06-23 09:08:50 +02:00
|
|
|
|
#: searx/webutils.py:56
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "too many requests"
|
|
|
|
|
msgstr "za moc żōndań"
|
|
|
|
|
|
2023-06-23 09:08:50 +02:00
|
|
|
|
#: searx/webutils.py:57
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "access denied"
|
|
|
|
|
msgstr "dostymp ôdkozany"
|
|
|
|
|
|
2023-06-23 09:08:50 +02:00
|
|
|
|
#: searx/webutils.py:58
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "server API error"
|
|
|
|
|
msgstr "feler serwera API"
|
|
|
|
|
|
2023-06-23 09:08:50 +02:00
|
|
|
|
#: searx/webutils.py:77
|
2022-09-30 09:43:45 +02:00
|
|
|
|
msgid "Suspended"
|
|
|
|
|
msgstr "Strzimane"
|
|
|
|
|
|
2023-06-23 09:08:50 +02:00
|
|
|
|
#: searx/webutils.py:317
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
|
|
|
|
msgstr "{minutes} minut(y) tymu"
|
|
|
|
|
|
2023-06-23 09:08:50 +02:00
|
|
|
|
#: searx/webutils.py:318
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
|
|
|
|
msgstr "{hours} godzin(y), {minutes} minut(y) tymu"
|
|
|
|
|
|
2023-09-01 09:07:54 +02:00
|
|
|
|
#: searx/answerers/random/answerer.py:73
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "Random value generator"
|
|
|
|
|
msgstr "Gyneratōr losowych wert"
|
|
|
|
|
|
2023-09-01 09:07:54 +02:00
|
|
|
|
#: searx/answerers/random/answerer.py:74
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "Generate different random values"
|
|
|
|
|
msgstr "Wygyneruj insze werty losowe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
|
|
|
|
|
msgid "Statistics functions"
|
|
|
|
|
msgstr "Funkcyje statystyczne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
|
|
|
|
|
msgid "Compute {functions} of the arguments"
|
|
|
|
|
msgstr "Porachuj {functions} ôd argumyntōw"
|
|
|
|
|
|
2022-07-15 09:19:07 +02:00
|
|
|
|
#: searx/engines/openstreetmap.py:160
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "Get directions"
|
|
|
|
|
msgstr "Znojdź skazōwki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/pdbe.py:96
|
|
|
|
|
msgid "{title} (OBSOLETE)"
|
|
|
|
|
msgstr "{title} (ZASTARZAŁE)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/pdbe.py:103
|
|
|
|
|
msgid "This entry has been superseded by"
|
|
|
|
|
msgstr "Tyn wpis bōł zastōmpiōny ôd"
|
|
|
|
|
|
2023-09-22 09:07:45 +02:00
|
|
|
|
#: searx/engines/qwant.py:279
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "Channel"
|
|
|
|
|
msgstr "Kanał"
|
|
|
|
|
|
2023-08-18 09:07:45 +02:00
|
|
|
|
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
|
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2022-09-30 09:43:45 +02:00
|
|
|
|
#: searx/engines/semantic_scholar.py:81
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
|
|
|
|
|
"{lastCitationVelocityYear}"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-30 08:14:21 +01:00
|
|
|
|
"{numCitations} cytowań ôd roku {firstCitationVelocityYear} do "
|
|
|
|
|
"{lastCitationVelocityYear}"
|
2022-09-30 09:43:45 +02:00
|
|
|
|
|
2022-07-29 09:17:55 +02:00
|
|
|
|
#: searx/engines/tineye.py:40
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
|
|
|
|
|
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
|
|
|
|
|
" WebP."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-09-09 09:26:09 +02:00
|
|
|
|
"Niy szło przeczytać adresy ôd tego ôbrozka. To może wynikać ze "
|
|
|
|
|
"niyspiyranego formatu zbioru. TinEye spiyro ino ôbrazy JPEG, PNG, GIF, "
|
|
|
|
|
"BMP, TIFF i WebP."
|
2022-07-29 09:17:55 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/tineye.py:46
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
|
|
|
|
|
" visual detail to successfully identify matches."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-08-19 09:18:58 +02:00
|
|
|
|
"Tyn ôbroz je za mały, żeby znojś coś, co pasuje. TinEye potrzebuje "
|
|
|
|
|
"podstawowego poziōmu wizualnyj akuratności, żeby akuratnie idyntyfikować "
|
|
|
|
|
"pasowne ôbrazy."
|
2022-07-29 09:17:55 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/tineye.py:52
|
|
|
|
|
msgid "The image could not be downloaded."
|
2022-08-19 09:18:58 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Tego ôbrazu niy szło ściōngnōńć."
|
2022-07-29 09:17:55 +02:00
|
|
|
|
|
2022-09-30 09:43:45 +02:00
|
|
|
|
#: searx/engines/wttr.py:101
|
|
|
|
|
msgid "Morning"
|
2022-12-30 08:14:21 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Rano"
|
2022-09-30 09:43:45 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/wttr.py:101
|
|
|
|
|
msgid "Noon"
|
2022-12-30 08:14:21 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Połednie"
|
2022-09-30 09:43:45 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/wttr.py:101
|
|
|
|
|
msgid "Evening"
|
2022-12-30 08:14:21 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Wieczōr"
|
2022-09-30 09:43:45 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/wttr.py:101
|
|
|
|
|
msgid "Night"
|
2022-12-30 08:14:21 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Noc"
|
2022-09-30 09:43:45 +02:00
|
|
|
|
|
2023-07-14 09:08:01 +02:00
|
|
|
|
#: searx/engines/zlibrary.py:130
|
|
|
|
|
msgid "Book rating"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/engines/zlibrary.py:131
|
|
|
|
|
msgid "File quality"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
|
|
|
|
|
msgid "Converts strings to different hash digests."
|
|
|
|
|
msgstr "Kōnwertuje frazy na rozmajte skrōty hash."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52
|
|
|
|
|
msgid "hash digest"
|
|
|
|
|
msgstr "skrōt hash"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9
|
|
|
|
|
msgid "Hostname replace"
|
|
|
|
|
msgstr "Zastōmpiynie miana ôd hosta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10
|
|
|
|
|
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-05-13 09:20:35 +02:00
|
|
|
|
"Przerōb miana ôd hostōw we wynikach abo ôdciep wyniki na podstawie miana "
|
|
|
|
|
"ôd hosta"
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
|
|
|
|
|
msgid "Open Access DOI rewrite"
|
|
|
|
|
msgstr "Nadpisowanie DOI z ôtwartym dostympym"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
|
|
|
|
|
"when available"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Unikej płacynio za dostymp bez przekerowowanie do ôtwartych wersyji "
|
|
|
|
|
"publikacyji, kej sōm dostympne"
|
|
|
|
|
|
2023-06-23 09:08:50 +02:00
|
|
|
|
#: searx/plugins/self_info.py:10
|
2022-09-30 09:43:45 +02:00
|
|
|
|
msgid "Self Information"
|
2022-12-30 08:14:21 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Włosne informacyje"
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
|
2023-06-23 09:08:50 +02:00
|
|
|
|
#: searx/plugins/self_info.py:11
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
|
|
|
|
|
"contains \"user agent\"."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pokazuje twoja adresa IP, jeźli zapytanie to „ip”, i twojigo agynta "
|
|
|
|
|
"używocza, jeźli zapytanie zawiyro „user agent”."
|
|
|
|
|
|
2022-07-22 09:20:00 +02:00
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:25
|
|
|
|
|
msgid "Tor check plugin"
|
2022-08-19 09:18:58 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Przidowek sprawdzanio necu Tor"
|
2022-07-22 09:20:00 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2023-02-19 12:46:59 +01:00
|
|
|
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
|
|
|
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
2022-07-22 09:20:00 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-06-09 09:07:51 +02:00
|
|
|
|
"Tyn przidowek sprawdzo, jeźli adresa ôd żōndanio to je wynzoł wyjścio TOR"
|
|
|
|
|
" i informuje używocza, jeźli tak je. To jak check.torproject.org ino ôd "
|
|
|
|
|
"SearXNG."
|
2022-07-22 09:20:00 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2023-02-19 12:46:59 +01:00
|
|
|
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
|
|
|
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
2022-07-22 09:20:00 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
2023-02-19 12:46:59 +01:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
|
|
|
|
"{ip_address}"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-07-22 09:20:00 +02:00
|
|
|
|
|
2023-02-19 12:46:59 +01:00
|
|
|
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
|
|
|
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-07-22 09:20:00 +02:00
|
|
|
|
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
|
|
|
|
msgid "Tracker URL remover"
|
|
|
|
|
msgstr "Wymazowanie trackrōw z URL-ōw"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
|
|
|
|
|
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
|
|
|
|
|
msgstr "Wymaż argumynta trackrōw ze swrōcōnyj adresy URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/404.html:4
|
|
|
|
|
msgid "Page not found"
|
|
|
|
|
msgstr "Strōna niy znojdziōno"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/404.html:6
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Go to %(search_page)s."
|
|
|
|
|
msgstr "Idź do %(search_page)s."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/404.html:6
|
|
|
|
|
msgid "search page"
|
2022-05-13 09:20:35 +02:00
|
|
|
|
msgstr "strōny wyszukowanio"
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
|
2023-06-23 09:08:50 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:49
|
2022-07-01 09:18:53 +02:00
|
|
|
|
msgid "About"
|
2022-08-19 09:18:58 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Informacyje"
|
2022-07-01 09:18:53 +02:00
|
|
|
|
|
2023-06-23 09:08:50 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:53
|
2022-07-01 09:18:53 +02:00
|
|
|
|
msgid "Donate"
|
2022-08-19 09:18:58 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Spōmōż"
|
2022-07-01 09:18:53 +02:00
|
|
|
|
|
2023-06-23 09:08:50 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:57
|
2023-06-09 09:07:51 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:156
|
2022-07-02 11:17:14 +02:00
|
|
|
|
msgid "Preferences"
|
|
|
|
|
msgstr "Preferyncyje"
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
|
2023-06-23 09:08:50 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:67
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "Powered by"
|
|
|
|
|
msgstr "Spiyrane ôd"
|
|
|
|
|
|
2023-06-23 09:08:50 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:67
|
2022-09-23 09:38:23 +02:00
|
|
|
|
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
|
2022-12-30 08:14:21 +01:00
|
|
|
|
msgstr "ôtwarto metawyszukowarka, co szanuje prywatność"
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
|
2023-06-23 09:08:50 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:68
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "Source code"
|
|
|
|
|
msgstr "Kod zdrzōdłowy"
|
|
|
|
|
|
2023-06-23 09:08:50 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:69
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "Issue tracker"
|
|
|
|
|
msgstr "Dziynnik problymōw"
|
|
|
|
|
|
2023-06-23 09:08:50 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "Engine stats"
|
|
|
|
|
msgstr "Statystyki wyszukowarki"
|
|
|
|
|
|
2023-06-23 09:08:50 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:72
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "Public instances"
|
|
|
|
|
msgstr "Publiczne instancyje"
|
|
|
|
|
|
2023-06-23 09:08:50 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:75
|
2022-06-24 09:18:15 +02:00
|
|
|
|
msgid "Privacy policy"
|
2022-08-19 09:18:58 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Polityka prywatności"
|
2022-06-24 09:18:15 +02:00
|
|
|
|
|
2023-06-23 09:08:50 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/base.html:78
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "Contact instance maintainer"
|
|
|
|
|
msgstr "Skōntaktuj sie ze administratorym instancyje"
|
|
|
|
|
|
2023-09-22 09:07:45 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/categories.html:26
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "Click on the magnifier to perform search"
|
|
|
|
|
msgstr "Kliknij na lupa, coby wykōnać wyszukowanie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/macros.html:36
|
|
|
|
|
msgid "Length"
|
|
|
|
|
msgstr "Dugość"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/macros.html:37
|
2022-06-10 09:19:19 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
|
2022-09-30 09:43:45 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "Author"
|
|
|
|
|
msgstr "Autōr"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/macros.html:45
|
|
|
|
|
msgid "cached"
|
|
|
|
|
msgstr "buforowane"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/macros.html:45
|
|
|
|
|
msgid "proxied"
|
|
|
|
|
msgstr "ze proxy"
|
|
|
|
|
|
2022-07-15 09:19:07 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
|
|
|
|
|
msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
|
2022-12-30 08:14:21 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Zacznij ôtwiyrać nowy problym na GitHubie"
|
2022-07-15 09:19:07 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
|
|
|
|
|
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
|
2022-12-30 08:14:21 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Sprawdź teroźne felery ôd tego motoru na GitHubie"
|
2022-07-15 09:19:07 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
|
|
|
|
|
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
|
2023-02-19 12:46:59 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Potwiyrdzōm, że niy ma teroźnego feleru, co by sie tykoł mojigo problymu"
|
2022-07-15 09:19:07 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
|
|
|
|
|
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
|
2022-12-30 08:14:21 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Jeźli to je publiczno instancyjo, to podej URL we reporcie ô felerze"
|
2022-07-15 09:19:07 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
|
2022-05-13 09:20:35 +02:00
|
|
|
|
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
|
|
|
|
|
msgstr "Wyślij nowe zgłoszynie problymu na Github ze informacyjōm wyżyj"
|
|
|
|
|
|
2023-06-09 09:07:51 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:65
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "No HTTPS"
|
|
|
|
|
msgstr "Brak HTTPS"
|
|
|
|
|
|
2023-09-22 09:07:45 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
|
2023-06-09 09:07:51 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:69
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:70
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "View error logs and submit a bug report"
|
|
|
|
|
msgstr "Pokoż dziynniki felerōw i wyślij report ô felerze"
|
|
|
|
|
|
2023-06-09 09:07:51 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:74
|
2023-04-14 09:07:48 +02:00
|
|
|
|
msgid "!bang for this engine"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2023-06-09 09:07:51 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:80
|
2023-04-14 09:07:48 +02:00
|
|
|
|
msgid "!bang for its categories"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2023-06-09 09:07:51 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:102
|
2022-09-09 09:26:09 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:64
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "Median"
|
|
|
|
|
msgstr "Mediana"
|
|
|
|
|
|
2023-06-09 09:07:51 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:103
|
2022-09-09 09:26:09 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:70
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "P80"
|
|
|
|
|
msgstr "P80"
|
|
|
|
|
|
2023-06-09 09:07:51 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:104
|
2022-09-09 09:26:09 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:76
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "P95"
|
|
|
|
|
msgstr "P95"
|
|
|
|
|
|
2023-06-09 09:07:51 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:136
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "Failed checker test(s): "
|
|
|
|
|
msgstr "Niypodarzōne testy weryfikacyjne: "
|
|
|
|
|
|
2023-06-09 09:07:51 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "Errors:"
|
|
|
|
|
msgstr "Felery:"
|
|
|
|
|
|
2023-06-09 09:07:51 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:162
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
|
msgstr "Ôgōlne"
|
|
|
|
|
|
2023-06-09 09:07:51 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:165
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "Default categories"
|
|
|
|
|
msgstr "Wychodne kategoryje"
|
|
|
|
|
|
2023-06-09 09:07:51 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:187
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "User interface"
|
|
|
|
|
msgstr "Interfejs używocza"
|
|
|
|
|
|
2023-09-22 09:07:45 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:208
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "Privacy"
|
|
|
|
|
msgstr "Prywatność"
|
|
|
|
|
|
2023-09-22 09:07:45 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "Engines"
|
|
|
|
|
msgstr "Wyszukowarki"
|
|
|
|
|
|
2023-09-22 09:07:45 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "Currently used search engines"
|
|
|
|
|
msgstr "Teroźnie używane wyszukowarki"
|
|
|
|
|
|
2023-09-22 09:07:45 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:231
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "Special Queries"
|
|
|
|
|
msgstr "Ekstra zapytania"
|
|
|
|
|
|
2023-09-22 09:07:45 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "Cookies"
|
|
|
|
|
msgstr "Cookies"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/results.html:23
|
|
|
|
|
msgid "Answers"
|
|
|
|
|
msgstr "Ôdpowiedzi"
|
|
|
|
|
|
2023-09-01 09:07:54 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/results.html:38
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "Number of results"
|
|
|
|
|
msgstr "Liczba wynikōw"
|
|
|
|
|
|
2023-09-01 09:07:54 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/results.html:44
|
2023-06-02 09:07:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Info"
|
2023-09-15 09:07:48 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Info"
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
|
2023-09-01 09:07:54 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/results.html:73
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "Try searching for:"
|
|
|
|
|
msgstr "Sprōbuj wyszukać:"
|
|
|
|
|
|
2023-09-01 09:07:54 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/results.html:105
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "Back to top"
|
|
|
|
|
msgstr "Nazod do wiyrchu"
|
|
|
|
|
|
2023-09-01 09:07:54 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/results.html:123
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "Previous page"
|
|
|
|
|
msgstr "Piyrwyjszo strōna"
|
|
|
|
|
|
2023-09-01 09:07:54 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/results.html:140
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "Next page"
|
|
|
|
|
msgstr "Dalszo strōna"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/search.html:3
|
|
|
|
|
msgid "Display the front page"
|
|
|
|
|
msgstr "Pokoż przodnio strōna"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/search.html:9
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
|
|
|
|
|
msgid "Search for..."
|
2022-05-13 09:20:35 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Szukej..."
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/search.html:10
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
|
|
|
|
|
msgid "clear"
|
|
|
|
|
msgstr "wysnoż"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/search.html:11
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/simple_search.html:7
|
|
|
|
|
msgid "search"
|
|
|
|
|
msgstr "szukanie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:21
|
|
|
|
|
msgid "There is currently no data available. "
|
|
|
|
|
msgstr "Teroz niy ma dostympnych danych. "
|
|
|
|
|
|
2023-06-09 09:07:51 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:25
|
|
|
|
|
msgid "Engine name"
|
|
|
|
|
msgstr "Miano ôd wyszukowarki"
|
|
|
|
|
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:26
|
|
|
|
|
msgid "Scores"
|
|
|
|
|
msgstr "Wyniki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:27
|
|
|
|
|
msgid "Result count"
|
|
|
|
|
msgstr "Wielość wynikōw"
|
|
|
|
|
|
2023-08-11 09:07:51 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
|
2023-06-09 09:07:51 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:28
|
|
|
|
|
msgid "Response time"
|
|
|
|
|
msgstr "Czas ôdpowiedzi"
|
|
|
|
|
|
2023-08-11 09:07:51 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:29
|
2023-06-09 09:07:51 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:29
|
|
|
|
|
msgid "Reliability"
|
|
|
|
|
msgstr "Wiarogodność"
|
|
|
|
|
|
2022-09-09 09:26:09 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:59
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "Total"
|
|
|
|
|
msgstr "Społym"
|
|
|
|
|
|
2022-09-09 09:26:09 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:60
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "HTTP"
|
|
|
|
|
msgstr "HTTP"
|
|
|
|
|
|
2022-09-09 09:26:09 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:61
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "Processing"
|
|
|
|
|
msgstr "Przetworzanie"
|
|
|
|
|
|
2022-09-09 09:26:09 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:99
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "Warnings"
|
|
|
|
|
msgstr "Ôstrzeżynia"
|
|
|
|
|
|
2022-09-09 09:26:09 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:99
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "Errors and exceptions"
|
|
|
|
|
msgstr "Felery i wyjōntki"
|
|
|
|
|
|
2022-09-09 09:26:09 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:105
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "Exception"
|
|
|
|
|
msgstr "Wyjōntek"
|
|
|
|
|
|
2022-09-09 09:26:09 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:107
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "Message"
|
|
|
|
|
msgstr "Kōmunikat"
|
|
|
|
|
|
2022-09-09 09:26:09 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:109
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "Percentage"
|
|
|
|
|
msgstr "Procynt"
|
|
|
|
|
|
2022-09-09 09:26:09 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:111
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "Parameter"
|
|
|
|
|
msgstr "Parameter"
|
|
|
|
|
|
2022-09-09 09:26:09 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:119
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "Filename"
|
|
|
|
|
msgstr "Miano zbioru"
|
|
|
|
|
|
2022-09-09 09:26:09 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:120
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "Function"
|
|
|
|
|
msgstr "Funkcyjo"
|
|
|
|
|
|
2022-09-09 09:26:09 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:121
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "Code"
|
|
|
|
|
msgstr "Kod"
|
|
|
|
|
|
2022-09-09 09:26:09 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:128
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "Checker"
|
|
|
|
|
msgstr "Weryfikacyjo"
|
|
|
|
|
|
2022-09-09 09:26:09 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:131
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "Failed test"
|
|
|
|
|
msgstr "Niypodarzōny test"
|
|
|
|
|
|
2022-09-09 09:26:09 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/stats.html:132
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "Comment(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Kōmyntorz(e)"
|
|
|
|
|
|
2023-06-02 09:07:54 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
|
|
|
|
|
msgid "Download results"
|
|
|
|
|
msgstr "Ściōng wyniki"
|
|
|
|
|
|
2023-09-22 09:07:45 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
|
2023-06-02 09:07:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Messages from the search engines"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2023-09-22 09:07:45 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
|
2023-06-02 09:07:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error!"
|
|
|
|
|
msgstr "Feler!"
|
|
|
|
|
|
2023-09-22 09:07:45 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
|
2023-06-02 09:07:54 +02:00
|
|
|
|
msgid "Engines cannot retrieve results"
|
|
|
|
|
msgstr "Wyszukowarki niy mogōm pobrać wynikōw"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
|
|
|
|
|
msgid "Search URL"
|
|
|
|
|
msgstr "URL wyszukowanio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
|
|
|
|
|
msgid "Suggestions"
|
|
|
|
|
msgstr "Dorady"
|
|
|
|
|
|
2023-06-09 09:07:51 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
|
|
|
|
|
msgid "Search language"
|
|
|
|
|
msgstr "Jynzyk wyszukowanio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
|
|
|
|
|
msgid "Default language"
|
|
|
|
|
msgstr "Wychodny jynzyk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
|
|
|
|
|
msgid "Auto-detect"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
|
|
|
|
|
msgid "SafeSearch"
|
|
|
|
|
msgstr "Bezpieczne szukanie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
|
|
|
|
|
msgid "Strict"
|
|
|
|
|
msgstr "Ścisłe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
|
|
|
|
|
msgid "Moderate"
|
|
|
|
|
msgstr "Postrzednie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "Brak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
|
|
|
|
|
msgid "Time range"
|
|
|
|
|
msgstr "Zakres czasu"
|
|
|
|
|
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
|
|
|
|
|
msgid "Anytime"
|
2022-05-13 09:20:35 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Z leda kedy"
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
|
|
|
|
|
msgid "Last day"
|
2022-05-13 09:20:35 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Z ôstatnigo dnia"
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
|
|
|
|
|
msgid "Last week"
|
2022-05-13 09:20:35 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Z ôstatnigo tydnia"
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
|
|
|
|
|
msgid "Last month"
|
2022-05-13 09:20:35 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Z ôstatnigo miesiōnca"
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
|
|
|
|
|
msgid "Last year"
|
2022-05-13 09:20:35 +02:00
|
|
|
|
msgstr "Z ôstatnigo roku"
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
|
|
|
|
|
msgid "Information!"
|
|
|
|
|
msgstr "Informacyjo!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
|
|
|
|
|
msgid "currently, there are no cookies defined."
|
|
|
|
|
msgstr "teroźnie niy ma zdefiniowanych żodnych cookies."
|
|
|
|
|
|
2023-06-02 09:07:54 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "Sorry!"
|
|
|
|
|
msgstr "Niystety!"
|
|
|
|
|
|
2023-06-02 09:07:54 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
|
2023-09-22 09:07:45 +02:00
|
|
|
|
msgid "No results were found. You can try to:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
|
|
|
|
|
msgid "Refresh the page."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:7
|
|
|
|
|
msgid "Search for another query or select another category (above)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:8
|
|
|
|
|
msgid "Change the search engine used in the preferences:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:9
|
|
|
|
|
msgid "Switch to another instance:"
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2023-06-09 09:07:51 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
|
|
|
|
|
msgid "Allow"
|
|
|
|
|
msgstr "Zwōl"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
|
|
|
|
|
msgid "Keywords"
|
|
|
|
|
msgstr "Słowa kluczowe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Miano"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Ôpis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
|
|
|
|
|
msgid "Examples"
|
|
|
|
|
msgstr "Przikłady"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
|
|
|
|
|
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
|
|
|
|
|
msgstr "To je wykoz modułōw wartkij ôdpowiedzi we SearXNG."
|
|
|
|
|
|
2023-09-15 09:07:48 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
|
2023-06-09 09:07:51 +02:00
|
|
|
|
msgid "This is the list of plugins."
|
|
|
|
|
msgstr "To je wykoz przidowkōw."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
|
|
|
|
|
msgid "Autocomplete"
|
|
|
|
|
msgstr "Autodopołnianie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
|
|
|
|
|
msgid "Find stuff as you type"
|
|
|
|
|
msgstr "Szukej w czasie pisanio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
|
|
|
|
|
msgid "Center Alignment"
|
|
|
|
|
msgstr "Wypostrzodkowanie"
|
|
|
|
|
|
2023-09-01 09:07:54 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
|
2023-06-09 09:07:51 +02:00
|
|
|
|
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
|
|
|
|
|
msgstr "Pokoż wyniki we postrzodku strōny (ukłod Oscar)."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
|
|
|
|
|
"computer."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"To je wykoz cookies i jejich werty, co SearXNG zapisuje na twojim "
|
|
|
|
|
"kōmputrze."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
|
|
|
|
|
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
|
|
|
|
|
msgstr "Ze pōmocōm tego wykazu możesz ôcynić przejzdrzistość SearXNG."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
|
|
|
|
|
msgid "Cookie name"
|
|
|
|
|
msgstr "Miano ôd cookie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
|
|
|
|
|
msgid "Value"
|
|
|
|
|
msgstr "Wert"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
|
|
|
|
|
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
|
|
|
|
|
msgstr "Wyszukej adresy URL aktualnie spamiyntanych preferyncyji"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
|
|
|
|
|
"leaking data to the clicked result sites."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Pozōr: ôkryślanie sztalōnkōw niysztandardowych w adresie URL wyszukowanio"
|
|
|
|
|
" może zmyńszyć prywatność bez przenoszynie danych do klikniyntych strōn z"
|
|
|
|
|
" wynikōw."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
|
|
|
|
|
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
|
|
|
|
|
msgstr "URL to prziwrōcynio twojich sztalōnkōw na inkszyj przeglōndarce"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
|
|
|
|
|
"preferences across devices."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Skazowanie włosnych parametrōw we adresie sztalōnkōw może być używane do "
|
|
|
|
|
"synchrōnizowanio sztalōnkōw miyndzy maszinami."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
|
|
|
|
|
msgid "Open Access DOI resolver"
|
|
|
|
|
msgstr "Podsystym DOI z ôtwartym dostympym"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
|
|
|
|
|
msgid "Select service used by DOI rewrite"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
|
|
|
|
|
"these engines by its !bangs."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
|
|
|
|
|
msgid "!bang"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
|
|
|
|
|
msgid "Supports selected language"
|
|
|
|
|
msgstr "Spiyro ôbrany jynzyk"
|
|
|
|
|
|
2023-08-11 09:07:51 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
|
|
|
|
|
msgid "Weight"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
|
2023-06-09 09:07:51 +02:00
|
|
|
|
msgid "Max time"
|
|
|
|
|
msgstr "Maks. czas"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
|
|
|
|
|
"this data about you."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Te sztalōnki sōm trzimane we zbiorach cookies, tōż mogymy niy trzimać "
|
|
|
|
|
"tych danych ô ciebie."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
|
|
|
|
|
"track you."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Te zbiory cookies sużōm ino twojimu kōmfortowi, niy używōmy ich do "
|
|
|
|
|
"śledzynio cie."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
|
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
|
msgstr "Spamiyntej"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
|
|
|
|
|
msgid "Reset defaults"
|
|
|
|
|
msgstr "Prziwrōć wychodne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
|
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
|
|
|
msgstr "Nazod"
|
|
|
|
|
|
2023-09-22 09:07:45 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
|
|
|
|
|
msgid "Hotkeys"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
|
|
|
|
|
msgid "Vim-like"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
|
|
|
|
|
"key on main or result page to get help."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2023-06-09 09:07:51 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
|
|
|
|
|
msgid "Image proxy"
|
|
|
|
|
msgstr "Proxy ôbrazōw"
|
|
|
|
|
|
2023-09-01 09:07:54 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
|
2023-06-09 09:07:51 +02:00
|
|
|
|
msgid "Proxying image results through SearXNG"
|
|
|
|
|
msgstr "Przesyłanie wynikōw ôbrazōw bez proxy SearXNG"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
|
|
|
|
|
msgid "Infinite scroll"
|
|
|
|
|
msgstr "Niyskōńczōne przewijanie"
|
|
|
|
|
|
2023-09-01 09:07:54 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
|
2023-06-09 09:07:51 +02:00
|
|
|
|
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Autōmatycznie laduj nastympno strōna przi przewijaniu do spodka teroźnyj "
|
|
|
|
|
"strōny"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
|
|
|
|
|
msgid "What language do you prefer for search?"
|
|
|
|
|
msgstr "W jakim jynzyku wolisz wyszukować?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
|
|
|
|
|
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
|
|
|
|
|
msgid "HTTP Method"
|
|
|
|
|
msgstr "Metoda HTTP"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
|
|
|
|
|
msgid "Change how forms are submitted"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
|
|
|
|
|
msgid "Query in the page's title"
|
|
|
|
|
msgstr "Zapytanie we tytule ôd strōny"
|
|
|
|
|
|
2023-09-01 09:07:54 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:14
|
2023-06-09 09:07:51 +02:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
|
|
|
|
|
"can record this title"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Jak włōnczōne, to twoje zapytanie je we tytule ôd strōny wynikōw. Twoja "
|
|
|
|
|
"przeglōndarka może spamiyntać tyn tytuł"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
|
|
|
|
|
msgid "Results on new tabs"
|
|
|
|
|
msgstr "Wyniki na nowych kartach"
|
|
|
|
|
|
2023-09-01 09:07:54 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
|
2023-06-09 09:07:51 +02:00
|
|
|
|
msgid "Open result links on new browser tabs"
|
|
|
|
|
msgstr "Ôtwōrz linki wynikōw we nowych kartach przeglōndarki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
|
|
|
|
|
msgid "Filter content"
|
|
|
|
|
msgstr "Filtruj treści"
|
|
|
|
|
|
2023-09-22 09:07:45 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
|
|
|
|
|
msgid "Search on category select"
|
|
|
|
|
msgstr "Szukej po ôbraniu kategoryje"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
|
|
|
|
|
"multiple categories"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2023-06-09 09:07:51 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
|
|
|
|
|
msgid "Theme"
|
|
|
|
|
msgstr "Tymat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
|
|
|
|
|
msgid "Change SearXNG layout"
|
|
|
|
|
msgstr "Zmiyń ukłod ôd SearXNG"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
|
|
|
|
|
msgid "Theme style"
|
|
|
|
|
msgstr "Styl ôd tymatu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
|
|
|
|
|
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Wybier autōmatyczny, żeby sie szaltrowoł podug sztalōnkōw przeglōndarki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
|
|
|
|
|
msgid "Engine tokens"
|
|
|
|
|
msgstr "Tokyny ôd motora"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
|
|
|
|
|
msgid "Access tokens for private engines"
|
|
|
|
|
msgstr "Tokyny dostympu do prywatnych motorōw"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
|
|
|
|
|
msgid "Interface language"
|
|
|
|
|
msgstr "Jynzyk interfejsu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
|
|
|
|
|
msgid "Change the language of the layout"
|
|
|
|
|
msgstr "Zmiyń jynzyk układu"
|
|
|
|
|
|
2023-09-15 09:07:48 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
|
|
|
|
|
msgid "repo"
|
|
|
|
|
msgstr "repozytoryja"
|
|
|
|
|
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
|
|
|
|
|
msgid "show media"
|
|
|
|
|
msgstr "pokoż media"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
|
|
|
|
|
msgid "hide media"
|
|
|
|
|
msgstr "skryj mydia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
|
|
|
|
|
msgid "This site did not provide any description."
|
|
|
|
|
msgstr "Ta strōna niy podała żodnego ôpisu."
|
|
|
|
|
|
2022-06-10 09:19:19 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "Format"
|
|
|
|
|
msgstr "Format"
|
|
|
|
|
|
2022-06-10 09:19:19 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "Engine"
|
|
|
|
|
msgstr "Motōr"
|
|
|
|
|
|
2022-06-10 09:19:19 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
msgid "View source"
|
|
|
|
|
msgstr "Pokoż zdrzōdło"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
|
|
|
|
|
msgid "address"
|
|
|
|
|
msgstr "adresa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
|
|
|
|
|
msgid "show map"
|
|
|
|
|
msgstr "pokoż karta"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
|
|
|
|
|
msgid "hide map"
|
|
|
|
|
msgstr "skryj karta"
|
|
|
|
|
|
2022-09-30 09:43:45 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
|
|
|
|
|
msgid "Published date"
|
2022-12-30 08:14:21 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Data publikacyje"
|
2022-09-30 09:43:45 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
|
|
|
|
|
msgid "Journal"
|
2022-12-30 08:14:21 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Cajtōng"
|
2022-09-30 09:43:45 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
|
|
|
|
|
msgid "Editor"
|
2022-12-30 08:14:21 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Redachtōr"
|
2022-09-30 09:43:45 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
|
|
|
|
|
msgid "Publisher"
|
2022-12-30 08:14:21 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Wydowca"
|
2022-09-30 09:43:45 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
|
|
|
|
|
msgid "Type"
|
2022-12-30 08:14:21 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Typ"
|
2022-09-30 09:43:45 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
|
|
|
|
|
msgid "Tags"
|
2022-12-30 08:14:21 +01:00
|
|
|
|
msgstr "Etykety"
|
2022-09-30 09:43:45 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
|
|
|
|
|
msgid "DOI"
|
2022-12-30 08:14:21 +01:00
|
|
|
|
msgstr "DOI"
|
2022-09-30 09:43:45 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
|
|
|
|
|
msgid "ISSN"
|
2022-12-30 08:14:21 +01:00
|
|
|
|
msgstr "ISSN"
|
2022-09-30 09:43:45 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
|
|
|
|
|
msgid "ISBN"
|
2022-12-30 08:14:21 +01:00
|
|
|
|
msgstr "ISBN"
|
2022-09-30 09:43:45 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
|
|
|
|
|
msgid "PDF"
|
2022-12-30 08:14:21 +01:00
|
|
|
|
msgstr "PDF"
|
2022-09-30 09:43:45 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
|
|
|
|
|
msgid "HTML"
|
2022-12-30 08:14:21 +01:00
|
|
|
|
msgstr "HTML"
|
2022-09-30 09:43:45 +02:00
|
|
|
|
|
2022-05-06 09:18:36 +02:00
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
|
|
|
|
|
msgid "magnet link"
|
|
|
|
|
msgstr "link magnet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
|
|
|
|
|
msgid "torrent file"
|
|
|
|
|
msgstr "zbiōr torrent"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
|
|
|
|
|
msgid "Seeder"
|
|
|
|
|
msgstr "Wysyłocz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
|
|
|
|
|
msgid "Leecher"
|
|
|
|
|
msgstr "Ściōngocz"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
|
|
|
|
|
msgid "Filesize"
|
|
|
|
|
msgstr "Miara zbioru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
|
|
|
|
|
msgid "Bytes"
|
|
|
|
|
msgstr "Bajty"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
|
|
|
|
|
msgid "kiB"
|
|
|
|
|
msgstr "kiB"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
|
|
|
|
|
msgid "MiB"
|
|
|
|
|
msgstr "MiB"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
|
|
|
|
|
msgid "GiB"
|
|
|
|
|
msgstr "GiB"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
|
|
|
|
|
msgid "TiB"
|
|
|
|
|
msgstr "TiB"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
|
|
|
|
|
msgid "Number of Files"
|
|
|
|
|
msgstr "Wielość zbiorōw"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
|
|
|
|
|
msgid "show video"
|
|
|
|
|
msgstr "pokoż wideo"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
|
|
|
|
|
msgid "hide video"
|
|
|
|
|
msgstr "skryj wideo"
|
2022-05-20 09:19:10 +02:00
|
|
|
|
|
2022-06-10 09:19:19 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Center Alignment"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2022-07-02 11:17:14 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "preferences"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "preferyncyje"
|
2022-09-09 09:26:09 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Scores per result"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Wyniki na rezultat"
|
|
|
|
|
|
2022-09-23 09:38:23 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "hakowalno metawyszukowarka, co szanuje prywatność"
|
|
|
|
|
|
2022-09-30 09:43:45 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "No abstract is available for this publication."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Skrōcynie niy ma dostympne dlo tyj publikacyje."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Self Informations"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Informacyje ô siebie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Change how forms are submited, <a "
|
|
|
|
|
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
|
|
|
|
#~ " rel=\"external\">learn more about request "
|
|
|
|
|
#~ "methods</a>"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Zmiyń metoda przesyłanio formularōw, <a "
|
|
|
|
|
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
|
|
|
|
#~ " rel=\"external\">przewiydz sie wiyncyj ô "
|
|
|
|
|
#~ "metodach HTTP</a>"
|
2023-02-19 12:46:59 +01:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
|
|
|
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
|
|
|
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
|
|
|
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
|
|
|
|
#~ "searxng."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Tyn przidowek sprawdzo, jeźli adresa ôd"
|
|
|
|
|
#~ " żōndanio to je wynzoł wyjścio TOR"
|
|
|
|
|
#~ " i informuje używocza, jeźli tak je."
|
|
|
|
|
#~ " To jak check.torproject.org ino ôd "
|
|
|
|
|
#~ "searxng."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "The TOR exit node list "
|
|
|
|
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
|
|
|
|
#~ "unreachable."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Wykoz wynzłōw wyjścio TOR "
|
|
|
|
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) niy "
|
|
|
|
|
#~ "ôdpowiado."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Używosz TOR. Twoja adresa IP wyglōndo na: {ip_address}."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Niy używosz TOR. Twoja adresa IP wyglōndo na: {ip_address}."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "The could not download the list of"
|
|
|
|
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
|
|
|
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
|
|
|
|
#~ " you have this external IP address:"
|
|
|
|
|
#~ " {ip_address}."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2023-03-03 08:08:08 +01:00
|
|
|
|
#~ msgid "Autodetect search language"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Autowykrywanie jynzyka wyszukowanio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Autōmatycznie wykrywo jynzyk zapytanio i szaltruje na niego."
|
|
|
|
|
|
2023-04-14 09:07:48 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "others"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "inksze"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "This tab does not show up for "
|
|
|
|
|
#~ "search results, but you can search "
|
|
|
|
|
#~ "the engines listed here via bangs."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Wyszukowarki z tyj zokłodki niy "
|
|
|
|
|
#~ "pokazujōm sie we wynikach wyszukowanio, "
|
|
|
|
|
#~ "ale możesz ich używać bez bangs."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Shortcut"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Skrōt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "!bang"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2023-06-02 09:07:54 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "This tab dues not exists in the"
|
|
|
|
|
#~ " user interface, but you can search"
|
|
|
|
|
#~ " in these engines by its !bangs."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Engines cannot retrieve results."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Wyszukowarki niy mogōm pobrać wynikōw."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Sprōbuj zaś niyskorzij abo znojdź inkszo instancyjo SearXNG."
|
2023-06-09 09:07:51 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Redirect to open-access versions of "
|
|
|
|
|
#~ "publications when available (plugin required)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Przekeruj do ôtwartych wersyji publikacyji,"
|
|
|
|
|
#~ " kej sōm dostympne (potrzebne rozszyrzynie)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Bang"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Change how forms are submitted, <a "
|
|
|
|
|
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
|
|
|
|
#~ " rel=\"external\">learn more about request "
|
|
|
|
|
#~ "methods</a>"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Zmiyń to, jak sōm wysyłane formulary,"
|
|
|
|
|
#~ " <a "
|
|
|
|
|
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
|
|
|
|
#~ " rel=\"external\">przewiydz sie wiyncyj ô "
|
|
|
|
|
#~ "metodach żōndań</a>"
|
|
|
|
|
|
2023-09-01 09:07:54 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "On"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Włōnczōny"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Off"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Zastawiōne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Enabled"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Włōnczōne"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Disabled"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Zastawiōne"
|
2023-09-22 09:07:45 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Perform search immediately if a category"
|
|
|
|
|
#~ " selected. Disable to select multiple "
|
|
|
|
|
#~ "categories. (JavaScript required)"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Wykōnej wyszukowanie zaroz po ôbraniu "
|
|
|
|
|
#~ "kategoryje. Zastow, coby ôbrać wiyncyj "
|
|
|
|
|
#~ "kategoryji. (Potrzebny Javascript)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Vim-like hotkeys"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Skrōty jak we Vinie"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Navigate search results with Vim-like"
|
|
|
|
|
#~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
|
|
|
|
|
#~ " key on main or result page to"
|
|
|
|
|
#~ " get help."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Ruszej sie po wynikach wyszukowanio ze"
|
|
|
|
|
#~ " skrōtami jak we Vimie (potrzebny "
|
|
|
|
|
#~ "Javascript). Naciś knefel „h” na strōnie"
|
|
|
|
|
#~ " głōwnyj abo wynikōw, coby dostać "
|
|
|
|
|
#~ "pōmoc."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "we didn't find any results. Please "
|
|
|
|
|
#~ "use another query or search in "
|
|
|
|
|
#~ "more categories."
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "niy szło znojś wynikōw. Użyj inkszego"
|
|
|
|
|
#~ " zapytanio abo poszukej tyż we "
|
|
|
|
|
#~ "inkszych kategoryjach."
|
|
|
|
|
|