1
0
mirror of https://github.com/searxng/searxng.git synced 2024-11-06 05:10:11 +01:00
searxng/searx/translations/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po

844 lines
24 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2016-05-24 12:49:21 +02:00
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION
2016-05-24 12:49:21 +02:00
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
2015-09-08 21:13:17 +02:00
# Translators:
# wenke, 2015
# wenke, 2015-2016
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid ""
msgstr ""
2016-05-24 12:49:21 +02:00
"Project-Id-Version: searx\n"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
"POT-Creation-Date: 2016-12-29 10:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-29 09:43+0000\n"
"Last-Translator: Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>\n"
2016-05-24 12:49:21 +02:00
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/zh_CN/)\n"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
2016-05-24 12:49:21 +02:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2016-09-06 18:12:01 +02:00
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
2016-05-24 12:49:21 +02:00
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/webapp.py:123
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "files"
msgstr "文件"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/webapp.py:124
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "general"
2016-09-06 18:12:01 +02:00
msgstr "全部"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/webapp.py:125
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "music"
msgstr "音乐"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/webapp.py:126
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "social media"
msgstr "社交媒体"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/webapp.py:127
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "images"
msgstr "图片"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/webapp.py:128
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "videos"
msgstr "视频"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/webapp.py:129
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "it"
msgstr "it"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/webapp.py:130
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "news"
msgstr "新闻"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/webapp.py:131
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "map"
msgstr "地图"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/webapp.py:132
msgid "science"
msgstr "学术"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/webapp.py:384 searx/webapp.py:594
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "无效设置,请编辑你的首选项"
#: searx/webapp.py:425
msgid "search error"
msgstr "搜索错误"
#: searx/webapp.py:467
2016-05-24 12:49:21 +02:00
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes}分钟之前"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/webapp.py:469
2016-05-24 12:49:21 +02:00
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours}小时{minutes}分钟之前"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/answerers/random/answerer.py:48
msgid "Random value generator"
msgstr "随机数生成器"
#: searx/answerers/random/answerer.py:49
msgid "Generate different random values"
msgstr "生成不同的随机数"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Statistics functions"
msgstr "统计功能"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr ""
#: searx/engines/__init__.py:192
msgid "Engine time (sec)"
msgstr ""
#: searx/engines/__init__.py:196
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "Page loads (sec)"
msgstr "页面加载 (秒)"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/engines/__init__.py:200 searx/templates/oscar/results.html:88
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "Number of results"
msgstr "结果数"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/engines/__init__.py:204
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "Scores"
msgstr "得分"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/engines/__init__.py:208
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "Scores per result"
msgstr "每个结果等分"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/engines/__init__.py:212
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "Errors"
msgstr "错误"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/engines/pdbe.py:87
msgid "{title}&nbsp;(OBSOLETE)"
msgstr ""
#: searx/engines/pdbe.py:91
msgid "This entry has been superseded by"
msgstr ""
2016-09-06 18:12:01 +02:00
#: searx/plugins/doai_rewrite.py:7
msgid "DOAI rewrite"
msgstr "DOAI改写"
#: searx/plugins/doai_rewrite.py:8
msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications when "
"available"
msgstr ""
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/plugins/https_rewrite.py:29
msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
msgstr "如果可能的话重定向HTTP链接到HTTPS"
2016-09-06 18:12:01 +02:00
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:3
msgid "Infinite scroll"
msgstr "无限滚动"
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:4
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "滚动到当前页面底部时自动加载下一页"
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:113
2016-09-06 18:12:01 +02:00
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "在新标签页打开搜索链接"
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:19
msgid ""
"Results are opened in the same window by default. This plugin overwrites the"
" default behaviour to open links on new tabs/windows. (JavaScript required)"
msgstr "搜索结果默认在原窗口打开。这个插件使其在新标签页/窗口打开。需要启用JavaScript "
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
msgid "Search on category select"
msgstr "搜索类别选择"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories. (JavaScript required)"
2016-09-06 18:12:01 +02:00
msgstr "选中一个类别立即搜索。禁用可以选择多个类别搜索。JavaScript 启用)"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/plugins/self_info.py:20
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
2016-09-06 18:12:01 +02:00
msgstr "搜索“ip”显示你的ip以及搜索内容含有“user agent”显示你的user agent。"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:26
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "移除跟踪链接"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "从返回的链接中移除跟踪参数"
2016-09-06 18:12:01 +02:00
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
msgid "Vim-like hotkeys"
msgstr "类vim快捷键"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
msgid ""
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). Press "
"\"h\" key on main or result page to get help."
msgstr "使用类vim快捷键浏览搜索结果JavaScript启用。按“h”键获取帮助。"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/courgette/404.html:4 searx/templates/legacy/404.html:4
2016-09-06 18:12:01 +02:00
#: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/pix-art/404.html:4
msgid "Page not found"
msgstr "未找到网页"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6
2016-09-06 18:12:01 +02:00
#: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6
#, python-format
msgid "Go to %(search_page)s."
msgstr "返回%(search_page)s。"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6
2016-09-06 18:12:01 +02:00
#: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6
msgid "search page"
msgstr "搜索页面"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/courgette/index.html:9
#: searx/templates/courgette/index.html:13
#: searx/templates/courgette/results.html:5
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/index.html:8 searx/templates/legacy/index.html:12
#: searx/templates/oscar/navbar.html:12
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:3
#: searx/templates/pix-art/index.html:8
msgid "preferences"
msgstr "首选项"
#: searx/templates/courgette/index.html:11
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/index.html:10 searx/templates/oscar/about.html:2
#: searx/templates/oscar/navbar.html:11 searx/templates/pix-art/index.html:7
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "about"
msgstr "关于"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:5
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:5
#: searx/templates/oscar/preferences.html:7
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:5
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:9
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:9
#: searx/templates/oscar/preferences.html:32
#: searx/templates/oscar/preferences.html:34
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "Default categories"
msgstr "默认类别"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:13
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:14
#: searx/templates/oscar/preferences.html:40
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:9
msgid "Search language"
msgstr "搜索语言"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:16
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:17
#: searx/templates/oscar/languages.html:6
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:12
2017-01-05 15:19:38 +01:00
msgid "Default language"
msgstr ""
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/courgette/preferences.html:24
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:25
#: searx/templates/oscar/preferences.html:46
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:20
msgid "Interface language"
msgstr "界面语言"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:34
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:35
#: searx/templates/oscar/preferences.html:56
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "Autocomplete"
msgstr "自动补全"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/courgette/preferences.html:45
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:46
#: searx/templates/oscar/preferences.html:67
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "Image proxy"
msgstr "代理图片"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:48
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:49
#: searx/templates/oscar/preferences.html:71
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:49
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:50
#: searx/templates/oscar/preferences.html:72
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:54
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:55
#: searx/templates/oscar/preferences.html:76
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:30
msgid "Method"
msgstr "方法"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:63
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:64
#: searx/templates/oscar/preferences.html:85
#: searx/templates/oscar/preferences.html:152
#: searx/templates/oscar/preferences.html:159
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "SafeSearch"
msgstr "安全搜索"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:66
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:67
#: searx/templates/oscar/preferences.html:89
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "Strict"
msgstr "严格模式"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:67
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:68
#: searx/templates/oscar/preferences.html:90
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "Moderate"
msgstr "中等"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:68
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:69
#: searx/templates/oscar/preferences.html:91
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "None"
msgstr "不过滤"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:73
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:74
#: searx/templates/oscar/preferences.html:95
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:39
msgid "Themes"
msgstr "主题"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:83
msgid "Color"
msgstr "颜色"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:86
msgid "Blue (default)"
msgstr "蓝色(默认)"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:87
msgid "Violet"
msgstr "紫色"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:88
msgid "Green"
msgstr "绿色"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:89
msgid "Cyan"
msgstr "青色"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:90
msgid "Orange"
msgstr "橙色"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:91
msgid "Red"
msgstr "红色"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:96
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:93
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:49
msgid "Currently used search engines"
msgstr "目前使用的搜索引擎"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:100
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:97
#: searx/templates/oscar/preferences.html:149
#: searx/templates/oscar/preferences.html:162
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:53
msgid "Engine name"
msgstr "搜索引擎名称"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/courgette/preferences.html:101
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:98
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "Category"
msgstr "类别"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:102
#: searx/templates/courgette/preferences.html:113
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:99
#: searx/templates/legacy/preferences.html:110
#: searx/templates/oscar/preferences.html:148
#: searx/templates/oscar/preferences.html:163
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:54
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:64
msgid "Allow"
msgstr "允许"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:102
#: searx/templates/courgette/preferences.html:114
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:99
#: searx/templates/legacy/preferences.html:111
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:54
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:65
msgid "Block"
msgstr "阻止"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/courgette/preferences.html:122
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:119
#: searx/templates/oscar/preferences.html:282
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:73
msgid ""
2016-05-24 12:49:21 +02:00
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this "
"data about you."
2016-09-06 18:12:01 +02:00
msgstr "这些设置保存在你的cookie我们不能保存你的数据。"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/courgette/preferences.html:124
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:121
#: searx/templates/oscar/preferences.html:284
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:75
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
2016-09-06 18:12:01 +02:00
msgstr "这些cookie是为了让你更加方便我们不会使用这些cookie追踪你。"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/courgette/preferences.html:127
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:124
#: searx/templates/oscar/preferences.html:287
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:78
msgid "save"
msgstr "保存"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:128
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:125
#: searx/templates/oscar/preferences.html:289
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "Reset defaults"
msgstr "恢复默认"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:129
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:126
#: searx/templates/oscar/preferences.html:288
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:79
msgid "back"
msgstr "返回"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/courgette/results.html:12
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/results.html:13
2016-09-06 18:12:01 +02:00
#: searx/templates/oscar/results.html:124
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "Search URL"
msgstr "搜索链接"
#: searx/templates/courgette/results.html:16
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/results.html:17
2016-09-06 18:12:01 +02:00
#: searx/templates/oscar/results.html:129
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "Download results"
msgstr "下载结果"
#: searx/templates/courgette/results.html:34
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/results.html:35
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "Answers"
msgstr "回答"
#: searx/templates/courgette/results.html:42
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/results.html:43
2016-09-06 18:12:01 +02:00
#: searx/templates/oscar/results.html:104
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "Suggestions"
msgstr "搜索建议"
#: searx/templates/courgette/results.html:70
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/results.html:81
2016-09-06 18:12:01 +02:00
#: searx/templates/oscar/results.html:53 searx/templates/oscar/results.html:66
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "previous page"
msgstr "上一页"
#: searx/templates/courgette/results.html:81
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/results.html:92
2016-09-06 18:12:01 +02:00
#: searx/templates/oscar/results.html:45 searx/templates/oscar/results.html:75
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "next page"
msgstr "下一页"
#: searx/templates/courgette/search.html:3
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/search.html:3 searx/templates/oscar/search.html:4
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/oscar/search_full.html:9
#: searx/templates/pix-art/search.html:3
msgid "Search for..."
msgstr "搜索..."
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/courgette/stats.html:4 searx/templates/legacy/stats.html:4
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/oscar/stats.html:5 searx/templates/pix-art/stats.html:4
msgid "Engine stats"
msgstr "搜索引擎统计"
#: searx/templates/courgette/result_templates/images.html:4
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/result_templates/images.html:4
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/pix-art/result_templates/images.html:4
msgid "original context"
msgstr "原始上下文"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
msgid "Seeder"
msgstr "Seeder"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
msgid "Leecher"
msgstr "Leecher"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:9
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:9
2016-09-06 18:12:01 +02:00
#: searx/templates/oscar/macros.html:24
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "magnet link"
msgstr "磁力链接"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:10
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:10
2016-09-06 18:12:01 +02:00
#: searx/templates/oscar/macros.html:25
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "torrent file"
msgstr "种子文件"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/categories.html:8
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr "点击放大镜执行搜索"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:84
#: searx/templates/oscar/preferences.html:112
2016-09-06 18:12:01 +02:00
msgid "Results on new tabs"
msgstr "在新标签页打开搜索结果"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:87
#: searx/templates/oscar/preferences.html:116
2016-09-06 18:12:01 +02:00
msgid "On"
msgstr "开"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/preferences.html:88
#: searx/templates/oscar/preferences.html:117
2016-09-06 18:12:01 +02:00
msgid "Off"
msgstr "关"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/legacy/result_templates/code.html:3
#: searx/templates/legacy/result_templates/default.html:3
#: searx/templates/legacy/result_templates/map.html:9
#: searx/templates/oscar/macros.html:35 searx/templates/oscar/macros.html:49
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "cached"
msgstr "缓存"
2016-09-06 18:12:01 +02:00
#: searx/templates/oscar/advanced.html:4
msgid "Advanced settings"
msgstr "高级设置"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/base.html:62
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:5
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: searx/templates/oscar/base.html:64
msgid "Error!"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/base.html:90
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "Powered by"
msgstr "Powered by"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/base.html:90
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
msgstr "一个尊重隐私,可再开发的元搜索引擎"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/macros.html:37 searx/templates/oscar/macros.html:51
msgid "proxied"
msgstr ""
2015-09-08 21:13:17 +02:00
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:12
#: searx/templates/oscar/preferences.html:21
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "General"
msgstr "常规"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:13
#: searx/templates/oscar/preferences.html:133
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "Engines"
msgstr "搜索引擎"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:14
#: searx/templates/oscar/preferences.html:204
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "Plugins"
msgstr "插件"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:15
#: searx/templates/oscar/preferences.html:230
msgid "Answerers"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:16
#: searx/templates/oscar/preferences.html:257
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "Cookies"
msgstr "Cookie"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:41
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "你更喜欢搜索什么语言?"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:47
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "改变界面语言"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:57
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "自动补全搜索字词"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:68
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "Proxying image results through searx"
msgstr "通过searx代理图片"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:77
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid ""
"Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
2016-09-06 18:12:01 +02:00
msgstr "更改请求方法,<a href=\"http://zh.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">深入了解请求方法</a>"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:86
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "Filter content"
msgstr "过滤内容"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:96
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "Change searx layout"
msgstr "改变searx布局"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
#: searx/templates/oscar/preferences.html:110
2016-09-06 18:12:01 +02:00
msgid "Choose style for this theme"
msgstr "选择这个主题的样式"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
#: searx/templates/oscar/preferences.html:110
2016-09-06 18:12:01 +02:00
msgid "Style"
msgstr "样式"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:150
#: searx/templates/oscar/preferences.html:161
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "Shortcut"
msgstr "快捷键"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:151
#: searx/templates/oscar/preferences.html:160
msgid "Supports selected language"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:153
msgid "Time range"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:154
#: searx/templates/oscar/preferences.html:158
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "Avg. time"
msgstr "平均时间"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:155
#: searx/templates/oscar/preferences.html:157
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "Max time"
msgstr "最大时间"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:233
msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:237
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:238
msgid "Keywords"
msgstr "关键词"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:239
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:240
msgid "Examples"
msgstr "例子"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:260
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid ""
"This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
"computer."
2016-09-06 18:12:01 +02:00
msgstr "这里展示了searx保存在你的电脑上的cookie。"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:261
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "With that list, you can assess searx transparency."
2016-09-06 18:12:01 +02:00
msgstr "有了这个列表你可以评估searx透明度。"
2015-09-08 21:13:17 +02:00
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:266
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "Cookie name"
msgstr "cookie名称"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/preferences.html:267
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "Value"
msgstr "值"
#: searx/templates/oscar/results.html:7
msgid "Search results"
msgstr "搜索结果"
2016-09-06 18:12:01 +02:00
#: searx/templates/oscar/results.html:119
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "Links"
msgstr "链接"
#: searx/templates/oscar/search.html:6
#: searx/templates/oscar/search_full.html:11
msgid "Start search"
msgstr "开始搜索"
#: searx/templates/oscar/stats.html:2
msgid "stats"
msgstr "统计"
2016-09-06 18:12:01 +02:00
#: searx/templates/oscar/time-range.html:3
msgid "Anytime"
msgstr "时间不限"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:6
msgid "Last day"
msgstr "过去一天内"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:9
msgid "Last week"
msgstr "过去一周内"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:12
msgid "Last month"
msgstr "过去一个月内"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/time-range.html:15
msgid "Last year"
msgstr ""
2015-09-08 21:13:17 +02:00
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
msgid "Heads up!"
msgstr "小心!"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
msgid "It look like you are using searx first time."
msgstr "看起来你是第一次使用searx。"
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
msgid "Information!"
msgstr "信息!"
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
msgid "currently, there are no cookies defined."
msgstr "目前还未保存cookie。"
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
msgid "There is currently no data available. "
msgstr "目前没有数据可用。"
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:7
msgid "Sorry!"
msgstr "抱歉!"
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8
msgid ""
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
"categories."
msgstr "我们没有找到任何结果。请换用其他词语或在更多类别中搜索。"
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
msgid "Well done!"
msgstr "做得好!"
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "设置保存成功。"
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
msgid "Oh snap!"
msgstr "哦,糟糕!"
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
msgid "Something went wrong."
msgstr "出了些问题。"
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
msgid "show media"
msgstr "显示媒体"
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
msgid "hide media"
msgstr "隐藏媒体"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:30
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "Get image"
msgstr "获取图片"
2017-01-05 15:19:38 +01:00
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:33
2015-09-08 21:13:17 +02:00
msgid "View source"
msgstr "查看来源"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
msgid "show map"
msgstr "显示地图"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
msgid "hide map"
msgstr "隐藏地图"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
msgid "show details"
msgstr "显示详细信息"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
msgid "hide details"
msgstr "隐藏详细信息"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
msgid "Filesize"
msgstr "文件大小"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9
msgid "Bytes"
msgstr "B"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10
msgid "kiB"
msgstr "KB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11
msgid "MiB"
msgstr "MB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12
msgid "GiB"
msgstr "GB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13
msgid "TiB"
msgstr "TB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15
msgid "Number of Files"
msgstr "文件数"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
msgid "show video"
msgstr "显示视频"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
msgid "hide video"
msgstr "隐藏视频"
#: searx/templates/pix-art/results.html:28
msgid "Load more..."
msgstr "载入更多..."