1
0
mirror of https://github.com/searxng/searxng.git synced 2024-11-22 12:10:11 +01:00

[translations] update from Weblate

8ff0fa33 - 2023-02-19 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
searxng-bot 2023-02-19 11:46:59 +00:00
parent 363203c579
commit 297e463e49
111 changed files with 3812 additions and 1587 deletions

View File

@ -5,21 +5,21 @@
# Edrean Ernst <edrean@allesbeste.com>, 2022. # Edrean Ernst <edrean@allesbeste.com>, 2022.
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
# Sean Botha <seanbotha@gmail.com>, 2022. # Sean Botha <seanbotha@gmail.com>, 2022.
# jestie <jestie@gmail.com>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 07:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-14 09:56+0000\n"
"Last-Translator: Sean Botha <seanbotha@gmail.com>\n" "Last-Translator: jestie <jestie@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
"af/>\n"
"Language: af\n" "Language: af\n"
"Language-Team: Afrikaans "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/af/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -199,40 +199,40 @@ msgstr "toegang geweier"
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "bediener API fout" msgstr "bediener API fout"
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Geen item gevind" msgstr "Geen item gevind"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Bron" msgstr "Bron"
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Fout met die laai van die volgende bladsy" msgstr "Fout met die laai van die volgende bladsy"
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ongeldige opstellings, redigeer asb jou voorkeure" msgstr "Ongeldige opstellings, redigeer asb jou voorkeure"
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Ongeldige opstellings" msgstr "Ongeldige opstellings"
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "soekfout" msgstr "soekfout"
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Opgehef" msgstr "Opgehef"
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minute terug" msgstr "{minutes} minute terug"
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} ure, {minutes} minute terug" msgstr "{hours} ure, {minutes} minute terug"
@ -273,6 +273,8 @@ msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
msgstr "" msgstr ""
"{numCitations} aanhalings vanaf die jaar {firstCitationVelocityYear} tot "
"{lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:40
msgid "" msgid ""
@ -313,29 +315,31 @@ msgstr "aand"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Nag" msgstr "Nag"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "Outo-bespeur soektog taal" msgstr "Outo-bespeur soektog taal"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "" msgstr "Spoor die navraagsoektaal outomaties op en skakel daaroor oor."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "" msgstr "Skakel snare om na verskillende hash digests."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "" msgstr "hash digest"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "" msgstr "vervang Gasheernaam"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "" msgstr ""
"Herskryf resultaatgasheername of verwyder resultate op grond van die "
"gasheernaam"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -363,7 +367,7 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/self_info.py:20 #: searx/plugins/self_info.py:20
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "" msgstr "Self-inligting"
#: searx/plugins/self_info.py:21 #: searx/plugins/self_info.py:21
msgid "" msgid ""
@ -379,40 +383,37 @@ msgstr "Tor toets inprop"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"Hierdie inprop toepassing kontroleer of die adres van die versoek 'n TOR "
"uitgang nodus is en stel die gebruiker in kennis indien wel, soos "
"check.torproject.org maar vanaf searxng."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"Die TOR uitgang nodus lys (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
"is nie bereikbaar nie."
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
msgstr "Jy gebruik tans TOR. Jou IP adres lyk na : {ip_address}." "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Jy gebruik nie tans TOR nie. Jou IP adres lyk na: {ip_address}." msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
msgstr "" msgstr "Spoorsnyer URL verwyderaar"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "" msgstr "Verwyder spoorsnyersargumente van die teruggestuurde URL"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3 #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
msgid "Vim-like hotkeys" msgid "Vim-like hotkeys"
msgstr "" msgstr "Soortgelyke-VIM kortpad sleutels"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4 #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
msgid "" msgid ""
@ -1224,3 +1225,47 @@ msgstr ""
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
#~ " rel=\"external\"> leer meer oor versoek" #~ " rel=\"external\"> leer meer oor versoek"
#~ " metodes</a>" #~ " metodes</a>"
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ "Hierdie inprop toepassing kontroleer of "
#~ "die adres van die versoek 'n TOR"
#~ " uitgang nodus is en stel die "
#~ "gebruiker in kennis indien wel, soos "
#~ "check.torproject.org maar vanaf searxng."
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""
#~ "Die TOR uitgang nodus lys "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is nie"
#~ " bereikbaar nie."
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Jy gebruik tans TOR. Jou IP adres lyk na : {ip_address}."
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Jy gebruik nie tans TOR nie. Jou IP adres lyk na: {ip_address}."
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""

View File

@ -10,22 +10,23 @@
# ken kailer <kenkailer@yahoo.com>, 2022. # ken kailer <kenkailer@yahoo.com>, 2022.
# George Kashkosh <kash.george@gmail.com>, 2022. # George Kashkosh <kash.george@gmail.com>, 2022.
# Droid <droidpy587@gmail.com>, 2022. # Droid <droidpy587@gmail.com>, 2022.
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:46+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Arabic <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ar/>" "Language-Team: Arabic <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"\n" "searxng/ar/>\n"
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" "X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -205,40 +206,40 @@ msgstr "الدخول مرفوض"
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "خطأ في API الخادم" msgstr "خطأ في API الخادم"
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "تعذر العثور على عناصر" msgstr "تعذر العثور على عناصر"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "المصدر" msgstr "المصدر"
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "حدث خلل أثناء تحميل الصفحة التالية" msgstr "حدث خلل أثناء تحميل الصفحة التالية"
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "إنّ الإعدادات خاطئة، يرجى تعديل خياراتك" msgstr "إنّ الإعدادات خاطئة، يرجى تعديل خياراتك"
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "إعدادات غير صالحة" msgstr "إعدادات غير صالحة"
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "خطأ في البحث" msgstr "خطأ في البحث"
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "معلق" msgstr "معلق"
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "قبل دقائق" msgstr "قبل دقائق"
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "قبل {hours} ساعات، {minutes} دقائق" msgstr "قبل {hours} ساعات، {minutes} دقائق"
@ -256,7 +257,7 @@ msgstr "الدالات الإحصائية"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "حوسبة معطيات ال{العملية}" msgstr "حوسبة معطيات ال{functions}"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:160
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
@ -319,11 +320,11 @@ msgstr "مساء"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "ليلا" msgstr "ليلا"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "كشف تلقائي عن لغة البحث" msgstr "كشف تلقائي عن لغة البحث"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "كشف تلقائي عن لغة البحث والتبديل إليها." msgstr "كشف تلقائي عن لغة البحث والتبديل إليها."
@ -385,27 +386,29 @@ msgstr "فحص المكون الإضافي ل Tor"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"يتحقق هذا المكون الإضافي مما إذا كان عنوان الطلب هو عقدة خروج TOR ، ويبلغ" "يتحقق هذا المكون الإضافي مما إذا كان عنوان الطلب هو عقدة خروج TOR ، ويبلغ "
" المستخدم إذا كان كذلك ، مثل check.torproject.org ولكن من searxng." "المستخدم إذا كان كذلك ، مثل check.torproject.org ولكن من SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
ا يمكن الوصول إلى قائمة عقدة الخروج TOR (https://check.torproject.org" م يمكن تنزيل قائمة Tor exit-nodes من عناوين: https://check.torproject.org/"
"/exit-addresses)." "exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
msgstr "انك تستخدم شبكة TOR. ان IP Adress الخاص بك يبدو انه: {ip_address}." "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr "انت تستعمل Tor ويبدو انه لديك هذا الIP: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "انك لا تستخدم شبكة TOR. ان IP Adress الخاص بك يبدو انه: {ip_address}." msgstr "أنت لا تستعمل Tor حالياً وهذا هو عنوان الـIP الخاص بك: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -1495,3 +1498,46 @@ msgstr "إخفاء الفيديو"
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
#~ " rel=\"external\"> تعرف على المزيد حول " #~ " rel=\"external\"> تعرف على المزيد حول "
#~ "طرق الطلب </a>" #~ "طرق الطلب </a>"
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ "يتحقق هذا المكون الإضافي مما إذا "
#~ "كان عنوان الطلب هو عقدة خروج TOR"
#~ " ، ويبلغ المستخدم إذا كان كذلك "
#~ "، مثل check.torproject.org ولكن من "
#~ "searxng."
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""
#~ "لا يمكن الوصول إلى قائمة عقدة "
#~ "الخروج TOR (https://check.torproject.org/exit-"
#~ "addresses)."
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "انك تستخدم شبكة TOR. ان IP Adress الخاص بك يبدو انه: {ip_address}."
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "انك لا تستخدم شبكة TOR. ان IP Adress الخاص بك يبدو انه: {ip_address}."
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-11 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-11 07:18+0000\n"
"Last-Translator: vynaaa <stefanovpower@abv.bg>\n" "Last-Translator: vynaaa <stefanovpower@abv.bg>\n"
"Language: bg\n" "Language: bg\n"
@ -201,40 +201,40 @@ msgstr "отказан достъп"
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "грешка в API на сървъра" msgstr "грешка в API на сървъра"
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Не е намерен артикул" msgstr "Не е намерен артикул"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Източник" msgstr "Източник"
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Грешка при зареждането на следващата страница" msgstr "Грешка при зареждането на следващата страница"
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Неправилни настройки, моля проверете предпочитанията си" msgstr "Неправилни настройки, моля проверете предпочитанията си"
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "невалидни настройки" msgstr "невалидни настройки"
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "грешка при търсенето" msgstr "грешка при търсенето"
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "преустановен" msgstr "преустановен"
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "преди {minutes} минута(минути)" msgstr "преди {minutes} минута(минути)"
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "преди {hours} час(ове), {minutes} минута(минути)" msgstr "преди {hours} час(ове), {minutes} минута(минути)"
@ -317,11 +317,11 @@ msgstr "Вечер"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Нощ" msgstr "Нощ"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "" msgstr ""
@ -383,27 +383,25 @@ msgstr "Проверка на Tor приставката"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"Тази добавка проверява дали адресът на заявката е изходен възел на TOR и "
"осведомява потребителя ако е - като check.torproject.org, но от searxng."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"Листа с изходните възли на TOR (https://check.torproject.org/exit-"
"addresses) е недостижим."
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
msgstr "Използвате TOR. Вашият IP адрес изглежда е: {ip_address}." "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Не използвате TOR. Вашият IP адрес изглежда е: {ip_address}." msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -1496,3 +1494,45 @@ msgstr "скрий видеото"
#~ " rel=\"external\">learn more about request " #~ " rel=\"external\">learn more about request "
#~ "methods</a>" #~ "methods</a>"
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ "Тази добавка проверява дали адресът на"
#~ " заявката е изходен възел на TOR "
#~ "и осведомява потребителя ако е - "
#~ "като check.torproject.org, но от searxng."
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""
#~ "Листа с изходните възли на TOR "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) е "
#~ "недостижим."
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Използвате TOR. Вашият IP адрес изглежда е: {ip_address}."
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Не използвате TOR. Вашият IP адрес изглежда е: {ip_address}."
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-25 07:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-25 07:16+0000\n"
"Last-Translator: MSI Shafik <shafik.te@gmail.com>\n" "Last-Translator: MSI Shafik <shafik.te@gmail.com>\n"
"Language: bn\n" "Language: bn\n"
@ -199,40 +199,40 @@ msgstr "অ্যাক্সেস অমান্য"
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "সার্ভার এপিআই ত্রুটি" msgstr "সার্ভার এপিআই ত্রুটি"
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "কোন আইটেম পাওয়া যায়নি" msgstr "কোন আইটেম পাওয়া যায়নি"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "উৎস" msgstr "উৎস"
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "পরবর্তী পৃষ্ঠাটি লোড করার সময় ত্রুটি৷." msgstr "পরবর্তী পৃষ্ঠাটি লোড করার সময় ত্রুটি৷."
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "অবৈধ সেটিংস, অনুগ্রহ করে আপনার পছন্দগুলি সম্পাদনা করুন৷" msgstr "অবৈধ সেটিংস, অনুগ্রহ করে আপনার পছন্দগুলি সম্পাদনা করুন৷"
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "অবৈধ সেটিংস" msgstr "অবৈধ সেটিংস"
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "অনুসন্ধানের ত্রুটি" msgstr "অনুসন্ধানের ত্রুটি"
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "স্থগিত" msgstr "স্থগিত"
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} মিনিট আগে" msgstr "{minutes} মিনিট আগে"
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} ঘণ্টা, {minutes} মিনিট আগে" msgstr "{hours} ঘণ্টা, {minutes} মিনিট আগে"
@ -314,11 +314,11 @@ msgstr "রাত"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "রাত" msgstr "রাত"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "" msgstr ""
@ -380,28 +380,25 @@ msgstr "টর চেক প্লাগইন"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"এই প্লাগইনটি চেক করে যে অনুরোধের ঠিকানাটি একটি TOR প্রস্থান নোড কিনা এবং "
"ব্যবহারকারীকে জানিয়ে দেয় যে এটি কিনা, যেমন check.torproject.org কিন্তু "
"searxng থেকে।"
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"TOR প্রস্থান নোড তালিকা (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
"পৌঁছানো যায় না।"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
msgstr "আপনি TOR ব্যবহার করছেন। আপনার আইপি ঠিকানা বলে মনে হচ্ছে: {ip_address}।" "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "আপনি TOR ব্যবহার করছেন না। আপনার আইপি ঠিকানা বলে মনে হচ্ছে: {ip_address}।" msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -1235,3 +1232,48 @@ msgstr "ভিডিও লুকিয়ে ফেলুন"
#~ "methods</a>" #~ "methods</a>"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ "এই প্লাগইনটি চেক করে যে অনুরোধের "
#~ "ঠিকানাটি একটি TOR প্রস্থান নোড কিনা "
#~ "এবং ব্যবহারকারীকে জানিয়ে দেয় যে এটি"
#~ " কিনা, যেমন check.torproject.org কিন্তু "
#~ "searxng থেকে।"
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""
#~ "TOR প্রস্থান নোড তালিকা "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) পৌঁছানো "
#~ "যায় না।"
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "আপনি TOR ব্যবহার করছেন। আপনার আইপি ঠিকানা বলে মনে হচ্ছে: {ip_address}।"
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ "আপনি TOR ব্যবহার করছেন না। আপনার "
#~ "আইপি ঠিকানা বলে মনে হচ্ছে: {ip_address}।"
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 07:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 07:17+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: bo\n" "Language: bo\n"
@ -198,40 +198,40 @@ msgstr ""
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "རྣམ་གྲངས་གང་ཡང་རྙེད་རྒྱུ་མ་བྱུང་།" msgstr "རྣམ་གྲངས་གང་ཡང་རྙེད་རྒྱུ་མ་བྱུང་།"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་སྒྲིག་འགོད།ཁྱེད་ཀྱིས་གདམ་ཀ་ལ་བཅོས་སྒྲིག་གཏོང་རོགས།" msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་སྒྲིག་འགོད།ཁྱེད་ཀྱིས་གདམ་ཀ་ལ་བཅོས་སྒྲིག་གཏོང་རོགས།"
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་སྒྲིག་འགོད།" msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་སྒྲིག་འགོད།"
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "འཚོལ་བཤེར་ལ་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་།" msgstr "འཚོལ་བཤེར་ལ་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་།"
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "སྐར་མ་ {minutes} སྔོན་ལ།" msgstr "སྐར་མ་ {minutes} སྔོན་ལ།"
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "ཆུ་ཚོད་ {hours} དང་སྐར་མ {minutes} སྔོན་ལ།" msgstr "ཆུ་ཚོད་ {hours} དང་སྐར་མ {minutes} སྔོན་ལ།"
@ -306,11 +306,11 @@ msgstr ""
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "" msgstr ""
@ -370,22 +370,24 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
@ -1451,3 +1453,38 @@ msgstr "རྙན་ཟློས་སྦས།"
#~ "methods</a>" #~ "methods</a>"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""

View File

@ -11,20 +11,22 @@
# alexfs2015 <alex04fs@gmail.com>, 2022. # alexfs2015 <alex04fs@gmail.com>, 2022.
# Joan Montané <joan@montane.cat>, 2022. # Joan Montané <joan@montane.cat>, 2022.
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n"
"Last-Translator: alexfs2015 <alex04fs@gmail.com>\n" "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/ca/>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
"Language-Team: Catalan "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ca/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -204,40 +206,40 @@ msgstr "accés denegat"
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "error en l'API del servidor" msgstr "error en l'API del servidor"
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "No s'ha trobat cap element" msgstr "No s'ha trobat cap element"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Origen" msgstr "Origen"
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "S'ha produït un error en carregar la pàgina següent" msgstr "S'ha produït un error en carregar la pàgina següent"
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "La configuració no és vàlida, editeu-la" msgstr "La configuració no és vàlida, editeu-la"
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "La configuració no és vàlida" msgstr "La configuració no és vàlida"
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "error en la cerca" msgstr "error en la cerca"
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Suspès" msgstr "Suspès"
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "fa {minutes} minuts" msgstr "fa {minutes} minuts"
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "fa {hours} hores i {minutes} minuts" msgstr "fa {hours} hores i {minutes} minuts"
@ -320,11 +322,11 @@ msgstr "Vespre"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Nit" msgstr "Nit"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "" msgstr "Detecta automàticament la llengua de cerca"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "" msgstr ""
@ -388,28 +390,25 @@ msgstr "Plugin de comprovació de Tor"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"Aquest plugin comprova si l'adreça de la sol·licitud és un node de "
"sortida TOR i informa a l'usuari si ho és, com check.torproject.org però "
"des de searxng."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"No es pot accedir a la llista de nodes de sortida TOR "
"(https://check.torproject.org/exit-addresses)."
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
msgstr "Esteu utilitzant TOR. La vostra adreça IP sembla ser: {ip_address}." "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "No esteu utilitzant TOR. La vostra adreça IP sembla ser: {ip_address}." msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -983,7 +982,7 @@ msgstr "cerca"
#: searx/templates/simple/stats.html:21 #: searx/templates/simple/stats.html:21
msgid "There is currently no data available. " msgid "There is currently no data available. "
msgstr "Actualment, no hi ha dades disponibles." msgstr "Actualment no hi ha dades disponibles. "
#: searx/templates/simple/stats.html:26 #: searx/templates/simple/stats.html:26
msgid "Scores" msgid "Scores"
@ -1510,3 +1509,45 @@ msgstr "amaga el vídeo"
#~ " rel=\"external\">més informació sobre els " #~ " rel=\"external\">més informació sobre els "
#~ "mètodes de petició</a>" #~ "mètodes de petició</a>"
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ "Aquest plugin comprova si l'adreça de"
#~ " la sol·licitud és un node de "
#~ "sortida TOR i informa a l'usuari "
#~ "si ho és, com check.torproject.org però"
#~ " des de searxng."
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""
#~ "No es pot accedir a la llista "
#~ "de nodes de sortida TOR "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses)."
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Esteu utilitzant TOR. La vostra adreça IP sembla ser: {ip_address}."
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "No esteu utilitzant TOR. La vostra adreça IP sembla ser: {ip_address}."
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""

View File

@ -10,22 +10,22 @@
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
# Masterix <masterix@duck.com>, 2022. # Masterix <masterix@duck.com>, 2022.
# LagManCZ <lagmen@post.cz>, 2022. # LagManCZ <lagmen@post.cz>, 2022.
# zenobit <zen@osowoso.xyz>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-23 07:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-12 09:56+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: zenobit <zen@osowoso.xyz>\n"
"Language-Team: Czech <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/cs/>"
"\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
"Language-Team: Czech "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/cs/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && "
"n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -205,40 +205,40 @@ msgstr "přístup odepřen"
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "chyba API serveru" msgstr "chyba API serveru"
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Nic nenalezeno" msgstr "Nic nenalezeno"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "zdroj" msgstr "zdroj"
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Chyba při načítání další stránky" msgstr "Chyba při načítání další stránky"
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Neplatné nastavení, upravte své předvolby" msgstr "Neplatné nastavení, upravte své předvolby"
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Neplatné nastavení" msgstr "Neplatné nastavení"
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "chyba vyhledávání" msgstr "chyba vyhledávání"
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Pozastaveno" msgstr "Pozastaveno"
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "před {minutes} minutami" msgstr "před {minutes} minutami"
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "před {hours} hodinami, {minutes} minutami" msgstr "před {hours} hodinami, {minutes} minutami"
@ -320,11 +320,11 @@ msgstr "Večer"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Noc" msgstr "Noc"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "Automaticky rozpoznaný jazyk vyhledávání" msgstr "Automaticky rozpoznaný jazyk vyhledávání"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Automaticky detekuj jazyk vyhledávaného dotazu a přepni se do něj." msgstr "Automaticky detekuj jazyk vyhledávaného dotazu a přepni se do něj."
@ -386,27 +386,25 @@ msgstr "Plugin kontroly TORu"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"Tento plugin kontroluje, jestli adresa požadavku je výstupní uzel TORu, a"
" infromuje uživatele pokud je, jako check.torproject.org ale od searxng."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"Seznam výstupních uzlů TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
"je nedostupný."
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
msgstr "Používáte TOR. Zdá se, že vaše IP adresa je: {ip_address}." "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Nepoužíváte TOR. Zdá se, že vaše IP adresa je: {ip_address}." msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -979,7 +977,7 @@ msgstr "vyhledat"
#: searx/templates/simple/stats.html:21 #: searx/templates/simple/stats.html:21
msgid "There is currently no data available. " msgid "There is currently no data available. "
msgstr "Aktuálně nejsou k dispozici žádná data." msgstr "Aktuálně nejsou k dispozici žádná data. "
#: searx/templates/simple/stats.html:26 #: searx/templates/simple/stats.html:26
msgid "Scores" msgid "Scores"
@ -1502,3 +1500,46 @@ msgstr "skrýt video"
#~ " o dotazovacích metodách <a " #~ " o dotazovacích metodách <a "
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
#~ " rel=\"external\">viz Wikipedie</a>" #~ " rel=\"external\">viz Wikipedie</a>"
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ "Tento plugin kontroluje, jestli adresa "
#~ "požadavku je výstupní uzel TORu, a "
#~ "infromuje uživatele pokud je, jako "
#~ "check.torproject.org ale od searxng."
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""
#~ "Seznam výstupních uzlů TOR "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) je "
#~ "nedostupný."
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Používáte TOR. Zdá se, že vaše IP adresa je: {ip_address}."
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Nepoužíváte TOR. Zdá se, že vaše IP adresa je: {ip_address}."
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 07:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-28 07:29+0000\n"
"Last-Translator: CJ <charl.cj.monke@gmail.com>\n" "Last-Translator: CJ <charl.cj.monke@gmail.com>\n"
"Language: cy\n" "Language: cy\n"
@ -200,40 +200,40 @@ msgstr "mynediad wedi ei wrthod"
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "gwall API gweinydd" msgstr "gwall API gweinydd"
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Ni chanfuwyd eitem" msgstr "Ni chanfuwyd eitem"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Ffynhonnell" msgstr "Ffynhonnell"
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Gwall wrth lwytho'r dudalen nesaf" msgstr "Gwall wrth lwytho'r dudalen nesaf"
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Gosodiadau annilys. Addasa dy ddewisiadau." msgstr "Gosodiadau annilys. Addasa dy ddewisiadau."
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Gosodiadau annilys" msgstr "Gosodiadau annilys"
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "gwall chwilio" msgstr "gwall chwilio"
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} munud yn ôl" msgstr "{minutes} munud yn ôl"
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} awr, {minutes} munud yn ôl" msgstr "{hours} awr, {minutes} munud yn ôl"
@ -308,11 +308,11 @@ msgstr ""
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "" msgstr ""
@ -368,22 +368,24 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
@ -1450,3 +1452,38 @@ msgstr "cuddio fideo"
#~ "methods</a>" #~ "methods</a>"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""

View File

@ -6,20 +6,22 @@
# Mikkel Kirkgaard Nielsen <memb_transifex@mikini.dk>, 2018 # Mikkel Kirkgaard Nielsen <memb_transifex@mikini.dk>, 2018
# Morten Krogh Andersen <spam1@krogh.net>, 2017 # Morten Krogh Andersen <spam1@krogh.net>, 2017
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-07 16:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/da/>\n"
"Language: da\n" "Language: da\n"
"Language-Team: Danish "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/da/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -199,40 +201,40 @@ msgstr "adgang nægtet"
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "server-API-fejl" msgstr "server-API-fejl"
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Intet fundet" msgstr "Intet fundet"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Kilde" msgstr "Kilde"
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Fejl ved indlæsning af den næste side" msgstr "Fejl ved indlæsning af den næste side"
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ugyldige indstillinger, redigér venligst dine valg" msgstr "Ugyldige indstillinger, redigér venligst dine valg"
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Ugyldig indstilling" msgstr "Ugyldig indstilling"
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "søgefejl" msgstr "søgefejl"
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Suspenderet" msgstr "Suspenderet"
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "for {minutes} minut(ter) siden" msgstr "for {minutes} minut(ter) siden"
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "for {hours} time(r) og {minutes} minut(ter) siden" msgstr "for {hours} time(r) og {minutes} minut(ter) siden"
@ -315,13 +317,13 @@ msgstr "Aften"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Nat" msgstr "Nat"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "" msgstr "Autodetekter søgesprog"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "" msgstr "Registrer automatisk søgesproget og skift til det."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
@ -383,28 +385,25 @@ msgstr "Tor undersøg plugin"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"Dette plugin tjekker, om adressen på anmodningen er en TOR-exit-node, og "
"informerer brugeren, hvis den er, som check.torproject.org, men fra "
"searxng i stedet."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"TOR exit node listen (https://check.torproject.org/exit-addresses) er "
"ikke tilgængelig."
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
msgstr "Du bruger TOR. Din IP-adresse ser ud til at være: {ip_address}." "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Du bruger ikke TOR. Din IP-adresse ser ud til at være: {ip_address}." msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -981,7 +980,7 @@ msgstr "søg"
#: searx/templates/simple/stats.html:21 #: searx/templates/simple/stats.html:21
msgid "There is currently no data available. " msgid "There is currently no data available. "
msgstr "Der er pt. ingen tilgængelige data" msgstr "Der er pt. ingen tilgængelige data. "
#: searx/templates/simple/stats.html:26 #: searx/templates/simple/stats.html:26
msgid "Scores" msgid "Scores"
@ -1077,7 +1076,7 @@ msgstr "Information!"
#: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4 #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
msgid "currently, there are no cookies defined." msgid "currently, there are no cookies defined."
msgstr "der er pt. ingen cookies defineret" msgstr "der er pt. ingen cookies defineret."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
msgid "Engines cannot retrieve results." msgid "Engines cannot retrieve results."
@ -1501,3 +1500,45 @@ msgstr "skjul video"
#~ " rel=\"external\">lær mere om request-" #~ " rel=\"external\">lær mere om request-"
#~ "metoder</a>" #~ "metoder</a>"
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ "Dette plugin tjekker, om adressen på "
#~ "anmodningen er en TOR-exit-node, "
#~ "og informerer brugeren, hvis den er, "
#~ "som check.torproject.org, men fra searxng "
#~ "i stedet."
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""
#~ "TOR exit node listen "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) er "
#~ "ikke tilgængelig."
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Du bruger TOR. Din IP-adresse ser ud til at være: {ip_address}."
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Du bruger ikke TOR. Din IP-adresse ser ud til at være: {ip_address}."
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""

View File

@ -19,21 +19,22 @@
# Thomas Pointhuber, 2016-2017 # Thomas Pointhuber, 2016-2017
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
# Peter Martin <weblate@pe7er.com>, 2022. # Peter Martin <weblate@pe7er.com>, 2022.
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 07:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/de/>" "Language-Team: German <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"\n" "searxng/de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" "X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -213,40 +214,40 @@ msgstr "Zugriff verweigert"
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "Server-API-Fehler" msgstr "Server-API-Fehler"
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Keine Einträge gefunden" msgstr "Keine Einträge gefunden"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Quelle" msgstr "Quelle"
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Fehler beim Laden der nächsten Seite" msgstr "Fehler beim Laden der nächsten Seite"
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ungültige Einstellungen, bitte Einstellungen ändern" msgstr "Ungültige Einstellungen, bitte Einstellungen ändern"
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Ungültige Einstellungen" msgstr "Ungültige Einstellungen"
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "Suchfehler" msgstr "Suchfehler"
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Ausgesetzt" msgstr "Ausgesetzt"
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "vor {minutes} Minute(n)" msgstr "vor {minutes} Minute(n)"
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "vor {hours} Stunde(n), {minutes} Minute(n)" msgstr "vor {hours} Stunde(n), {minutes} Minute(n)"
@ -329,14 +330,13 @@ msgstr "Abends"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Nachts" msgstr "Nachts"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "Automatische Erkennung der Suchsprache" msgstr "Automatische Erkennung der Suchsprache"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "" msgstr "Automatische Erkennung der Suchsprache und Umschaltung auf diese Sprache."
"Automatische Erkennung der Suchsprache und Umschaltung auf diese Sprache."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
@ -399,28 +399,34 @@ msgstr "Tor Prüf-Plugin"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"Dieses Plugin prüft, ob es sich bei der Adresse der Anfrage um einen TOR-" "Dieses Plugin prüft, ob die Adresse der Anfrage ein Tor-Exit-Node ist, und "
"Exit-Knoten handelt und informiert den Benutzer, wenn dies der Fall ist. " "informiert den Benutzer, wenn dies der Fall ist; wie check.torproject.org, "
"Vergleichbar mit check.torproject.org aber innerhalb von SearXNG." "aber von SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"Die Liste der TOR Exit-Nodes kann nicht geladen werden " "Die Liste der Tor-Exit-Nodes konnte nicht heruntergeladen werden von: "
"(https://check.torproject.org/exit-addresses)." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
msgstr "Sie verwenden TOR. Die IP Adresse ist: {ip_address}." "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
"Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-Adresse: "
"{ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Sie verwenden kein TOR. Die IP Adresse ist: {ip_address}." msgstr ""
"Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-Adresse: "
"{ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -1530,3 +1536,48 @@ msgstr "Video verstecken"
#~ "href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol" #~ "href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol"
#~ "#HTTP-Anfragemethoden\" rel=\"external\">lerne mehr " #~ "#HTTP-Anfragemethoden\" rel=\"external\">lerne mehr "
#~ "über Anfragemethoden</a>" #~ "über Anfragemethoden</a>"
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ "Dieses Plugin prüft, ob es sich "
#~ "bei der Adresse der Anfrage um "
#~ "einen TOR-Exit-Knoten handelt und "
#~ "informiert den Benutzer, wenn dies der"
#~ " Fall ist. Vergleichbar mit "
#~ "check.torproject.org aber innerhalb von "
#~ "SearXNG."
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""
#~ "Die Liste der TOR Exit-Nodes kann"
#~ " nicht geladen werden "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses)."
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Sie verwenden TOR. Die IP Adresse ist: {ip_address}."
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Sie verwenden kein TOR. Die IP Adresse ist: {ip_address}."
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Landhoo School Students " "Last-Translator: Landhoo School Students "
"<landhooschoolstudents@gmail.com>\n" "<landhooschoolstudents@gmail.com>\n"
@ -196,40 +196,40 @@ msgstr ""
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "" msgstr ""
@ -304,11 +304,11 @@ msgstr ""
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "" msgstr ""
@ -364,22 +364,24 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
@ -1178,3 +1180,38 @@ msgstr ""
msgid "hide video" msgid "hide video"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""

View File

@ -10,19 +10,18 @@
# Alexandre Flament <alex@al-f.net>, 2022. # Alexandre Flament <alex@al-f.net>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 07:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 07:14+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Greek <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/el/>"
"\n"
"Language: el_GR\n" "Language: el_GR\n"
"Language-Team: Greek "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/el/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -202,40 +201,40 @@ msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "Σφάλμα API διακομιστή" msgstr "Σφάλμα API διακομιστή"
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αντικείμενα" msgstr "Δεν βρέθηκαν αντικείμενα"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Πηγή" msgstr "Πηγή"
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης της επόμενης σελίδας" msgstr "Σφάλμα φόρτωσης της επόμενης σελίδας"
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις, παρακαλούμε ελέγξτε τις προτιμήσεις σας" msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις, παρακαλούμε ελέγξτε τις προτιμήσεις σας"
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις" msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις"
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "σφάλμα αναζήτησης" msgstr "σφάλμα αναζήτησης"
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Σε αναστολή" msgstr "Σε αναστολή"
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} λεπτά πριν" msgstr "{minutes} λεπτά πριν"
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} ώρα(-ες), {minutes} λεπτό(-ά) πριν" msgstr "{hours} ώρα(-ες), {minutes} λεπτό(-ά) πριν"
@ -318,11 +317,11 @@ msgstr "Βράδι"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Βράδι" msgstr "Βράδι"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "" msgstr ""
@ -386,28 +385,25 @@ msgstr "Πρόσθετο ελέγχου Tor"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"Αυτό το πρόσθετο ελέγχει αν η διεύθυνση της αίτησης είναι ένας κόμβος "
"εξόδου TOR και ενημερώνει τον χρήστη αν είναι, όπως το "
"check.torproject.org αλλά από το searxng."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"Η λίστα κόμβων εξόδου TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
"δεν είναι διαθέσιμη."
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
msgstr "Χρησιμοποιείτε το TOR. Η διεύθυνση IP σας είναι: {ip_address}." "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Δεν χρησιμοποιείτε το TOR. Η διεύθυνση IP σας είναι: {ip_address}." msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -1505,3 +1501,47 @@ msgstr "απόκρυψη βίντεο"
#~ "href=\"https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A0%CF%81%CF%89%CF%84%CF%8C%CE%BA%CE%BF%CE%BB%CE%BB%CE%BF_%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%B1%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%AC%CF%82_%CE%A5%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%BA%CE%B5%CE%B9%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%85#%CE%9C%CE%AD%CE%B8%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CE%B9_%CE%B1%CE%AF%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7%CF%82_%CF%84%CE%BF%CF%85_HTTP\"" #~ "href=\"https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A0%CF%81%CF%89%CF%84%CF%8C%CE%BA%CE%BF%CE%BB%CE%BB%CE%BF_%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%B1%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%AC%CF%82_%CE%A5%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%BA%CE%B5%CE%B9%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%85#%CE%9C%CE%AD%CE%B8%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CE%B9_%CE%B1%CE%AF%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7%CF%82_%CF%84%CE%BF%CF%85_HTTP\""
#~ " rel=\"external\">μάθετε περισσότερα για τις " #~ " rel=\"external\">μάθετε περισσότερα για τις "
#~ "μεθόδους αίτησης</a>" #~ "μεθόδους αίτησης</a>"
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ "Αυτό το πρόσθετο ελέγχει αν η "
#~ "διεύθυνση της αίτησης είναι ένας κόμβος"
#~ " εξόδου TOR και ενημερώνει τον χρήστη"
#~ " αν είναι, όπως το check.torproject.org "
#~ "αλλά από το searxng."
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""
#~ "Η λίστα κόμβων εξόδου TOR "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) δεν "
#~ "είναι διαθέσιμη."
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Χρησιμοποιείτε το TOR. Η διεύθυνση IP σας είναι: {ip_address}."
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Δεν χρησιμοποιείτε το TOR. Η διεύθυνση IP σας είναι: {ip_address}."
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-30 15:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-30 15:22+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: en\n" "Language: en\n"
@ -195,40 +195,40 @@ msgstr ""
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "" msgstr ""
@ -303,11 +303,11 @@ msgstr ""
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "" msgstr ""
@ -363,22 +363,24 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
@ -1445,3 +1447,38 @@ msgstr ""
#~ "methods</a>" #~ "methods</a>"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-30 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-30 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: eo\n" "Language: eo\n"
@ -202,40 +202,40 @@ msgstr "aliro rifuzita"
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "servilo-API-eraro" msgstr "servilo-API-eraro"
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Nenio trovita" msgstr "Nenio trovita"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Fonto" msgstr "Fonto"
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Eraro dum la ŝerĝado de la sekvan paĝon" msgstr "Eraro dum la ŝerĝado de la sekvan paĝon"
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Nevalidaj agordoj, bonvolu redakti viajn agordojn" msgstr "Nevalidaj agordoj, bonvolu redakti viajn agordojn"
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Nevalidaj agordoj" msgstr "Nevalidaj agordoj"
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "serĉa eraro" msgstr "serĉa eraro"
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Suspendigita" msgstr "Suspendigita"
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "antaŭ {minutes} minuto(j)" msgstr "antaŭ {minutes} minuto(j)"
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "antaŭ {hours} horo(j), {minutes} minuto(j)" msgstr "antaŭ {hours} horo(j), {minutes} minuto(j)"
@ -317,11 +317,11 @@ msgstr "Vespero"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Nokto" msgstr "Nokto"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "" msgstr ""
@ -385,23 +385,25 @@ msgstr "Tor-kontrolo kromprogramo"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
msgstr "Vi uzas Tor-on. Via IP-adreso ŝajnas esti: {ip_address}." "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Vi ne uzas Tor-on. Via IP-adreso ŝajnas esti: {ip_address}." msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -1477,3 +1479,38 @@ msgstr "kaŝi videojn"
#~ " rel=\"external\">sciu pli pri peto-" #~ " rel=\"external\">sciu pli pri peto-"
#~ "metodoj</a>" #~ "metodoj</a>"
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Vi uzas Tor-on. Via IP-adreso ŝajnas esti: {ip_address}."
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Vi ne uzas Tor-on. Via IP-adreso ŝajnas esti: {ip_address}."
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""

View File

@ -25,19 +25,18 @@
# zDylant <dylantfcs@gmail.com>, 2022. # zDylant <dylantfcs@gmail.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-23 07:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-23 07:14+0000\n"
"Last-Translator: zDylant <dylantfcs@gmail.com>\n" "Last-Translator: zDylant <dylantfcs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/es/"
">\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"Language-Team: Spanish "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/es/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -217,40 +216,40 @@ msgstr "acceso denegado"
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "error en la API del servidor" msgstr "error en la API del servidor"
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Ningún artículo encontrado" msgstr "Ningún artículo encontrado"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Fuente" msgstr "Fuente"
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Error al cargar la siguiente página" msgstr "Error al cargar la siguiente página"
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Parámetros incorrectos, por favor, cambia tus preferencias" msgstr "Parámetros incorrectos, por favor, cambia tus preferencias"
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Ajustes no válidos" msgstr "Ajustes no válidos"
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "error en la búsqueda" msgstr "error en la búsqueda"
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Suspendido" msgstr "Suspendido"
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "hace {minutes} minuto(s)" msgstr "hace {minutes} minuto(s)"
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "hace {hours} hora(s) y {minutes} minuto(s)" msgstr "hace {hours} hora(s) y {minutes} minuto(s)"
@ -333,11 +332,11 @@ msgstr "Tarde"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Noche" msgstr "Noche"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "Detectar el lenguaje de búsqueda automáticamente" msgstr "Detectar el lenguaje de búsqueda automáticamente"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Detectar el lenguaje de búsqueda automáticamente y usarlo." msgstr "Detectar el lenguaje de búsqueda automáticamente y usarlo."
@ -403,28 +402,25 @@ msgstr "Plugin de comprobación de Tor"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"Este plugin verifica si la dirección de la solicitud es un nodo de salida"
" TOR e informa al usuario si lo es, como check.torproject.org pero desde "
"searxng."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"Imposible de acceder a la lista de nodos de salida de TOR "
"(https://check.torproject.org/exit-addresses)."
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
msgstr "Estás usando TOR. Tu dirección IP parece ser: {ip_address}." "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "No estás usando TOR. Tu dirección IP parece ser: {ip_address}." msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -1527,3 +1523,47 @@ msgstr "ocultar video"
#~ "href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9todos_de_petici.C3.B3n\"" #~ "href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9todos_de_petici.C3.B3n\""
#~ " rel=\"external\">más información sobre métodos" #~ " rel=\"external\">más información sobre métodos"
#~ " de peticiones</a>" #~ " de peticiones</a>"
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ "Este plugin verifica si la dirección "
#~ "de la solicitud es un nodo de "
#~ "salida TOR e informa al usuario si"
#~ " lo es, como check.torproject.org pero "
#~ "desde searxng."
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""
#~ "Imposible de acceder a la lista de"
#~ " nodos de salida de TOR "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses)."
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Estás usando TOR. Tu dirección IP parece ser: {ip_address}."
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "No estás usando TOR. Tu dirección IP parece ser: {ip_address}."
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: et\n" "Language: et\n"
@ -200,40 +200,40 @@ msgstr "ligipääs keelatud"
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "serveri API viga" msgstr "serveri API viga"
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Üksust ei leitud" msgstr "Üksust ei leitud"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Allikas" msgstr "Allikas"
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Viga järgmise lehekülje laadimisel" msgstr "Viga järgmise lehekülje laadimisel"
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Sobimatud seaded, palun muuda oma eelistusi" msgstr "Sobimatud seaded, palun muuda oma eelistusi"
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Sobimatud seaded" msgstr "Sobimatud seaded"
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "otsingu viga" msgstr "otsingu viga"
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Peatatud" msgstr "Peatatud"
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minut(it) tagasi" msgstr "{minutes} minut(it) tagasi"
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} tund(i), {minutes} minut(it) tagasi" msgstr "{hours} tund(i), {minutes} minut(it) tagasi"
@ -311,11 +311,11 @@ msgstr ""
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "" msgstr ""
@ -379,23 +379,25 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
msgstr "Te kasutate TORi. Teie IP aadress paistab olevat : {ip_address}." "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Te ei kasuta TORi. Teie IP aadress paistab olevat: {ip_adress}." msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -1481,3 +1483,38 @@ msgstr "peida video"
#~ " rel=\"external\">loe taotlusmeetodite kohta " #~ " rel=\"external\">loe taotlusmeetodite kohta "
#~ "lisaks</a>" #~ "lisaks</a>"
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Te kasutate TORi. Teie IP aadress paistab olevat : {ip_address}."
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Te ei kasuta TORi. Teie IP aadress paistab olevat: {ip_adress}."
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""

View File

@ -11,19 +11,18 @@
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2023. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Basque <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/eu/>"
"\n"
"Language: eu\n" "Language: eu\n"
"Language-Team: Basque "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/eu/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -203,40 +202,40 @@ msgstr "sarbidea ukatua"
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "API zerbitzariaren errorea" msgstr "API zerbitzariaren errorea"
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Ez da elementurik aurkitu" msgstr "Ez da elementurik aurkitu"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Iturria" msgstr "Iturria"
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Errorea hurrengo orrialdea kargatzean" msgstr "Errorea hurrengo orrialdea kargatzean"
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ezarpen ez baliodunak, mesedez editatu zure hobespenak" msgstr "Ezarpen ez baliodunak, mesedez editatu zure hobespenak"
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Ezarpen ez baliodunak" msgstr "Ezarpen ez baliodunak"
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "bilaketa akatsa" msgstr "bilaketa akatsa"
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "duela {minutes} minutu" msgstr "duela {minutes} minutu"
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "duela {hours} ordu eta {minutes} minutu" msgstr "duela {hours} ordu eta {minutes} minutu"
@ -311,11 +310,11 @@ msgstr ""
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "" msgstr ""
@ -377,22 +376,24 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
@ -1478,3 +1479,39 @@ msgstr "ezkutatu bideoa"
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
#~ " rel=\"external\">ikasi gehiago eskaera metodoen" #~ " rel=\"external\">ikasi gehiago eskaera metodoen"
#~ " inguruan</a>" #~ " inguruan</a>"
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""

View File

@ -12,19 +12,18 @@
# Babak Ahari <babak.ahari@gmail.com>, 2022. # Babak Ahari <babak.ahari@gmail.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Persian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fa/"
">\n"
"Language: fa_IR\n" "Language: fa_IR\n"
"Language-Team: Persian "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fa/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -204,40 +203,40 @@ msgstr "دسترسی مجاز نیست"
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "خطای API سرور" msgstr "خطای API سرور"
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "چیزی پیدا نشد" msgstr "چیزی پیدا نشد"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "منبع" msgstr "منبع"
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "خطا در بارگزاری صفحه جدید" msgstr "خطا در بارگزاری صفحه جدید"
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "تنظیمات نادرست است، لطفا تنظیمات جستجو را تغییر دهید" msgstr "تنظیمات نادرست است، لطفا تنظیمات جستجو را تغییر دهید"
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "تنظیمات نادرست" msgstr "تنظیمات نادرست"
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "خطای جست‌وجو" msgstr "خطای جست‌وجو"
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "تعلیق‌شده" msgstr "تعلیق‌شده"
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} دقیقه پیش" msgstr "{minutes} دقیقه پیش"
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} ساعت و {minutes} دقیقه پیش" msgstr "{hours} ساعت و {minutes} دقیقه پیش"
@ -319,11 +318,11 @@ msgstr "عصر"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "شب" msgstr "شب"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "تشخصیص خودکار زبان جستجو" msgstr "تشخصیص خودکار زبان جستجو"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "تشخیص خودکار زبان کوئری جستجو و انتخاب کردن آن." msgstr "تشخیص خودکار زبان کوئری جستجو و انتخاب کردن آن."
@ -385,29 +384,25 @@ msgstr "پلاگین بررسی Tor"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"این افزونه بررسی می‌کند که آیا آدرس درخواست یک node خروجی TOR است یا خیر،"
" و به کاربر اطلاع می‌دهد مانند check.torproject.org اما از searxng."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "لیست گره خروجی TOR، غیر قابل دسترسی است." msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
"شما از TOR استفاده می کنید. به نظر می رسد آدرس IP شما این است: "
"{ip_address}."
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
"شما از TOR استفاده نمی کنید. به نظر می رسد آدرس IP شما این است: "
"{ip_address}."
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -1493,3 +1488,50 @@ msgstr "پنهان‌سازی ویدئو"
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
#~ " rel=\"external\">راجع به شیوه‌های درخواست " #~ " rel=\"external\">راجع به شیوه‌های درخواست "
#~ "بیشتر بیاموزید.</a>" #~ "بیشتر بیاموزید.</a>"
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ "این افزونه بررسی می‌کند که آیا "
#~ "آدرس درخواست یک node خروجی TOR است"
#~ " یا خیر، و به کاربر اطلاع "
#~ "می‌دهد مانند check.torproject.org اما از "
#~ "searxng."
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr "لیست گره خروجی TOR، غیر قابل دسترسی است."
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ "شما از TOR استفاده می کنید. به "
#~ "نظر می رسد آدرس IP شما این "
#~ "است: {ip_address}."
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ "شما از TOR استفاده نمی کنید. به"
#~ " نظر می رسد آدرس IP شما این "
#~ "است: {ip_address}."
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""

View File

@ -6,21 +6,22 @@
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2017 # Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2017
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
# Mico Hautaluoma <m@mha.fi>, 2022. # Mico Hautaluoma <m@mha.fi>, 2022.
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Finnish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fi/" "Language-Team: Finnish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
">\n" "searxng/fi/>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" "X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -200,40 +201,40 @@ msgstr "pääsy kielletty"
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "palvelimen API-virhe" msgstr "palvelimen API-virhe"
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Tietuetta ei löytynyt" msgstr "Tietuetta ei löytynyt"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Lähde" msgstr "Lähde"
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Virhe ladattaessa seuraavaa sivua" msgstr "Virhe ladattaessa seuraavaa sivua"
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Virheelliset asetukset, muokkaa siis asetuksia" msgstr "Virheelliset asetukset, muokkaa siis asetuksia"
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Virheelliset asetukset" msgstr "Virheelliset asetukset"
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "hakuvirhe" msgstr "hakuvirhe"
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Keskeytetty" msgstr "Keskeytetty"
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minuutti(a) sitten" msgstr "{minutes} minuutti(a) sitten"
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} tunti(a), {minutes} minuutti(a) sitten" msgstr "{hours} tunti(a), {minutes} minuutti(a) sitten"
@ -315,13 +316,13 @@ msgstr "Ilta"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Yö" msgstr "Yö"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "Tunnista hakukieli automaattisesti" msgstr "Tunnista hakukieli automaattisesti"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "" msgstr "Automaattisesti huomaa hakukieli, ja vaihda siihen."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
@ -383,28 +384,25 @@ msgstr "Tor-verkon tarkistus lisäosa"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"Tämä lisäosa tarkistaa, tuleeko pyyntö TOR exit nodesta, ja ilmoittaa "
"käyttäjälle, jos se on, samalla tavalla kuin check.torproject.org, mutta "
"searxngista."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"TOR exit node listaan (https://check.torproject.org/exit-addresses) ei "
"saada yhteyttä."
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
msgstr "Sinä käytät TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}." "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Sinä et käytä TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}." msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -974,7 +972,7 @@ msgstr "haku"
#: searx/templates/simple/stats.html:21 #: searx/templates/simple/stats.html:21
msgid "There is currently no data available. " msgid "There is currently no data available. "
msgstr "Tietoja ei ole juuri nyt saatavilla." msgstr "Tietoja ei ole juuri nyt saatavilla. "
#: searx/templates/simple/stats.html:26 #: searx/templates/simple/stats.html:26
msgid "Scores" msgid "Scores"
@ -1495,3 +1493,45 @@ msgstr "piilota video"
#~ " <a " #~ " <a "
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
#~ " rel=\"external\">Lisätietoja eri välitystavoista.</a>" #~ " rel=\"external\">Lisätietoja eri välitystavoista.</a>"
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ "Tämä lisäosa tarkistaa, tuleeko pyyntö "
#~ "TOR exit nodesta, ja ilmoittaa "
#~ "käyttäjälle, jos se on, samalla tavalla"
#~ " kuin check.torproject.org, mutta searxngista."
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""
#~ "TOR exit node listaan "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) ei "
#~ "saada yhteyttä."
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Sinä käytät TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}."
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Sinä et käytä TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}."
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""

View File

@ -6,21 +6,23 @@
# gr01d, 2018 # gr01d, 2018
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
# Hachiki <ninonakano408@gmail.com>, 2022. # Hachiki <ninonakano408@gmail.com>, 2022.
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 12:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Filipino <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/fil/>\n"
"Language: fil\n" "Language: fil\n"
"Language-Team: Filipino "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fil/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4"
" || n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4 || "
"n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -131,7 +133,7 @@ msgstr "web"
#. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS'] #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "scientific publications" msgid "scientific publications"
msgstr "" msgstr "mga lathalaing pang agham"
#. STYLE_NAMES['AUTO'] #. STYLE_NAMES['AUTO']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -166,7 +168,7 @@ msgstr "pagkakamali sa network"
#: searx/webapp.py:169 #: searx/webapp.py:169
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "" msgstr "SSL error: Nabigo ang pagpapatunay ng sertipiko"
#: searx/webapp.py:171 #: searx/webapp.py:171
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
@ -200,40 +202,40 @@ msgstr "walang pahintulot"
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "pagkakamali sa server API" msgstr "pagkakamali sa server API"
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Walang nakita na aytem" msgstr "Walang nakita na aytem"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Pinagmulan" msgstr "Pinagmulan"
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Nag error ang pagload ng kabilang pahina" msgstr "Nag error ang pagload ng kabilang pahina"
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Maling settings, paki ayos ang preferences" msgstr "Maling settings, paki ayos ang preferences"
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Maling settings" msgstr "Maling settings"
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "nagkaproblema sa paghahanap" msgstr "nagkaproblema sa paghahanap"
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Suspendido" msgstr "Suspendido"
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} na minuto ang nakalipas" msgstr "{minutes} na minuto ang nakalipas"
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} oras at {minutes} na minto ang nakalipas" msgstr "{hours} oras at {minutes} na minto ang nakalipas"
@ -274,6 +276,8 @@ msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
msgstr "" msgstr ""
"{numCitations} mga sipi mula sa taon {firstCitationVelocityYear} at "
"{lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:40
msgid "" msgid ""
@ -308,11 +312,11 @@ msgstr ""
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "" msgstr ""
@ -374,28 +378,25 @@ msgstr "Tor check plugin"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"Ang plugin na ito ay tsini-check kung ang address ng request ay isang TOR"
" exit node, at i-iinform ang user kung oo, gaya ng check.torproject.org "
"ngunit searxng."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"Ang TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) ay "
"unreachable."
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
msgstr "Ikaw ay gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}." "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Ikaw ay hindi gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}." msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -1494,3 +1495,45 @@ msgstr "itago ang video"
#~ " rel=\"external\">alamin ang iba pang mga" #~ " rel=\"external\">alamin ang iba pang mga"
#~ " request methods</a>" #~ " request methods</a>"
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ "Ang plugin na ito ay tsini-check"
#~ " kung ang address ng request ay "
#~ "isang TOR exit node, at i-iinform "
#~ "ang user kung oo, gaya ng "
#~ "check.torproject.org ngunit searxng."
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""
#~ "Ang TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) ay "
#~ "unreachable."
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Ikaw ay gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}."
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Ikaw ay hindi gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}."
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""

View File

@ -14,21 +14,21 @@
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
# Cedrik Boudreau <cedrik@arweave.org>, 2022. # Cedrik Boudreau <cedrik@arweave.org>, 2022.
# Peter Martin <weblate@pe7er.com>, 2022. # Peter Martin <weblate@pe7er.com>, 2022.
# NoEnd-yt <isaac.landau2104@gmail.com>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-15 23:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: NoEnd-yt <isaac.landau2104@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fr/>"
"\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"Language-Team: French "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/fr/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -208,40 +208,40 @@ msgstr "accès refusé"
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "erreur API du serveur" msgstr "erreur API du serveur"
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Pas d'élément trouvé" msgstr "Pas d'élément trouvé"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Source" msgstr "Source"
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Erreur lors du chargement de la page suivante" msgstr "Erreur lors du chargement de la page suivante"
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Paramètres non valides, veuillez éditer vos préférences" msgstr "Paramètres non valides, veuillez éditer vos préférences"
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Paramètres non valides" msgstr "Paramètres non valides"
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "erreur de recherche" msgstr "erreur de recherche"
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Suspendu" msgstr "Suspendu"
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "il y a {minutes} minute(s)" msgstr "il y a {minutes} minute(s)"
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "il y a {hours} heure(s), {minutes} minute(s)" msgstr "il y a {hours} heure(s), {minutes} minute(s)"
@ -324,11 +324,11 @@ msgstr "Soir"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Nuit" msgstr "Nuit"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "Détecter automatiquement la langue de la recherche" msgstr "Détecter automatiquement la langue de la recherche"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Détecter automatiquement la langue de la recherche et y passer." msgstr "Détecter automatiquement la langue de la recherche et y passer."
@ -390,28 +390,28 @@ msgstr "Plugin de vérification de Tor"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"Ce plugin vérifie si l'adresse de la requête est un nœud de sortie TOR, " "Ce plugin vérifie si ladresse de la requête est un nœud de sortie Tor, "
"et informe l'utilisateur si c'est le cas, comme check.torproject.org mais" "et informe lutilisateur si cen est un; par exemple "
" depuis searxng." "check.torproject.org, mais depuis SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"La liste des nœuds de sortie TOR (https://check.torproject.org/exit-"
"addresses) est inaccessible."
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
msgstr "Vous utilisez TOR. Votre adresse IP semble être : {ip_address}." "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Vous n'utilisez pas TOR. Votre adresse ip semble être : {ip_address}." msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -1517,3 +1517,52 @@ msgstr "cacher la vidéo"
#~ "href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9thodes\"" #~ "href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9thodes\""
#~ " rel=\"external\">en savoir plus sur les" #~ " rel=\"external\">en savoir plus sur les"
#~ " méthodes HTTP</a>" #~ " méthodes HTTP</a>"
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ "Ce plugin vérifie si l'adresse de "
#~ "la requête est un nœud de sortie"
#~ " TOR, et informe l'utilisateur si "
#~ "c'est le cas, comme check.torproject.org "
#~ "mais depuis searxng."
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""
#~ "La liste des nœuds de sortie TOR"
#~ " (https://check.torproject.org/exit-addresses) est "
#~ "inaccessible."
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Vous utilisez TOR. Votre adresse IP semble être : {ip_address}."
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Vous n'utilisez pas TOR. Votre adresse ip semble être : {ip_address}."
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ "Vous utilisez Tor. Il semble que "
#~ "vous avez cette adresse IP externe"
#~ ": {ip_address}."
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ "Vous nutilisez pas Tor. Vous avez "
#~ "cette adresse IP externe : {ip_address}."

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-22 11:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n"
"Last-Translator: ghose <correo@xmgz.eu>\n" "Last-Translator: ghose <correo@xmgz.eu>\n"
"Language-Team: Galician <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" "Language-Team: Galician <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/gl/>\n" "searxng/gl/>\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1\n" "X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -200,40 +200,40 @@ msgstr "acceso denegado"
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "erro na API do servidor" msgstr "erro na API do servidor"
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Non se atoparon elementos" msgstr "Non se atoparon elementos"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Fonte" msgstr "Fonte"
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Erro ao cargar a páxina seguinte" msgstr "Erro ao cargar a páxina seguinte"
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Axustes non válidos, por favor edita a configuración" msgstr "Axustes non válidos, por favor edita a configuración"
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Axustes non válidos" msgstr "Axustes non válidos"
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "fallo na busca" msgstr "fallo na busca"
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Suspendido" msgstr "Suspendido"
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "fai {minutes} minuto(s)" msgstr "fai {minutes} minuto(s)"
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "fai {hours} hora(s), {minutes} minuto(s)" msgstr "fai {hours} hora(s), {minutes} minuto(s)"
@ -315,11 +315,11 @@ msgstr "Tarde"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Noite" msgstr "Noite"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "Detección automática do idioma" msgstr "Detección automática do idioma"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Detectar automáticamente o idioma usado na busca e cambiar a el." msgstr "Detectar automáticamente o idioma usado na busca e cambiar a el."
@ -383,28 +383,31 @@ msgstr "Complemento para comprobar Tor"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"Este complemento comproba se o enderezo da solicitude é un nodo de saída " "Este complemento comproba se o enderezo da solicitude é un nodo-saída de "
"TOR, e informa ás usuarias se o é, como check.torproject.org pero desde " "Tor, e informate de se o é; como check.torproject.org, pero desde "
"searxng." "SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"A lista dos nodos de saída TOR (https://check.torproject.org/exit-" "Non se puido descargar a lista de nodos de saída a Tor desde: https://check."
"addresses) non é accesible." "torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
msgstr "Estás a usar TOR. O teu enderezo ip semella ser: {ip_address}." "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
"Estás usando Tor e semella que tes este enderezo IP externo: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Non estás a usar TOR. O teu enderezo IP semella ser: {ip_address}." msgstr "Non estás usando Tor e tes este endero IP externo: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -720,9 +723,9 @@ msgid ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
"Cambiar o xeito de enviar formularios, <a href=\"http://en.wikipedia.org/" "Cambiar o xeito de enviar formularios, <a "
"wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">coñece " "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
"máis sobre os métodos de solicitude</a>" " rel=\"external\">coñece máis sobre os métodos de solicitude</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
@ -1498,3 +1501,52 @@ msgstr "agochar vídeo"
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
#~ " rel=\"external\">aprende máis sobre os " #~ " rel=\"external\">aprende máis sobre os "
#~ "métodos de consulta</a>" #~ "métodos de consulta</a>"
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ "Este complemento comproba se o enderezo"
#~ " da solicitude é un nodo de "
#~ "saída TOR, e informa ás usuarias "
#~ "se o é, como check.torproject.org pero"
#~ " desde searxng."
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""
#~ "A lista dos nodos de saída TOR "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) non é"
#~ " accesible."
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Estás a usar TOR. O teu enderezo ip semella ser: {ip_address}."
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Non estás a usar TOR. O teu enderezo IP semella ser: {ip_address}."
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ "Non se puido descargar a lista de"
#~ " nodos de saída a Tor desde "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ "Estás a usar Tor. Este semella ser"
#~ " o teu enderezo IP externo: "
#~ "{ip_address}."
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr "Non estás a usar Tor. Tes este enderezo IP externo: {ip_address}."

View File

@ -13,20 +13,19 @@
# Shopimisrel <shopisrael12@gmail.com>, 2022. # Shopimisrel <shopisrael12@gmail.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-20 07:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-20 07:15+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/he/>"
"\n"
"Language: he\n" "Language: he\n"
"Language-Team: Hebrew "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/he/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 "
"&& n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -206,40 +205,40 @@ msgstr "הגישה נדחתה"
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "שגיאת API שרת" msgstr "שגיאת API שרת"
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "לא נמצא פריט" msgstr "לא נמצא פריט"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "מקור" msgstr "מקור"
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "שגיאה בטעינת העמוד הבא" msgstr "שגיאה בטעינת העמוד הבא"
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "הגדרות לא תקינות, עליך לתקן את ההעדפות שלך" msgstr "הגדרות לא תקינות, עליך לתקן את ההעדפות שלך"
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "הגדרות לא תקינות" msgstr "הגדרות לא תקינות"
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "שגיאת חיפוש" msgstr "שגיאת חיפוש"
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "מושהה" msgstr "מושהה"
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "לפני {minutes} דקות" msgstr "לפני {minutes} דקות"
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "לפני {hours} שעות, {minutes} דקות" msgstr "לפני {hours} שעות, {minutes} דקות"
@ -319,11 +318,11 @@ msgstr "ערב"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "לילה" msgstr "לילה"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "זיהוי שפת חיפוש אוטומטי" msgstr "זיהוי שפת חיפוש אוטומטי"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "זהה אוטומטית את שפת החיפוש והחלף אליה בהתאם." msgstr "זהה אוטומטית את שפת החיפוש והחלף אליה בהתאם."
@ -385,27 +384,25 @@ msgstr "טור בודק תוסף"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"תוסף זה בודק אם הכתובת של הבקשה היא צומת יציאה של TOR, ומודיע למשתמש אם "
"כן, כמו check.torproject.org אבל מ-searxng."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"רשימת צומת היציאה של TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
"אינה ניתנת לגישה."
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
msgstr "אתה משתמש ב-TOR. נראה שכתובת ה-IP שלך היא: {ip_address}." "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "אתה לא משתמש ב-TOR. נראה שכתובת ה-IP שלך היא: {ip_address}." msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -1484,3 +1481,46 @@ msgstr "הסתר וידאו"
#~ "href=\"https://he.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#.D7.A9.D7.99.D7.98.D7.95.D7.AA_.D7.91.D7.A7.D7.A9.D7.94\"" #~ "href=\"https://he.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#.D7.A9.D7.99.D7.98.D7.95.D7.AA_.D7.91.D7.A7.D7.A9.D7.94\""
#~ " rel=\"external\">למידע נוסף אודות שיטות " #~ " rel=\"external\">למידע נוסף אודות שיטות "
#~ "בקשה (request methods)</a>" #~ "בקשה (request methods)</a>"
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ "תוסף זה בודק אם הכתובת של הבקשה"
#~ " היא צומת יציאה של TOR, ומודיע "
#~ "למשתמש אם כן, כמו check.torproject.org "
#~ "אבל מ-searxng."
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""
#~ "רשימת צומת היציאה של TOR "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) אינה "
#~ "ניתנת לגישה."
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "אתה משתמש ב-TOR. נראה שכתובת ה-IP שלך היא: {ip_address}."
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "אתה לא משתמש ב-TOR. נראה שכתובת ה-IP שלך היא: {ip_address}."
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n"
"Last-Translator: ptomljanovic <phill2605@gmail.com>\n" "Last-Translator: ptomljanovic <phill2605@gmail.com>\n"
"Language: hr\n" "Language: hr\n"
@ -204,40 +204,40 @@ msgstr "pristup odbijen"
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "server API greška" msgstr "server API greška"
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Nije pronađena nijedna stavka" msgstr "Nije pronađena nijedna stavka"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Izvor" msgstr "Izvor"
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Greška u učitavnju sljedeće stranice" msgstr "Greška u učitavnju sljedeće stranice"
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Nevažeće postavke, molimo uredite svoje postavke" msgstr "Nevažeće postavke, molimo uredite svoje postavke"
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Nevažeće postavke" msgstr "Nevažeće postavke"
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "greška u pretraživanju" msgstr "greška u pretraživanju"
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Zaustavljeno" msgstr "Zaustavljeno"
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "prije {minutes} minut(u,e,a)" msgstr "prije {minutes} minut(u,e,a)"
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "prije {hours} sat(i) i {minutes} minut(u,e,a)" msgstr "prije {hours} sat(i) i {minutes} minut(u,e,a)"
@ -319,11 +319,11 @@ msgstr "Večer"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Noć" msgstr "Noć"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "" msgstr ""
@ -383,28 +383,25 @@ msgstr "Tor plugin za provjeru"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"Ovaj plugin provjerava da li je adresa zahtjeva TOR izlazna adresa, i "
"šalje obavijest korisniku, kao check.torproject.org ali od strane "
"searxng."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"TOR lista izlaznih adresa (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
"je nedostupna."
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
msgstr "Vi koristite TOR. Vaša IP adresa se čini da je: {ip_address}." "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Vi koristite TOR. Izgleda da je vaša IP adresa: {ip_address}." msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -1501,3 +1498,45 @@ msgstr "sakrij video"
#~ " rel=\"external\">saznajte više o metodama " #~ " rel=\"external\">saznajte više o metodama "
#~ "zahtjeva</a>" #~ "zahtjeva</a>"
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ "Ovaj plugin provjerava da li je "
#~ "adresa zahtjeva TOR izlazna adresa, i"
#~ " šalje obavijest korisniku, kao "
#~ "check.torproject.org ali od strane searxng."
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""
#~ "TOR lista izlaznih adresa "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) je "
#~ "nedostupna."
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Vi koristite TOR. Vaša IP adresa se čini da je: {ip_address}."
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Vi koristite TOR. Izgleda da je vaša IP adresa: {ip_address}."
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""

View File

@ -12,19 +12,18 @@
# Lakatos Tamás <tomimost@gmail.com>, 2022. # Lakatos Tamás <tomimost@gmail.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 07:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 07:14+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
"hu/>\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
"Language-Team: Hungarian "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/hu/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -204,40 +203,40 @@ msgstr "hozzáférés megtagadva"
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "szerver API hiba" msgstr "szerver API hiba"
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Nincs találat" msgstr "Nincs találat"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Forrás" msgstr "Forrás"
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Hiba a következő oldal betöltése során" msgstr "Hiba a következő oldal betöltése során"
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Érvénytelen beállítások, kérlek módosítsd őket" msgstr "Érvénytelen beállítások, kérlek módosítsd őket"
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Érvénytelen beállítások" msgstr "Érvénytelen beállítások"
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "keresési hiba" msgstr "keresési hiba"
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Felfüggesztve" msgstr "Felfüggesztve"
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} perce" msgstr "{minutes} perce"
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} óra, {minutes} perce" msgstr "{hours} óra, {minutes} perce"
@ -319,11 +318,11 @@ msgstr "Este"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Éjszaka" msgstr "Éjszaka"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "" msgstr ""
@ -387,28 +386,25 @@ msgstr "Tor ellenőrző kiegészítő"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"Ez a kiegeszítő ellenőrzi, hogy a kérés címe az egy TOR kilépő nodé-e, és"
" téjákoztatja erről a felhasználót. Olyan, mint a check.torproject.org, "
"de a searxng-től."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"A TOR kilébő node listája (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
"elérhetetlen."
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
msgstr "TOR-t használsz. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}." "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Nem használsz TOR-t. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}." msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -1495,3 +1491,47 @@ msgstr "videó elrejtése"
#~ "Keresés metódusa (<a " #~ "Keresés metódusa (<a "
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
#~ " rel=\"external\">bővebben</a>)" #~ " rel=\"external\">bővebben</a>)"
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ "Ez a kiegeszítő ellenőrzi, hogy a "
#~ "kérés címe az egy TOR kilépő "
#~ "nodé-e, és téjákoztatja erről a "
#~ "felhasználót. Olyan, mint a "
#~ "check.torproject.org, de a searxng-től."
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""
#~ "A TOR kilébő node listája "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) "
#~ "elérhetetlen."
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "TOR-t használsz. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}."
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Nem használsz TOR-t. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}."
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 07:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-10 07:17+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: ia\n" "Language: ia\n"
@ -197,40 +197,40 @@ msgstr ""
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Nulle item trovate" msgstr "Nulle item trovate"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Configurationes non valide, per favor, modifica tu preferentias" msgstr "Configurationes non valide, per favor, modifica tu preferentias"
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Configurationes invalide" msgstr "Configurationes invalide"
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "error in recerca" msgstr "error in recerca"
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minuta(s) retro" msgstr "{minutes} minuta(s) retro"
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuta(s) retro" msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuta(s) retro"
@ -305,11 +305,11 @@ msgstr ""
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "" msgstr ""
@ -372,22 +372,24 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
@ -1477,3 +1479,38 @@ msgstr "occultar video"
#~ " rel=\"external\"> apprende plus re " #~ " rel=\"external\"> apprende plus re "
#~ "methodos de requesta </a>" #~ "methodos de requesta </a>"
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""

View File

@ -8,17 +8,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-22 11:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-22 11:59+0000\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/id/>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
"Language-Team: Indonesian "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/id/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -198,40 +197,40 @@ msgstr "akses ditolak"
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "kesalahan server API" msgstr "kesalahan server API"
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Item tidak ditemukan" msgstr "Item tidak ditemukan"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Sumber" msgstr "Sumber"
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Gagal memuat halaman berikutnya" msgstr "Gagal memuat halaman berikutnya"
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Pengaturan tidak valid, mohon ubah preferensi Anda" msgstr "Pengaturan tidak valid, mohon ubah preferensi Anda"
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Pengaturan tidak valid" msgstr "Pengaturan tidak valid"
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "kesalahan pencarian" msgstr "kesalahan pencarian"
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Ditangguhkan" msgstr "Ditangguhkan"
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} menit yang lalu" msgstr "{minutes} menit yang lalu"
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} jam, {minutes} menit yang lalu" msgstr "{hours} jam, {minutes} menit yang lalu"
@ -314,11 +313,11 @@ msgstr "Sore"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Malam" msgstr "Malam"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "Deteksi bahasa pencarian secara otomatis" msgstr "Deteksi bahasa pencarian secara otomatis"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Deteksi bahasa kueri pencarian dan ubah bahasanya secara otomatis." msgstr "Deteksi bahasa kueri pencarian dan ubah bahasanya secara otomatis."
@ -380,28 +379,25 @@ msgstr "Plugin pemeriksaan Tor"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"Plugin ini memeriksa jika alamat peminta adalah node keluaran TOR, dan "
"memberitahukan pengguna jika iya, seperti check.torproject.org tetapi "
"dari searxng."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"Daftar node keluar TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
"tidak dapat dijangkau."
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
msgstr "Anda menggunakan TOR. Alamat IP Anda adalah: {ip_address}." "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Anda tidak menggunakan TOR. Alamat IP Anda terlihat sebagai: {ip_address}." msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -1385,3 +1381,48 @@ msgstr "sembunyikan video"
#~ "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\"" #~ "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
#~ " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang" #~ " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang"
#~ " metode permintaan</a>" #~ " metode permintaan</a>"
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ "Plugin ini memeriksa jika alamat peminta"
#~ " adalah node keluaran TOR, dan "
#~ "memberitahukan pengguna jika iya, seperti "
#~ "check.torproject.org tetapi dari searxng."
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""
#~ "Daftar node keluar TOR "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) tidak "
#~ "dapat dijangkau."
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Anda menggunakan TOR. Alamat IP Anda adalah: {ip_address}."
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ "Anda tidak menggunakan TOR. Alamat IP"
#~ " Anda terlihat sebagai: {ip_address}."
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""

View File

@ -19,13 +19,14 @@
# random <thrizem+wnd43@gmail.com>, 2022. # random <thrizem+wnd43@gmail.com>, 2022.
# Franco Longo <longofrancoale@gmail.com>, 2022. # Franco Longo <longofrancoale@gmail.com>, 2022.
# VaiTon <eyadlorenzo@gmail.com>, 2023. # VaiTon <eyadlorenzo@gmail.com>, 2023.
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-22 11:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n"
"Last-Translator: VaiTon <eyadlorenzo@gmail.com>\n" "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" "Language-Team: Italian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/it/>\n" "searxng/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -33,7 +34,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1\n" "X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -213,40 +214,40 @@ msgstr "accesso negato"
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "errore server API" msgstr "errore server API"
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Nessun oggetto trovato" msgstr "Nessun oggetto trovato"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Sorgente" msgstr "Sorgente"
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Errore caricando la pagina successiva" msgstr "Errore caricando la pagina successiva"
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Impostazioni non valide, modifica le tue preferenze" msgstr "Impostazioni non valide, modifica le tue preferenze"
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Impostazioni non valide" msgstr "Impostazioni non valide"
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "errore di ricerca" msgstr "errore di ricerca"
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Sospeso" msgstr "Sospeso"
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "di {minutes} minuti fa" msgstr "di {minutes} minuti fa"
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "di {hours} ore e {minutes} minuti fa" msgstr "di {hours} ore e {minutes} minuti fa"
@ -329,14 +330,13 @@ msgstr "Sera"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Notte" msgstr "Notte"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "Rileva automaticamente la lingua di ricerca" msgstr "Rileva automaticamente la lingua di ricerca"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "" msgstr "Rileva automaticamente la lingua di ricerca della query e passa ad essa."
"Rileva automaticamente la lingua di ricerca della query e passa ad essa."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
@ -399,28 +399,25 @@ msgstr "Plugin di verifica tor"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"Questo plugin controlla se l'indirizzo della richiesta è un nodo di "
"uscita di TOR e informa l'utente se lo è. Simile a check.torproject.org "
"ma fornito da searxng."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"La lista dei nodi d'uscita TOR non è raggiungibile "
"(https://check.torproject.org/exit-addresses)."
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
msgstr "Stai usando TOR. Il tuo indirizzo IP risulta essere : {ip_address}." "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Non stai usando TOR. Il tuo indirizzo IP sembra essere: {ip_address}." msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -1058,7 +1055,7 @@ msgstr "Codice"
#: searx/templates/simple/stats.html:128 #: searx/templates/simple/stats.html:128
msgid "Checker" msgid "Checker"
msgstr "Checker" msgstr "Controllore"
#: searx/templates/simple/stats.html:131 #: searx/templates/simple/stats.html:131
msgid "Failed test" msgid "Failed test"
@ -1519,3 +1516,46 @@ msgstr "nascondi video"
#~ "href=\"https://it.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Messaggio_di_richiesta\"" #~ "href=\"https://it.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Messaggio_di_richiesta\""
#~ " rel=\"external\">Cos'è un metodo di " #~ " rel=\"external\">Cos'è un metodo di "
#~ "richiesta?</a>)" #~ "richiesta?</a>)"
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ "Questo plugin controlla se l'indirizzo "
#~ "della richiesta è un nodo di "
#~ "uscita di TOR e informa l'utente "
#~ "se lo è. Simile a check.torproject.org"
#~ " ma fornito da searxng."
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""
#~ "La lista dei nodi d'uscita TOR non"
#~ " è raggiungibile (https://check.torproject.org/exit-"
#~ "addresses)."
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Stai usando TOR. Il tuo indirizzo IP risulta essere : {ip_address}."
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Non stai usando TOR. Il tuo indirizzo IP sembra essere: {ip_address}."
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""

View File

@ -14,21 +14,22 @@
# Thomas Pointhuber, 2015-2016 # Thomas Pointhuber, 2015-2016
# tents <remendne@pentrens.jp>, 2022. # tents <remendne@pentrens.jp>, 2022.
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
# tentsbet <remendne@pentrens.jp>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-18 19:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n"
"Last-Translator: tents <remendne@pentrens.jp>\n" "Last-Translator: tentsbet <remendne@pentrens.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/" "Language-Team: Japanese <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"ja/>\n" "searxng/ja/>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" "X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -208,40 +209,40 @@ msgstr "アクセスが拒否されました"
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "サーバー API エラー" msgstr "サーバー API エラー"
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "アイテムが見つかりません" msgstr "アイテムが見つかりません"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "ソース" msgstr "ソース"
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "次のページの読み込み中にエラーが発生しました" msgstr "次のページの読み込み中にエラーが発生しました"
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "設定が無効です、設定を変更してください" msgstr "設定が無効です、設定を変更してください"
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "無効な設定です" msgstr "無効な設定です"
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "検索エラー" msgstr "検索エラー"
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "一時停止" msgstr "一時停止"
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} 分前" msgstr "{minutes} 分前"
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} 時間と{minutes} 分前" msgstr "{hours} 時間と{minutes} 分前"
@ -318,11 +319,11 @@ msgstr "夕方"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "夜間" msgstr "夜間"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "検索言語自動検出" msgstr "検索言語自動検出"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "検索言語の自動検出と切り替えを実施。" msgstr "検索言語の自動検出と切り替えを実施。"
@ -378,25 +379,28 @@ msgstr "Tor 確認プラグイン"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr "このプラグインではcheck.torprogject.orgのようにTor "
"このプラグインはsearxngからTOR exit node " "出口ードのIPアドレスをSearXNGからチェックする。"
"にアドレスを要求したとき、check.torproject.orgサイトのように、ユーザーに通知します。"
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "TOR exit node のリスト(https://check.torproject.org/exit-addresses)に到達できません。" msgstr "「https://check.torproject.org/exit-addresses」からTor "
"出口ノードの一覧をダウンロードできません"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
msgstr "TORを利用しています。あなたのIPアドレスはここから来ていると思われます : {ip_address}." "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr "あなたの利用しているTorの外部IPアドレスは次のようになっている : {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "TORを利用していません。あなたのIPアドレスはここから来ていると思われます: {ip_address}." msgstr "あなたはTorを利用しておらず外部IPアドレスは次のようになっている : "
"{ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -1461,3 +1465,42 @@ msgstr "動画を隠す"
#~ "フォームの送信方法を変更します。<a " #~ "フォームの送信方法を変更します。<a "
#~ "href=\"https://ja.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#リクエストメソッド\"" #~ "href=\"https://ja.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#リクエストメソッド\""
#~ " rel=\"external\">リクエストメソッドってなに?</a>" #~ " rel=\"external\">リクエストメソッドってなに?</a>"
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ "このプラグインはsearxngからTOR exit node "
#~ "にアドレスを要求したとき、check.torproject.orgサイトのように、ユーザーに通知します。"
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""
#~ "TOR exit node のリスト(https://check.torproject.org"
#~ "/exit-addresses)に到達できません。"
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "TORを利用しています。あなたのIPアドレスはここから来ていると思われます : {ip_address}."
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "TORを利用していません。あなたのIPアドレスはここから来ていると思われます: {ip_address}."
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-30 07:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-30 07:43+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: ko\n" "Language: ko\n"
@ -198,40 +198,40 @@ msgstr "액세스 거부"
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "서버 API 오류" msgstr "서버 API 오류"
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "검색 결과가 없습니다" msgstr "검색 결과가 없습니다"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "소스" msgstr "소스"
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "다음 페이지를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다" msgstr "다음 페이지를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다"
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "잘못된 설정입니다, 설정을 수정하세요" msgstr "잘못된 설정입니다, 설정을 수정하세요"
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "잘못된 설정" msgstr "잘못된 설정"
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "검색 오류" msgstr "검색 오류"
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "중단됨" msgstr "중단됨"
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes}분 전" msgstr "{minutes}분 전"
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours}시간 {minutes}분 전" msgstr "{hours}시간 {minutes}분 전"
@ -312,11 +312,11 @@ msgstr "저녁"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "밤" msgstr "밤"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "" msgstr ""
@ -372,25 +372,25 @@ msgstr "Tor 검사 플러그인"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"이 플러그인은 요청한 주소가 TOR 출구 노드인지 확인하고 사용자에게 알려줍니다, check.torproject.org 와 "
"비슷하지만 searxng 에서 제공됩니다."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "TOR 출구 노드 목록(https://check.torproject.org/exit-addresses)에 연결할 수 없습니다." msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
msgstr "TOR 를 사용하고 있습니다. 당신의 아이피 주소는 다음과 같습니다: {ip_address}." "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "TOR 를 사용하고 있지 않습니다. 당신의 아이피 주소는 다음과 같습니다: {ip_address}." msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -1335,3 +1335,41 @@ msgstr "비디오 숨기기"
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
#~ " rel=\"external\">요청 메소드에 대해 더 알아보기</a>" #~ " rel=\"external\">요청 메소드에 대해 더 알아보기</a>"
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ "이 플러그인은 요청한 주소가 TOR 출구 노드인지 "
#~ "확인하고 사용자에게 알려줍니다, check.torproject.org 와 "
#~ "비슷하지만 searxng 에서 제공됩니다."
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr "TOR 출구 노드 목록(https://check.torproject.org/exit-addresses)에 연결할 수 없습니다."
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "TOR 를 사용하고 있습니다. 당신의 아이피 주소는 다음과 같습니다: {ip_address}."
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "TOR 를 사용하고 있지 않습니다. 당신의 아이피 주소는 다음과 같습니다: {ip_address}."
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""

View File

@ -8,21 +8,20 @@
# Mooo <moose@mail.ru>, 2023. # Mooo <moose@mail.ru>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-02 01:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-02 01:47+0000\n"
"Last-Translator: Mooo <moose@mail.ru>\n" "Last-Translator: Mooo <moose@mail.ru>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/lt/>\n"
"Language: lt\n" "Language: lt\n"
"Language-Team: Lithuanian "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/lt/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100"
" < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < "
"11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < "
"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 :"
" n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -202,40 +201,40 @@ msgstr "prieiga uždrausta"
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "serverio API klaida" msgstr "serverio API klaida"
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Elementų nerasta" msgstr "Elementų nerasta"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Šaltinis" msgstr "Šaltinis"
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Klaida keliant kitą puslapį" msgstr "Klaida keliant kitą puslapį"
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Neteisingi nustatymai, pakeiskite savo nuostatas" msgstr "Neteisingi nustatymai, pakeiskite savo nuostatas"
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Neteisingi nustatymai" msgstr "Neteisingi nustatymai"
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "paieškos klaida" msgstr "paieškos klaida"
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Sustabdytas" msgstr "Sustabdytas"
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "prieš {minutes} min" msgstr "prieš {minutes} min"
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "prieš {hours} val., {minutes} min" msgstr "prieš {hours} val., {minutes} min"
@ -310,11 +309,11 @@ msgstr "Vakaras"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Naktis" msgstr "Naktis"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "Automatiškai aptikti paieškos kalbą" msgstr "Automatiškai aptikti paieškos kalbą"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Automatiškai aptikti paieškos užklausos kalbą ir perjungti į ją." msgstr "Automatiškai aptikti paieškos užklausos kalbą ir perjungti į ją."
@ -378,22 +377,24 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
@ -1486,3 +1487,39 @@ msgstr "slėpti vaizdo įrašą"
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
#~ " rel=\"external\">sužinokite daugiau apie " #~ " rel=\"external\">sužinokite daugiau apie "
#~ "užklausos metodus</a>" #~ "užklausos metodus</a>"
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""

View File

@ -9,18 +9,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 07:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 07:14+0000\n"
"Last-Translator: wldkwl <gayisurdad@hotmail.com>\n" "Last-Translator: wldkwl <gayisurdad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/lv/"
">\n"
"Language: lv\n" "Language: lv\n"
"Language-Team: Latvian "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/lv/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100"
" <= 19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= "
"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -200,40 +199,40 @@ msgstr "piekļuve aizliegta"
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "servera API kļūda" msgstr "servera API kļūda"
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Nav atrasts neviens vienums" msgstr "Nav atrasts neviens vienums"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Avots" msgstr "Avots"
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Kļūda lādējot nākošo lapu" msgstr "Kļūda lādējot nākošo lapu"
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Nepareizi iestatījumi, lūdzu rediģējiet savas preferences" msgstr "Nepareizi iestatījumi, lūdzu rediģējiet savas preferences"
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Nederīgi iestatījumi" msgstr "Nederīgi iestatījumi"
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "meklēšanas kļūda" msgstr "meklēšanas kļūda"
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Apturēts" msgstr "Apturēts"
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "pirms {minutes} minūtes(-ēm)" msgstr "pirms {minutes} minūtes(-ēm)"
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "pirms {hours} stundas(-ām) un {minutes} minūtēm(-es)" msgstr "pirms {hours} stundas(-ām) un {minutes} minūtēm(-es)"
@ -310,11 +309,11 @@ msgstr "Vakara"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Nakts" msgstr "Nakts"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "" msgstr ""
@ -372,23 +371,25 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
msgstr "Jūs izlieto TOR. Jūsu IP adrese šķist būtu: {ip_address}." "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Jūs neizlieto TOR. Jūsu IP adrese šķist būtu: {ip_address}." msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -1223,3 +1224,39 @@ msgstr "slēpt video"
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
#~ " rel=\"external\">uzzināt vairāk par pieprasījuma" #~ " rel=\"external\">uzzināt vairāk par pieprasījuma"
#~ " metodēm</a>" #~ " metodēm</a>"
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Jūs izlieto TOR. Jūsu IP adrese šķist būtu: {ip_address}."
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Jūs neizlieto TOR. Jūsu IP adrese šķist būtu: {ip_address}."
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# Translations template for PROJECT. # Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION # Copyright (C) 2023 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -194,40 +194,40 @@ msgstr ""
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "" msgstr ""
@ -302,11 +302,11 @@ msgstr ""
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "" msgstr ""
@ -362,22 +362,24 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: ms\n" "Language: ms\n"
@ -198,40 +198,40 @@ msgstr "akses dinafikan"
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "ralat API pelayan" msgstr "ralat API pelayan"
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "barang tidak dijumpai" msgstr "barang tidak dijumpai"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Punca" msgstr "Punca"
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Gagal memuat turun muka seterusnya" msgstr "Gagal memuat turun muka seterusnya"
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Kesilapan tetapan, sila ubahsuai pilihan" msgstr "Kesilapan tetapan, sila ubahsuai pilihan"
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Tetapan tidak sah" msgstr "Tetapan tidak sah"
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "ralat pencarian" msgstr "ralat pencarian"
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Digantung" msgstr "Digantung"
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minit} minit yang lalu" msgstr "{minit} minit yang lalu"
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{jam} jam, {minit} minit yang lalu" msgstr "{jam} jam, {minit} minit yang lalu"
@ -306,11 +306,11 @@ msgstr "Petang"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Malam" msgstr "Malam"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "" msgstr ""
@ -373,22 +373,24 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
@ -1206,3 +1208,38 @@ msgstr "sembunyikkan video"
#~ "methods</a>" #~ "methods</a>"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""

View File

@ -5,20 +5,22 @@
# Morten R. Bjørklund <mortenrb@live.no>, 2022. # Morten R. Bjørklund <mortenrb@live.no>, 2022.
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
# forvirretfrukt <lillelilli87@gmail.com>, 2022. # forvirretfrukt <lillelilli87@gmail.com>, 2022.
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-25 07:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.codeberg.org/projects/"
"searxng/searxng/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n" "Language: nb_NO\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/nb_NO/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -198,40 +200,40 @@ msgstr "tilgang nektet"
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "Tjener-API-feil" msgstr "Tjener-API-feil"
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Fant ingen elementer" msgstr "Fant ingen elementer"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Kilde" msgstr "Kilde"
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Det var et problem med lasting av neste side" msgstr "Det var et problem med lasting av neste side"
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ugyldige innstillinger, rediger dine preferanser" msgstr "Ugyldige innstillinger, rediger dine preferanser"
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Ugyldige innstillinger" msgstr "Ugyldige innstillinger"
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "søkefeil" msgstr "søkefeil"
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "I hvilemodus" msgstr "I hvilemodus"
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "for {minutes} minuter siden" msgstr "for {minutes} minuter siden"
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "for {hours} time(r), {minutes} minutt(er) siden" msgstr "for {hours} time(r), {minutes} minutt(er) siden"
@ -272,6 +274,8 @@ msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
msgstr "" msgstr ""
"{numCitations} sitater fra år {firstCitationVelocityYear} til "
"{lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:40
msgid "" msgid ""
@ -311,13 +315,13 @@ msgstr "Kveld"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Natt" msgstr "Natt"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "" msgstr "Automatisk oppdaging av søke språk"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "" msgstr "Automatisk oppdag spørringens søke språk og bytt til dette."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
@ -377,26 +381,25 @@ msgstr "Tor sjekk pluggin"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"Denne plugin sjekker om adressen til forespørselen er en TOR-utgangsnode,"
" og informerer brukeren om den er det, som check.torproject.org, men fra "
"searxng."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
msgstr "Du bruker TOR. Din ip-adresse er: {ip_address}." "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Du bruker ikke TOR. Din ip adresse er: {ip_address}." msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -1407,3 +1410,41 @@ msgstr "skjul video"
#~ " rel=\"external\">lær mer om " #~ " rel=\"external\">lær mer om "
#~ "forespørselsmetoder</a>" #~ "forespørselsmetoder</a>"
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ "Denne plugin sjekker om adressen til "
#~ "forespørselen er en TOR-utgangsnode, og"
#~ " informerer brukeren om den er det,"
#~ " som check.torproject.org, men fra searxng."
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Du bruker TOR. Din ip-adresse er: {ip_address}."
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Du bruker ikke TOR. Din ip adresse er: {ip_address}."
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""

View File

@ -15,19 +15,18 @@
# Max Westen <max@maxwesten.nl>, 2023. # Max Westen <max@maxwesten.nl>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-20 07:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-20 07:15+0000\n"
"Last-Translator: Max Westen <max@maxwesten.nl>\n" "Last-Translator: Max Westen <max@maxwesten.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/nl/>"
"\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"Language-Team: Dutch "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/nl/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -207,40 +206,40 @@ msgstr "toegang geweigerd"
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "server-API-fout" msgstr "server-API-fout"
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Geen resultaat gevonden" msgstr "Geen resultaat gevonden"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Bron" msgstr "Bron"
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Fout bij het laden van de volgende pagina" msgstr "Fout bij het laden van de volgende pagina"
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ongeldige instellingen, gelieve je voorkeuren bij te werken" msgstr "Ongeldige instellingen, gelieve je voorkeuren bij te werken"
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Ongeldige instellingen" msgstr "Ongeldige instellingen"
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "zoekfout" msgstr "zoekfout"
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Geschorst" msgstr "Geschorst"
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minu(u)t(en) geleden" msgstr "{minutes} minu(u)t(en) geleden"
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} uur, {minutes} minu(u)t(en) geleden" msgstr "{hours} uur, {minutes} minu(u)t(en) geleden"
@ -321,11 +320,11 @@ msgstr "avond"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "nacht" msgstr "nacht"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "" msgstr ""
@ -390,28 +389,25 @@ msgstr "Tor controle plug-in"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"Deze plugin controleert of het adres van de aanvraag een TOR exit node "
"is, en informeert de gebruiker als dat zo is, net zoals "
"check.torproject.org maar dan van searxng."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"De TOR exit node lijst (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
"onbereikbaar."
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
msgstr "Je gebruikt TOR. Het lijkt erop dat uw IP adres {ip_adress} is." "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Je gebruikt geen TOR. Het lijkt erop dat je IP adres {ip_address} is." msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -1512,3 +1508,47 @@ msgstr "verberg video"
#~ "href=\"http://nl.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol" #~ "href=\"http://nl.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol"
#~ "#HTTP-requests\" rel=\"external\">lees meer over" #~ "#HTTP-requests\" rel=\"external\">lees meer over"
#~ " opvraagmethodes</a>" #~ " opvraagmethodes</a>"
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ "Deze plugin controleert of het adres "
#~ "van de aanvraag een TOR exit node"
#~ " is, en informeert de gebruiker als"
#~ " dat zo is, net zoals "
#~ "check.torproject.org maar dan van searxng."
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""
#~ "De TOR exit node lijst "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "onbereikbaar."
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Je gebruikt TOR. Het lijkt erop dat uw IP adres {ip_adress} is."
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Je gebruikt geen TOR. Het lijkt erop dat je IP adres {ip_address} is."
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 07:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-10 07:17+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: oc\n" "Language: oc\n"
@ -197,40 +197,40 @@ msgstr ""
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Cap delement pas trobat" msgstr "Cap delement pas trobat"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Paramètre pas valide, mercés de modificar vòstras preferéncias" msgstr "Paramètre pas valide, mercés de modificar vòstras preferéncias"
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Paramètres invalids" msgstr "Paramètres invalids"
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "error de recèrca" msgstr "error de recèrca"
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "fa {minutes} minuta(s)" msgstr "fa {minutes} minuta(s)"
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "Fa {hours} ora(s), {minutes} minuta(s)" msgstr "Fa {hours} ora(s), {minutes} minuta(s)"
@ -305,11 +305,11 @@ msgstr ""
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "" msgstr ""
@ -371,22 +371,24 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
@ -1470,3 +1472,38 @@ msgstr "escondre la vidèo"
#~ " rel=\"external\"> per ne saber mai " #~ " rel=\"external\"> per ne saber mai "
#~ "suls metòdes HTTP</a>" #~ "suls metòdes HTTP</a>"
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""

View File

@ -7,12 +7,13 @@
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
# Mateusz Bączek <mateusz.baczek1998@gmail.com>, 2022. # Mateusz Bączek <mateusz.baczek1998@gmail.com>, 2022.
# ewm <gnu.ewm@protonmail.com>, 2023. # ewm <gnu.ewm@protonmail.com>, 2023.
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-30 13:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n"
"Last-Translator: ewm <gnu.ewm@protonmail.com>\n" "Last-Translator: ewm <gnu.ewm@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" "Language-Team: Polish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/pl/>\n" "searxng/pl/>\n"
@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && ("
"n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && " "n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" "n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1\n" "X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -203,40 +204,40 @@ msgstr "odmowa dostępu"
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "błąd serwera API" msgstr "błąd serwera API"
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Nie znaleziono elementu" msgstr "Nie znaleziono elementu"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Źródło" msgstr "Źródło"
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Błąd wczytywania następnej strony" msgstr "Błąd wczytywania następnej strony"
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Nieprawidłowe ustawienia, proszę zmienić swoje preferencje" msgstr "Nieprawidłowe ustawienia, proszę zmienić swoje preferencje"
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Nieprawidłowe ustawienia" msgstr "Nieprawidłowe ustawienia"
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "błąd wyszukiwania" msgstr "błąd wyszukiwania"
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Zawieszone" msgstr "Zawieszone"
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minut(y) temu" msgstr "{minutes} minut(y) temu"
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} godzin(y), {minutes} minut(y) temu" msgstr "{hours} godzin(y), {minutes} minut(y) temu"
@ -318,11 +319,11 @@ msgstr "Wieczór"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Noc" msgstr "Noc"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "Wykryj automatycznie język wyszukiwania" msgstr "Wykryj automatycznie język wyszukiwania"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Automatycznie wykryj język wyszukiwania i przełącz się na niego." msgstr "Automatycznie wykryj język wyszukiwania i przełącz się na niego."
@ -384,28 +385,31 @@ msgstr "Sprawdzenie plugin TOR"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"Ten plugin sprawdza, czy adres wysyłający zapytanie jest węzłem " "Ten plugin sprawdza, czy adres wysyłający zapytanie jest węzłem wyjściowym "
"wyjściowym sieci Tor, i powiadamia użytkownika jeśli jest, tak jak " "sieci Tor, i powiadamia użytkownika jeśli jest, tak jak check.torproject.org "
"check.torproject.org ale z searxng." "ale z searxng."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"Lista węzłów wyjsciowych sieci Tor (https://check.torproject.org/exit-" "Nie można pobrać listy węzłów wyjściowych Tora z: https://check.torproject."
"addresses) jest nieosiągalna." "org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
msgstr "Używasz sieci TOR. Twoje IP widoczne z zewnątrz to {ip_address}." "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
"Używasz Tora i wygląda na to, że masz ten zewnętrzny adres IP: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Nie używasz TOR. Twój adres IP to: {ip_address}." msgstr "Nie używasz Tora i masz ten zewnętrzny adres IP: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -1501,3 +1505,46 @@ msgstr "ukryj wideo"
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
#~ " rel=\"external\">dowiedz się więcej o " #~ " rel=\"external\">dowiedz się więcej o "
#~ "metodach HTTP</a>" #~ "metodach HTTP</a>"
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ "Ten plugin sprawdza, czy adres "
#~ "wysyłający zapytanie jest węzłem wyjściowym"
#~ " sieci Tor, i powiadamia użytkownika "
#~ "jeśli jest, tak jak check.torproject.org "
#~ "ale z searxng."
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""
#~ "Lista węzłów wyjsciowych sieci Tor "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) jest "
#~ "nieosiągalna."
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Używasz sieci TOR. Twoje IP widoczne z zewnątrz to {ip_address}."
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Nie używasz TOR. Twój adres IP to: {ip_address}."
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""

View File

@ -12,19 +12,18 @@
# Alexandre Flament <alex@al-f.net>, 2022. # Alexandre Flament <alex@al-f.net>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
"pt/>\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
"Language-Team: Portuguese "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/pt/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -204,40 +203,40 @@ msgstr "acesso negado"
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "erro de API do servidor" msgstr "erro de API do servidor"
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Nenhum item encontrado" msgstr "Nenhum item encontrado"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Fonte" msgstr "Fonte"
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Erro ao carregar a próxima página" msgstr "Erro ao carregar a próxima página"
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Definições inválidas, por favor edite as suas preferências" msgstr "Definições inválidas, por favor edite as suas preferências"
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Configurações inválidas" msgstr "Configurações inválidas"
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "erro de procura" msgstr "erro de procura"
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Suspenso" msgstr "Suspenso"
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minuto(s) atrás" msgstr "{minutes} minuto(s) atrás"
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuto(s) atrás" msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuto(s) atrás"
@ -319,14 +318,13 @@ msgstr "Tarde"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Noite" msgstr "Noite"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "Deteção automatica da li" msgstr "Deteção automatica da li"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "" msgstr "Detecte automaticamente o idioma de pesquisa consultado e mude para ele."
"Detecte automaticamente o idioma de pesquisa consultado e mude para ele."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
@ -389,27 +387,25 @@ msgstr "Verificar plugin Tor"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"Este plugin verifica se o endereço do pedido é um nó de saída do TOR, e "
"informa o utilizador se é, como check.torproject.org mas de searchxng."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"A lista de nós de saída dos TOR (https://check.torproject.org/exit-"
"addresses) é inalcançável."
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
msgstr "Está a utilizar os TOR. O seu endereço IP parece estar: {ip_address}." "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Não está a usar o TOR. O seu endereço IP parece ser: {ip_address}." msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -1506,3 +1502,47 @@ msgstr "esconder vídeo"
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
#~ " rel=\"external\">aprender mais sobre métodos " #~ " rel=\"external\">aprender mais sobre métodos "
#~ "de pedidos</a>" #~ "de pedidos</a>"
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ "Este plugin verifica se o endereço "
#~ "do pedido é um nó de saída "
#~ "do TOR, e informa o utilizador se"
#~ " é, como check.torproject.org mas de "
#~ "searchxng."
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""
#~ "A lista de nós de saída dos "
#~ "TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) é"
#~ " inalcançável."
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Está a utilizar os TOR. O seu endereço IP parece estar: {ip_address}."
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Não está a usar o TOR. O seu endereço IP parece ser: {ip_address}."
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""

View File

@ -20,19 +20,18 @@
# Spectro <spectro@keemail.me>, 2023. # Spectro <spectro@keemail.me>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-20 07:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-20 07:15+0000\n"
"Last-Translator: Spectro <spectro@keemail.me>\n" "Last-Translator: Spectro <spectro@keemail.me>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.bubu1.eu/projects/"
"searxng/searxng/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/pt_BR/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -212,40 +211,40 @@ msgstr "acesso negado"
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "erro de API do servidor" msgstr "erro de API do servidor"
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Nenhum item encontrado" msgstr "Nenhum item encontrado"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Fonte" msgstr "Fonte"
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Erro ao carregar a próxima página" msgstr "Erro ao carregar a próxima página"
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Configurações inválidas, por favor, edite suas preferências" msgstr "Configurações inválidas, por favor, edite suas preferências"
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Configurações inválidas" msgstr "Configurações inválidas"
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "erro de busca" msgstr "erro de busca"
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Suspenso" msgstr "Suspenso"
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minuto(s) atrás" msgstr "{minutes} minuto(s) atrás"
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuto(s) atrás" msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuto(s) atrás"
@ -328,14 +327,13 @@ msgstr "Tarde"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Noite" msgstr "Noite"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "Detecção automática de idioma de pesquisa" msgstr "Detecção automática de idioma de pesquisa"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "" msgstr "Detecte automaticamente o idioma de pesquisa da consulta e mude para ele."
"Detecte automaticamente o idioma de pesquisa da consulta e mude para ele."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
@ -395,28 +393,25 @@ msgstr "Plugin de verificação Tor"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"Esse plugin checa se o endereço do requerimento é um nódulo de saída TOR,"
" e informa o usuário se ele realmente for, parecido com "
"check.torproject.org mas para searxng."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"A lista de nódulos de saída TOR (https://check.torproject.org/exit-"
"addresses) é inalcançável."
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
msgstr "Você está usando TOR. Seu endereço de IP aparenta ser: {ip_address}." "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Você não está usando TOR. Seu endereço de IP aparenta ser: {ip_address}." msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -1521,3 +1516,50 @@ msgstr "ocultar vídeo"
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
#~ " rel=\"external\">saiba mais sobre os " #~ " rel=\"external\">saiba mais sobre os "
#~ "métodos de solicitação</a>" #~ "métodos de solicitação</a>"
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ "Esse plugin checa se o endereço do"
#~ " requerimento é um nódulo de saída"
#~ " TOR, e informa o usuário se "
#~ "ele realmente for, parecido com "
#~ "check.torproject.org mas para searxng."
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""
#~ "A lista de nódulos de saída TOR"
#~ " (https://check.torproject.org/exit-addresses) é "
#~ "inalcançável."
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Você está usando TOR. Seu endereço de IP aparenta ser: {ip_address}."
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ "Você não está usando TOR. Seu "
#~ "endereço de IP aparenta ser: "
#~ "{ip_address}."
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""

View File

@ -9,22 +9,23 @@
# lukasig <lukasig@hotmail.com>, 2022. # lukasig <lukasig@hotmail.com>, 2022.
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
# p6n7l <nichita@tutanota.com>, 2023. # p6n7l <nichita@tutanota.com>, 2023.
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 07:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n"
"Last-Translator: p6n7l <nichita@tutanota.com>\n" "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Romanian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/" "Language-Team: Romanian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"ro/>\n" "searxng/ro/>\n"
"Language: ro\n" "Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n" "20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" "X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -204,40 +205,40 @@ msgstr "Acces interzis"
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "eroare la API pe Server" msgstr "eroare la API pe Server"
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Niciun element găsit" msgstr "Niciun element găsit"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Sursă" msgstr "Sursă"
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Eroare la încărcarea paginii următoare" msgstr "Eroare la încărcarea paginii următoare"
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Configurări nevalide, modificați preferințele" msgstr "Configurări nevalide, modificați preferințele"
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Configurări nevalide" msgstr "Configurări nevalide"
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "eroare de căutare" msgstr "eroare de căutare"
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Întrerupt" msgstr "Întrerupt"
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minut(e) în urmă" msgstr "{minutes} minut(e) în urmă"
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} oră(e), {minutes} minut(e) în urmă" msgstr "{hours} oră(e), {minutes} minut(e) în urmă"
@ -319,13 +320,13 @@ msgstr "Seara"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Noapte" msgstr "Noapte"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "Detectează automat limba căutării" msgstr "Detectează automat limba căutării"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "" msgstr "Detectează automat limba de căutare a interogărilor și comută la ea."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
@ -386,28 +387,25 @@ msgstr "Activeaza plugin Tor"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"Acest plugin verifica daca adresa cererii este un nod de iesire TOR si "
"informeaza utilizatorul in caz afirmativ, ex. check.torproject.org dar "
"prin searxng."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"Lista cu nodul de iesire TOR (https://check.torproject.org/exit-"
"addresses) nu poate fi gasita."
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
msgstr "Folosesti TOR. Adresa ta IP pare a fi aceasta: {ip_address}." "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Nu folosesti TOR. Adresa ta IP pare a fi aceasta: {ip_address}." msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -1503,3 +1501,46 @@ msgstr "ascunde video"
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
#~ " rel=\"external\">învățați mai multe despre " #~ " rel=\"external\">învățați mai multe despre "
#~ "metodele de transfer</a>" #~ "metodele de transfer</a>"
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ "Acest plugin verifica daca adresa "
#~ "cererii este un nod de iesire TOR"
#~ " si informeaza utilizatorul in caz "
#~ "afirmativ, ex. check.torproject.org dar prin"
#~ " searxng."
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""
#~ "Lista cu nodul de iesire TOR "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) nu "
#~ "poate fi gasita."
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Folosesti TOR. Adresa ta IP pare a fi aceasta: {ip_address}."
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Nu folosesti TOR. Adresa ta IP pare a fi aceasta: {ip_address}."
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""

View File

@ -15,21 +15,20 @@
# No4vick <MineBor1@yandex.ru>, 2022. # No4vick <MineBor1@yandex.ru>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-18 19:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-18 19:54+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Russian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ru/"
">\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"Language-Team: Russian "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ru/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) "
"|| (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -209,40 +208,40 @@ msgstr "доступ запрещён"
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "ошибка API сервера" msgstr "ошибка API сервера"
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Ничего не найдено" msgstr "Ничего не найдено"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Источник" msgstr "Источник"
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Не удалось загрузить следующую страницу" msgstr "Не удалось загрузить следующую страницу"
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Неправильные параметры, пожалуйста измените ваши настройки" msgstr "Неправильные параметры, пожалуйста измените ваши настройки"
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Неверные настройки" msgstr "Неверные настройки"
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "ошибка поиска" msgstr "ошибка поиска"
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Приостановлено" msgstr "Приостановлено"
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} минут(а) назад" msgstr "{minutes} минут(а) назад"
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} час(ов), {minutes} минут(а) назад" msgstr "{hours} час(ов), {minutes} минут(а) назад"
@ -324,11 +323,11 @@ msgstr "Вечер"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Ночь" msgstr "Ночь"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "Автоматически определять язык поиска" msgstr "Автоматически определять язык поиска"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Автоматически определять язык поиска запроса и переключаться на него." msgstr "Автоматически определять язык поиска запроса и переключаться на него."
@ -390,28 +389,25 @@ msgstr "Плагин проверки Tor'a"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"Этот плагин проверяет, не является ли запрошенный адрес выходным узлом "
"Tor'a, и информирует пользователя, если это так, как "
"check.torproject.org, но от searxng."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"Список выходных узлов Tor'a (https://check.torproject.org/exit-addresses)"
" недоступен."
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
msgstr "Вы используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}." "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Вы не используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}." msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -1508,3 +1504,46 @@ msgstr "скрыть видео"
#~ "Способ отправки запросов. <a " #~ "Способ отправки запросов. <a "
#~ "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" " #~ "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
#~ "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>" #~ "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ "Этот плагин проверяет, не является ли"
#~ " запрошенный адрес выходным узлом Tor'a,"
#~ " и информирует пользователя, если это "
#~ "так, как check.torproject.org, но от "
#~ "searxng."
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""
#~ "Список выходных узлов Tor'a "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) недоступен."
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Вы используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Вы не используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-30 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-30 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Chathura madusanka <mcchathuer216@gmail.com>\n" "Last-Translator: Chathura madusanka <mcchathuer216@gmail.com>\n"
"Language: si\n" "Language: si\n"
@ -197,40 +197,40 @@ msgstr "ප්‍රවේශය ප්‍රතික්ෂේප විය"
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "සේවාදායකයේ API දෝෂයකි" msgstr "සේවාදායකයේ API දෝෂයකි"
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "අයිතමයක් හමු නොවීය" msgstr "අයිතමයක් හමු නොවීය"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "මූලාශ්‍රය" msgstr "මූලාශ්‍රය"
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "ඊළඟ පිටුව පූරණය කිරීමේ දෝෂයකි" msgstr "ඊළඟ පිටුව පූරණය කිරීමේ දෝෂයකි"
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "වලංගු නොවන සැකසුම්, කරුණාකර ඔබගේ මනාප සංස්කරණය කරන්න" msgstr "වලංගු නොවන සැකසුම්, කරුණාකර ඔබගේ මනාප සංස්කරණය කරන්න"
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "වලංගු නොවන සැකසුම්" msgstr "වලංගු නොවන සැකසුම්"
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "සෙවුම් දෝෂයකි" msgstr "සෙවුම් දෝෂයකි"
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "අත්හිටුවා ඇත" msgstr "අත්හිටුවා ඇත"
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "මිනිත්තු(ව) {minutes}කට පෙර" msgstr "මිනිත්තු(ව) {minutes}කට පෙර"
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "පැය {hours}, මිනිත්තු(ව) {minutes}කට පෙර" msgstr "පැය {hours}, මිනිත්තු(ව) {minutes}කට පෙර"
@ -305,11 +305,11 @@ msgstr "හවස"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "රාත්‍රිය" msgstr "රාත්‍රිය"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "" msgstr ""
@ -365,22 +365,24 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
@ -1179,3 +1181,38 @@ msgstr ""
msgid "hide video" msgid "hide video"
msgstr "" msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""

View File

@ -9,20 +9,19 @@
# JohnyPeaN <johnypean@gmail.com>, 2022. # JohnyPeaN <johnypean@gmail.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 23:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-12 23:30+0000\n"
"Last-Translator: JohnyPeaN <johnypean@gmail.com>\n" "Last-Translator: JohnyPeaN <johnypean@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sk/>"
"\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
"Language-Team: Slovak "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sk/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 "
"&& n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n "
">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -202,40 +201,40 @@ msgstr "prístup bol odmietnutý"
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "API chyba servera" msgstr "API chyba servera"
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Nič sa nenašlo" msgstr "Nič sa nenašlo"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Zdroj" msgstr "Zdroj"
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Chyba pri načítaní ďalšej stránky" msgstr "Chyba pri načítaní ďalšej stránky"
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Nesprávne nastavenia, prosím upravte svoje predvoľby" msgstr "Nesprávne nastavenia, prosím upravte svoje predvoľby"
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Nesprávne nastavenia" msgstr "Nesprávne nastavenia"
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "chyba vyhľadávania" msgstr "chyba vyhľadávania"
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Pozastavené" msgstr "Pozastavené"
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "pred {minutes} min." msgstr "pred {minutes} min."
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "pred {hours} hod., {minutes} min." msgstr "pred {hours} hod., {minutes} min."
@ -317,11 +316,11 @@ msgstr "Večer"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Noc" msgstr "Noc"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "Autodetekcia jazyka vyhľadávania" msgstr "Autodetekcia jazyka vyhľadávania"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Automatická detekcia a prepnutie na jazyk dopytu." msgstr "Automatická detekcia a prepnutie na jazyk dopytu."
@ -383,27 +382,25 @@ msgstr "Kontrola Tor plugin"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"Tento plugin kontroluje, či žiadaná adresa je výstupný bod TORu, a "
"informuje používateľa ak je, ako check.torproject.org ale od searxng."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"Zoznam výstupných bodov TORu (https://check.torproject.org/exit-"
"addresses) je nedostupný."
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
msgstr "Používate TOR. Zdá sa, že vaša IP adresa je: {ip_address}." "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Nepoužívate TOR. Zdá sa, že vaša IP adresa je: {ip_address}." msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -1497,3 +1494,46 @@ msgstr "skryť video"
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
#~ " rel=\"external\">dozvedieť sa viac o " #~ " rel=\"external\">dozvedieť sa viac o "
#~ "týchto metódach</a>" #~ "týchto metódach</a>"
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ "Tento plugin kontroluje, či žiadaná "
#~ "adresa je výstupný bod TORu, a "
#~ "informuje používateľa ak je, ako "
#~ "check.torproject.org ale od searxng."
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""
#~ "Zoznam výstupných bodov TORu "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) je "
#~ "nedostupný."
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Používate TOR. Zdá sa, že vaša IP adresa je: {ip_address}."
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Nepoužívate TOR. Zdá sa, že vaša IP adresa je: {ip_address}."
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""

View File

@ -10,20 +10,19 @@
# Nik Drešar <nik.dresar@gmail.com>, 2023. # Nik Drešar <nik.dresar@gmail.com>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n"
"Last-Translator: Nik Drešar <nik.dresar@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nik Drešar <nik.dresar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
"sl/>\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
"Language-Team: Slovenian "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sl/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 "
"|| n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -203,40 +202,40 @@ msgstr "dostop zavrnjen"
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "napaka API strežnika" msgstr "napaka API strežnika"
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Ni zadetkov" msgstr "Ni zadetkov"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Vir" msgstr "Vir"
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Napaka pri nalaganju naslednje strani" msgstr "Napaka pri nalaganju naslednje strani"
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Neveljavne nastavitve. Prosimo, preverite vašo konfiguracijo" msgstr "Neveljavne nastavitve. Prosimo, preverite vašo konfiguracijo"
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Neveljavne nastavitve" msgstr "Neveljavne nastavitve"
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "napaka pri iskanju" msgstr "napaka pri iskanju"
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Prekinjeno" msgstr "Prekinjeno"
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minut nazaj" msgstr "{minutes} minut nazaj"
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "pred {hours} urami in {minutes} minut" msgstr "pred {hours} urami in {minutes} minut"
@ -318,11 +317,11 @@ msgstr "Večer"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Noč" msgstr "Noč"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "Samodejno zaznavanje jezika iskanja" msgstr "Samodejno zaznavanje jezika iskanja"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Samodejno zazna jezik iskanja poizvedbe in preklopi nanj." msgstr "Samodejno zazna jezik iskanja poizvedbe in preklopi nanj."
@ -386,28 +385,25 @@ msgstr "Preveri Tor vtičnik"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"Ta vtičnik preveri, če je naslov poizvedbe izhodni prikluček TOR in "
"informira uporabnika o njem, kot naprimer check.torproject.org ampak "
"preko searxng-ja."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"Seznam izhodnih priključkov TOR (https://check.torproject.org/exit-"
"addresses) je nedosegljiv."
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
msgstr "Uporabljaš TOR. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}." "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Ne uporabljaš TOR-a. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}." msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -721,9 +717,9 @@ msgid ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
"Spremenite način oddaje obrazcev, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/" "Spremenite način oddaje obrazcev, <a "
"Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">izvedite več " "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
"o metodah zahtevka</a>" " rel=\"external\">izvedite več o metodah zahtevka</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
@ -768,8 +764,8 @@ msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs." "engines listed here via bangs."
msgstr "" msgstr ""
"Ta zavihek se ne prikaže pri rezultatih iskanja, lahko pa iščete iskalnike, " "Ta zavihek se ne prikaže pri rezultatih iskanja, lahko pa iščete "
"navedene tukaj, prek bangs." "iskalnike, navedene tukaj, prek bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307 #: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358 #: searx/templates/simple/preferences.html:358
@ -845,8 +841,8 @@ msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
"To je seznam piškotkov in njihovih vrednosti, ki jih SearXNG shranjuje v vaš " "To je seznam piškotkov in njihovih vrednosti, ki jih SearXNG shranjuje v "
"računalnik." "vaš računalnik."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
@ -1497,3 +1493,47 @@ msgstr "skrij video"
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
#~ " rel=\"external\">, več o metodah za " #~ " rel=\"external\">, več o metodah za "
#~ "zahtevke </a>" #~ "zahtevke </a>"
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ "Ta vtičnik preveri, če je naslov "
#~ "poizvedbe izhodni prikluček TOR in "
#~ "informira uporabnika o njem, kot "
#~ "naprimer check.torproject.org ampak preko "
#~ "searxng-ja."
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""
#~ "Seznam izhodnih priključkov TOR "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) je "
#~ "nedosegljiv."
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Uporabljaš TOR. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}."
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Ne uporabljaš TOR-a. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}."
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 16:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-19 16:21+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: sr\n" "Language: sr\n"
@ -202,40 +202,40 @@ msgstr "није дозвољен приступ"
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "серверска API грешка" msgstr "серверска API грешка"
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Ставка није пронађена" msgstr "Ставка није пронађена"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Извор" msgstr "Извор"
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Грешка приликом учитавања следеће странице" msgstr "Грешка приликом учитавања следеће странице"
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Неважеће поставке, молимо уредите свој избор" msgstr "Неважеће поставке, молимо уредите свој избор"
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Неважећа подешавања" msgstr "Неважећа подешавања"
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "грешка у претрази" msgstr "грешка у претрази"
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Суспендован" msgstr "Суспендован"
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "пре {minutes} минут(у,е,а)" msgstr "пре {minutes} минут(у,е,а)"
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "пре {hours} час(a) и {minutes} минут(у,е,а)" msgstr "пре {hours} час(a) и {minutes} минут(у,е,а)"
@ -317,11 +317,11 @@ msgstr "Vece"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Noc" msgstr "Noc"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "" msgstr ""
@ -383,27 +383,25 @@ msgstr "Додатак за проверу Тор-а"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"Овај додатак проверава да ли је адреса захтева излазни чвор ТОР-а и "
"обавештава корисника ако јесте, као check.torproject.org али са searxng."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"Листа излазних чворова ТОР-а (https://check.torproject.org/exit-"
"addresses) је недоступна."
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
msgstr "Користите ТОР. Ваша ИП адреса је: {ip_address}." "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Не користите ТОР. Ваша ИП адреса је: {ip_address}." msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -1494,3 +1492,45 @@ msgstr "сакриј видео"
#~ " rel=\"external\">сазнајте више о методама " #~ " rel=\"external\">сазнајте више о методама "
#~ "захтева</a>" #~ "захтева</a>"
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ "Овај додатак проверава да ли је "
#~ "адреса захтева излазни чвор ТОР-а и "
#~ "обавештава корисника ако јесте, као "
#~ "check.torproject.org али са searxng."
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""
#~ "Листа излазних чворова ТОР-а "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) је "
#~ "недоступна."
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Користите ТОР. Ваша ИП адреса је: {ip_address}."
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Не користите ТОР. Ваша ИП адреса је: {ip_address}."
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""

View File

@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-02 01:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n"
"Last-Translator: tygyh <jonis9898@hotmail.com>\n" "Last-Translator: tygyh <jonis9898@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" "Language-Team: Swedish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/sv/>\n" "searxng/sv/>\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1\n" "X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -208,40 +208,40 @@ msgstr "åtkomst nekad"
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "server API-fel" msgstr "server API-fel"
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Inga artiklar hittade" msgstr "Inga artiklar hittade"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Källa" msgstr "Källa"
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Kunde inte ladda nästa sida" msgstr "Kunde inte ladda nästa sida"
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ogiltiga inställningar, vänligen redigerar dina inställningar" msgstr "Ogiltiga inställningar, vänligen redigerar dina inställningar"
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Ogiltiga inställningar" msgstr "Ogiltiga inställningar"
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "sökfel" msgstr "sökfel"
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Avstängd" msgstr "Avstängd"
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minut(er) sedan" msgstr "{minutes} minut(er) sedan"
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} timm(e/ar), {minutes} minut(er) sedan" msgstr "{hours} timm(e/ar), {minutes} minut(er) sedan"
@ -324,11 +324,11 @@ msgstr "Kväll"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Natt" msgstr "Natt"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "Upptäck sökspråk automatiskt" msgstr "Upptäck sökspråk automatiskt"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Upptäck automatiskt webbsökningens språk och byt till det." msgstr "Upptäck automatiskt webbsökningens språk och byt till det."
@ -390,28 +390,31 @@ msgstr "Tor kontroll plugin"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"Denna plugin kollar om IP-adressen av TOR-requesten är en TOR exit node, " "Denna plugin kontrollerar om adressen för begäran är en Tor-utgångsnod, och "
"och informerar användaren om den är det, som till exempel " "informerar användaren om det är; som check.torproject.org, men från SearXNG."
"check.torproject.org men från searxng."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"TOR exit node listan (https://check.torproject.org/exit-addresses) går " "Det gick inte att ladda ner listan över Tor-utgångsnoder från: https://check."
"inte at nås för tillfället." "torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
msgstr "Du använder TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}." "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
"Du använder Tor och det ser ut som att du har denna externa IP-adress: "
"{ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Du använder inte TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}." msgstr "Du använder inte Tor och du har denna externa IP-adress: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -726,9 +729,9 @@ msgid ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
"Ändra hur formulär skickas, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/" "Ändra hur formulär skickas, <a "
"Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">läs mer om " "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
"förfrågningsmetoder</a>" " rel=\"external\">läs mer om förfrågningsmetoder</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
@ -1502,3 +1505,46 @@ msgstr "göm video"
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
#~ " rel=\"external\">lär dig mera om " #~ " rel=\"external\">lär dig mera om "
#~ "förfrågningsmetoder</a>" #~ "förfrågningsmetoder</a>"
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ "Denna plugin kollar om IP-adressen "
#~ "av TOR-requesten är en TOR exit"
#~ " node, och informerar användaren om "
#~ "den är det, som till exempel "
#~ "check.torproject.org men från searxng."
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""
#~ "TOR exit node listan "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) går "
#~ "inte at nås för tillfället."
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Du använder TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}."
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Du använder inte TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}."
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""

View File

@ -7,18 +7,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 07:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-30 07:14+0000\n"
"Last-Translator: gkkulik <gregorykkulik@gmail.com>\n" "Last-Translator: gkkulik <gregorykkulik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Silesian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
"szl/>\n"
"Language: szl\n" "Language: szl\n"
"Language-Team: Silesian "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/szl/>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
@ -198,40 +195,40 @@ msgstr "dostymp ôdkozany"
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "feler serwera API" msgstr "feler serwera API"
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Żodyn elymynt niy znojdziōny" msgstr "Żodyn elymynt niy znojdziōny"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Zdrzōdło" msgstr "Zdrzōdło"
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Feler ladowanio nastympnyj strōny" msgstr "Feler ladowanio nastympnyj strōny"
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Niynoleżne sztalōnki, zmiyń swoje preferyncyje" msgstr "Niynoleżne sztalōnki, zmiyń swoje preferyncyje"
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Niynoleżne sztalōnki" msgstr "Niynoleżne sztalōnki"
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "błōnd wyszukowanio" msgstr "błōnd wyszukowanio"
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Strzimane" msgstr "Strzimane"
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minut(y) tymu" msgstr "{minutes} minut(y) tymu"
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} godzin(y), {minutes} minut(y) tymu" msgstr "{hours} godzin(y), {minutes} minut(y) tymu"
@ -314,11 +311,11 @@ msgstr "Wieczōr"
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "Noc" msgstr "Noc"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "Autowykrywanie jynzyka wyszukowanio" msgstr "Autowykrywanie jynzyka wyszukowanio"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Autōmatycznie wykrywo jynzyk zapytanio i szaltruje na niego." msgstr "Autōmatycznie wykrywo jynzyk zapytanio i szaltruje na niego."
@ -382,27 +379,25 @@ msgstr "Przidowek sprawdzanio necu Tor"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"Tyn przidowek sprawdzo, jeźli adresa ôd żōndanio to je wynzoł wyjścio TOR i "
"informuje używocza, jeźli tak je. To jak check.torproject.org ino ôd searxng."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"Wykoz wynzłōw wyjścio TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) niy "
"ôdpowiado."
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
msgstr "Używosz TOR. Twoja adresa IP wyglōndo na: {ip_address}." "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "Niy używosz TOR. Twoja adresa IP wyglōndo na: {ip_address}." msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -516,8 +511,7 @@ msgstr "Sprawdź teroźne felery ôd tego motoru na GitHubie"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69 #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter" msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
msgstr "" msgstr "Potwiyrdzōm, że niy ma teroźnego feleru, co by sie tykoł mojigo problymu"
"Potwiyrdzōm, że niy ma teroźnego feleru, co by sie tykoł mojigo problymu"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71 #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report" msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
@ -719,9 +713,9 @@ msgid ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
"Zmiyń to, jak sōm wysyłane formulary, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/" "Zmiyń to, jak sōm wysyłane formulary, <a "
"Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">przewiydz sie " "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
"wiyncyj ô metodach żōndań</a>" " rel=\"external\">przewiydz sie wiyncyj ô metodach żōndań</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269 #: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
@ -1259,3 +1253,47 @@ msgstr "skryj wideo"
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" #~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
#~ " rel=\"external\">przewiydz sie wiyncyj ô " #~ " rel=\"external\">przewiydz sie wiyncyj ô "
#~ "metodach HTTP</a>" #~ "metodach HTTP</a>"
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ "Tyn przidowek sprawdzo, jeźli adresa ôd"
#~ " żōndanio to je wynzoł wyjścio TOR"
#~ " i informuje używocza, jeźli tak je."
#~ " To jak check.torproject.org ino ôd "
#~ "searxng."
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""
#~ "Wykoz wynzłōw wyjścio TOR "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) niy "
#~ "ôdpowiado."
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Używosz TOR. Twoja adresa IP wyglōndo na: {ip_address}."
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr "Niy używosz TOR. Twoja adresa IP wyglōndo na: {ip_address}."
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: ta\n" "Language: ta\n"
@ -203,40 +203,40 @@ msgstr "அணுகல் மறுக்கப்பட்டது"
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "சேவையக API பிழை" msgstr "சேவையக API பிழை"
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "எதுவும் கிடைக்கவில்லை" msgstr "எதுவும் கிடைக்கவில்லை"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "ஆதாரம்" msgstr "ஆதாரம்"
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "அடுத்த பக்கத்தை திறப்பதில் தவறு நிகழ்ந்துவிட்டது." msgstr "அடுத்த பக்கத்தை திறப்பதில் தவறு நிகழ்ந்துவிட்டது."
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "ஏற்க முடியாத அமைப்பு,உங்கள் விருப்பத்தை தொகுக்கவும்" msgstr "ஏற்க முடியாத அமைப்பு,உங்கள் விருப்பத்தை தொகுக்கவும்"
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "ஏற்கமுடியாத அமைப்பு" msgstr "ஏற்கமுடியாத அமைப்பு"
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "தேடல் பிழை" msgstr "தேடல் பிழை"
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "இடைநிறுத்தப்பட்டது" msgstr "இடைநிறுத்தப்பட்டது"
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} நிமிடங்களுக்கு முன்னால்" msgstr "{minutes} நிமிடங்களுக்கு முன்னால்"
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} மணிநேரம், {minutes} நிமிடங்களுக்கு முன்னால்" msgstr "{hours} மணிநேரம், {minutes} நிமிடங்களுக்கு முன்னால்"
@ -317,11 +317,11 @@ msgstr ""
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "" msgstr ""
@ -385,22 +385,24 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
@ -1486,3 +1488,38 @@ msgstr "காணொளிகளை மறை"
#~ " rel=\"external\">கோரிக்கை முறைகள் பற்றி மேலும்" #~ " rel=\"external\">கோரிக்கை முறைகள் பற்றி மேலும்"
#~ " அறிக</a>" #~ " அறிக</a>"
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: te\n" "Language: te\n"
@ -199,40 +199,40 @@ msgstr "అనుమతి లేదు"
msgid "server API error" msgid "server API error"
msgstr "సర్వర్ API లోపం" msgstr "సర్వర్ API లోపం"
#: searx/webapp.py:366 #: searx/webapp.py:368
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "ఏమీ దొరకలేదు" msgstr "ఏమీ దొరకలేదు"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "మూలం" msgstr "మూలం"
#: searx/webapp.py:370 #: searx/webapp.py:372
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "తదుపరి పేజీని లోడ్ చేయడంలో లోపం" msgstr "తదుపరి పేజీని లోడ్ చేయడంలో లోపం"
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954 #: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "చెల్లని సెట్టింగ్‌లు, దయచేసి మీ ప్రాధాన్యతలను సవరించండి" msgstr "చెల్లని సెట్టింగ్‌లు, దయచేసి మీ ప్రాధాన్యతలను సవరించండి"
#: searx/webapp.py:538 #: searx/webapp.py:540
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "చెల్లని అమరికలు" msgstr "చెల్లని అమరికలు"
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "శోధనలో లోపము" msgstr "శోధనలో లోపము"
#: searx/webapp.py:853 #: searx/webapp.py:855
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "రద్ధు చెయ్యబడింది" msgstr "రద్ధు చెయ్యబడింది"
#: searx/webutils.py:161 #: searx/webutils.py:198
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} నిమిషము(ల) క్రిందట" msgstr "{minutes} నిమిషము(ల) క్రిందట"
#: searx/webutils.py:162 #: searx/webutils.py:199
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} గంట(లు), {minutes} నిమిషం(లు) క్రితం" msgstr "{hours} గంట(లు), {minutes} నిమిషం(లు) క్రితం"
@ -307,11 +307,11 @@ msgstr ""
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
msgid "Autodetect search language" msgid "Autodetect search language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80 #: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "" msgstr ""
@ -375,22 +375,24 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"unreachable." "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:84 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
@ -1473,3 +1475,38 @@ msgstr "వీడియోను దాచిపెట్టు"
#~ " rel=\"external\">అభ్యర్థన పద్ధతుల గురించి మరింత" #~ " rel=\"external\">అభ్యర్థన పద్ధతుల గురించి మరింత"
#~ " తెలుసుకోండి</a>" #~ " తెలుసుకోండి</a>"
#~ msgid ""
#~ "This plugin checks if the address "
#~ "of the request is a TOR exit "
#~ "node, and informs the user if it"
#~ " is, like check.torproject.org but from "
#~ "searxng."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The TOR exit node list "
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
#~ "unreachable."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The could not download the list of"
#~ " Tor exit-nodes from "
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "You are using Tor. It looks like"
#~ " you have this external IP address:"
#~ " {ip_address}."
#~ msgstr ""
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
#~ msgstr ""

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More