mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2024-11-04 20:30:11 +01:00
Italian localisation: corrected and fixed typos
This commit is contained in:
parent
405e5c8f24
commit
3bd5ce6595
Binary file not shown.
@ -1,20 +1,19 @@
|
||||
# Translations template for PROJECT.
|
||||
# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# caoswave, 2016
|
||||
# caoswave, 2016
|
||||
# dp <d.pitrolo@gmx.com>, 2014
|
||||
# dp <d.pitrolo@gmx.com>, 2014,2017
|
||||
# copycat-killer, 2017
|
||||
# dp <d.pitrolo@gmx.com>, 2014, 2017
|
||||
# Luc <luc.absil2@gmail.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-29 10:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-18 20:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: dp <d.pitrolo@gmx.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-05 10:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: copycat-killer\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -37,7 +36,7 @@ msgstr "musica"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:126
|
||||
msgid "social media"
|
||||
msgstr "social media"
|
||||
msgstr "social"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:127
|
||||
msgid "images"
|
||||
@ -49,7 +48,7 @@ msgstr "video"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:129
|
||||
msgid "it"
|
||||
msgstr "it"
|
||||
msgstr "IT"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:130
|
||||
msgid "news"
|
||||
@ -81,11 +80,11 @@ msgstr "di {ore} ore e {minutes} minuti fa"
|
||||
|
||||
#: searx/answerers/random/answerer.py:48
|
||||
msgid "Random value generator"
|
||||
msgstr "Generatore di valore casuale"
|
||||
msgstr "Generatore di numeri casuali"
|
||||
|
||||
#: searx/answerers/random/answerer.py:49
|
||||
msgid "Generate different random values"
|
||||
msgstr "Genera diversi valori casuali"
|
||||
msgstr "Genera più numeri casuali"
|
||||
|
||||
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
|
||||
msgid "Statistics functions"
|
||||
@ -121,7 +120,7 @@ msgstr "Errori"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/pdbe.py:87
|
||||
msgid "{title} (OBSOLETE)"
|
||||
msgstr "{title} (OBSOLETE)"
|
||||
msgstr "{title} (OBSOLETO)"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/pdbe.py:91
|
||||
msgid "This entry has been superseded by"
|
||||
@ -129,17 +128,17 @@ msgstr "Questa voce è stata sostituita da"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/doai_rewrite.py:7
|
||||
msgid "DOAI rewrite"
|
||||
msgstr "Rewrite DOAI"
|
||||
msgstr "Reindirizzamento DOAI"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/doai_rewrite.py:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications when "
|
||||
"available"
|
||||
msgstr "Quando possible evita i paywall redirigendo su delle versioni in accesso libero delle pubblicazioni"
|
||||
msgstr "Se possible, evita il paywall di una pubblicazione reindirizzando ad una versione libera"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/https_rewrite.py:29
|
||||
msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
|
||||
msgstr "Se possible converti gli indirizzi HTTP in HTTPS"
|
||||
msgstr "Se possible, converti gli indirizzi HTTP in HTTPS"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:3
|
||||
msgid "Infinite scroll"
|
||||
@ -152,13 +151,13 @@ msgstr "Carica automaticamente la pagina successiva quando si scorre sino alla f
|
||||
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:113
|
||||
msgid "Open result links on new browser tabs"
|
||||
msgstr "Apre i link in una nuova scheda del browser"
|
||||
msgstr "Apri i risultati in nuove schede del browser"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Results are opened in the same window by default. This plugin overwrites the"
|
||||
" default behaviour to open links on new tabs/windows. (JavaScript required)"
|
||||
msgstr "Di base i risultati sono aperti nella stessa finestra. Questa estensione modifica il comportamento di base per aprire gli indirizzi in nuove schede/finestre. (Javascript necessario)"
|
||||
msgstr "Di base i risultati sono aperti nella stessa finestra. Questa estensione fa sì invece che vengano mostrati in nuove schede/finestre. (Javascript necessario)\""
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
|
||||
msgid "Search on category select"
|
||||
@ -168,31 +167,31 @@ msgstr "Cerca nella categoria selezionata"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
|
||||
"multiple categories. (JavaScript required)"
|
||||
msgstr "Esegui la ricerca immediatamente se una categoria è selezionata. Disabilita per selezionare più categorie. (Javascript necessario)"
|
||||
msgstr "Esegui la ricerca immediatamente se una categoria è selezionata. Disabilita questa opzione se vuoi selezionare più categorie. (Javascript necessario)\""
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
|
||||
"contains \"user agent\"."
|
||||
msgstr "Mostra il tuo IP se la ricerca è \"ip\" ed il tuo user agent se la ricerca contiene \"user agent\""
|
||||
msgstr "Mostra il tuo IP se hai cercato \\\"ip\\\" ed il tuo user agent se hai cercato \\\"user agent\\\"."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:26
|
||||
msgid "Tracker URL remover"
|
||||
msgstr "Tracker URL remover"
|
||||
msgstr "Rimuovi tracciamento URL"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27
|
||||
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
|
||||
msgstr "Elimina elementi traccianti dall'URL fornita"
|
||||
msgstr "Elimina elementi traccianti dai link dei risultati"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
|
||||
msgid "Vim-like hotkeys"
|
||||
msgstr "Vim-like hotkeys"
|
||||
msgstr "Scorciatoie in stile Vim"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). Press "
|
||||
"\"h\" key on main or result page to get help."
|
||||
msgstr "Naviga tra i risultati di ricerca con comandi da tastiera alla Vim (JavaScript necessario). Premi il tasto \"h\" sulla pagina principale o dei risultati per ottenere aiuto."
|
||||
msgstr "Usa comandi in stile Vim per navigare tra i risultati (JavaScript necessario). Premi il tasto \\\"h\\\" per visualizzare la finestra d'aiuto."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/courgette/404.html:4 searx/templates/legacy/404.html:4
|
||||
#: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/pix-art/404.html:4
|
||||
@ -399,7 +398,7 @@ msgstr "Blocca"
|
||||
msgid ""
|
||||
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this "
|
||||
"data about you."
|
||||
msgstr "Queste impostazioni sono salvate nei tuoi cookie, consentendoci di non conservare dati su di te."
|
||||
msgstr "Le impostazioni vengono salvate nei tuoi cookie, consentendoci di non conservare dati su di te."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/courgette/preferences.html:124
|
||||
#: searx/templates/legacy/preferences.html:121
|
||||
@ -408,7 +407,7 @@ msgstr "Queste impostazioni sono salvate nei tuoi cookie, consentendoci di non c
|
||||
msgid ""
|
||||
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
|
||||
"track you."
|
||||
msgstr "I cookie sono funzionali ad un servizio migliore. Non usiamo i cookie per sorvegliarti."
|
||||
msgstr "Questi cookie servono solo ad offrirti un servizio migliore. Non li usiamo per tracciarti."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/courgette/preferences.html:127
|
||||
#: searx/templates/legacy/preferences.html:124
|
||||
@ -421,7 +420,7 @@ msgstr "salva"
|
||||
#: searx/templates/legacy/preferences.html:125
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:289
|
||||
msgid "Reset defaults"
|
||||
msgstr "Reimpostazione dei valori iniziali"
|
||||
msgstr "Reimposta i valori iniziali"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/courgette/preferences.html:129
|
||||
#: searx/templates/legacy/preferences.html:126
|
||||
@ -445,7 +444,7 @@ msgstr "Scarica i risultati"
|
||||
#: searx/templates/courgette/results.html:34
|
||||
#: searx/templates/legacy/results.html:35
|
||||
msgid "Answers"
|
||||
msgstr "Riposte"
|
||||
msgstr "Risposte"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/courgette/results.html:42
|
||||
#: searx/templates/legacy/results.html:43
|
||||
@ -470,7 +469,7 @@ msgstr "pagina successiva"
|
||||
#: searx/templates/oscar/search_full.html:9
|
||||
#: searx/templates/pix-art/search.html:3
|
||||
msgid "Search for..."
|
||||
msgstr "Cerca…"
|
||||
msgstr "Cerca..."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/courgette/stats.html:4 searx/templates/legacy/stats.html:4
|
||||
#: searx/templates/oscar/stats.html:5 searx/templates/pix-art/stats.html:4
|
||||
@ -499,7 +498,7 @@ msgstr "Leecher"
|
||||
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:9
|
||||
#: searx/templates/oscar/macros.html:24
|
||||
msgid "magnet link"
|
||||
msgstr "link magnet"
|
||||
msgstr "magnet link"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:10
|
||||
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:10
|
||||
@ -509,7 +508,7 @@ msgstr "file torrent"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/legacy/categories.html:8
|
||||
msgid "Click on the magnifier to perform search"
|
||||
msgstr "Premi sulla lente per cercare"
|
||||
msgstr "Premi sull'icona della lente per avviare la ricerca"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/legacy/preferences.html:84
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:112
|
||||
@ -543,7 +542,7 @@ msgstr "Impostazioni avanzate"
|
||||
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
|
||||
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Chiud"
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/base.html:64
|
||||
msgid "Error!"
|
||||
@ -551,11 +550,11 @@ msgstr "Errore!"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/base.html:90
|
||||
msgid "Powered by"
|
||||
msgstr "Grazie a"
|
||||
msgstr "Offerto da"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/base.html:90
|
||||
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
|
||||
msgstr "Un metasearch engine hackerabile e rispettoso della privacy"
|
||||
msgstr "Un metamotore di ricerca hackerabile e rispettoso della privacy"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/macros.html:37 searx/templates/oscar/macros.html:51
|
||||
msgid "proxied"
|
||||
@ -574,7 +573,7 @@ msgstr "Motori"
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:14
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:204
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Plugins"
|
||||
msgstr "Plugin"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:15
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:230
|
||||
@ -584,38 +583,38 @@ msgstr "Risponditori"
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:16
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:257
|
||||
msgid "Cookies"
|
||||
msgstr "Cookies"
|
||||
msgstr "Cookie"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:41
|
||||
msgid "What language do you prefer for search?"
|
||||
msgstr "Che lingua preferisci per la ricerca?"
|
||||
msgstr "Lingua dei risultati di ricerca"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:47
|
||||
msgid "Change the language of the layout"
|
||||
msgstr "Cambia la lingua dell'impaginazione"
|
||||
msgstr "Cambia la lingua dell'interfaccia"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:57
|
||||
msgid "Find stuff as you type"
|
||||
msgstr "Trova materiale mentre digiti"
|
||||
msgstr "Visualizza risultati mentre digiti"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:68
|
||||
msgid "Proxying image results through searx"
|
||||
msgstr "Proxa le immagini ottenute attraverso searx"
|
||||
msgstr "Usa un proxy per le immagini ottenute attraverso searx"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change how forms are submited, <a "
|
||||
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
||||
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
|
||||
msgstr "Cambia la maniera in cui vengono inviati i formulari, <a href=\"https://it.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Messaggio_di_richiesta\" rel=\"external\">più informazioni su metodi di richiesta</a>"
|
||||
msgstr "Seleziona il metodo di richiesta HTTP (<a href=\"https://it.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Messaggio_di_richiesta\" rel=\"external\">Cos'è un metodo di richiesta?</a>)"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:86
|
||||
msgid "Filter content"
|
||||
msgstr "Filtra il contenuto"
|
||||
msgstr "Filtro famiglia"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:96
|
||||
msgid "Change searx layout"
|
||||
msgstr "Cambia l'impaginazione di searx"
|
||||
msgstr "Cambia il layout di searx"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:110
|
||||
@ -675,11 +674,11 @@ msgstr "Esempi"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
|
||||
"computer."
|
||||
msgstr "Questa è la lista dei cookie che searx conserva sul tuo computer e dei loro valori"
|
||||
msgstr "Qui puoi vedere i cookie che vengono conservati sul tuo computer."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:261
|
||||
msgid "With that list, you can assess searx transparency."
|
||||
msgstr "Con quella lista, puoi constatare la trasparenza di searx"
|
||||
msgstr "In questo modo, puoi constatare la trasparenza di searx."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:266
|
||||
msgid "Cookie name"
|
||||
@ -700,7 +699,7 @@ msgstr "Collegamenti"
|
||||
#: searx/templates/oscar/search.html:6
|
||||
#: searx/templates/oscar/search_full.html:11
|
||||
msgid "Start search"
|
||||
msgstr "Inizia la ricerca"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/stats.html:2
|
||||
msgid "stats"
|
||||
@ -737,11 +736,11 @@ msgstr "Sembra che tu stia utilizzando searx per la prima volta."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
|
||||
msgid "Information!"
|
||||
msgstr "Informatione!"
|
||||
msgstr "Informazione!"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
|
||||
msgid "currently, there are no cookies defined."
|
||||
msgstr "attualmente non ci sono cookie definiti."
|
||||
msgstr "Attualmente non ci sono cookie definiti."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
|
||||
msgid "There is currently no data available. "
|
||||
@ -755,7 +754,7 @@ msgstr "Scusa!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
|
||||
"categories."
|
||||
msgstr "non abbiamo nessun risultato. Fa' una ricerca diversa o cerca in più categorie"
|
||||
msgstr "non abbiamo trovato alcun risultato. Prova una nuova ricerca, o cerca in più categorie."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
|
||||
msgid "Well done!"
|
||||
@ -783,7 +782,7 @@ msgstr "nascondi media"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:30
|
||||
msgid "Get image"
|
||||
msgstr "Ottieni l'immagine"
|
||||
msgstr "Visualizza immagine"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:33
|
||||
msgid "View source"
|
||||
@ -831,7 +830,7 @@ msgstr "TiB"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15
|
||||
msgid "Number of Files"
|
||||
msgstr "Numero di Files"
|
||||
msgstr "Numero di file"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
|
||||
msgid "show video"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user