1
0
mirror of https://github.com/searxng/searxng.git synced 2024-10-02 09:30:13 +02:00

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 100.0% (278 of 278 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/it/
This commit is contained in:
return42 2023-12-10 13:38:40 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent fa2970d074
commit 4007d5e3fd
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View File

@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-11 15:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-21 07:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-10 13:56+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/it/>\n"
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.2.1\n"
"Generated-By: Babel 2.13.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "notizie"
#. CATEGORY_NAMES['MAP']
#: searx/searxng.msg
msgid "map"
msgstr "mappe"
msgstr "mappa"
#. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
#: searx/searxng.msg
@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "d&r"
#. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
#: searx/searxng.msg
msgid "repos"
msgstr "repository"
msgstr "ripostigli"
#. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
#: searx/searxng.msg
@ -247,11 +247,11 @@ msgstr "Sospeso"
#: searx/webutils.py:317
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "di {minutes} minuti fa"
msgstr "di {minutes} minuto(i) fa"
#: searx/webutils.py:318
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "di {hours} ore e {minutes} minuti fa"
msgstr "di {hours} ora(e) e {minutes} minuto(i) fa"
#: searx/answerers/random/answerer.py:73
msgid "Random value generator"
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Rimuovi URL traccianti"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Elimina elementi traccianti dai link dei risultati"
msgstr "Rimuovi gli elementi traccianti dall'indirizzo URL riportato"
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Codice sorgente"
#: searx/templates/simple/base.html:69
msgid "Issue tracker"
msgstr "Tracker problemi"
msgstr "Registratore dei problemi"
#: searx/templates/simple/base.html:70 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats"
@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Autore"
#: searx/templates/simple/macros.html:45
msgid "cached"
msgstr "cache"
msgstr "in cache"
#: searx/templates/simple/macros.html:45
msgid "proxied"
@ -550,7 +550,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:65
msgid "No HTTPS"
msgstr "No HTTPS"
msgstr "Nessun HTTPS"
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
#: searx/templates/simple/preferences.html:69
@ -643,11 +643,11 @@ msgstr "Torna in cima"
#: searx/templates/simple/results.html:123
msgid "Previous page"
msgstr "pagina precedente"
msgstr "Pagina precedente"
#: searx/templates/simple/results.html:140
msgid "Next page"
msgstr "pagina successiva"
msgstr "Pagina successiva"
#: searx/templates/simple/search.html:3
msgid "Display the front page"
@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Cerca..."
#: searx/templates/simple/search.html:10
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
msgid "clear"
msgstr "svuota"
msgstr "pulisci"
#: searx/templates/simple/search.html:11
#: searx/templates/simple/simple_search.html:7
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Nome del motore"
#: searx/templates/simple/stats.html:26
msgid "Scores"
msgstr "Punteggio"
msgstr "Punteggi"
#: searx/templates/simple/stats.html:27
msgid "Result count"
@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "Avvisi"
#: searx/templates/simple/stats.html:99
msgid "Errors and exceptions"
msgstr "Errori e eccezioni"
msgstr "Errori ed eccezioni"
#: searx/templates/simple/stats.html:105
msgid "Exception"
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Lingua predefinita"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
msgid "Auto-detect"
msgstr "Auto"
msgstr "Rilevamento automatico"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Ricerca Sicura"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
msgid "Strict"
msgstr "Severa"
msgstr "Severo"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
@ -869,19 +869,19 @@ msgstr "Non sono stati trovati risultati. Puoi provare a:"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
msgid "Refresh the page."
msgstr "Aggiornare la pagina."
msgstr "Aggiorna la pagina."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:7
msgid "Search for another query or select another category (above)."
msgstr "Cercare un'altra query o selezionare un'altra categoria (sopra)."
msgstr "Cerca un'altra query o seleziona un'altra categoria (sopra)."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:8
msgid "Change the search engine used in the preferences:"
msgstr "Modificare il motore di ricerca utilizzato nelle preferenze:"
msgstr "Modifica il motore di ricerca utilizzato nelle preferenze:"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:9
msgid "Switch to another instance:"
msgstr "Passare a un'altra istanza:"
msgstr "Passa ad un'altra istanza:"
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Questa è la lista dei moduli di risposta istantanea di SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Questa è la lista di plugins."
msgstr "Questa è la lista dei plugin."
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
msgid "Autocomplete"
@ -938,7 +938,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Con questa lista, potete valutare la trasparenza di SearXNG."
msgstr "Con questa lista, puoi valutare la trasparenza di SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@ -957,7 +957,7 @@ msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr ""
"Nota: specificare impostazioni personalizzate nell'URL di ricerca può "
"Nota: specificando le impostazioni personalizzate nell'URL di ricerca si può "
"ridurre la privacy facendo trapelare dati ai siti cliccati."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
@ -969,8 +969,8 @@ msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr ""
"Specificare impostazioni personalizzate nel URL delle preferenze può "
"essere usato per sincronizzare le preferenze su più dispositivi."
"Specificando le impostazioni personalizzate nell'URL delle preferenze è "
"possibile sincronizzare le preferenze tra i vari dispositivi."
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
msgid "Open Access DOI resolver"
@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "!bang"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
msgid "Supports selected language"
msgstr "La lingua selezionata è disponibile"
msgstr "La lingua selezionata è supportata"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
msgid "Weight"
@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Salva"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
msgid "Reset defaults"
msgstr "Reimposta ai valori di default"
msgstr "Ripristina i valori predefiniti"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
msgid "Back"
@ -1045,9 +1045,9 @@ msgid ""
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
"key on main or result page to get help."
msgstr ""
"Navigare tra i risultati della ricerca con i tasti di scelta rapida (è "
"necessario JavaScript). Premere il tasto \"h\" nella pagina principale o "
"in quella dei risultati per ottenere aiuto."
"Naviga tra i risultati della ricerca con i tasti di scelta rapida (è "
"necessario JavaScript). Premi il tasto \"h\" nella pagina principale o in "
"quella dei risultati per ottenere aiuto."
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
msgid "Image proxy"
@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Apri i risultati in nuove schede del browser"
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
msgid "Filter content"
msgstr "Filtro famiglia"
msgstr "Filtra il contenuto"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
msgid "Search on category select"
@ -1118,7 +1118,7 @@ msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
msgstr ""
"Eseguire immediatamente la ricerca se è stata selezionata una categoria. "
"Esegue immediatamente la ricerca se è stata selezionata una categoria. "
"Disabilita la selezione di più categorie"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2