mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2024-11-04 20:30:11 +01:00
[translations] Translated using Weblate (Greek)
Currently translated at 100.0% (245 of 245 strings) Translation: searxng/searxng.messagespo Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/el/
This commit is contained in:
parent
c1edbd89ff
commit
6da8db1301
@ -9,18 +9,19 @@
|
||||
# Constantine Giannopoulos <K.Giannopoulos@acg.edu>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-21 15:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-21 15:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-23 07:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Constantine Giannopoulos <K.Giannopoulos@acg.edu>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/el/>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Language: el_GR\n"
|
||||
"Language-Team: Greek "
|
||||
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/el/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
||||
@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "ερωταπαντήσεις"
|
||||
#. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "repos"
|
||||
msgstr "Αποθηκευτήρια"
|
||||
msgstr "αποθετήρια"
|
||||
|
||||
#. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
@ -136,12 +137,12 @@ msgstr "Αυτόματα"
|
||||
#. STYLE_NAMES['LIGHT']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "light"
|
||||
msgstr "φως"
|
||||
msgstr "φωτεινό"
|
||||
|
||||
#. STYLE_NAMES['DARK']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "dark"
|
||||
msgstr "σκούρο"
|
||||
msgstr "σκοτεινό"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:165
|
||||
msgid "timeout"
|
||||
@ -173,11 +174,11 @@ msgstr "Σφάλμα σύνδεσης HTTP"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:184
|
||||
msgid "proxy error"
|
||||
msgstr "Σφάλμα διακομιστή"
|
||||
msgstr "Σφάλμα διακομιστή μεσολάβησης"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:185
|
||||
msgid "CAPTCHA"
|
||||
msgstr "Απέδειξε πως είσαι άνθρωπος"
|
||||
msgstr "CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:186
|
||||
msgid "too many requests"
|
||||
@ -206,15 +207,15 @@ msgstr "Σφάλμα φόρτωσης της επόμενης σελίδας"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:518 searx/webapp.py:962
|
||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||
msgstr "Άκυρες-εσφαλμένες ρυθμίσεις,παρακαλώ ελέγξτε τις προτιμήσεις σας"
|
||||
msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις, παρακαλούμε ελέγξτε τις προτιμήσεις σας"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:534
|
||||
msgid "Invalid settings"
|
||||
msgstr "Άκυρες-εσφαλμένες ρυθμίσεις"
|
||||
msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:611 searx/webapp.py:687
|
||||
msgid "search error"
|
||||
msgstr "λάθος αναζήτησης"
|
||||
msgstr "σφάλμα αναζήτησης"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:733
|
||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||
@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "{minutes} λεπτά πριν"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:735
|
||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||
msgstr "{ώρες} ώρα(-ες), {λεπτά} λεπτό(-ά) πριν"
|
||||
msgstr "{hours} ώρα(-ες), {minutes} λεπτό(-ά) πριν"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:861
|
||||
msgid "Suspended"
|
||||
@ -242,11 +243,11 @@ msgstr "Λειτουργίες στατιστικής"
|
||||
|
||||
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
|
||||
msgid "Compute {functions} of the arguments"
|
||||
msgstr "Υπολογισμός {συναρτήσεις} των παραμέτρων"
|
||||
msgstr "Υπολογισμός {functions} των παραμέτρων"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/openstreetmap.py:160
|
||||
msgid "Get directions"
|
||||
msgstr "Πάρε οδηγίες"
|
||||
msgstr "Πάρτε οδηγίες"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/pdbe.py:96
|
||||
msgid "{title} (OBSOLETE)"
|
||||
@ -254,7 +255,7 @@ msgstr "{title} (ΠΑΡΩΧΗΜΕΝΟΣ)"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/pdbe.py:103
|
||||
msgid "This entry has been superseded by"
|
||||
msgstr "Αυτή η καταχώριση έχει ανασταλλεί από"
|
||||
msgstr "Αυτή η καταχώριση έχει αντικατασταθεί από"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/pubmed.py:78
|
||||
msgid "No abstract is available for this publication."
|
||||
@ -289,15 +290,15 @@ msgstr "Αποτυχία μεταφόρτωσης εικόνας."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
|
||||
msgid "Converts strings to different hash digests."
|
||||
msgstr "Μετατρέπει κείμενο σε διαφορετικές επιτομές κατακερματισμού."
|
||||
msgstr "Μετατρέπει κείμενο σε διαφορετικές συναρτήσεις κατατεμαχισμού."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52
|
||||
msgid "hash digest"
|
||||
msgstr "επιτομή κατακερματισμού"
|
||||
msgstr "συνάρτηση κατατεμαχισμού"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9
|
||||
msgid "Hostname replace"
|
||||
msgstr "Αντικατάσταση ονόματος συστήματος"
|
||||
msgstr "Αντικατάσταση hostname"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10
|
||||
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
|
||||
@ -307,7 +308,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
|
||||
msgid "Open Access DOI rewrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αντικατάσταση με DOI ανοιχτής πρόσβασης"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -423,7 +424,7 @@ msgstr "Με την υποστήριξη του"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:64
|
||||
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "μια ανοικτή μηχανή μετα-αναζήτησης που σέβεται την ιδιωτικότητα"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:65
|
||||
msgid "Source code"
|
||||
@ -448,7 +449,7 @@ msgstr "Πολιτική απορρήτου"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:75
|
||||
msgid "Contact instance maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επικοινωνήστε με τον συντηρητή αυτής της σελίδας"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/categories.html:24
|
||||
msgid "Click on the magnifier to perform search"
|
||||
@ -490,6 +491,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
|
||||
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Εάν πρόκειται για μια δημόσια σελίδα (SearXNG instance), παρακαλούμε "
|
||||
"αναφέρετε τη διεύθυνση URL στην αναφορά σφάλματος"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
|
||||
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
|
||||
@ -589,7 +592,7 @@ msgstr "Φιλτράρισμα περιεχομένου"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
|
||||
msgid "Open Access DOI resolver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιλυτής DOI ανοικτής πρόσβασης"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -713,7 +716,7 @@ msgstr "Διαμεσολάβιση φόρτωσης αποτελεσμάτων
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
|
||||
msgid "Query in the page's title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ερώτημα στον τίτλο της σελίδας"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -732,13 +735,12 @@ msgid "Currently used search engines"
|
||||
msgstr "Μηχανές αναζήτησης που χρησιμοποιούνται"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
|
||||
"engines listed here via bangs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτή η καρτέλα δεν εμφανίζεται για τα αποτελέσματα αναζήτησης, αλλά "
|
||||
"μπορείτε να αναζητήσετε τις μηχανές που παρατίθενται εδώ μέσω bangs."
|
||||
"Αυτή η καρτέλα δεν εμφανίζεται για τα αποτελέσματα αναζήτησης, αλλά μπορείτε "
|
||||
"να αναζητήσετε τις μηχανές που παρατίθενται εδώ μέσω bangs."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
|
||||
@ -798,7 +800,6 @@ msgid "Examples"
|
||||
msgstr "Παραδείγματα"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
|
||||
msgstr "Αυτός είναι ο κατάλογος των ενοτήτων άμεσης απάντησης του SearXNG."
|
||||
|
||||
@ -852,22 +853,28 @@ msgid ""
|
||||
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
|
||||
"preferences across devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ο καθορισμός προσαρμοσμένων ρυθμίσεων στον σύνδεσμο προτιμήσεων μπορεί να "
|
||||
"χρησιμοποιηθεί για το συγχρονισμό των προτιμήσεων σας σε όλες τις συσκευές."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
|
||||
msgid ""
|
||||
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
|
||||
"this data about you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτές οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται στα cookies σας, με αυτόν τον τρόπο δεν "
|
||||
"χρειάζεται να αποθηκέυονται στους δικούς μας διακομιστές."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
|
||||
msgid ""
|
||||
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
|
||||
"track you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτά τα cookies υπάρχουν αποκλειστικά για την εξυπηρέτησή σας, δεν τα "
|
||||
"χρησιμοποιούμε για να σας παρακολουθούμε."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αποθήκευση"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
|
||||
msgid "Reset defaults"
|
||||
@ -875,7 +882,7 @@ msgstr "Επαναφορά προεπιλογών"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Πίσω"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:23
|
||||
msgid "Answers"
|
||||
@ -904,7 +911,7 @@ msgstr "Σύνδεσμος αναζήτησης"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:96
|
||||
msgid "Download results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Λήψη αποτελεσμάτων"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:120
|
||||
msgid "Try searching for:"
|
||||
@ -912,19 +919,19 @@ msgstr "Δοκιμάστε αναζήτηση για:"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:152
|
||||
msgid "Back to top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επιστροφή στην κορυφή"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:170
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προηγούμενη σελίδα"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:187
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επόμενη σελίδα"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/search.html:3
|
||||
msgid "Display the front page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εμφάνιση της αρχικής σελίδας"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/search.html:9
|
||||
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
|
||||
@ -934,12 +941,12 @@ msgstr "Αναζήτηση για..."
|
||||
#: searx/templates/simple/search.html:10
|
||||
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
|
||||
msgid "clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "καθαρισμός"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/search.html:11
|
||||
#: searx/templates/simple/simple_search.html:7
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "αναζήτηση"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:21
|
||||
msgid "There is currently no data available. "
|
||||
@ -947,71 +954,71 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:26
|
||||
msgid "Scores"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Βαθμολογίες"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:27
|
||||
msgid "Result count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αριθμός αποτελεσμάτων"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:59
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σύνολο"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:60
|
||||
msgid "HTTP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTP"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:61
|
||||
msgid "Processing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Επεξεργασία"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:99
|
||||
msgid "Warnings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προειδοποιήσεις"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:99
|
||||
msgid "Errors and exceptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σφάλματα και εξαιρέσεις"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:105
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εξαίρεση"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:107
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μήνυμα"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:109
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ποσοστό"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:111
|
||||
msgid "Parameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Παράμετρος"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:119
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Όνομα αρχείου"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:120
|
||||
msgid "Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Συνάρτηση"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:121
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κώδικας"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:128
|
||||
msgid "Checker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ελεγκτής"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:131
|
||||
msgid "Failed test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αποτυχημένη δοκιμή"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:132
|
||||
msgid "Comment(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σχόλιο(α)"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
|
||||
msgid "Anytime"
|
||||
@ -1039,7 +1046,7 @@ msgstr "Πληροφορίες!"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
|
||||
msgid "currently, there are no cookies defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "προς το παρόν, δεν έχουν οριστεί cookies."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
|
||||
msgid "Engines cannot retrieve results."
|
||||
@ -1048,6 +1055,7 @@ msgstr "Οι μηχανές δε μπορούν να φέρουν αποτελέ
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
|
||||
msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Παρακαλώ, προσπαθήστε ξανά αργότερα ή βρείτε ένα άλλο instance του SearXNG."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
|
||||
msgid "Sorry!"
|
||||
@ -1072,15 +1080,15 @@ msgstr "απόκρυψη πολυμέσων"
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
|
||||
msgid "This site did not provide any description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αυτός ο ιστότοπος δεν παρείχε καμία περιγραφή."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μορφή"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Μηχανή"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
|
||||
msgid "View source"
|
||||
@ -1088,7 +1096,7 @@ msgstr "Προβολή πηγής"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
|
||||
msgid "address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "διεύθυνση"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
|
||||
msgid "show map"
|
||||
@ -1108,11 +1116,11 @@ msgstr "Αρχείο torrent"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
|
||||
msgid "Seeder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seeder"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
|
||||
msgid "Leecher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leecher"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
|
||||
msgid "Filesize"
|
||||
@ -1120,23 +1128,23 @@ msgstr "Μέγεθος αρχείου"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bytes"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
|
||||
msgid "kiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kiB"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
|
||||
msgid "MiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "MiB"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
|
||||
msgid "GiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GiB"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
|
||||
msgid "TiB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TiB"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
|
||||
msgid "Number of Files"
|
||||
@ -1394,4 +1402,3 @@ msgstr "απόκρυψη βίντεο"
|
||||
|
||||
#~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
|
||||
#~ msgstr "Μια χακέψιμη μεταμηχανή αναζήτησης , που σέβεται την ιδιωτικότητα"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user