1
0
mirror of https://github.com/searxng/searxng.git synced 2024-06-28 13:44:37 +02:00

[translations] update from Weblate

8d1975e8 - 2023-04-12 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
76ff8083 - 2023-04-13 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
a53721ef - 2023-04-13 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
9d8b4810 - 2023-04-08 - Eryk Michalak <gnu.ewm@protonmail.com>
1587a991 - 2023-04-10 - tentsbet <remendne@pentrens.jp>
16c84cef - 2023-04-10 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
29845d20 - 2023-04-09 - ghose <correo@xmgz.eu>
ccdee956 - 2023-04-08 - gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>
402b3d27 - 2023-04-08 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
44b1ea99 - 2023-04-10 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
searxng-bot 2023-04-14 07:07:48 +00:00
parent b07e44e552
commit a938aeaf1b
111 changed files with 7544 additions and 6209 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-14 09:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-14 09:56+0000\n"
"Last-Translator: jestie <jestie@gmail.com>\n" "Last-Translator: jestie <jestie@gmail.com>\n"
"Language: af\n" "Language: af\n"
@ -20,14 +20,14 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "andere" msgstr ""
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "ander" msgstr "ander"
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "bediener API fout"
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Geen item gevind" msgstr "Geen item gevind"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Bron" msgstr "Bron"
@ -212,27 +212,27 @@ msgstr "Bron"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Fout met die laai van die volgende bladsy" msgstr "Fout met die laai van die volgende bladsy"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ongeldige opstellings, redigeer asb jou voorkeure" msgstr "Ongeldige opstellings, redigeer asb jou voorkeure"
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Ongeldige opstellings" msgstr "Ongeldige opstellings"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "soekfout" msgstr "soekfout"
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Opgehef" msgstr "Opgehef"
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minute terug" msgstr "{minutes} minute terug"
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} ure, {minutes} minute terug" msgstr "{hours} ure, {minutes} minute terug"
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "{title} (VEROUDERD)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Hierdie inskrywing was vervang deur" msgstr "Hierdie inskrywing was vervang deur"
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kanaal" msgstr "Kanaal"
@ -435,7 +435,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "Skenk" msgstr "Skenk"
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeure" msgstr "Voorkeure"
@ -525,65 +525,73 @@ msgstr "Geen HTTPS"
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "Mediaan" msgstr "Mediaan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "P80" msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "P95" msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "Foute:" msgstr "Foute:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Algemeen" msgstr "Algemeen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "Verstek kategoriee" msgstr "Verstek kategoriee"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "Soek taal" msgstr "Soek taal"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Verstek taal" msgstr "Verstek taal"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Watter taal verkies jy vir soek?" msgstr "Watter taal verkies jy vir soek?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Outovoltooi" msgstr "Outovoltooi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Vind goed soos jy tik" msgstr "Vind goed soos jy tik"
@ -591,152 +599,152 @@ msgstr "Vind goed soos jy tik"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "VeiligeSoek" msgstr "VeiligeSoek"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Streng" msgstr "Streng"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Matig" msgstr "Matig"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Geen" msgstr "Geen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Filter inhoud" msgstr "Filter inhoud"
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Verander die uitleg taal" msgstr "Verander die uitleg taal"
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Verander SearXNG uitleg" msgstr "Verander SearXNG uitleg"
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Tema styl" msgstr "Tema styl"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Kies outo om jou blaaier verstellings te volg" msgstr "Kies outo om jou blaaier verstellings te volg"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Aan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr "Aan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Af" msgstr "Af"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Vertoon resultate in die middel van die bladsy (Oscar uitleg)." msgstr "Vertoon resultate in die middel van die bladsy (Oscar uitleg)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultate op nuwe oortjies" msgstr "Resultate op nuwe oortjies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Maak resultaat skakels oop in nuwe blaaier oortjies" msgstr "Maak resultaat skakels oop in nuwe blaaier oortjies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Oneindige blaai" msgstr "Oneindige blaai"
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Laai die volgende bladsy outomaties wanneer blaai na die onderkant van " "Laai die volgende bladsy outomaties wanneer blaai na die onderkant van "
"die huidige bladsy" "die huidige bladsy"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privaatheid" msgstr "Privaatheid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP Metode" msgstr "HTTP Metode"
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Beeld proksie" msgstr "Beeld proksie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:287 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Geaktiveer" msgstr "Geaktiveer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Gedeaktiveer" msgstr "Gedeaktiveer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Proksie beeld resultate deur SearXNG" msgstr "Proksie beeld resultate deur SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Navraag in die bladsy se titel" msgstr "Navraag in die bladsy se titel"
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -744,148 +752,148 @@ msgstr ""
"Wanneer geaktiveer sal die resultaat se bladsy titel jou navraag bevat. " "Wanneer geaktiveer sal die resultaat se bladsy titel jou navraag bevat. "
"Jou blaaier kan hierdie titel opneem" "Jou blaaier kan hierdie titel opneem"
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Enjins" msgstr "Enjins"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Huidige gebruikte soekenjins" msgstr "Huidige gebruikte soekenjins"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Laat toe" msgstr "Laat toe"
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Enjin naam" msgstr "Enjin naam"
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Kortpad"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Bang"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Ondersteun gekose taal" msgstr "Ondersteun gekose taal"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Tydreeks" msgstr "Tydreeks"
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Reaksietyd" msgstr "Reaksietyd"
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Maks tyd" msgstr "Maks tyd"
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Betroubaarheid" msgstr "Betroubaarheid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Spesiale Navrae" msgstr "Spesiale Navrae"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Sleutelwoorde" msgstr "Sleutelwoorde"
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Naam" msgstr "Naam"
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beskrywing" msgstr "Beskrywing"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Voorbeelde" msgstr "Voorbeelde"
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Koekies" msgstr "Koekies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
@ -1276,3 +1284,18 @@ msgstr ""
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Spoor die navraagsoektaal outomaties op en skakel daaroor oor." #~ msgstr "Spoor die navraagsoektaal outomaties op en skakel daaroor oor."
#~ msgid "others"
#~ msgstr "andere"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Kortpad"
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""

View File

@ -14,28 +14,27 @@
# Cavemanly <k.adel.2m@protonmail.com>, 2023. # Cavemanly <k.adel.2m@protonmail.com>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-13 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-13 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Cavemanly <k.adel.2m@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Cavemanly <k.adel.2m@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/ar/>\n"
"Language: ar\n" "Language: ar\n"
"Language-Team: Arabic "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ar/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : "
"n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.2\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "أخرى" msgstr ""
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "آخر" msgstr "آخر"
@ -211,7 +210,7 @@ msgstr "خطأ في API الخادم"
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "تعذر العثور على عناصر" msgstr "تعذر العثور على عناصر"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "المصدر" msgstr "المصدر"
@ -220,27 +219,27 @@ msgstr "المصدر"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "حدث خلل أثناء تحميل الصفحة التالية" msgstr "حدث خلل أثناء تحميل الصفحة التالية"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "إنّ الإعدادات خاطئة، يرجى تعديل خياراتك" msgstr "إنّ الإعدادات خاطئة، يرجى تعديل خياراتك"
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "إعدادات غير صالحة" msgstr "إعدادات غير صالحة"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "خطأ في البحث" msgstr "خطأ في البحث"
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "معلق" msgstr "معلق"
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "قبل دقائق" msgstr "قبل دقائق"
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "قبل {hours} ساعات، {minutes} دقائق" msgstr "قبل {hours} ساعات، {minutes} دقائق"
@ -272,7 +271,7 @@ msgstr "{title} (قديما)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "هذا الإدخال تم استبداله بـ" msgstr "هذا الإدخال تم استبداله بـ"
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "القناة" msgstr "القناة"
@ -448,7 +447,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "تبرُّع" msgstr "تبرُّع"
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "التفضيلات" msgstr "التفضيلات"
@ -538,65 +537,73 @@ msgstr "دون HTTPS"
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "عرض سجلات الأخطاء وتقديم تقرير خطأ" msgstr "عرض سجلات الأخطاء وتقديم تقرير خطأ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "وسطي" msgstr "وسطي"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "صفحة 80" msgstr "صفحة 80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "صفحة 95" msgstr "صفحة 95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "فشل اختبار المدقق: " msgstr "فشل اختبار المدقق: "
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "الأخطاء:" msgstr "الأخطاء:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "الرئيسية" msgstr "الرئيسية"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "القوائم الإفتراضية" msgstr "القوائم الإفتراضية"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "لغة البحث" msgstr "لغة البحث"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "اللغة الإفتراضية" msgstr "اللغة الإفتراضية"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "الاكتشاف التلقائي" msgstr "الاكتشاف التلقائي"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "ما هي لغتك المفضلة للبحث ؟" msgstr "ما هي لغتك المفضلة للبحث ؟"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "اختر الاكتشاف التلقائي للسماح لـ SearXNG باكتشاف لغة استعلامك." msgstr "اختر الاكتشاف التلقائي للسماح لـ SearXNG باكتشاف لغة استعلامك."
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "تكملة تلقائية" msgstr "تكملة تلقائية"
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "العثور على نتائج أثناء الكتابة" msgstr "العثور على نتائج أثناء الكتابة"
@ -604,35 +611,35 @@ msgstr "العثور على نتائج أثناء الكتابة"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "البحث المؤمَّن" msgstr "البحث المؤمَّن"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "صارم" msgstr "صارم"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "معتدل" msgstr "معتدل"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "لا شيء" msgstr "لا شيء"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "فلترة المحتوى" msgstr "فلترة المحتوى"
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "فتح الوصول إلى محلل DOI" msgstr "فتح الوصول إلى محلل DOI"
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -640,87 +647,87 @@ msgstr ""
"إعادة التوجيه إلى إصدارات مفتوحة الوصول من المنشورات حيثما أمكن ذلك (يلزم" "إعادة التوجيه إلى إصدارات مفتوحة الوصول من المنشورات حيثما أمكن ذلك (يلزم"
" وجود مكون إضافي)" " وجود مكون إضافي)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "الرمز المميز للمحرك" msgstr "الرمز المميز للمحرك"
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "رمز الوصول إلى المحرك الخاص" msgstr "رمز الوصول إلى المحرك الخاص"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "واجهة المستخدم" msgstr "واجهة المستخدم"
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "لغة الواجهة" msgstr "لغة الواجهة"
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "تغيير لغة واجهة البحث" msgstr "تغيير لغة واجهة البحث"
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "السمة" msgstr "السمة"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "تغيير مظهر سيركس" msgstr "تغيير مظهر سيركس"
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "نمط" msgstr "نمط"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "اختر تلقائي لاحترام إعدادات متصفحك" msgstr "اختر تلقائي لاحترام إعدادات متصفحك"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "محاذاة المركز" msgstr "محاذاة المركز"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "يشتغل"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr "يشتغل"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "مُعطَّل" msgstr "مُعطَّل"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "اعرض النتائج في منتصف الصفحة (تخطيط Oscar)." msgstr "اعرض النتائج في منتصف الصفحة (تخطيط Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "عرض نتائج البحث في ألسنة جديدة" msgstr "عرض نتائج البحث في ألسنة جديدة"
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "عرض روابط نتائج البحث في ألسنة جديدة للمتصفح" msgstr "عرض روابط نتائج البحث في ألسنة جديدة للمتصفح"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "تمرير الصفحات بلا حدود" msgstr "تمرير الصفحات بلا حدود"
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "حمّل تلقائيا الصفحة التالية عن السحب إلى أسفل النتائج" msgstr "حمّل تلقائيا الصفحة التالية عن السحب إلى أسفل النتائج"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "الخصوصية" msgstr "الخصوصية"
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "أسلوب HTTP" msgstr "أسلوب HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -730,29 +737,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">إعرف المزيد عن طرق الطلب</a>" " rel=\"external\">إعرف المزيد عن طرق الطلب</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "وكيل بروكسي الصور" msgstr "وكيل بروكسي الصور"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:287 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "مُفَعَّل" msgstr "مُفَعَّل"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "غير مُفَعَّل" msgstr "غير مُفَعَّل"
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "تمرير نتائج البحث عن الصور عبر بروكسي SearXNG" msgstr "تمرير نتائج البحث عن الصور عبر بروكسي SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "طلب بحث في عنوان الصفحة" msgstr "طلب بحث في عنوان الصفحة"
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -760,92 +767,90 @@ msgstr ""
"عند التمكين ، يحتوي عنوان صفحة النتائج على كلمات البحث الرئيسية الخاصة " "عند التمكين ، يحتوي عنوان صفحة النتائج على كلمات البحث الرئيسية الخاصة "
"بك. يمكن لمتصفحك تسجيل هذا العنوان" "بك. يمكن لمتصفحك تسجيل هذا العنوان"
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "المحركات" msgstr "المحركات"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "محركات البحث المُستخدَمة حاليًا" msgstr "محركات البحث المُستخدَمة حاليًا"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
"لا تظهر علامة التبويب هذه في نتائج البحث ، ولكن يمكنك البحث في المحركات "
"المدرجة هنا عبر bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "تمكين" msgstr "تمكين"
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "إسم المحرك" msgstr "إسم المحرك"
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "الإختصار"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Bang"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "يدعم اللغة المختارة" msgstr "يدعم اللغة المختارة"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "الفترة" msgstr "الفترة"
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "مدة الإستجابة" msgstr "مدة الإستجابة"
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "أقصى مدّة" msgstr "أقصى مدّة"
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "إمكانية الإشتغال" msgstr "إمكانية الإشتغال"
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "استفسارات خاصة" msgstr "استفسارات خاصة"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "الكلمات الرمزية" msgstr "الكلمات الرمزية"
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "التسمية" msgstr "التسمية"
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "الوصف" msgstr "الوصف"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "أمثلة" msgstr "أمثلة"
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "هذه قائمة وحدات الرد الفوري في SearXNG." msgstr "هذه قائمة وحدات الرد الفوري في SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "هذه قائمة المكونات الإضافية." msgstr "هذه قائمة المكونات الإضافية."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "كعكات الكوكيز" msgstr "كعكات الكوكيز"
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -853,23 +858,23 @@ msgstr ""
"هذه قائمة ملفات تعريف الارتباط وقيمها التي يخزنها SearXNG على جهاز " "هذه قائمة ملفات تعريف الارتباط وقيمها التي يخزنها SearXNG على جهاز "
"الكمبيوتر الخاص بك." "الكمبيوتر الخاص بك."
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "باستخدام هذه القائمة ، يمكنك تقييم شفافية SearXNG." msgstr "باستخدام هذه القائمة ، يمكنك تقييم شفافية SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "إسم الكوكي" msgstr "إسم الكوكي"
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "القيمة" msgstr "القيمة"
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "ابحث عن عنوان URL للتفضيلات المحفوظة حاليًا" msgstr "ابحث عن عنوان URL للتفضيلات المحفوظة حاليًا"
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -877,11 +882,11 @@ msgstr ""
"ملاحظة: يمكن أن يؤدي تحديد إعدادات مخصصة في عنوان URL للبحث إلى تقليل " "ملاحظة: يمكن أن يؤدي تحديد إعدادات مخصصة في عنوان URL للبحث إلى تقليل "
"الخصوصية عن طريق تسريب البيانات إلى مواقع النتائج التي تم النقر عليها." "الخصوصية عن طريق تسريب البيانات إلى مواقع النتائج التي تم النقر عليها."
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL لاستعادة تفضيلاتك في متصفح آخر" msgstr "URL لاستعادة تفضيلاتك في متصفح آخر"
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -889,7 +894,7 @@ msgstr ""
"يمكن استخدام تحديد الإعدادات المخصصة في تفضيلات URL لمزامنة التفضيلات عبر" "يمكن استخدام تحديد الإعدادات المخصصة في تفضيلات URL لمزامنة التفضيلات عبر"
" الأجهزة." " الأجهزة."
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -897,7 +902,7 @@ msgstr ""
"يتم تخزين هذه الإعدادات في ملفات تعريف الارتباط الخاصة بك ، وهذا يسمح لنا" "يتم تخزين هذه الإعدادات في ملفات تعريف الارتباط الخاصة بك ، وهذا يسمح لنا"
" بعدم تخزين هذه البيانات عنك." " بعدم تخزين هذه البيانات عنك."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -905,15 +910,15 @@ msgstr ""
"تخدم ملفات تعريف الارتباط هذه راحتك وحدك ، فنحن لا نستخدم ملفات تعريف " "تخدم ملفات تعريف الارتباط هذه راحتك وحدك ، فنحن لا نستخدم ملفات تعريف "
"الارتباط هذه لتتبعك." "الارتباط هذه لتتبعك."
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "حفظ" msgstr "حفظ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "إعاد التعيين إلى الإعدادات الإفتراضية" msgstr "إعاد التعيين إلى الإعدادات الإفتراضية"
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "الخلف" msgstr "الخلف"
@ -1549,3 +1554,22 @@ msgstr "إخفاء الفيديو"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "كشف تلقائي عن لغة البحث والتبديل إليها." #~ msgstr "كشف تلقائي عن لغة البحث والتبديل إليها."
#~ msgid "others"
#~ msgstr "أخرى"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ "لا تظهر علامة التبويب هذه في نتائج"
#~ " البحث ، ولكن يمكنك البحث في "
#~ "المحركات المدرجة هنا عبر bangs."
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "الإختصار"
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-11 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-11 07:18+0000\n"
"Last-Translator: vynaaa <stefanovpower@abv.bg>\n" "Last-Translator: vynaaa <stefanovpower@abv.bg>\n"
"Language: bg\n" "Language: bg\n"
@ -22,14 +22,14 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "други" msgstr ""
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "други" msgstr "други"
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "грешка в API на сървъра"
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Не е намерен артикул" msgstr "Не е намерен артикул"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Източник" msgstr "Източник"
@ -214,27 +214,27 @@ msgstr "Източник"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Грешка при зареждането на следващата страница" msgstr "Грешка при зареждането на следващата страница"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Неправилни настройки, моля проверете предпочитанията си" msgstr "Неправилни настройки, моля проверете предпочитанията си"
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "невалидни настройки" msgstr "невалидни настройки"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "грешка при търсенето" msgstr "грешка при търсенето"
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "преустановен" msgstr "преустановен"
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "преди {minutes} минута(минути)" msgstr "преди {minutes} минута(минути)"
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "преди {hours} час(ове), {minutes} минута(минути)" msgstr "преди {hours} час(ове), {minutes} минута(минути)"
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "{title} (ОСТАРЯЛО)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Този запис е заменен от" msgstr "Този запис е заменен от"
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Канал" msgstr "Канал"
@ -438,7 +438,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "Дарете" msgstr "Дарете"
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Предпочитания" msgstr "Предпочитания"
@ -532,65 +532,73 @@ msgstr "Без HTTPS"
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "Виж грешката и я докладвай" msgstr "Виж грешката и я докладвай"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "Медиaна" msgstr "Медиaна"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "P80" msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "Провалили се тест(ове) на проверяващия: " msgstr "Провалили се тест(ове) на проверяващия: "
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "Грешки:" msgstr "Грешки:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Общи" msgstr "Общи"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "Първоначални категории" msgstr "Първоначални категории"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "Език на търсене" msgstr "Език на търсене"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Основен език" msgstr "Основен език"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Кой език предпочитате за търсене?" msgstr "Кой език предпочитате за търсене?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Автоматично допълване" msgstr "Автоматично допълване"
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Намери докато пишеш" msgstr "Намери докато пишеш"
@ -598,35 +606,35 @@ msgstr "Намери докато пишеш"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Безопасно търсене" msgstr "Безопасно търсене"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Стриктно" msgstr "Стриктно"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Умерено" msgstr "Умерено"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Нищо" msgstr "Нищо"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Филтрирай съдържание" msgstr "Филтрирай съдържание"
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Дигитален идентификатор на обекти с отворен достъп" msgstr "Дигитален идентификатор на обекти с отворен достъп"
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -634,87 +642,87 @@ msgstr ""
"Пренасочване към версий на публикации с отворен достъп, когато са " "Пренасочване към версий на публикации с отворен достъп, когато са "
"достъпни (Изисква допълнение)" "достъпни (Изисква допълнение)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Жетони на търсачката" msgstr "Жетони на търсачката"
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Жетони за достъп до частни търсачки" msgstr "Жетони за достъп до частни търсачки"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Потребителски интерфейс" msgstr "Потребителски интерфейс"
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Език на интерфейса" msgstr "Език на интерфейса"
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Промени езика на оформлението" msgstr "Промени езика на оформлението"
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Тема" msgstr "Тема"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Смяна на оформлението на SearXNG" msgstr "Смяна на оформлението на SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Тематичен стил" msgstr "Тематичен стил"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Изберете автоматични настойки, за да следвате настройките на браузъра си" msgstr "Изберете автоматични настойки, за да следвате настройките на браузъра си"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Централно подреждане" msgstr "Централно подреждане"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Включено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr "Включено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Изключено" msgstr "Изключено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Показване на резултатите в средата на страницата (Оскарово оформление)." msgstr "Показване на резултатите в средата на страницата (Оскарово оформление)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Резултати на нови раздели" msgstr "Резултати на нови раздели"
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Отвори връзките в нов раздел" msgstr "Отвори връзките в нов раздел"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Списък без страници" msgstr "Списък без страници"
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Автоматично зареждане на следващата страница" msgstr "Автоматично зареждане на следващата страница"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Поверителност" msgstr "Поверителност"
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP Метод" msgstr "HTTP Метод"
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -724,29 +732,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">научете повече за методите на заявка</a>" " rel=\"external\">научете повече за методите на заявка</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Прокси на изображения" msgstr "Прокси на изображения"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:287 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Включено" msgstr "Включено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Изключено" msgstr "Изключено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Прекарване на получените изображения през прокси на SearXNG" msgstr "Прекарване на получените изображения през прокси на SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Запитване в заглавието на страницата" msgstr "Запитване в заглавието на страницата"
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -754,92 +762,90 @@ msgstr ""
"Когато включено, резултата от заглавието на страницата съдържа вашето " "Когато включено, резултата от заглавието на страницата съдържа вашето "
"запитване. Браузърът ви може да записва това" "запитване. Браузърът ви може да записва това"
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Търсачки" msgstr "Търсачки"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Използвани търсачки в момента" msgstr "Използвани търсачки в момента"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
"Този раздел не се показва за резултатите от търсенето, но можете да "
"прегледате търсачките, изброени тук."
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Позволи" msgstr "Позволи"
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Име на търсачка" msgstr "Име на търсачка"
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Пряк път"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Bang"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Поддържка на избраният език" msgstr "Поддържка на избраният език"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Времева зона" msgstr "Времева зона"
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Време за отговор" msgstr "Време за отговор"
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Максимално време" msgstr "Максимално време"
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Надеждност" msgstr "Надеждност"
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Специялни Запитвания" msgstr "Специялни Запитвания"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Ключови думи" msgstr "Ключови думи"
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Име" msgstr "Име"
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Описание" msgstr "Описание"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Примери" msgstr "Примери"
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Това е листа, съдържащ моментално-отговарящите модули на SearXNG." msgstr "Това е листа, съдържащ моментално-отговарящите модули на SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Това е листа с добавки." msgstr "Това е листа с добавки."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Бисквитки" msgstr "Бисквитки"
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -847,23 +853,23 @@ msgstr ""
"Това е листът с бисквитките и техните стойност които SearXNG запазва на " "Това е листът с бисквитките и техните стойност които SearXNG запазва на "
"компютъра ви." "компютъра ви."
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "С този лист можете да оцените прозрачността на SearXNG." msgstr "С този лист можете да оцените прозрачността на SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Име на бисквитката" msgstr "Име на бисквитката"
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Стойност" msgstr "Стойност"
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Потърсете URL на запазените предпочитания" msgstr "Потърсете URL на запазените предпочитания"
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -872,11 +878,11 @@ msgstr ""
"да намалят поверителността Ви като издадат данни към кликнатите сайтове " "да намалят поверителността Ви като издадат данни към кликнатите сайтове "
"при търсене." "при търсене."
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL да възстановите предпочитанията си в друг браузър" msgstr "URL да възстановите предпочитанията си в друг браузър"
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -884,7 +890,7 @@ msgstr ""
"Специфицирането на персонализирани настройки в URL-то за предпочитания " "Специфицирането на персонализирани настройки в URL-то за предпочитания "
"може да позволи синхронизация между различни устройства." "може да позволи синхронизация между различни устройства."
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -892,7 +898,7 @@ msgstr ""
"Тези настройки се съхраняват във вашите бисквитки. Това ни позволява да " "Тези настройки се съхраняват във вашите бисквитки. Това ни позволява да "
"не съхраняваме тази информация за вас." "не съхраняваме тази информация за вас."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -900,15 +906,15 @@ msgstr ""
"Тези бисквитки служат за ваше удобство. Ние не ги използваме, за да ви " "Тези бисквитки служат за ваше удобство. Ние не ги използваме, за да ви "
"следим." "следим."
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Запази" msgstr "Запази"
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Върни първоначалните" msgstr "Върни първоначалните"
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Назад" msgstr "Назад"
@ -1543,3 +1549,21 @@ msgstr "скрий видеото"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "others"
#~ msgstr "други"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ "Този раздел не се показва за "
#~ "резултатите от търсенето, но можете да"
#~ " прегледате търсачките, изброени тук."
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Пряк път"
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-25 07:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-25 07:16+0000\n"
"Last-Translator: MSI Shafik <shafik.te@gmail.com>\n" "Last-Translator: MSI Shafik <shafik.te@gmail.com>\n"
"Language: bn\n" "Language: bn\n"
@ -20,14 +20,14 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "অন্যান্য" msgstr ""
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "অন্যান্য" msgstr "অন্যান্য"
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "সার্ভার এপিআই ত্রুটি"
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "কোন আইটেম পাওয়া যায়নি" msgstr "কোন আইটেম পাওয়া যায়নি"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "উৎস" msgstr "উৎস"
@ -212,27 +212,27 @@ msgstr "উৎস"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "পরবর্তী পৃষ্ঠাটি লোড করার সময় ত্রুটি৷." msgstr "পরবর্তী পৃষ্ঠাটি লোড করার সময় ত্রুটি৷."
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "অবৈধ সেটিংস, অনুগ্রহ করে আপনার পছন্দগুলি সম্পাদনা করুন৷" msgstr "অবৈধ সেটিংস, অনুগ্রহ করে আপনার পছন্দগুলি সম্পাদনা করুন৷"
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "অবৈধ সেটিংস" msgstr "অবৈধ সেটিংস"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "অনুসন্ধানের ত্রুটি" msgstr "অনুসন্ধানের ত্রুটি"
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "স্থগিত" msgstr "স্থগিত"
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} মিনিট আগে" msgstr "{minutes} মিনিট আগে"
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} ঘণ্টা, {minutes} মিনিট আগে" msgstr "{hours} ঘণ্টা, {minutes} মিনিট আগে"
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "{title} (অচল)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "এই এন্ট্রিটি দ্বারা বাতিল করা হয়েছে৷" msgstr "এই এন্ট্রিটি দ্বারা বাতিল করা হয়েছে৷"
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "চ্যানেল" msgstr "চ্যানেল"
@ -434,7 +434,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "দান করুন" msgstr "দান করুন"
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "পছন্দসমূহ" msgstr "পছন্দসমূহ"
@ -528,65 +528,73 @@ msgstr "HTTPS নেই"
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "ত্রুটির লগগুলি দেখুন এবং একটি বাগ রিপোর্ট জমা দিন" msgstr "ত্রুটির লগগুলি দেখুন এবং একটি বাগ রিপোর্ট জমা দিন"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "মধ্যবর্তী" msgstr "মধ্যবর্তী"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "P80" msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "P95" msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "পরীক্ষা(গুলি) ব্যর্থ: " msgstr "পরীক্ষা(গুলি) ব্যর্থ: "
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "ত্রুটি:" msgstr "ত্রুটি:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "সাধারণ" msgstr "সাধারণ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "ডিফল্ট বিভাগ" msgstr "ডিফল্ট বিভাগ"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "অনুসন্ধানের ভাষা" msgstr "অনুসন্ধানের ভাষা"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত ভাষা" msgstr "পূর্বনির্ধারিত ভাষা"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "আপনি অনুসন্ধানের জন্য কোন ভাষা পছন্দ করেন?" msgstr "আপনি অনুসন্ধানের জন্য কোন ভাষা পছন্দ করেন?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে পূরণ" msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে পূরণ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "টাইপ করার সময় শব্দগুলো খুঁজুন" msgstr "টাইপ করার সময় শব্দগুলো খুঁজুন"
@ -594,35 +602,35 @@ msgstr "টাইপ করার সময় শব্দগুলো খু
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "নিরাপদ অনুসন্ধান" msgstr "নিরাপদ অনুসন্ধান"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "কঠোর" msgstr "কঠোর"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "মধ্যম" msgstr "মধ্যম"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "নেই" msgstr "নেই"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "বাছাইকৃত উপাত্ত" msgstr "বাছাইকৃত উপাত্ত"
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "উন্মুক্ত প্রবেশাধিকারযুক্ত DOI সমাধানদাতা" msgstr "উন্মুক্ত প্রবেশাধিকারযুক্ত DOI সমাধানদাতা"
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -630,263 +638,263 @@ msgstr ""
"যখন এভেইলেবল হবে তখন উন্মুক্ত প্রবেশাধিকার ভার্সনে ফিরিয়ে নিন (প্লাগিন " "যখন এভেইলেবল হবে তখন উন্মুক্ত প্রবেশাধিকার ভার্সনে ফিরিয়ে নিন (প্লাগিন "
"বাধ‍্যতামূলক)" "বাধ‍্যতামূলক)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "ইঞ্জিন টোকেন" msgstr "ইঞ্জিন টোকেন"
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "প্রাইভেট ইঞ্জিনের জন‍্য প্রবেশাধিকার টোকেন" msgstr "প্রাইভেট ইঞ্জিনের জন‍্য প্রবেশাধিকার টোকেন"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "ব‍্যবহারকারীর সম্মুখে প্রদর্শিত" msgstr "ব‍্যবহারকারীর সম্মুখে প্রদর্শিত"
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "ইন্টারফেসের ভাষা" msgstr "ইন্টারফেসের ভাষা"
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "লে আউটের ভাষা পরিবর্তন করুন" msgstr "লে আউটের ভাষা পরিবর্তন করুন"
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "রঙ" msgstr "রঙ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "SearXNG এর লেআউট পরিবর্তন করুন" msgstr "SearXNG এর লেআউট পরিবর্তন করুন"
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "থিমের ধরণ" msgstr "থিমের ধরণ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "আপনার ব্রাউজার সেটিংস অনুসরণ করার জন‍্য auto সিলেক্ট করুন" msgstr "আপনার ব্রাউজার সেটিংস অনুসরণ করার জন‍্য auto সিলেক্ট করুন"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "মধ‍্যবর্তী বিন‍্যাস" msgstr "মধ‍্যবর্তী বিন‍্যাস"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "চালু"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr "চালু"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "বন্ধ" msgstr "বন্ধ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "পেইজের মাঝখানে রেজাল্ট দেখান (অস্কার লেআউট)।" msgstr "পেইজের মাঝখানে রেজাল্ট দেখান (অস্কার লেআউট)।"
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "নতুন ট‍্যাবে রেজাল্ট রয়েছে" msgstr "নতুন ট‍্যাবে রেজাল্ট রয়েছে"
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "গোপনীয়তা" msgstr "গোপনীয়তা"
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:287 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "সক্রিয়" msgstr "সক্রিয়"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "নিষ্ক্রিয়" msgstr "নিষ্ক্রিয়"
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "ইঞ্জিন" msgstr "ইঞ্জিন"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "অনুমোদন" msgstr "অনুমোদন"
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "শর্টকাট"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Bang"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "নির্ভরযোগ্যতা" msgstr "নির্ভরযোগ্যতা"
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "মূলশব্দ" msgstr "মূলশব্দ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "নাম" msgstr "নাম"
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "বর্ণনা" msgstr "বর্ণনা"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "উদাহরণ" msgstr "উদাহরণ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "কুকি" msgstr "কুকি"
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "মান" msgstr "মান"
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "সংরক্ষণ" msgstr "সংরক্ষণ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "পিছনে" msgstr "পিছনে"
@ -1284,3 +1292,18 @@ msgstr "ভিডিও লুকিয়ে ফেলুন"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "others"
#~ msgstr "অন্যান্য"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "শর্টকাট"
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 07:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-17 07:17+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: bo\n" "Language: bo\n"
@ -19,14 +19,14 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "" msgstr ""
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "" msgstr ""
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "རྣམ་གྲངས་གང་ཡང་རྙེད་རྒྱུ་མ་བྱུང་།" msgstr "རྣམ་གྲངས་གང་ཡང་རྙེད་རྒྱུ་མ་བྱུང་།"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr ""
@ -211,27 +211,27 @@ msgstr ""
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་སྒྲིག་འགོད།ཁྱེད་ཀྱིས་གདམ་ཀ་ལ་བཅོས་སྒྲིག་གཏོང་རོགས།" msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་སྒྲིག་འགོད།ཁྱེད་ཀྱིས་གདམ་ཀ་ལ་བཅོས་སྒྲིག་གཏོང་རོགས།"
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་སྒྲིག་འགོད།" msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་སྒྲིག་འགོད།"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "འཚོལ་བཤེར་ལ་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་།" msgstr "འཚོལ་བཤེར་ལ་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་།"
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "སྐར་མ་ {minutes} སྔོན་ལ།" msgstr "སྐར་མ་ {minutes} སྔོན་ལ།"
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "ཆུ་ཚོད་ {hours} དང་སྐར་མ {minutes} སྔོན་ལ།" msgstr "ཆུ་ཚོད་ {hours} དང་སྐར་མ {minutes} སྔོན་ལ།"
@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "འཚོལ་བྱང་འདི་གཞན་གྱིས་ཚབ་བྱེད་འདུག" msgstr "འཚོལ་བྱང་འདི་གཞན་གྱིས་ཚབ་བྱེད་འདུག"
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "" msgstr ""
@ -422,7 +422,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "སྒྲིག་བཀོད།" msgstr "སྒྲིག་བཀོད།"
@ -512,65 +512,73 @@ msgstr ""
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "སྤྱི་བཏང་།" msgstr "སྤྱི་བཏང་།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "གཞི་བཞག་གི་རིགས།" msgstr "གཞི་བཞག་གི་རིགས།"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "འཚོལ་བཤེར་ནང་དོན་མཚོན་བྱེད་ཀྱི་སྐད་རིགས།" msgstr "འཚོལ་བཤེར་ནང་དོན་མཚོན་བྱེད་ཀྱི་སྐད་རིགས།"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "གཞི་བཞག་སྐད་རིགས།" msgstr "གཞི་བཞག་སྐད་རིགས།"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་ཆེས་སྤྱོད་བདེ་པའི་འཚོལ་བཤེར་སྐད་རིགས་གང་ཡིན་ནམ།" msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་ཆེས་སྤྱོད་བདེ་པའི་འཚོལ་བཤེར་སྐད་རིགས་གང་ཡིན་ནམ།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "རང་ཤུགས་ཀྱིས་སྒྲུབ།" msgstr "རང་ཤུགས་ཀྱིས་སྒྲུབ།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "འཚོལ་བྱ་གཏགས་པ་ཇི་བཞིན་བཙལ།" msgstr "འཚོལ་བྱ་གཏགས་པ་ཇི་བཞིན་བཙལ།"
@ -578,297 +586,297 @@ msgstr "འཚོལ་བྱ་གཏགས་པ་ཇི་བཞིན་བ
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "བདེ་འཇགས་འཚོལ་བཤེར།" msgstr "བདེ་འཇགས་འཚོལ་བཤེར།"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "ནན་ཏན།" msgstr "ནན་ཏན།"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "འབྲིང་ཙམ།" msgstr "འབྲིང་ཙམ།"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "གང་ཡང་མེད།" msgstr "གང་ཡང་མེད།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "ནང་དོན་བཙག་བྱེད།" msgstr "ནང་དོན་བཙག་བྱེད།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "མདུན་ངོས།" msgstr "མདུན་ངོས།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "དྲ་ངོས་སྐད་རིགས།" msgstr "དྲ་ངོས་སྐད་རིགས།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "སྐད་རིགས་གདམ་གསེས་ཀྱི་དྲ་ངོས་བརྗེ་བསྒྱུར།" msgstr "སྐད་རིགས་གདམ་གསེས་ཀྱི་དྲ་ངོས་བརྗེ་བསྒྱུར།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "ཁ་ཕྱེས།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr "ཁ་ཕྱེས།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "ཁ་རྒྱབ།" msgstr "ཁ་རྒྱབ།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "ཤོག་ངོས་གསར་བ་ནས་འཚོལ་འབྲས་འཆར།" msgstr "ཤོག་ངོས་གསར་བ་ནས་འཚོལ་འབྲས་འཆར།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "ཤོག་ངོས་གསར་བ་ཞིག་ནས་དྲ་ངོས་འཆར་པར་བྱེད།" msgstr "ཤོག་ངོས་གསར་བ་ཞིག་ནས་དྲ་ངོས་འཆར་པར་བྱེད།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "མཐའ་མེད་པའི་འཆར་ངོས།" msgstr "མཐའ་མེད་པའི་འཆར་ངོས།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "དྲ་ངོས་མར་འདྲུད་ནས་ཞབས་ལ་སླེབས་དུས་རང་འགུལ་སྒོས་འཕྲོ་མའི་ནང་དོན་འཆར་པར་བྱེད།" msgstr "དྲ་ངོས་མར་འདྲུད་ནས་ཞབས་ལ་སླེབས་དུས་རང་འགུལ་སྒོས་འཕྲོ་མའི་ནང་དོན་འཆར་པར་བྱེད།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "མི་སྒེར་གསང་དོན།" msgstr "མི་སྒེར་གསང་དོན།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "རི་མོ་མངག་བཅོལ་གྱི་ཞབས་ཞུ་སྒྲིག་ཆས།" msgstr "རི་མོ་མངག་བཅོལ་གྱི་ཞབས་ཞུ་སྒྲིག་ཆས།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:287 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "ཁ་འབྱེད་ཟིན།" msgstr "ཁ་འབྱེད་ཟིན།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "ཁ་རྒྱབ་ཟིན།" msgstr "ཁ་རྒྱབ་ཟིན།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "སྒུལ་བྱེད།" msgstr "སྒུལ་བྱེད།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "ཉེ་ལམ་སྤྱད་ཟིན་པའི་འཚོལ་བྱེད་སྒུལ་བྱེད།" msgstr "ཉེ་ལམ་སྤྱད་ཟིན་པའི་འཚོལ་བྱེད་སྒུལ་བྱེད།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "ཆོག་མཆན།" msgstr "ཆོག་མཆན།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "སྒུལ་བྱེད་ཀྱི་མིང་།" msgstr "སྒུལ་བྱེད་ཀྱི་མིང་།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "མགྱོགས་མྱུར་མཐེབ་གཞོང་།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Bang"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོབ་པའི་སྐད་རིགས་གདམ་གསེས།" msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོབ་པའི་སྐད་རིགས་གདམ་གསེས།"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "དུས་ཀྱི་ཁྱབ་ཁོངས།" msgstr "དུས་ཀྱི་ཁྱབ་ཁོངས།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "མང་མཐའི་དུས་ཚོད།" msgstr "མང་མཐའི་དུས་ཚོད།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "ཐ་སྙད་གཙོ་བོ།" msgstr "ཐ་སྙད་གཙོ་བོ།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "མིང་།" msgstr "མིང་།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "འབྲེལ་ཡོད་ངོ་སྤྲོད།" msgstr "འབྲེལ་ཡོད་ངོ་སྤྲོད།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "དཔེ་བརྗོད།" msgstr "དཔེ་བརྗོད།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "རྐང་རྗེས།" msgstr "རྐང་རྗེས།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "རྗེས་འདེད་ཀྱི་ཡིག་ཆའི་མིང་།" msgstr "རྗེས་འདེད་ཀྱི་ཡིག་ཆའི་མིང་།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "ཚད་གཞི།" msgstr "ཚད་གཞི།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "ཉེ་ལམ་རང་མོས་སྒྲིག་འགོད་ཁྲོད་དུ་གསོག་འཇོག་བྱས་ཟིན་པའི་དྲ་གནས་འཚོལ་བཤེར།" msgstr "ཉེ་ལམ་རང་མོས་སྒྲིག་འགོད་ཁྲོད་དུ་གསོག་འཇོག་བྱས་ཟིན་པའི་དྲ་གནས་འཚོལ་བཤེར།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "གཞི་བཞག་གི་རྣམ་པར་སྒྲིག་བཀོད་བྱེད།" msgstr "གཞི་བཞག་གི་རྣམ་པར་སྒྲིག་བཀོད་བྱེད།"
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
@ -1495,3 +1503,18 @@ msgstr "རྙན་ཟློས་སྦས།"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "others"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "མགྱོགས་མྱུར་མཐེབ་གཞོང་།"
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: ca\n" "Language: ca\n"
@ -26,14 +26,14 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "altres" msgstr ""
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "altre" msgstr "altre"
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "error en l'API del servidor"
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "No s'ha trobat cap element" msgstr "No s'ha trobat cap element"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Origen" msgstr "Origen"
@ -218,27 +218,27 @@ msgstr "Origen"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "S'ha produït un error en carregar la pàgina següent" msgstr "S'ha produït un error en carregar la pàgina següent"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "La configuració no és vàlida, editeu-la" msgstr "La configuració no és vàlida, editeu-la"
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "La configuració no és vàlida" msgstr "La configuració no és vàlida"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "error en la cerca" msgstr "error en la cerca"
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Suspès" msgstr "Suspès"
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "fa {minutes} minuts" msgstr "fa {minutes} minuts"
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "fa {hours} hores i {minutes} minuts" msgstr "fa {hours} hores i {minutes} minuts"
@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "{title} (OBSOLET)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Aquesta entrada ha estat substituïda per" msgstr "Aquesta entrada ha estat substituïda per"
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Canal" msgstr "Canal"
@ -444,7 +444,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "Donar" msgstr "Donar"
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferències" msgstr "Preferències"
@ -534,65 +534,73 @@ msgstr "Sense HTTPS"
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "Mostra els informes d'error i envia un informe d'error" msgstr "Mostra els informes d'error i envia un informe d'error"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "Mitjà" msgstr "Mitjà"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "P80" msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "P95" msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "Proves de control fallides: " msgstr "Proves de control fallides: "
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "Errors:" msgstr "Errors:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "General" msgstr "General"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "Categories predeterminades" msgstr "Categories predeterminades"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "Llengua de cerca" msgstr "Llengua de cerca"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Llengua predeterminada" msgstr "Llengua predeterminada"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "En quina llengua preferiu cercar?" msgstr "En quina llengua preferiu cercar?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Compleció automàtica" msgstr "Compleció automàtica"
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Troba coses tal com escriu" msgstr "Troba coses tal com escriu"
@ -600,35 +608,35 @@ msgstr "Troba coses tal com escriu"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Cerca segura" msgstr "Cerca segura"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Estricta" msgstr "Estricta"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderada" msgstr "Moderada"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Cap" msgstr "Cap"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Filtra el contingut" msgstr "Filtra el contingut"
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Solucionador de l'Open Access DOI" msgstr "Solucionador de l'Open Access DOI"
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -636,89 +644,89 @@ msgstr ""
"Redirigeix cap a versions d'accés obert de les publicacions si són " "Redirigeix cap a versions d'accés obert de les publicacions si són "
"disponibles (cal un connector)" "disponibles (cal un connector)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Claus de motors" msgstr "Claus de motors"
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Claus d'accés per a motors privats" msgstr "Claus d'accés per a motors privats"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Interfície d'usuari" msgstr "Interfície d'usuari"
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Llengua de la interfície" msgstr "Llengua de la interfície"
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Canvia la llengua de la disposició" msgstr "Canvia la llengua de la disposició"
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Canvia la interfície del SearXNG" msgstr "Canvia la interfície del SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Estil del tema" msgstr "Estil del tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Trieu automàtic per a mantenir la configuració del navegador" msgstr "Trieu automàtic per a mantenir la configuració del navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Centrat central" msgstr "Centrat central"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Activat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr "Activat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Desactivat" msgstr "Desactivat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Mostrar els resultats en el centre de la pàgina (disseny Oscar)." msgstr "Mostrar els resultats en el centre de la pàgina (disseny Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultats en pestanyes noves" msgstr "Resultats en pestanyes noves"
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Obre els enllaços de resultats en una pestanya nova" msgstr "Obre els enllaços de resultats en una pestanya nova"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Desplaçament infinit" msgstr "Desplaçament infinit"
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Carrega automàticament la pàgina següent en desplaçar-se al final de la " "Carrega automàticament la pàgina següent en desplaçar-se al final de la "
"pàgina actual" "pàgina actual"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privadesa" msgstr "Privadesa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "Mètode HTTP" msgstr "Mètode HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -728,29 +736,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">més informació sobre els mètodes de petició</a>" " rel=\"external\">més informació sobre els mètodes de petició</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Servidor intermediari d'imatges" msgstr "Servidor intermediari d'imatges"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:287 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Activat" msgstr "Activat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat" msgstr "Desactivat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Les imatges es carreguen via un servidor intermediari SearXNG" msgstr "Les imatges es carreguen via un servidor intermediari SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Consulta en el títol de la pàgina" msgstr "Consulta en el títol de la pàgina"
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -758,92 +766,90 @@ msgstr ""
"Si està activat, el títol de la pàgina conté la consulta. El navegador " "Si està activat, el títol de la pàgina conté la consulta. El navegador "
"pot enregistrar aquest títol" "pot enregistrar aquest títol"
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Motors" msgstr "Motors"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Motors de cerca usats actualment" msgstr "Motors de cerca usats actualment"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
"Aquesta pestanya no es mostra per als resultats de la cerca, però podeu "
"cercar en els motors llistats aquí amb els bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Permet" msgstr "Permet"
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Nom del motor" msgstr "Nom del motor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Drecera"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Bang"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Suporta la llengua seleccionada" msgstr "Suporta la llengua seleccionada"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Interval de temps" msgstr "Interval de temps"
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Temps de resposta" msgstr "Temps de resposta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Temps màxim" msgstr "Temps màxim"
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Fiabilitat" msgstr "Fiabilitat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Consultes especials" msgstr "Consultes especials"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Paraules clau" msgstr "Paraules clau"
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descripció" msgstr "Descripció"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Exemples" msgstr "Exemples"
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Aquesta és la llista dels mòduls de resposta instantània de SearXNG." msgstr "Aquesta és la llista dels mòduls de resposta instantània de SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Això és la llista dels connectors." msgstr "Això és la llista dels connectors."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Galetes" msgstr "Galetes"
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -851,23 +857,23 @@ msgstr ""
"Això és la llista de les galetes, i els seus valors, que el SearXNG " "Això és la llista de les galetes, i els seus valors, que el SearXNG "
"emmagatzema en el vostre ordinador." "emmagatzema en el vostre ordinador."
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Amb aquesta llista, podeu comprovar la transparència de SearXNG." msgstr "Amb aquesta llista, podeu comprovar la transparència de SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Nom de la galeta" msgstr "Nom de la galeta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valor" msgstr "Valor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL de cerca de les preferències desades actualment" msgstr "URL de cerca de les preferències desades actualment"
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -876,11 +882,11 @@ msgstr ""
" reduir-ne la privadesa i filtrar dades, en fer clic en els llocs dels " " reduir-ne la privadesa i filtrar dades, en fer clic en els llocs dels "
"resultats." "resultats."
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL per a recuperar les preferències en un altre navegador" msgstr "URL per a recuperar les preferències en un altre navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -888,7 +894,7 @@ msgstr ""
"Indicar els paràmetres personalitzats en l'URL de preferències pot usar-" "Indicar els paràmetres personalitzats en l'URL de preferències pot usar-"
"se per a sincronitzar preferències entre aparells." "se per a sincronitzar preferències entre aparells."
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -896,7 +902,7 @@ msgstr ""
"Aquesta configuració es desa en les galetes. Això ens permet no " "Aquesta configuració es desa en les galetes. Això ens permet no "
"emmagatzemar les vostres dades." "emmagatzemar les vostres dades."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -904,15 +910,15 @@ msgstr ""
"Aquestes galetes només són per a la vostra comoditat. No les usem per a " "Aquestes galetes només són per a la vostra comoditat. No les usem per a "
"rastrejar-vos." "rastrejar-vos."
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Desa" msgstr "Desa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Restaura els valors predeterminats" msgstr "Restaura els valors predeterminats"
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Enrere" msgstr "Enrere"
@ -1558,3 +1564,22 @@ msgstr "amaga el vídeo"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "others"
#~ msgstr "altres"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ "Aquesta pestanya no es mostra per "
#~ "als resultats de la cerca, però "
#~ "podeu cercar en els motors llistats "
#~ "aquí amb els bangs."
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Drecera"
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-12 09:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-12 09:56+0000\n"
"Last-Translator: zenobit <zen@osowoso.xyz>\n" "Last-Translator: zenobit <zen@osowoso.xyz>\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
@ -26,14 +26,14 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "ostatní" msgstr ""
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "ostatní" msgstr "ostatní"
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "chyba API serveru"
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Nic nenalezeno" msgstr "Nic nenalezeno"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "zdroj" msgstr "zdroj"
@ -218,27 +218,27 @@ msgstr "zdroj"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Chyba při načítání další stránky" msgstr "Chyba při načítání další stránky"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Neplatné nastavení, upravte své předvolby" msgstr "Neplatné nastavení, upravte své předvolby"
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Neplatné nastavení" msgstr "Neplatné nastavení"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "chyba vyhledávání" msgstr "chyba vyhledávání"
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Pozastaveno" msgstr "Pozastaveno"
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "před {minutes} minutami" msgstr "před {minutes} minutami"
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "před {hours} hodinami, {minutes} minutami" msgstr "před {hours} hodinami, {minutes} minutami"
@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "{title} (ZASTARALÉ)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Tato položka byla nahrazena položkou" msgstr "Tato položka byla nahrazena položkou"
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kanál" msgstr "Kanál"
@ -441,7 +441,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "Dar" msgstr "Dar"
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Nastavení" msgstr "Nastavení"
@ -533,65 +533,73 @@ msgstr "Žádné HTTPS"
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "Zobrazit ladící záznamy a poslat hlášení o chybě" msgstr "Zobrazit ladící záznamy a poslat hlášení o chybě"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "Medián" msgstr "Medián"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "P80" msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "P95" msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "Neúspešné testy zkoušečů: " msgstr "Neúspešné testy zkoušečů: "
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "Chyby:" msgstr "Chyby:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Obecné" msgstr "Obecné"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "Základní kategorie" msgstr "Základní kategorie"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "Jazyk hledání" msgstr "Jazyk hledání"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Výchozí jazyk" msgstr "Výchozí jazyk"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Jaký jazyk vyhledávání upřednostňujete?" msgstr "Jaký jazyk vyhledávání upřednostňujete?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Našeptávač" msgstr "Našeptávač"
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Vyhledávat během psaní" msgstr "Vyhledávat během psaní"
@ -599,35 +607,35 @@ msgstr "Vyhledávat během psaní"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Bezpečné vyhledávání" msgstr "Bezpečné vyhledávání"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Přísné" msgstr "Přísné"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Střední" msgstr "Střední"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Vypnuto" msgstr "Vypnuto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Filtrovat obsah" msgstr "Filtrovat obsah"
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Web pro přesměrování na Open Access DOI" msgstr "Web pro přesměrování na Open Access DOI"
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -635,87 +643,87 @@ msgstr ""
"Přesměrovat na volně přístupné verze publikací, pokud jsou k dispozici " "Přesměrovat na volně přístupné verze publikací, pokud jsou k dispozici "
"(vyžaduje zásuvný modul)" "(vyžaduje zásuvný modul)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Tokeny vyhledávačů" msgstr "Tokeny vyhledávačů"
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Přístupové tokeny pro soukromé vyhledávače" msgstr "Přístupové tokeny pro soukromé vyhledávače"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Uživatelské rozhraní" msgstr "Uživatelské rozhraní"
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Jazyk rozhraní" msgstr "Jazyk rozhraní"
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Nastavit jazyk rozhraní" msgstr "Nastavit jazyk rozhraní"
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Vzhled" msgstr "Vzhled"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Změnit vzhled SearXNG" msgstr "Změnit vzhled SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Styl vzhledu" msgstr "Styl vzhledu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Zvolte automaticky pro sledování nastavení vašeho prohlížeče" msgstr "Zvolte automaticky pro sledování nastavení vašeho prohlížeče"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Zarovnání na střed" msgstr "Zarovnání na střed"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Zapnuto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr "Zapnuto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Vypnuto" msgstr "Vypnuto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Zobrazí výsledky uprostřed stránky (rozložení Oscar)." msgstr "Zobrazí výsledky uprostřed stránky (rozložení Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Výsledky na novém panelu" msgstr "Výsledky na novém panelu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Otevírat výsledky na novém panelu prohlížeče" msgstr "Otevírat výsledky na novém panelu prohlížeče"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Nekonečné výsledky" msgstr "Nekonečné výsledky"
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Automaticky načítat další výsledky při rolování" msgstr "Automaticky načítat další výsledky při rolování"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Soukromí" msgstr "Soukromí"
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "Metoda HTTP" msgstr "Metoda HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -725,29 +733,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">naočit se více o metodách žádání</a>" " rel=\"external\">naočit se více o metodách žádání</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Nepřímé vyhledávání obrázků" msgstr "Nepřímé vyhledávání obrázků"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:287 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto" msgstr "Zapnuto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto" msgstr "Vypnuto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Používat SearXNG jako prostředníka pro vyhledávání obrázků" msgstr "Používat SearXNG jako prostředníka pro vyhledávání obrázků"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Dotaz v titulku stránky" msgstr "Dotaz v titulku stránky"
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -755,92 +763,90 @@ msgstr ""
"Titulek stránky s výsledky bude obsahovat váš vyhledávací dotaz, pokud " "Titulek stránky s výsledky bude obsahovat váš vyhledávací dotaz, pokud "
"toto zapnete. Váš prohlížeč může tento titulek zaznamenat" "toto zapnete. Váš prohlížeč může tento titulek zaznamenat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Vyhledávače" msgstr "Vyhledávače"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Aktuálně používané vyhledávače" msgstr "Aktuálně používané vyhledávače"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
"Tato záložka se nezobrazuje ve výsledcích vyhledávání, ale můžete použít "
"vyhledávače zde uvedené pomocí vykřičníku."
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Povolit" msgstr "Povolit"
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Jméno vyhledávače" msgstr "Jméno vyhledávače"
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Zkratka"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Bang"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Podporuje vybraný jazyk" msgstr "Podporuje vybraný jazyk"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Čásový interval" msgstr "Čásový interval"
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Čas odpovědi" msgstr "Čas odpovědi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Max. čas" msgstr "Max. čas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Spolehlivost" msgstr "Spolehlivost"
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Zvláštní dotazy" msgstr "Zvláštní dotazy"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Klíčová slova" msgstr "Klíčová slova"
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Název" msgstr "Název"
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Popis" msgstr "Popis"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Příklady" msgstr "Příklady"
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Toto je seznam našeptávačů SearXNG." msgstr "Toto je seznam našeptávačů SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Toto je seznam doplňků." msgstr "Toto je seznam doplňků."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookies" msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -848,23 +854,23 @@ msgstr ""
"Toto je seznam cookies a jejich hodnoty, které si SearXNG ukládá na vašem" "Toto je seznam cookies a jejich hodnoty, které si SearXNG ukládá na vašem"
" počítači." " počítači."
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "S pomocí tohoto seznamu můžete určit transparentnost SearXNG." msgstr "S pomocí tohoto seznamu můžete určit transparentnost SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Název cookie" msgstr "Název cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Hodnota" msgstr "Hodnota"
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL pro vyhledávání s aktuálně uloženými předvolbami" msgstr "URL pro vyhledávání s aktuálně uloženými předvolbami"
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -872,11 +878,11 @@ msgstr ""
"Poznámka: zadaní vlastních nastavení v URL může snížit soukromí " "Poznámka: zadaní vlastních nastavení v URL může snížit soukromí "
"prozrazením dat při kliknutí na výsledky hledání." "prozrazením dat při kliknutí na výsledky hledání."
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL k obnovení vašich preferencí v jiném prohlížeči" msgstr "URL k obnovení vašich preferencí v jiném prohlížeči"
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -884,7 +890,7 @@ msgstr ""
"Zadání vlastních nastavení v URL předvoleb lze použít k synchronizaci " "Zadání vlastních nastavení v URL předvoleb lze použít k synchronizaci "
"předvoleb mezi zařízeními." "předvoleb mezi zařízeními."
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -892,7 +898,7 @@ msgstr ""
"Tato nastavení jsou uložena ve vašich cookies, což nám umožňuje tyto data" "Tato nastavení jsou uložena ve vašich cookies, což nám umožňuje tyto data"
" neuchovávat nikde jinde." " neuchovávat nikde jinde."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -900,15 +906,15 @@ msgstr ""
"Tyto cookies existují výhradně pro vaše pohodlí, nepoužíváme je ke " "Tyto cookies existují výhradně pro vaše pohodlí, nepoužíváme je ke "
"sledování." "sledování."
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Uložit" msgstr "Uložit"
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "obnovit výchozí" msgstr "obnovit výchozí"
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Zpět" msgstr "Zpět"
@ -1550,3 +1556,21 @@ msgstr "skrýt video"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Automaticky detekuj jazyk vyhledávaného dotazu a přepni se do něj." #~ msgstr "Automaticky detekuj jazyk vyhledávaného dotazu a přepni se do něj."
#~ msgid "others"
#~ msgstr "ostatní"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ "Tato záložka se nezobrazuje ve "
#~ "výsledcích vyhledávání, ale můžete použít "
#~ "vyhledávače zde uvedené pomocí vykřičníku."
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Zkratka"
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""

View File

@ -9,28 +9,27 @@
# RhysJones <proladrhys123@outlook.com>, 2023. # RhysJones <proladrhys123@outlook.com>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-15 15:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-15 15:37+0000\n"
"Last-Translator: RhysJones <proladrhys123@outlook.com>\n" "Last-Translator: RhysJones <proladrhys123@outlook.com>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/cy/>\n"
"Language: cy\n" "Language: cy\n"
"Language-Team: Welsh "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/cy/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n "
"!= 11) ? 2 : 3;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
"11) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.2\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "eraill" msgstr ""
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "arall" msgstr "arall"
@ -206,7 +205,7 @@ msgstr "gwall API gweinydd"
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Ni chanfuwyd eitem" msgstr "Ni chanfuwyd eitem"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Ffynhonnell" msgstr "Ffynhonnell"
@ -215,27 +214,27 @@ msgstr "Ffynhonnell"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Gwall wrth lwytho'r dudalen nesaf" msgstr "Gwall wrth lwytho'r dudalen nesaf"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Gosodiadau annilys, golygu eich dewisiadau" msgstr "Gosodiadau annilys, golygu eich dewisiadau"
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Gosodiadau annilys" msgstr "Gosodiadau annilys"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "gwall chwilio" msgstr "gwall chwilio"
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Atal" msgstr "Atal"
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} munud yn ôl" msgstr "{minutes} munud yn ôl"
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} awr, {minutes} munud yn ôl" msgstr "{hours} awr, {minutes} munud yn ôl"
@ -267,7 +266,7 @@ msgstr "{title} (OBSOLETE)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Mae'r cofnod hwn wedi ei ddisodli gan" msgstr "Mae'r cofnod hwn wedi ei ddisodli gan"
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Sianel" msgstr "Sianel"
@ -285,9 +284,9 @@ msgid ""
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP." " WebP."
msgstr "" msgstr ""
"Allai ddim darllen yr url delwedd hwnnw. Gall hyn fod oherwydd fformat ffeil " "Allai ddim darllen yr url delwedd hwnnw. Gall hyn fod oherwydd fformat "
"heb gymorth. Mae TinEye yn cefnogi delweddau yn unig sy'n JPEG, PNG, GIF, " "ffeil heb gymorth. Mae TinEye yn cefnogi delweddau yn unig sy'n JPEG, "
"BMP, TIFF neu WebP." "PNG, GIF, BMP, TIFF neu WebP."
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:46
msgid "" msgid ""
@ -429,7 +428,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Dewisiadau" msgstr "Dewisiadau"
@ -519,65 +518,73 @@ msgstr ""
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Cyffredin" msgstr "Cyffredin"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "Categorïau arferol" msgstr "Categorïau arferol"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "Iaith chwilio" msgstr "Iaith chwilio"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Iaith arferol" msgstr "Iaith arferol"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Ym mha iaith wyt ti'n ffafrio chwilio?" msgstr "Ym mha iaith wyt ti'n ffafrio chwilio?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Awto-gwblhau" msgstr "Awto-gwblhau"
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Darganfod pethau wrth i chi deipio" msgstr "Darganfod pethau wrth i chi deipio"
@ -585,297 +592,297 @@ msgstr "Darganfod pethau wrth i chi deipio"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Caeth" msgstr "Caeth"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Cymhedrol" msgstr "Cymhedrol"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Dim" msgstr "Dim"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Rhyngwyneb defnyddiwr" msgstr "Rhyngwyneb defnyddiwr"
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Iaith y rhyngwyneb" msgstr "Iaith y rhyngwyneb"
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Newid iaith rhyngwyneb searX" msgstr "Newid iaith rhyngwyneb searX"
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Ymlaen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr "Ymlaen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "I ffwrdd" msgstr "I ffwrdd"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Canlyniadau mewn tabiau newydd" msgstr "Canlyniadau mewn tabiau newydd"
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Agor dolenni canlyniadau mewn tabiau newydd yn y porwr" msgstr "Agor dolenni canlyniadau mewn tabiau newydd yn y porwr"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Preifatrwydd" msgstr "Preifatrwydd"
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:287 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Galluogwyd" msgstr "Galluogwyd"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Analluogwyd" msgstr "Analluogwyd"
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Peiriannau" msgstr "Peiriannau"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Caniatáu" msgstr "Caniatáu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Llwybr Byr"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Bang"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Cefnogir yr iaith a ddewiswyd" msgstr "Cefnogir yr iaith a ddewiswyd"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Cyfnod amser" msgstr "Cyfnod amser"
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Allweddeiriau" msgstr "Allweddeiriau"
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Enw" msgstr "Enw"
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Disgrifiad" msgstr "Disgrifiad"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Enghreifftiau" msgstr "Enghreifftiau"
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cwcis" msgstr "Cwcis"
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Enw cwci" msgstr "Enw cwci"
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Gwerth" msgstr "Gwerth"
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Ailosod rhagosodiadau" msgstr "Ailosod rhagosodiadau"
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
@ -1502,3 +1509,19 @@ msgstr "cuddio fideo"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "others"
#~ msgstr "eraill"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Llwybr Byr"
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-21 17:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-11 16:37+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Danish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" "Language-Team: Danish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/da/>\n" "searxng/da/>\n"
@ -22,14 +22,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.4\n" "X-Generator: Weblate 4.16.4\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "andre" msgstr "uden yderligere undergruppering"
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "andre" msgstr "andre"
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "server-API-fejl"
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Intet fundet" msgstr "Intet fundet"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Kilde" msgstr "Kilde"
@ -214,27 +214,27 @@ msgstr "Kilde"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Fejl ved indlæsning af den næste side" msgstr "Fejl ved indlæsning af den næste side"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ugyldige indstillinger, redigér venligst dine valg" msgstr "Ugyldige indstillinger, redigér venligst dine valg"
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Ugyldig indstilling" msgstr "Ugyldig indstilling"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "søgefejl" msgstr "søgefejl"
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Suspenderet" msgstr "Suspenderet"
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "for {minutes} minut(ter) siden" msgstr "for {minutes} minut(ter) siden"
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "for {hours} time(r) og {minutes} minut(ter) siden" msgstr "for {hours} time(r) og {minutes} minut(ter) siden"
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "{title} (FORÆLDET)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Denne værdi er blevet overskrevet af" msgstr "Denne værdi er blevet overskrevet af"
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kanal" msgstr "Kanal"
@ -380,6 +380,9 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"Dette plugin tjekker, om adressen på anmodningen er en TOR-exit-node, og "
"informerer brugeren, hvis den er, som check.torproject.org, men fra SearXNG "
"i stedet."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
@ -439,7 +442,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "Donere" msgstr "Donere"
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger" msgstr "Indstillinger"
@ -533,65 +536,73 @@ msgstr "Ingen HTTPS"
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "Vis fejllogger og send en fejlrapport ind" msgstr "Vis fejllogger og send en fejlrapport ind"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "Median" msgstr "Median"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "P80" msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "P95" msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "Fejlet checkertest(s): " msgstr "Fejlet checkertest(s): "
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "Fejl:" msgstr "Fejl:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Generelt" msgstr "Generelt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "Standardkategorier" msgstr "Standardkategorier"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "Søgesprog" msgstr "Søgesprog"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Standardsprog" msgstr "Standardsprog"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Hvilket sprog foretrækker du til søgninger?" msgstr "Hvilket sprog foretrækker du til søgninger?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatisk fuldførelse" msgstr "Automatisk fuldførelse"
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Find under indtastning" msgstr "Find under indtastning"
@ -599,35 +610,35 @@ msgstr "Find under indtastning"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Sikker Søgning" msgstr "Sikker Søgning"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Stringent" msgstr "Stringent"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderat" msgstr "Moderat"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Filtrér indhold" msgstr "Filtrér indhold"
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Open Access DOI-forløser" msgstr "Open Access DOI-forløser"
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -635,89 +646,89 @@ msgstr ""
"Omdiriger til open-access-udgaver af publikationer hvis tilgængelig " "Omdiriger til open-access-udgaver af publikationer hvis tilgængelig "
"(plugin påkrævet)" "(plugin påkrævet)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Maskinmærker" msgstr "Maskinmærker"
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Adgangstokens til private søgemaskiner" msgstr "Adgangstokens til private søgemaskiner"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Brugerinterface" msgstr "Brugerinterface"
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Sprog i brugergrænsefladen" msgstr "Sprog i brugergrænsefladen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Ændring af layout-sproget" msgstr "Ændring af layout-sproget"
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Ændr SearXNG layout" msgstr "Ændr SearXNG layout"
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Tema stil" msgstr "Tema stil"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Vælg auto for at følge dine browserindstillinger" msgstr "Vælg auto for at følge dine browserindstillinger"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Centeret" msgstr "Centeret"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Til"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr "Til"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Fra" msgstr "Fra"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Viser resultater på midten af siden." msgstr "Viser resultater på midten af siden."
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultater på nye tabs" msgstr "Resultater på nye tabs"
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Åben resultat-link i en ny browser-tab" msgstr "Åben resultat-link i en ny browser-tab"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Uendelig scrolling" msgstr "Uendelig scrolling"
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Indlæs automatisk næste side, når der scrolles til bunden af den " "Indlæs automatisk næste side, når der scrolles til bunden af den "
"nuværende side" "nuværende side"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privatliv" msgstr "Privatliv"
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP-metode" msgstr "HTTP-metode"
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -727,29 +738,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">Lær mere om anmodningsmetoder</a>" " rel=\"external\">Lær mere om anmodningsmetoder</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Billede-proxy" msgstr "Billede-proxy"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:287 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Slået til" msgstr "Slået til"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Slået fra" msgstr "Slået fra"
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Bearbejder billedresulter gennem SearXNG" msgstr "Bearbejder billedresulter gennem SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Søgning i sidens titel" msgstr "Søgning i sidens titel"
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -757,92 +768,90 @@ msgstr ""
"Når denne er aktiveret, indeholder titlen på resultatsiden din søgning. " "Når denne er aktiveret, indeholder titlen på resultatsiden din søgning. "
"Din browser kan registrere denne titel" "Din browser kan registrere denne titel"
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Søgemaskiner" msgstr "Søgemaskiner"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Pt. anvendte søgemaskiner" msgstr "Pt. anvendte søgemaskiner"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
"Denne fane vises ikke i søgeresultaterne, men du kan søge i de "
"søgemaskiner, der er anført her, via bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Tillad" msgstr "Tillad"
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Søgemaskinenavn" msgstr "Søgemaskinenavn"
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Genvej"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Bang"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Undstøtter valgte sprog" msgstr "Undstøtter valgte sprog"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Tidsinterval" msgstr "Tidsinterval"
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Svartid" msgstr "Svartid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Maks-tid" msgstr "Maks-tid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Driftsikkerhed" msgstr "Driftsikkerhed"
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Specielle Forespørgsler" msgstr "Specielle Forespørgsler"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Nøgleord" msgstr "Nøgleord"
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Navn" msgstr "Navn"
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse" msgstr "Beskrivelse"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Eksempler" msgstr "Eksempler"
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Dette er en liste over SearXNG's hurtig-svar moduler." msgstr "Dette er en liste over SearXNG's hurtig-svar moduler."
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Dette er listen over plugins." msgstr "Dette er listen over plugins."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookies" msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -850,23 +859,23 @@ msgstr ""
"Dette er listen over de cookies og deres værdier, som SearXNG gemmer på " "Dette er listen over de cookies og deres værdier, som SearXNG gemmer på "
"din computer." "din computer."
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Med denne liste kan du vurdere SearXNG's åbenhed." msgstr "Med denne liste kan du vurdere SearXNG's åbenhed."
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Cookie-navn" msgstr "Cookie-navn"
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Værdi" msgstr "Værdi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Søge-URL for den nuværende gemte indstilling" msgstr "Søge-URL for den nuværende gemte indstilling"
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -875,11 +884,11 @@ msgstr ""
"af beskyttelse ved at lække data til de sider der klikkes på i " "af beskyttelse ved at lække data til de sider der klikkes på i "
"resultatet." "resultatet."
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL til at restaurere dine præferencer i en anden browser" msgstr "URL til at restaurere dine præferencer i en anden browser"
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -887,7 +896,7 @@ msgstr ""
"Specificere brugertilpassede indstillinger i præference-URL'en kan bruges" "Specificere brugertilpassede indstillinger i præference-URL'en kan bruges"
" til at synkronisere præference over flere enheder." " til at synkronisere præference over flere enheder."
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -895,7 +904,7 @@ msgstr ""
"Disse indstillnger gemmes cookies på din enhed. Dette gør, at vi ikke " "Disse indstillnger gemmes cookies på din enhed. Dette gør, at vi ikke "
"behøver at gemme data om dig." "behøver at gemme data om dig."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -903,15 +912,15 @@ msgstr ""
"Disse cookies er kun til dine data. Vi benytter ikke disse til at spore " "Disse cookies er kun til dine data. Vi benytter ikke disse til at spore "
"dig." "dig."
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Gem" msgstr "Gem"
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Nustil til standard" msgstr "Nustil til standard"
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Tilbage" msgstr "Tilbage"
@ -1549,3 +1558,22 @@ msgstr "skjul video"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Registrer automatisk søgesproget og skift til det." #~ msgstr "Registrer automatisk søgesproget og skift til det."
#~ msgid "others"
#~ msgstr "andre"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ "Denne fane vises ikke i "
#~ "søgeresultaterne, men du kan søge i "
#~ "de søgemaskiner, der er anført her, "
#~ "via bangs."
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Genvej"
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""

View File

@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 07:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-11 16:37+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: German <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" "Language-Team: German <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/de/>\n" "searxng/de/>\n"
@ -34,15 +34,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-Generator: Weblate 4.16.4\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "Andere" msgstr "ohne weitere Untergruppierung"
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "Andere" msgstr "Andere"
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Server-API-Fehler"
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Keine Einträge gefunden" msgstr "Keine Einträge gefunden"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Quelle" msgstr "Quelle"
@ -227,27 +227,27 @@ msgstr "Quelle"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Fehler beim Laden der nächsten Seite" msgstr "Fehler beim Laden der nächsten Seite"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ungültige Einstellungen, bitte Einstellungen ändern" msgstr "Ungültige Einstellungen, bitte Einstellungen ändern"
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Ungültige Einstellungen" msgstr "Ungültige Einstellungen"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "Suchfehler" msgstr "Suchfehler"
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Ausgesetzt" msgstr "Ausgesetzt"
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "vor {minutes} Minute(n)" msgstr "vor {minutes} Minute(n)"
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "vor {hours} Stunde(n), {minutes} Minute(n)" msgstr "vor {hours} Stunde(n), {minutes} Minute(n)"
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "{title} (OBSOLET)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Dieser Eintrag wurde überschrieben von" msgstr "Dieser Eintrag wurde überschrieben von"
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kanal" msgstr "Kanal"
@ -463,7 +463,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "Spenden" msgstr "Spenden"
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
@ -559,67 +559,75 @@ msgstr "Kein HTTPS"
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "Fehlerprotokolle einsehen und einen Fehlerbericht einreichen" msgstr "Fehlerprotokolle einsehen und einen Fehlerbericht einreichen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr "!bang für diese Suchmaschine"
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr "!bang für ihre Kategorien"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "Median" msgstr "Median"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "P80" msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "P95" msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "Fehlgeschlagene(r) Checker-Test(s): " msgstr "Fehlgeschlagene(r) Checker-Test(s): "
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "Fehler:" msgstr "Fehler:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Allgemein" msgstr "Allgemein"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "Standardkategorien" msgstr "Standardkategorien"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "Such-Sprache/-Region" msgstr "Such-Sprache/-Region"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Standardsprache" msgstr "Standardsprache"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "Spracherkennung" msgstr "Spracherkennung"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Welche Sprache oder Region soll bei der Suche bevorzugt werden?" msgstr "Welche Sprache oder Region soll bei der Suche bevorzugt werden?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
"Welche Sprache oder Region soll bei der Suche bevorzugt werden? Mit der " "Welche Sprache oder Region soll bei der Suche bevorzugt werden? Mit der "
"Spracherkennung wird die Sprache automatisch erkannt." "Spracherkennung wird die Sprache automatisch erkannt."
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Autovervollständigung" msgstr "Autovervollständigung"
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "zeige Vorschläge während der Eingabe an" msgstr "zeige Vorschläge während der Eingabe an"
@ -627,35 +635,35 @@ msgstr "zeige Vorschläge während der Eingabe an"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Sichere Suche" msgstr "Sichere Suche"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Streng" msgstr "Streng"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderat" msgstr "Moderat"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Keine" msgstr "Keine"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Inhalte filtern" msgstr "Inhalte filtern"
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Open Access DOI resolver" msgstr "Open Access DOI resolver"
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -663,89 +671,89 @@ msgstr ""
"Weiterleitung zu frei zugänglichen Versionen von Veröffentlichungen, wenn" "Weiterleitung zu frei zugänglichen Versionen von Veröffentlichungen, wenn"
" verfügbar (Plugin benötigt)" " verfügbar (Plugin benötigt)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Maschinentoken" msgstr "Maschinentoken"
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Zugangstoken für private Suchmaschinen" msgstr "Zugangstoken für private Suchmaschinen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Benutzeroberfläche" msgstr "Benutzeroberfläche"
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Oberflächensprache" msgstr "Oberflächensprache"
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "ändere die Sprache des Layouts" msgstr "ändere die Sprache des Layouts"
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Design" msgstr "Design"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Ändere das Aussehen von SearXNG" msgstr "Ändere das Aussehen von SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Designstil" msgstr "Designstil"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Wähle auto um die Browsereinstellungen zu übernehmen" msgstr "Wähle auto um die Browsereinstellungen zu übernehmen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Mittig" msgstr "Mittig"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Ein"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr "Ein"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Aus" msgstr "Aus"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Zeigt die Ergebnisse in der Mitte der Seite an." msgstr "Zeigt die Ergebnisse in der Mitte der Seite an."
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Ergebnisse in neuem Tab" msgstr "Ergebnisse in neuem Tab"
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Links in einem neuen Browser-Tab öffnen" msgstr "Links in einem neuen Browser-Tab öffnen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Unendliches Scrollen" msgstr "Unendliches Scrollen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Lädt automatisch die nächste Seite, wenn das Ende der aktuellen Seite " "Lädt automatisch die nächste Seite, wenn das Ende der aktuellen Seite "
"erreicht wurde" "erreicht wurde"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privatsphäre" msgstr "Privatsphäre"
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP Methode" msgstr "HTTP Methode"
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -755,29 +763,29 @@ msgstr ""
"href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#HTTP-" "href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#HTTP-"
"Anfragemethoden\" rel=\"external\">lerne mehr über Anfragemethoden</a>" "Anfragemethoden\" rel=\"external\">lerne mehr über Anfragemethoden</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Bilder-Proxy" msgstr "Bilder-Proxy"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:287 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert" msgstr "Aktiviert"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert" msgstr "Deaktiviert"
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Bilder über den Proxy von SearXNG laden" msgstr "Bilder über den Proxy von SearXNG laden"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Suchbegriff im Titel anzeigen" msgstr "Suchbegriff im Titel anzeigen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -785,92 +793,92 @@ msgstr ""
"Bei Aktivierung wird der Suchbegriff im Titel und der Historie des " "Bei Aktivierung wird der Suchbegriff im Titel und der Historie des "
"Browsers angezeigt" "Browsers angezeigt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Suchmaschinen" msgstr "Suchmaschinen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Aktuell benutzte Suchmaschinen" msgstr "Aktuell benutzte Suchmaschinen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
"Auf dieser Registerkarte werden keine Suchergebnisse angezeigt, aber Sie " "Diese Registerkarte ist in der Benutzeroberfläche nicht vorhanden, aber "
"können die hier aufgelisteten Suchmaschinen über bangs durchsuchen." "in Suchmaschinen kann mittels !bang gesucht werden."
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Erlauben" msgstr "Erlauben"
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Suchmaschinenname" msgstr "Suchmaschinenname"
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Abkürzung"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Bang"
msgstr "!bang"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Unterstützt die ausgewählten Sprachen" msgstr "Sprachen"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Zeitbereich" msgstr "Zeitbereich"
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Antwortzeit" msgstr "Antwortzeit"
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "max. Zeit" msgstr "max. Zeit"
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Zuverlässigkeit" msgstr "Zuverlässigkeit"
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Besondere Abfragen" msgstr "Besondere Abfragen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Schlüsselwörter" msgstr "Schlüsselwörter"
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beschreibung" msgstr "Beschreibung"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Beispiele" msgstr "Beispiele"
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Dies ist die Liste der in SearXNG verfügbaren Module für Sofortantworten." msgstr "Dies ist die Liste der in SearXNG verfügbaren Module für Sofortantworten."
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Dies ist die Liste der Plugins." msgstr "Dies ist die Liste der Plugins."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookies" msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -878,23 +886,23 @@ msgstr ""
"Die nachfolgende Liste zeigt alle Cookies, die SearXNG auf deinem " "Die nachfolgende Liste zeigt alle Cookies, die SearXNG auf deinem "
"Computer speichert." "Computer speichert."
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Mit dieser Liste können Sie die Transparenz von SearXNG einschätzen." msgstr "Mit dieser Liste können Sie die Transparenz von SearXNG einschätzen."
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Cookie-Name" msgstr "Cookie-Name"
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Wert" msgstr "Wert"
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Such-URL für die aktuell gespeicherten Einstellungen" msgstr "Such-URL für die aktuell gespeicherten Einstellungen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -903,11 +911,11 @@ msgstr ""
"Privatsphäre reduzieren, weil gegebenenfalls ungewollt Daten an die " "Privatsphäre reduzieren, weil gegebenenfalls ungewollt Daten an die "
"ausgewählten Ergebnisseiten übermittelt werden." "ausgewählten Ergebnisseiten übermittelt werden."
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL zur Wiederherstellung der Einstellungen in einem anderen Browser" msgstr "URL zur Wiederherstellung der Einstellungen in einem anderen Browser"
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -915,7 +923,7 @@ msgstr ""
"Durch Aufrufen dieses Links in einem anderen Browser werden die aktuellen" "Durch Aufrufen dieses Links in einem anderen Browser werden die aktuellen"
" Einstellungen in dem anderen Browser gespeichert (Cookie)." " Einstellungen in dem anderen Browser gespeichert (Cookie)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -923,7 +931,7 @@ msgstr ""
"Diese Informationen werden in Cookies auf Ihrem Rechner gespeichert, " "Diese Informationen werden in Cookies auf Ihrem Rechner gespeichert, "
"damit wir keine Ihrer persönlichen Daten speichern müssen." "damit wir keine Ihrer persönlichen Daten speichern müssen."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -931,15 +939,15 @@ msgstr ""
"Diese Cookies dienen einzig Ihrem Komfort. Wir verwenden sie nicht, um " "Diese Cookies dienen einzig Ihrem Komfort. Wir verwenden sie nicht, um "
"Sie zu überwachen." "Sie zu überwachen."
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Zurücksetzen" msgstr "Zurücksetzen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Zurück" msgstr "Zurück"
@ -1592,3 +1600,22 @@ msgstr "Video verstecken"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Automatische Erkennung der Suchsprache und " #~ "Automatische Erkennung der Suchsprache und "
#~ "Umschaltung auf diese Sprache." #~ "Umschaltung auf diese Sprache."
#~ msgid "others"
#~ msgstr "Andere"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ "Auf dieser Registerkarte werden keine "
#~ "Suchergebnisse angezeigt, aber Sie können "
#~ "die hier aufgelisteten Suchmaschinen über "
#~ "bangs durchsuchen."
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Abkürzung"
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr "!bang"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Landhoo School Students " "Last-Translator: Landhoo School Students "
"<landhooschoolstudents@gmail.com>\n" "<landhooschoolstudents@gmail.com>\n"
@ -17,14 +17,14 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "އެހެންމީހުން" msgstr ""
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "އެހެން" msgstr "އެހެން"
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr ""
@ -209,27 +209,27 @@ msgstr ""
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "" msgstr ""
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr ""
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "" msgstr ""
@ -416,7 +416,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
@ -506,65 +506,73 @@ msgstr ""
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "" msgstr ""
@ -572,297 +580,297 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Shortcut" msgid "Bang"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
@ -1222,3 +1230,18 @@ msgstr ""
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "others"
#~ msgstr "އެހެންމީހުން"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr ""
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""

View File

@ -11,27 +11,26 @@
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 07:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-24 07:07+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/el/>\n"
"Language: el_GR\n" "Language: el_GR\n"
"Language-Team: Greek "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/el/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.4\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "άλλα" msgstr ""
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "λοιπά" msgstr "λοιπά"
@ -207,7 +206,7 @@ msgstr "Σφάλμα API διακομιστή"
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αντικείμενα" msgstr "Δεν βρέθηκαν αντικείμενα"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Πηγή" msgstr "Πηγή"
@ -216,27 +215,27 @@ msgstr "Πηγή"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης της επόμενης σελίδας" msgstr "Σφάλμα φόρτωσης της επόμενης σελίδας"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις, παρακαλούμε ελέγξτε τις προτιμήσεις σας" msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις, παρακαλούμε ελέγξτε τις προτιμήσεις σας"
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις" msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "σφάλμα αναζήτησης" msgstr "σφάλμα αναζήτησης"
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Σε αναστολή" msgstr "Σε αναστολή"
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} λεπτά πριν" msgstr "{minutes} λεπτά πριν"
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} ώρα(-ες), {minutes} λεπτό(-ά) πριν" msgstr "{hours} ώρα(-ες), {minutes} λεπτό(-ά) πριν"
@ -268,7 +267,7 @@ msgstr "{title} (ΠΑΡΩΧΗΜΕΝΟΣ)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Αυτή η καταχώριση έχει αντικατασταθεί από" msgstr "Αυτή η καταχώριση έχει αντικατασταθεί από"
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Κανάλι" msgstr "Κανάλι"
@ -382,17 +381,17 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"Αυτό το πρόσθετο ελέγχει εάν η διεύθυνση του χρήστη είναι διεύθυνση εξόδου " "Αυτό το πρόσθετο ελέγχει εάν η διεύθυνση του χρήστη είναι διεύθυνση "
"του δικτύου Tor και ενημερώνει τον χρήστη εάν είναι έτσι. Όπως στο " "εξόδου του δικτύου Tor και ενημερώνει τον χρήστη εάν είναι έτσι. Όπως στο"
"check.torproject.org, αλλά από το SearXNG." " check.torproject.org, αλλά από το SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατή η λήψη της λίστας διευθύνσεων εξόδου του δικτύου Tor από το: " "Δεν ήταν δυνατή η λήψη της λίστας διευθύνσεων εξόδου του δικτύου Tor από "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "το: https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "" msgid ""
@ -451,7 +450,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "Κάνε δωρεά" msgstr "Κάνε δωρεά"
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις" msgstr "Προτιμήσεις"
@ -547,67 +546,75 @@ msgstr "Όχι HTTPS"
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "Προβολή αρχείων καταγραφής σφαλμάτων και υποβολή αναφοράς σφάλματος" msgstr "Προβολή αρχείων καταγραφής σφαλμάτων και υποβολή αναφοράς σφάλματος"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "Διάμεσος" msgstr "Διάμεσος"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "P80" msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "P95" msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "Αποτυχημένες δοκιμές ελεγκτή: " msgstr "Αποτυχημένες δοκιμές ελεγκτή: "
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "Σφάλματα:" msgstr "Σφάλματα:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Γενικά" msgstr "Γενικά"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "Προεπιλεγμένες κατηγορίες" msgstr "Προεπιλεγμένες κατηγορίες"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "Γλώσσα αναζήτησης" msgstr "Γλώσσα αναζήτησης"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Προεπιλεγμένη γλώσσα" msgstr "Προεπιλεγμένη γλώσσα"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "Αυτόματη αναγνώριση της γλώσσας" msgstr "Αυτόματη αναγνώριση της γλώσσας"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Τι γλώσσα προτιμάτε για αναζήτηση;" msgstr "Τι γλώσσα προτιμάτε για αναζήτηση;"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
"Επιλέξτε αυτόματη αναγνώριση για να αφήσετε το SearXNG να αναγνωρίσει την " "Επιλέξτε αυτόματη αναγνώριση για να αφήσετε το SearXNG να αναγνωρίσει την"
"γλώσσα του ερωτήματος σας αυτόματα." " γλώσσα του ερωτήματος σας αυτόματα."
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση" msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση"
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Εύρεση όρων κατά την πληκτρολόγηση" msgstr "Εύρεση όρων κατά την πληκτρολόγηση"
@ -615,35 +622,35 @@ msgstr "Εύρεση όρων κατά την πληκτρολόγηση"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Ασφαλής Αναζήτηση" msgstr "Ασφαλής Αναζήτηση"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Αυστηρό" msgstr "Αυστηρό"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Μέτριο" msgstr "Μέτριο"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Κανένα" msgstr "Κανένα"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Φιλτράρισμα περιεχομένου" msgstr "Φιλτράρισμα περιεχομένου"
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Επιλυτής DOI ανοικτής πρόσβασης" msgstr "Επιλυτής DOI ανοικτής πρόσβασης"
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -651,91 +658,91 @@ msgstr ""
"Ανακατεύθυνση σε εκδόσεις ανοικτής πρόσβασης των δημοσιεύσεων όταν είναι " "Ανακατεύθυνση σε εκδόσεις ανοικτής πρόσβασης των δημοσιεύσεων όταν είναι "
"διαθέσιμες (απαιτείται πρόσθετο)" "διαθέσιμες (απαιτείται πρόσθετο)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Tokens μηχανών αναζήτησης" msgstr "Tokens μηχανών αναζήτησης"
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Tokens πρόσβασης για ιδιωτικές μηχανές" msgstr "Tokens πρόσβασης για ιδιωτικές μηχανές"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Διεπαφή χρήστη" msgstr "Διεπαφή χρήστη"
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Γλώσσα διεπαφής" msgstr "Γλώσσα διεπαφής"
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Αλλαγή γλώσσας της διάταξης" msgstr "Αλλαγή γλώσσας της διάταξης"
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Θέμα" msgstr "Θέμα"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Τροποποίηση διάταξης του SearXNG" msgstr "Τροποποίηση διάταξης του SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Στυλ θέματος" msgstr "Στυλ θέματος"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
"Επιλέξτε αυτόματο για να τηρήσετε τις ρυθμίσεις του προγράμματος " "Επιλέξτε αυτόματο για να τηρήσετε τις ρυθμίσεις του προγράμματος "
"περιήγησης" "περιήγησης"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Κεντρική ευθυγράμμιση" msgstr "Κεντρική ευθυγράμμιση"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Ενεργό"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr "Ενεργό"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Ανενεργό" msgstr "Ανενεργό"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων στο κέντρο της σελίδας (διάταξη Oscar)." msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων στο κέντρο της σελίδας (διάταξη Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Αποτελέσματα σε νέες καρτέλες" msgstr "Αποτελέσματα σε νέες καρτέλες"
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Άνοιξε τους συνδέσμους των αποτελεσμάτων σε νέα καρτέλα περιηγητή" msgstr "Άνοιξε τους συνδέσμους των αποτελεσμάτων σε νέα καρτέλα περιηγητή"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Άπειρη κύλιση" msgstr "Άπειρη κύλιση"
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Αυτόματη φόρτωση της επόμενης σελίδας κατά την κύλιση στο κάτω μέρος της " "Αυτόματη φόρτωση της επόμενης σελίδας κατά την κύλιση στο κάτω μέρος της "
"τρέχουσας σελίδας" "τρέχουσας σελίδας"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Ιδιωτικότητα" msgstr "Ιδιωτικότητα"
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "Μέθοδος HTTP" msgstr "Μέθοδος HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -745,29 +752,29 @@ msgstr ""
"href=\"https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A0%CF%81%CF%89%CF%84%CF%8C%CE%BA%CE%BF%CE%BB%CE%BB%CE%BF_%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%B1%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%AC%CF%82_%CE%A5%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%BA%CE%B5%CE%B9%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%85#%CE%9C%CE%AD%CE%B8%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CE%B9_%CE%B1%CE%AF%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7%CF%82_%CF%84%CE%BF%CF%85_HTTP\"" "href=\"https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A0%CF%81%CF%89%CF%84%CF%8C%CE%BA%CE%BF%CE%BB%CE%BB%CE%BF_%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%B1%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%AC%CF%82_%CE%A5%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%BA%CE%B5%CE%B9%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%85#%CE%9C%CE%AD%CE%B8%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CE%B9_%CE%B1%CE%AF%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7%CF%82_%CF%84%CE%BF%CF%85_HTTP\""
" rel=\"external\">μάθετε περισσότερα για τις μεθόδους αίτησης</a>" " rel=\"external\">μάθετε περισσότερα για τις μεθόδους αίτησης</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Διακομιστής μεσολάβησης εικόνων" msgstr "Διακομιστής μεσολάβησης εικόνων"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:287 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο" msgstr "Ενεργοποιημένο"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο" msgstr "Απενεργοποιημένο"
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Διαμεσολάβιση φόρτωσης αποτελεσμάτων εικόνων μέσω του SearXNG" msgstr "Διαμεσολάβιση φόρτωσης αποτελεσμάτων εικόνων μέσω του SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Ερώτημα στον τίτλο της σελίδας" msgstr "Ερώτημα στον τίτλο της σελίδας"
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -775,92 +782,90 @@ msgstr ""
"Όταν ενεργό, ο τίτλος της σελίδας αποτελεσμάτων περιέχει το ερώτημά σας. " "Όταν ενεργό, ο τίτλος της σελίδας αποτελεσμάτων περιέχει το ερώτημά σας. "
"Το πρόγραμμα περιήγησής σας μπορεί να καταγράψει αυτόν τον τίτλο" "Το πρόγραμμα περιήγησής σας μπορεί να καταγράψει αυτόν τον τίτλο"
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Μηχανές" msgstr "Μηχανές"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Μηχανές αναζήτησης που χρησιμοποιούνται" msgstr "Μηχανές αναζήτησης που χρησιμοποιούνται"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
"Αυτή η καρτέλα δεν εμφανίζεται για τα αποτελέσματα αναζήτησης, αλλά "
"μπορείτε να αναζητήσετε τις μηχανές που παρατίθενται εδώ μέσω bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Επέτρεψε" msgstr "Επέτρεψε"
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Όνομα μηχανής" msgstr "Όνομα μηχανής"
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Συντόμευση"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Bang"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Υποστηρίζει την επιλεγμένη γλώσσα" msgstr "Υποστηρίζει την επιλεγμένη γλώσσα"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Εύρος χρόνου" msgstr "Εύρος χρόνου"
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Χρόνος απόκρισης" msgstr "Χρόνος απόκρισης"
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Μέγιστος χρόνος" msgstr "Μέγιστος χρόνος"
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Αξιοπιστία" msgstr "Αξιοπιστία"
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Ειδικά Ερωτήματα" msgstr "Ειδικά Ερωτήματα"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Λέξεις κλειδιά" msgstr "Λέξεις κλειδιά"
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Όνομα" msgstr "Όνομα"
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή" msgstr "Περιγραφή"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Παραδείγματα" msgstr "Παραδείγματα"
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Αυτός είναι ο κατάλογος των ενοτήτων άμεσης απάντησης του SearXNG." msgstr "Αυτός είναι ο κατάλογος των ενοτήτων άμεσης απάντησης του SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Αυτός είναι ο κατάλογος των πρόσθετων." msgstr "Αυτός είναι ο κατάλογος των πρόσθετων."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookies" msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -868,23 +873,23 @@ msgstr ""
"Αυτός είναι ο κατάλογος των cookies και των τιμών τους που αποθηκεύει η " "Αυτός είναι ο κατάλογος των cookies και των τιμών τους που αποθηκεύει η "
"SearXNG στον υπολογιστή σας." "SearXNG στον υπολογιστή σας."
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Με αυτόν τον κατάλογο, μπορείτε να αξιολογήσετε τη διαφάνεια του SearXNG." msgstr "Με αυτόν τον κατάλογο, μπορείτε να αξιολογήσετε τη διαφάνεια του SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Όνομα cookie" msgstr "Όνομα cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Τιμή" msgstr "Τιμή"
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Σύνδεσμος αναζήτησης των αποθηκευμένων προτιμήσεων" msgstr "Σύνδεσμος αναζήτησης των αποθηκευμένων προτιμήσεων"
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -893,11 +898,11 @@ msgstr ""
"αναζήτησης μπορεί να μειώσει την ιδιωτικότητα διαρρέοντας δεδομένα στους " "αναζήτησης μπορεί να μειώσει την ιδιωτικότητα διαρρέοντας δεδομένα στους "
"ιστότοπους των αποτελεσμάτων που εσείς κάνετε κλίκ." "ιστότοπους των αποτελεσμάτων που εσείς κάνετε κλίκ."
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "Σύνδεσμος για επαναφορά προτιμήσεων σε διαφορετικό περιηγητή" msgstr "Σύνδεσμος για επαναφορά προτιμήσεων σε διαφορετικό περιηγητή"
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -906,7 +911,7 @@ msgstr ""
" χρησιμοποιηθεί για το συγχρονισμό των προτιμήσεων σας σε όλες τις " " χρησιμοποιηθεί για το συγχρονισμό των προτιμήσεων σας σε όλες τις "
"συσκευές." "συσκευές."
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -914,7 +919,7 @@ msgstr ""
"Αυτές οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται στα cookies σας, με αυτόν τον τρόπο δεν " "Αυτές οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται στα cookies σας, με αυτόν τον τρόπο δεν "
"χρειάζεται να αποθηκέυονται στους δικούς μας διακομιστές." "χρειάζεται να αποθηκέυονται στους δικούς μας διακομιστές."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -922,15 +927,15 @@ msgstr ""
"Αυτά τα cookies υπάρχουν αποκλειστικά για την εξυπηρέτησή σας, δεν τα " "Αυτά τα cookies υπάρχουν αποκλειστικά για την εξυπηρέτησή σας, δεν τα "
"χρησιμοποιούμε για να σας παρακολουθούμε." "χρησιμοποιούμε για να σας παρακολουθούμε."
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση" msgstr "Αποθήκευση"
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Επαναφορά προεπιλογών" msgstr "Επαναφορά προεπιλογών"
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Πίσω" msgstr "Πίσω"
@ -1564,3 +1569,23 @@ msgstr "απόκρυψη βίντεο"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "others"
#~ msgstr "άλλα"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ "Αυτή η καρτέλα δεν εμφανίζεται για "
#~ "τα αποτελέσματα αναζήτησης, αλλά μπορείτε "
#~ "να αναζητήσετε τις μηχανές που "
#~ "παρατίθενται εδώ μέσω bangs."
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Συντόμευση"
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-30 15:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-30 15:22+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: en\n" "Language: en\n"
@ -16,14 +16,14 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "" msgstr ""
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "" msgstr ""
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr ""
@ -208,27 +208,27 @@ msgstr ""
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "" msgstr ""
@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "" msgstr ""
@ -415,7 +415,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
@ -505,65 +505,73 @@ msgstr ""
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "" msgstr ""
@ -571,297 +579,297 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Shortcut" msgid "Bang"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
@ -1489,3 +1497,18 @@ msgstr ""
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "others"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr ""
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-30 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-30 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: eo\n" "Language: eo\n"
@ -23,14 +23,14 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "aliaj" msgstr ""
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "alia" msgstr "alia"
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "servilo-API-eraro"
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Nenio trovita" msgstr "Nenio trovita"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Fonto" msgstr "Fonto"
@ -215,27 +215,27 @@ msgstr "Fonto"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Eraro dum la ŝerĝado de la sekvan paĝon" msgstr "Eraro dum la ŝerĝado de la sekvan paĝon"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Nevalidaj agordoj, bonvolu redakti viajn agordojn" msgstr "Nevalidaj agordoj, bonvolu redakti viajn agordojn"
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Nevalidaj agordoj" msgstr "Nevalidaj agordoj"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "serĉa eraro" msgstr "serĉa eraro"
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Suspendigita" msgstr "Suspendigita"
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "antaŭ {minutes} minuto(j)" msgstr "antaŭ {minutes} minuto(j)"
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "antaŭ {hours} horo(j), {minutes} minuto(j)" msgstr "antaŭ {hours} horo(j), {minutes} minuto(j)"
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "{title} (MALAKTUALA)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Tiu ĉi enigo estis anstataŭigita per" msgstr "Tiu ĉi enigo estis anstataŭigita per"
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kanalo" msgstr "Kanalo"
@ -439,7 +439,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "Donacu" msgstr "Donacu"
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Agordoj" msgstr "Agordoj"
@ -529,65 +529,73 @@ msgstr "Neniu HTTPS"
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "Vidu erarprotokolojn kaj sendu erarraporton" msgstr "Vidu erarprotokolojn kaj sendu erarraporton"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "Meza" msgstr "Meza"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "P80" msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "P95" msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "Malsukcesa(j) kontrolilo(j): " msgstr "Malsukcesa(j) kontrolilo(j): "
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "Eraroj:" msgstr "Eraroj:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Ĝenerala" msgstr "Ĝenerala"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "Defaŭltaj kategorioj" msgstr "Defaŭltaj kategorioj"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "Serĉolingvo" msgstr "Serĉolingvo"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Defaŭlta lingvo" msgstr "Defaŭlta lingvo"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Kiun lingvon vi pli ŝatas por serĉi?" msgstr "Kiun lingvon vi pli ŝatas por serĉi?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Aŭtomate kompletigi" msgstr "Aŭtomate kompletigi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Trovi aferojn dum tajpado" msgstr "Trovi aferojn dum tajpado"
@ -595,261 +603,261 @@ msgstr "Trovi aferojn dum tajpado"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "SekuraSerĉo" msgstr "SekuraSerĉo"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Strikta" msgstr "Strikta"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Modera" msgstr "Modera"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Neniu" msgstr "Neniu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Filtri enhavon" msgstr "Filtri enhavon"
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Malfermalira COI-solvilo" msgstr "Malfermalira COI-solvilo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
msgstr "Direkti al malfermaliraj versioj de eldonaĵoj, se eblas (aldonaĵo necesas)" msgstr "Direkti al malfermaliraj versioj de eldonaĵoj, se eblas (aldonaĵo necesas)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Motoraj ĵetonoj" msgstr "Motoraj ĵetonoj"
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Alirĵetonoj por privataj motoroj" msgstr "Alirĵetonoj por privataj motoroj"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Fasado" msgstr "Fasado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Fasada lingvo" msgstr "Fasada lingvo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Ŝanĝi lingvon de la fasono" msgstr "Ŝanĝi lingvon de la fasono"
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Etoso" msgstr "Etoso"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Ŝanĝu SearXNG-aranĝon" msgstr "Ŝanĝu SearXNG-aranĝon"
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Ŝaltita"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr "Ŝaltita"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Malŝaltita" msgstr "Malŝaltita"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Rezultoj en novaj langetoj" msgstr "Rezultoj en novaj langetoj"
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Malfermi rezultligilojn en novaj retumilaj langetoj" msgstr "Malfermi rezultligilojn en novaj retumilaj langetoj"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Senfina rulumado" msgstr "Senfina rulumado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Aŭtomate ŝarĝi sekvan paĝon rulumante al la subo de la nuna paĝo" msgstr "Aŭtomate ŝarĝi sekvan paĝon rulumante al la subo de la nuna paĝo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privateco" msgstr "Privateco"
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP-Metodo" msgstr "HTTP-Metodo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Prokurila servilo por bildoj" msgstr "Prokurila servilo por bildoj"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:287 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Ŝaltita" msgstr "Ŝaltita"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Malŝaltita" msgstr "Malŝaltita"
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Motoroj" msgstr "Motoroj"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Aktuale uzataj serĉiloj" msgstr "Aktuale uzataj serĉiloj"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Permesi" msgstr "Permesi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Nomo de la motoro" msgstr "Nomo de la motoro"
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Fulmoklavo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Bang"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Subtenas elektitan lingvon" msgstr "Subtenas elektitan lingvon"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Tempa intervalo" msgstr "Tempa intervalo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Maksimuma tempo" msgstr "Maksimuma tempo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Specialaj Demandoj" msgstr "Specialaj Demandoj"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Ŝlosilvortoj" msgstr "Ŝlosilvortoj"
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nomo" msgstr "Nomo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Priskribo" msgstr "Priskribo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Ekzemploj" msgstr "Ekzemploj"
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Kuketoj" msgstr "Kuketoj"
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Nomo de kuketo" msgstr "Nomo de kuketo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valoro" msgstr "Valoro"
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Serĉo-URL kun aktuale konservitaj agordoj" msgstr "Serĉo-URL kun aktuale konservitaj agordoj"
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -857,17 +865,17 @@ msgstr ""
"Rimarko: Precizigo de propraj agordoj en la serĉo-URL povas malaltigi " "Rimarko: Precizigo de propraj agordoj en la serĉo-URL povas malaltigi "
"privatecon per nevola diskonigo de la datumoj al alklikantaj retejoj." "privatecon per nevola diskonigo de la datumoj al alklikantaj retejoj."
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -875,21 +883,21 @@ msgstr ""
"Tiuj ĉi agordoj estas konservitaj en viaj kuketoj, kio ebligas al ni ne " "Tiuj ĉi agordoj estas konservitaj en viaj kuketoj, kio ebligas al ni ne "
"konservi tiujn datumojn pri vi en nia servilo." "konservi tiujn datumojn pri vi en nia servilo."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "Tiuj kuketoj estas nur por via plaĉo, ni ne uzas ilin por spuri vin." msgstr "Tiuj kuketoj estas nur por via plaĉo, ni ne uzas ilin por spuri vin."
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Konservi" msgstr "Konservi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Reagordi al defaŭlto" msgstr "Reagordi al defaŭlto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
@ -1521,3 +1529,18 @@ msgstr "kaŝi videojn"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "others"
#~ msgstr "aliaj"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Fulmoklavo"
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""

View File

@ -29,8 +29,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-11 16:37+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n" "Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" "Language-Team: Spanish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/es/>\n" "searxng/es/>\n"
@ -39,15 +39,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-Generator: Weblate 4.16.4\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "otros" msgstr "sin más subgrupos"
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "otro" msgstr "otro"
@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "error en la API del servidor"
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Ningún artículo encontrado" msgstr "Ningún artículo encontrado"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Fuente" msgstr "Fuente"
@ -232,27 +232,27 @@ msgstr "Fuente"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Error al cargar la siguiente página" msgstr "Error al cargar la siguiente página"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Parámetros incorrectos, por favor, cambia tus preferencias" msgstr "Parámetros incorrectos, por favor, cambia tus preferencias"
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Ajustes no válidos" msgstr "Ajustes no válidos"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "error en la búsqueda" msgstr "error en la búsqueda"
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Suspendido" msgstr "Suspendido"
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "hace {minutes} minuto(s)" msgstr "hace {minutes} minuto(s)"
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "hace {hours} hora(s) y {minutes} minuto(s)" msgstr "hace {hours} hora(s) y {minutes} minuto(s)"
@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "{title} (OBSOLETO)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Esta entrada ha sido sustituida por" msgstr "Esta entrada ha sido sustituida por"
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Canal" msgstr "Canal"
@ -400,23 +400,24 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"Este plug-in comprueba si la dirección de las solicitudes son nodo de salida " "Este plug-in comprueba si la dirección de las solicitudes son nodo de "
"de Tor, como chec.torproject.org, pero desde SearXNG." "salida de Tor, como chec.torproject.org, pero desde SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"No pudimos descargar la lista de nodos de salida de tor desde: https://check." "No pudimos descargar la lista de nodos de salida de tor desde: "
"torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
"Estás usando Tor y parece que tienes esta dirección IP externa: {ip_address}" "Estás usando Tor y parece que tienes esta dirección IP externa: "
"{ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
@ -465,7 +466,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "Donar" msgstr "Donar"
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias" msgstr "Preferencias"
@ -557,67 +558,75 @@ msgstr "No HTTPS"
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "Ver los logs de errores y enviar un informe de error" msgstr "Ver los logs de errores y enviar un informe de error"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr "!bang para este motor de búsqueda"
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr "!bang para estas categorías"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "Media" msgstr "Media"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "P80" msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "P95" msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "Prueba de verificación fallida. " msgstr "Prueba de verificación fallida. "
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "Errores:" msgstr "Errores:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "General" msgstr "General"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "Categorías predeterminadas" msgstr "Categorías predeterminadas"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "Idioma de búsqueda" msgstr "Idioma de búsqueda"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Idioma por defecto" msgstr "Idioma por defecto"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "Detección automática" msgstr "Detección automática"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "¿Qué idioma prefieres para la búsqueda?" msgstr "¿Qué idioma prefieres para la búsqueda?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
"Seleccione Detección automática para que SearXNG detecte el idioma de su " "Seleccione Detección automática para que SearXNG detecte el idioma de su "
"consulta." "consulta."
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletar" msgstr "Autocompletar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Buscar mientras escribes" msgstr "Buscar mientras escribes"
@ -625,35 +634,35 @@ msgstr "Buscar mientras escribes"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Búsqueda segura" msgstr "Búsqueda segura"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Estricto" msgstr "Estricto"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderado" msgstr "Moderado"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ninguno" msgstr "Ninguno"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Filtro de contenido" msgstr "Filtro de contenido"
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Resolutor de DOI de acceso abierto" msgstr "Resolutor de DOI de acceso abierto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -661,89 +670,89 @@ msgstr ""
"Redireccionar a versiones de acceso abierto de las publicaciones cuando " "Redireccionar a versiones de acceso abierto de las publicaciones cuando "
"estén disponibles (se requiere plugin)" "estén disponibles (se requiere plugin)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Llaves de motores" msgstr "Llaves de motores"
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Llaves de acceso para motores privados" msgstr "Llaves de acceso para motores privados"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Interfaz de usuario" msgstr "Interfaz de usuario"
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Idioma de la interfaz" msgstr "Idioma de la interfaz"
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Cambiar idioma de la interfaz" msgstr "Cambiar idioma de la interfaz"
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Cambiar la interfaz de SearXNG" msgstr "Cambiar la interfaz de SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Estilo del tema" msgstr "Estilo del tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Escoge automático para seguir la configuración de tu navegador" msgstr "Escoge automático para seguir la configuración de tu navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Alineación central" msgstr "Alineación central"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Activado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr "Activado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Desactivado" msgstr "Desactivado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Muestra los resultados en el centro de la página (diseño Oscar)." msgstr "Muestra los resultados en el centro de la página (diseño Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultados en nuevas pestañas" msgstr "Resultados en nuevas pestañas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Abrir los resultados en nuevas pestañas del navegador" msgstr "Abrir los resultados en nuevas pestañas del navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Deslizamiento infinito" msgstr "Deslizamiento infinito"
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Cargar automáticamente la siguiente página al deslizarse hasta el final " "Cargar automáticamente la siguiente página al deslizarse hasta el final "
"de la página actual" "de la página actual"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad" msgstr "Privacidad"
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "Método HTTP" msgstr "Método HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -753,29 +762,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9todos_de_petici.C3.B3n\"" "href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9todos_de_petici.C3.B3n\""
" rel=\"external\">más información sobre métodos de peticiones</a>" " rel=\"external\">más información sobre métodos de peticiones</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy de imágenes" msgstr "Proxy de imágenes"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:287 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Activado" msgstr "Activado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado" msgstr "Desactivado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Cargando los resultados de imágenes a través de SearXNG" msgstr "Cargando los resultados de imágenes a través de SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Petición en el titulo de la pagina" msgstr "Petición en el titulo de la pagina"
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -783,92 +792,92 @@ msgstr ""
"Cuando se activa, la página de resultados contendrá tu búsqueda. Tu " "Cuando se activa, la página de resultados contendrá tu búsqueda. Tu "
"buscador puede guardar este título" "buscador puede guardar este título"
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Motores" msgstr "Motores"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Motores de búsqueda actualmente en uso" msgstr "Motores de búsqueda actualmente en uso"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
"Esta pestaña no se muestra para los resultados de búsqueda, pero puedes " "Esta pestaña no existe en la interfaz de usuario, pero puedes buscar en "
"buscar con los motores aquí listado mediante bangs." "estos motores por sus !bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Permitir" msgstr "Permitir"
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Nombre del motor de búsqueda" msgstr "Nombre del motor de búsqueda"
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Atajo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Bang"
msgstr "Bang"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Soporta el idioma seleccionado" msgstr "Soporta el idioma seleccionado"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Rango de tiempo" msgstr "Rango de tiempo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Tiempo de respuesta" msgstr "Tiempo de respuesta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Tiempo máximo" msgstr "Tiempo máximo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Fiabilidad" msgstr "Fiabilidad"
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Consultas Especiales" msgstr "Consultas Especiales"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Plabras clave" msgstr "Plabras clave"
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descripción" msgstr "Descripción"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Ejemplos" msgstr "Ejemplos"
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Esta es la lista de módulos de respuestas instantáneas de SearXNG." msgstr "Esta es la lista de módulos de respuestas instantáneas de SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Esta es la lista de plugins." msgstr "Esta es la lista de plugins."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookies" msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -876,23 +885,23 @@ msgstr ""
"Esta es la lista de cookies y sus valores que SearXNG está almacenando en" "Esta es la lista de cookies y sus valores que SearXNG está almacenando en"
" tu ordenador." " tu ordenador."
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Con esa lista, puedes comprobar la transparencia de SearXNG." msgstr "Con esa lista, puedes comprobar la transparencia de SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Nombre de la cookie" msgstr "Nombre de la cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valor" msgstr "Valor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Buscar URL de las preferencias guardadas actualmente" msgstr "Buscar URL de las preferencias guardadas actualmente"
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -901,11 +910,11 @@ msgstr ""
"puede reducir la privacidad por filtrar datos a los sitios de resultados " "puede reducir la privacidad por filtrar datos a los sitios de resultados "
"en los que se ha hecho clic." "en los que se ha hecho clic."
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL para restaurar sus preferencias en otro navegador" msgstr "URL para restaurar sus preferencias en otro navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -913,7 +922,7 @@ msgstr ""
"Especificar ajustes personalizados en la URL de preferencias puede usarse" "Especificar ajustes personalizados en la URL de preferencias puede usarse"
" para sincronizar las preferencias entre dispositivos." " para sincronizar las preferencias entre dispositivos."
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -921,7 +930,7 @@ msgstr ""
"Esta configuración se guarda en sus cookies, lo que nos permite no " "Esta configuración se guarda en sus cookies, lo que nos permite no "
"almacenar dicha información sobre usted." "almacenar dicha información sobre usted."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -929,15 +938,15 @@ msgstr ""
"Estas cookies son para su propia comodidad, no las utilizamos para " "Estas cookies son para su propia comodidad, no las utilizamos para "
"rastrearte." "rastrearte."
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Guardar" msgstr "Guardar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Restablecer configuración por defecto" msgstr "Restablecer configuración por defecto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Atrás" msgstr "Atrás"
@ -1583,3 +1592,22 @@ msgstr "ocultar video"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Detectar el lenguaje de búsqueda automáticamente y usarlo." #~ msgstr "Detectar el lenguaje de búsqueda automáticamente y usarlo."
#~ msgid "others"
#~ msgstr "otros"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ "Esta pestaña no se muestra para "
#~ "los resultados de búsqueda, pero puedes"
#~ " buscar con los motores aquí listado"
#~ " mediante bangs."
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Atajo"
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr "!bang"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-28 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: et\n" "Language: et\n"
@ -21,14 +21,14 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "muud" msgstr ""
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "muu" msgstr "muu"
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "serveri API viga"
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Üksust ei leitud" msgstr "Üksust ei leitud"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Allikas" msgstr "Allikas"
@ -213,27 +213,27 @@ msgstr "Allikas"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Viga järgmise lehekülje laadimisel" msgstr "Viga järgmise lehekülje laadimisel"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Sobimatud seaded, palun muuda oma eelistusi" msgstr "Sobimatud seaded, palun muuda oma eelistusi"
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Sobimatud seaded" msgstr "Sobimatud seaded"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "otsingu viga" msgstr "otsingu viga"
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Peatatud" msgstr "Peatatud"
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minut(it) tagasi" msgstr "{minutes} minut(it) tagasi"
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} tund(i), {minutes} minut(it) tagasi" msgstr "{hours} tund(i), {minutes} minut(it) tagasi"
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "{title} (VANANENUD)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "See üksus on asendatud" msgstr "See üksus on asendatud"
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kanal" msgstr "Kanal"
@ -434,7 +434,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "Anneta" msgstr "Anneta"
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Eelistused" msgstr "Eelistused"
@ -524,65 +524,73 @@ msgstr "HTTPS puudub"
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "Vaadake vealogisid ja esitage veateade" msgstr "Vaadake vealogisid ja esitage veateade"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "Mediaan" msgstr "Mediaan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "P80" msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "P95" msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "Ebaõnnestunud kontrolleri test(id): " msgstr "Ebaõnnestunud kontrolleri test(id): "
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "Vead:" msgstr "Vead:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Üldine" msgstr "Üldine"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "Vaikimisi kategooriad" msgstr "Vaikimisi kategooriad"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "Otsingukeel" msgstr "Otsingukeel"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Vaikimisi keel" msgstr "Vaikimisi keel"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Mis keelt sa otsinguks eelistad?" msgstr "Mis keelt sa otsinguks eelistad?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Automaattäide" msgstr "Automaattäide"
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Otsi asju kirjutamise ajal" msgstr "Otsi asju kirjutamise ajal"
@ -590,35 +598,35 @@ msgstr "Otsi asju kirjutamise ajal"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Ohutuotsing" msgstr "Ohutuotsing"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Range" msgstr "Range"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Mõõdukas" msgstr "Mõõdukas"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Puudub" msgstr "Puudub"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Filtreeri sisu" msgstr "Filtreeri sisu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Open Access DOI resolver" msgstr "Open Access DOI resolver"
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -626,116 +634,116 @@ msgstr ""
"Suuna võimalusel väljaannete avatud ligipääsuga versioonidele (nõuab " "Suuna võimalusel väljaannete avatud ligipääsuga versioonidele (nõuab "
"pluginat)" "pluginat)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Mootori tokenid" msgstr "Mootori tokenid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Ligipääsutokenid privaatsetele mootoritele" msgstr "Ligipääsutokenid privaatsetele mootoritele"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Kasutajaliides" msgstr "Kasutajaliides"
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Liidese keel" msgstr "Liidese keel"
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Muuda paigutuse keelt" msgstr "Muuda paigutuse keelt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Teema" msgstr "Teema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "SearXNG paigutuse muutmine" msgstr "SearXNG paigutuse muutmine"
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Teema stiil" msgstr "Teema stiil"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Valige automaatne, et järgida oma brauseri seadeid" msgstr "Valige automaatne, et järgida oma brauseri seadeid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Sees"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr "Sees"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Väljas" msgstr "Väljas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Tulemused uutel kaartidel" msgstr "Tulemused uutel kaartidel"
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Ava tulemuste lingid uutel brauserikaartidel" msgstr "Ava tulemuste lingid uutel brauserikaartidel"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Lõpmatu kerimine" msgstr "Lõpmatu kerimine"
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Laadi lehe lõppu kerimisel järgmine leht automaatselt" msgstr "Laadi lehe lõppu kerimisel järgmine leht automaatselt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privaatsus" msgstr "Privaatsus"
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP meetod" msgstr "HTTP meetod"
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Pildiproksi" msgstr "Pildiproksi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:287 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud" msgstr "Lubatud"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud" msgstr "Keelatud"
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Pildi tulemuste edastamine SearXNG kaudu" msgstr "Pildi tulemuste edastamine SearXNG kaudu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Päring lehekülje pealkirjas" msgstr "Päring lehekülje pealkirjas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -743,92 +751,90 @@ msgstr ""
"Kui see on lubatud, sisaldab tulemuslehe pealkiri teie päringut. Teie " "Kui see on lubatud, sisaldab tulemuslehe pealkiri teie päringut. Teie "
"brauser võib selle pealkirja salvestada" "brauser võib selle pealkirja salvestada"
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Mootorid" msgstr "Mootorid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Hetkel kasutatud otsingumootorid" msgstr "Hetkel kasutatud otsingumootorid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
"See vahekaart ei näita otsingutulemusi, kuid siin loetletud mootoreid "
"saab otsida \"bang\" kaudu."
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Luba" msgstr "Luba"
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Mootori nimi" msgstr "Mootori nimi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Otsetee"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Bang"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Toetab valitud keelt" msgstr "Toetab valitud keelt"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Ajavahemik" msgstr "Ajavahemik"
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Reageerimisaeg" msgstr "Reageerimisaeg"
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Maksimaalne aeg" msgstr "Maksimaalne aeg"
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Usaldusväärsus" msgstr "Usaldusväärsus"
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Spetsiaalsed päringud" msgstr "Spetsiaalsed päringud"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Märksõnad" msgstr "Märksõnad"
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nimi" msgstr "Nimi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus" msgstr "Kirjeldus"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Näited" msgstr "Näited"
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "See on SearXNGi kohese vastamise moodulite nimekiri." msgstr "See on SearXNGi kohese vastamise moodulite nimekiri."
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "See on pluginate nimekiri." msgstr "See on pluginate nimekiri."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Küpsised" msgstr "Küpsised"
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -836,23 +842,23 @@ msgstr ""
"See on nimekiri küpsistest ja nende väärtustest, mida SearXNG teie " "See on nimekiri küpsistest ja nende väärtustest, mida SearXNG teie "
"arvutisse salvestab." "arvutisse salvestab."
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Selle loetelu abil saate hinnata SearXNG läbipaistvust." msgstr "Selle loetelu abil saate hinnata SearXNG läbipaistvust."
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Küpsise nimi" msgstr "Küpsise nimi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Väärtus" msgstr "Väärtus"
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Otsingu URL hetkel salvestatud eelistuste kohta" msgstr "Otsingu URL hetkel salvestatud eelistuste kohta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -860,17 +866,17 @@ msgstr ""
"Märkus: täpsemate seadete määramine otsingu URLis võib vähendada " "Märkus: täpsemate seadete määramine otsingu URLis võib vähendada "
"privaatsust, lekitades andmed klõpsatud tulemuste saitidele." "privaatsust, lekitades andmed klõpsatud tulemuste saitidele."
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -878,7 +884,7 @@ msgstr ""
"Need seaded salvestatakse sinu küpsistes, see lubab meil sinu kohta " "Need seaded salvestatakse sinu küpsistes, see lubab meil sinu kohta "
"andmeid mitte salvestada." "andmeid mitte salvestada."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -886,15 +892,15 @@ msgstr ""
"Need küpsised on vaid mugavuse tarbeks, me ei kasuta neid sinu " "Need küpsised on vaid mugavuse tarbeks, me ei kasuta neid sinu "
"jälitamiseks." "jälitamiseks."
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salvesta" msgstr "Salvesta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Lähtesta vaikeseaded" msgstr "Lähtesta vaikeseaded"
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Tagasi" msgstr "Tagasi"
@ -1525,3 +1531,21 @@ msgstr "peida video"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "others"
#~ msgstr "muud"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ "See vahekaart ei näita otsingutulemusi, "
#~ "kuid siin loetletud mootoreid saab "
#~ "otsida \"bang\" kaudu."
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Otsetee"
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: eu\n" "Language: eu\n"
@ -23,14 +23,14 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "besteak" msgstr ""
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "beste bat" msgstr "beste bat"
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "API zerbitzariaren errorea"
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Ez da elementurik aurkitu" msgstr "Ez da elementurik aurkitu"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Iturria" msgstr "Iturria"
@ -215,27 +215,27 @@ msgstr "Iturria"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Errorea hurrengo orrialdea kargatzean" msgstr "Errorea hurrengo orrialdea kargatzean"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ezarpen ez baliodunak, mesedez editatu zure hobespenak" msgstr "Ezarpen ez baliodunak, mesedez editatu zure hobespenak"
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Ezarpen ez baliodunak" msgstr "Ezarpen ez baliodunak"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "bilaketa akatsa" msgstr "bilaketa akatsa"
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "duela {minutes} minutu" msgstr "duela {minutes} minutu"
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "duela {hours} ordu eta {minutes} minutu" msgstr "duela {hours} ordu eta {minutes} minutu"
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "{title} (ZAHARKITUA)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Sarrera hau hurrengoarekin ordezkatu da" msgstr "Sarrera hau hurrengoarekin ordezkatu da"
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kanala" msgstr "Kanala"
@ -431,7 +431,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Hobespenak" msgstr "Hobespenak"
@ -521,65 +521,73 @@ msgstr "HTTPS-rik ez"
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Orokorra" msgstr "Orokorra"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "Lehenetsitako kategoriak" msgstr "Lehenetsitako kategoriak"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "Bilaketaren hizkuntza" msgstr "Bilaketaren hizkuntza"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Lehenetsitako hizkuntza" msgstr "Lehenetsitako hizkuntza"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Zein hizkuntzan egin nahi duzu bilaketa?" msgstr "Zein hizkuntzan egin nahi duzu bilaketa?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Osatze automatikoa" msgstr "Osatze automatikoa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Gauzak aurkitu idatzi bitartean" msgstr "Gauzak aurkitu idatzi bitartean"
@ -587,35 +595,35 @@ msgstr "Gauzak aurkitu idatzi bitartean"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Bilaketa segurua" msgstr "Bilaketa segurua"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Zorrotza" msgstr "Zorrotza"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderatua" msgstr "Moderatua"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Bat ere ez" msgstr "Bat ere ez"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Edukia iragazi" msgstr "Edukia iragazi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Open Access DOI ebatzi" msgstr "Open Access DOI ebatzi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -623,229 +631,229 @@ msgstr ""
"Argitalpenen sartze-askeko bertsioetara berbidali ahal denean (plugina " "Argitalpenen sartze-askeko bertsioetara berbidali ahal denean (plugina "
"behar du)" "behar du)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Bilatzaile token-ak" msgstr "Bilatzaile token-ak"
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Sarbide token-ak bilatzaile pribatuetarako" msgstr "Sarbide token-ak bilatzaile pribatuetarako"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Erabiltzailearen interfazea" msgstr "Erabiltzailearen interfazea"
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Interfazearen hizkuntza" msgstr "Interfazearen hizkuntza"
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Interfazearen hizkuntza aldatu" msgstr "Interfazearen hizkuntza aldatu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Estiloa" msgstr "Estiloa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Piztuta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr "Piztuta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Itzalita" msgstr "Itzalita"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Emaitzak fitxa berrietan" msgstr "Emaitzak fitxa berrietan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Emaitzen estekak nabigatzailearen fitxa berrietan ireki" msgstr "Emaitzen estekak nabigatzailearen fitxa berrietan ireki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Korritze amaigabea" msgstr "Korritze amaigabea"
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Hurrengo orria automatikoki kargatu uneko orriaren behekaldera " "Hurrengo orria automatikoki kargatu uneko orriaren behekaldera "
"mugitzerakoan" "mugitzerakoan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Pribatutasuna" msgstr "Pribatutasuna"
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP metodoa" msgstr "HTTP metodoa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Irudietarako proxya" msgstr "Irudietarako proxya"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:287 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta" msgstr "Gaituta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Desgaituta" msgstr "Desgaituta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Bilatzaileak" msgstr "Bilatzaileak"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Erabiliak izaten ari diren bilatzaileak" msgstr "Erabiliak izaten ari diren bilatzaileak"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Baimendu" msgstr "Baimendu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Bilatzailearen izena" msgstr "Bilatzailearen izena"
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Lasterbidea"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Bang"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Hautatutako hizkuntza onartzen du" msgstr "Hautatutako hizkuntza onartzen du"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Denbora tartea" msgstr "Denbora tartea"
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Gehienezko denbora" msgstr "Gehienezko denbora"
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Gako-hitzak" msgstr "Gako-hitzak"
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Izena" msgstr "Izena"
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Deskripzioa" msgstr "Deskripzioa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Adibideak" msgstr "Adibideak"
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookieak" msgstr "Cookieak"
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Cookiearen izena" msgstr "Cookiearen izena"
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Balioa" msgstr "Balioa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Une honetan gordetako hobespenen bilaketa URLa" msgstr "Une honetan gordetako hobespenen bilaketa URLa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -853,17 +861,17 @@ msgstr ""
"Oharra: bilaketa URLan ezarpen pertsonalizatuak zehazteak pribatutasuna " "Oharra: bilaketa URLan ezarpen pertsonalizatuak zehazteak pribatutasuna "
"txikiagotu dezake klikatutako erantzun guneetara datuak emanez." "txikiagotu dezake klikatutako erantzun guneetara datuak emanez."
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -871,7 +879,7 @@ msgstr ""
"Ezarpen hauek zure cookietan gordetzen dira, honek zuri buruzko " "Ezarpen hauek zure cookietan gordetzen dira, honek zuri buruzko "
"informaziorik ez gordetzea baimentzen digu." "informaziorik ez gordetzea baimentzen digu."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -879,15 +887,15 @@ msgstr ""
"Cookie hauek zure onurarako besterik ez dira, ez ditugu zure jarraipenik " "Cookie hauek zure onurarako besterik ez dira, ez ditugu zure jarraipenik "
"egiteko erabiltzen." "egiteko erabiltzen."
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Berrezarri lehenetsiak" msgstr "Berrezarri lehenetsiak"
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
@ -1522,3 +1530,18 @@ msgstr "ezkutatu bideoa"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "others"
#~ msgstr "besteak"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Lasterbidea"
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: fa_IR\n" "Language: fa_IR\n"
@ -24,14 +24,14 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "دیگر" msgstr ""
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "دیگر" msgstr "دیگر"
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "خطای API سرور"
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "چیزی پیدا نشد" msgstr "چیزی پیدا نشد"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "منبع" msgstr "منبع"
@ -216,27 +216,27 @@ msgstr "منبع"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "خطا در بارگزاری صفحه جدید" msgstr "خطا در بارگزاری صفحه جدید"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "تنظیمات نادرست است، لطفا تنظیمات جستجو را تغییر دهید" msgstr "تنظیمات نادرست است، لطفا تنظیمات جستجو را تغییر دهید"
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "تنظیمات نادرست" msgstr "تنظیمات نادرست"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "خطای جست‌وجو" msgstr "خطای جست‌وجو"
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "تعلیق‌شده" msgstr "تعلیق‌شده"
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} دقیقه پیش" msgstr "{minutes} دقیقه پیش"
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} ساعت و {minutes} دقیقه پیش" msgstr "{hours} ساعت و {minutes} دقیقه پیش"
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "{title} (OBSOLETE)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "این ورودی معلق شده است، توسط" msgstr "این ورودی معلق شده است، توسط"
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "کانال" msgstr "کانال"
@ -438,7 +438,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "اهداء کردن" msgstr "اهداء کردن"
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "پیش‌فرض‌ها" msgstr "پیش‌فرض‌ها"
@ -528,65 +528,73 @@ msgstr "بدون HTTPS"
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "مشاهدهٔ رخدادهای خطا و ثبت یک گزارش اشکال" msgstr "مشاهدهٔ رخدادهای خطا و ثبت یک گزارش اشکال"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "میانه" msgstr "میانه"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "پی۸۰" msgstr "پی۸۰"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "پی۹۵" msgstr "پی۹۵"
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "آزمایش(های) بررسی‌گر شکست‌خورده: " msgstr "آزمایش(های) بررسی‌گر شکست‌خورده: "
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "خطاها:" msgstr "خطاها:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "کلی" msgstr "کلی"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "دسته‌بندی‌های پیش‌گزیده" msgstr "دسته‌بندی‌های پیش‌گزیده"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "زبان جست‌وجو" msgstr "زبان جست‌وجو"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "زبان پیش‌گزیده" msgstr "زبان پیش‌گزیده"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "چه زبانی را برای جست‌وجو می‌پسندید؟" msgstr "چه زبانی را برای جست‌وجو می‌پسندید؟"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "تکمیل خودکار" msgstr "تکمیل خودکار"
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "یافتن مطالب هنگام نوشتنتان" msgstr "یافتن مطالب هنگام نوشتنتان"
@ -594,121 +602,121 @@ msgstr "یافتن مطالب هنگام نوشتنتان"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "جست‌وجوی امن" msgstr "جست‌وجوی امن"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "سخت‌گیر" msgstr "سخت‌گیر"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "متعادل" msgstr "متعادل"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "هیچ" msgstr "هیچ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "فیلتر کردن محتوا" msgstr "فیلتر کردن محتوا"
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "واگردان DOI دسترسی آزاد" msgstr "واگردان DOI دسترسی آزاد"
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
msgstr "هدایت به نسخه‌های دسترسی آزاد انشارات در صورت امکان (نیازمند افزونه)" msgstr "هدایت به نسخه‌های دسترسی آزاد انشارات در صورت امکان (نیازمند افزونه)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "توکن‌های موتور" msgstr "توکن‌های موتور"
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "توکن‌های دسترسی برای موتورهای خصوصی" msgstr "توکن‌های دسترسی برای موتورهای خصوصی"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "رابط کاربری" msgstr "رابط کاربری"
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "زبان رابط کاربری" msgstr "زبان رابط کاربری"
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "تغییر زبان رابط کاربری" msgstr "تغییر زبان رابط کاربری"
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "پوسته" msgstr "پوسته"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "تغییر طرح‌بندی SearXNG" msgstr "تغییر طرح‌بندی SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "شیوهٔ پوسته" msgstr "شیوهٔ پوسته"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "برای پیروی از تنظیمات مرورگرتان خودکار را انتخاب کنید" msgstr "برای پیروی از تنظیمات مرورگرتان خودکار را انتخاب کنید"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "وسط چین" msgstr "وسط چین"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "روشن"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr "روشن"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "حتک.ش" msgstr "حتک.ش"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "نمایش نتایج در مرکز صفحه(چیدمان Oscar)." msgstr "نمایش نتایج در مرکز صفحه(چیدمان Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "نتایج در برگه‌های جدید" msgstr "نتایج در برگه‌های جدید"
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "بازکردن پیوندهای نتیجه در برگه‌های جدید مرورگر" msgstr "بازکردن پیوندهای نتیجه در برگه‌های جدید مرورگر"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "پایین رفتن بی‌پایان" msgstr "پایین رفتن بی‌پایان"
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "بارگذاری خودکار صفحه بعد در صورت پیمایش تا پایین صفحه کنونی" msgstr "بارگذاری خودکار صفحه بعد در صورت پیمایش تا پایین صفحه کنونی"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "حریم شخصی" msgstr "حریم شخصی"
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "روش HTTP" msgstr "روش HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -718,29 +726,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\"> در مورد روش های درخواست بیشتر بیاموزید </a>" " rel=\"external\"> در مورد روش های درخواست بیشتر بیاموزید </a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "پروکسی تصویر" msgstr "پروکسی تصویر"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:287 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "فعال" msgstr "فعال"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال" msgstr "غیرفعال"
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "گذر تصویر از پروکسی به‌وسیلهٔ SearXNG" msgstr "گذر تصویر از پروکسی به‌وسیلهٔ SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "ورودی در عنوان صفحه" msgstr "ورودی در عنوان صفحه"
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -748,114 +756,112 @@ msgstr ""
"هنگام فعال بودن، عنوان صفحهٔ نتیجه، ورودی شما را در بر می‌گیرد. مرورگر " "هنگام فعال بودن، عنوان صفحهٔ نتیجه، ورودی شما را در بر می‌گیرد. مرورگر "
"شما می‌تواند این عنوان را ضبط کند" "شما می‌تواند این عنوان را ضبط کند"
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "موتورها" msgstr "موتورها"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "موتورهای جستجوی در حال استفاده" msgstr "موتورهای جستجوی در حال استفاده"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
"این برگه برای نتایج جستجو نمایش داده نمی شود، اما می توانید موتورهای "
"فهرست شده در اینجا را از طریق bangs جستجو کنید."
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "اجازه" msgstr "اجازه"
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "نام موتور" msgstr "نام موتور"
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "میان‌بر"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Bang"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "زبان انتخاب شده را پشتیبانی می‌کند" msgstr "زبان انتخاب شده را پشتیبانی می‌کند"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "بازهٔ زمانی" msgstr "بازهٔ زمانی"
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "زمان پاسخ" msgstr "زمان پاسخ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "زمان بیشینه" msgstr "زمان بیشینه"
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "اعتمادپذیری" msgstr "اعتمادپذیری"
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "مقدارهای ویژه" msgstr "مقدارهای ویژه"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "کلیدواژه‌ها" msgstr "کلیدواژه‌ها"
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "نام" msgstr "نام"
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "توصیف" msgstr "توصیف"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "مثال‌ها" msgstr "مثال‌ها"
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "این فهرست ماژول‌های پاسخ‌گوی فوری SearXNG است." msgstr "این فهرست ماژول‌های پاسخ‌گوی فوری SearXNG است."
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "این فهرست افزونه‌هاست." msgstr "این فهرست افزونه‌هاست."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "کلوچک‌ها" msgstr "کلوچک‌ها"
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "این فهرست کلوچک‌ها و مقدارهایی است که SearXNG در رایانهٔ شما نگه می‌دارد." msgstr "این فهرست کلوچک‌ها و مقدارهایی است که SearXNG در رایانهٔ شما نگه می‌دارد."
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "با این فهرست، می‌توانید شفافیت SearXNG را بیازمایید." msgstr "با این فهرست، می‌توانید شفافیت SearXNG را بیازمایید."
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "نام کلوچک" msgstr "نام کلوچک"
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "مقدار" msgstr "مقدار"
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL جست‌وجوی پیش‌فرض‌های ذخیره‌شدهٔ کنونی" msgstr "URL جست‌وجوی پیش‌فرض‌های ذخیره‌شدهٔ کنونی"
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -863,11 +869,11 @@ msgstr ""
"هشدار: تعیین تنظیمات شخصی در URL جست‌وجو می‌تواند حریم شخصی شما را با درز" "هشدار: تعیین تنظیمات شخصی در URL جست‌وجو می‌تواند حریم شخصی شما را با درز"
" دادن داده‌ها به سایت‌های نتایج کلیک‌شده به خطر اندازد." " دادن داده‌ها به سایت‌های نتایج کلیک‌شده به خطر اندازد."
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL برای بازیابی تنظیمات مورد نظر خود در مرورگر دیگری" msgstr "URL برای بازیابی تنظیمات مورد نظر خود در مرورگر دیگری"
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -875,7 +881,7 @@ msgstr ""
"تعیین تنظیمات سفارشی در URL تنظیمات برگزیده می‌تواند برای همگام‌سازی " "تعیین تنظیمات سفارشی در URL تنظیمات برگزیده می‌تواند برای همگام‌سازی "
"تنظیمات برگزیده در بین دستگاه‌ها استفاده شود." "تنظیمات برگزیده در بین دستگاه‌ها استفاده شود."
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -883,7 +889,7 @@ msgstr ""
"این تنظیمات در کلوچک‌های شما ذخیره می‌شوند و به ما توانایی ذخیرهٔ این " "این تنظیمات در کلوچک‌های شما ذخیره می‌شوند و به ما توانایی ذخیرهٔ این "
"دادهٔ مربوط به شما را نمی‌دهد." "دادهٔ مربوط به شما را نمی‌دهد."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -891,15 +897,15 @@ msgstr ""
"این کلوچک‌ها تنها برای آسودگی شما هستند و ما از این کلوچک‌ها برای ردیابی " "این کلوچک‌ها تنها برای آسودگی شما هستند و ما از این کلوچک‌ها برای ردیابی "
"شما استفاده نمی‌کنیم." "شما استفاده نمی‌کنیم."
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "ذخیره" msgstr "ذخیره"
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "بازنشانی پیش‌فرض‌ها" msgstr "بازنشانی پیش‌فرض‌ها"
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "بازگشت" msgstr "بازگشت"
@ -1542,3 +1548,22 @@ msgstr "پنهان‌سازی ویدئو"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "تشخیص خودکار زبان کوئری جستجو و انتخاب کردن آن." #~ msgstr "تشخیص خودکار زبان کوئری جستجو و انتخاب کردن آن."
#~ msgid "others"
#~ msgstr "دیگر"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ "این برگه برای نتایج جستجو نمایش "
#~ "داده نمی شود، اما می توانید "
#~ "موتورهای فهرست شده در اینجا را از"
#~ " طریق bangs جستجو کنید."
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "میان‌بر"
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
@ -21,14 +21,14 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "Toiset" msgstr ""
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "Toinen" msgstr "Toinen"
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "palvelimen API-virhe"
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Tietuetta ei löytynyt" msgstr "Tietuetta ei löytynyt"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Lähde" msgstr "Lähde"
@ -213,27 +213,27 @@ msgstr "Lähde"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Virhe ladattaessa seuraavaa sivua" msgstr "Virhe ladattaessa seuraavaa sivua"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Virheelliset asetukset, muokkaa siis asetuksia" msgstr "Virheelliset asetukset, muokkaa siis asetuksia"
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Virheelliset asetukset" msgstr "Virheelliset asetukset"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "hakuvirhe" msgstr "hakuvirhe"
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Keskeytetty" msgstr "Keskeytetty"
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minuutti(a) sitten" msgstr "{minutes} minuutti(a) sitten"
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} tunti(a), {minutes} minuutti(a) sitten" msgstr "{hours} tunti(a), {minutes} minuutti(a) sitten"
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "{title} (VANHENTUNUT)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Tämän kohdan on korvannut" msgstr "Tämän kohdan on korvannut"
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kanava" msgstr "Kanava"
@ -437,7 +437,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "Lahjoita" msgstr "Lahjoita"
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset" msgstr "Asetukset"
@ -529,65 +529,73 @@ msgstr "Ei HTTPS-yhteyttä"
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "Katso virhelokit ja lähetä virhe raportti" msgstr "Katso virhelokit ja lähetä virhe raportti"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "Mediaani" msgstr "Mediaani"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "P80" msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "P95" msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "Epäonnistuneet tarkistustestit: " msgstr "Epäonnistuneet tarkistustestit: "
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "Virheet:" msgstr "Virheet:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Yleiset" msgstr "Yleiset"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "Oletusluokat" msgstr "Oletusluokat"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "Haun kieli" msgstr "Haun kieli"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Oletuskieli" msgstr "Oletuskieli"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Millä kielellä haluat etsiä ensisijaisesti?" msgstr "Millä kielellä haluat etsiä ensisijaisesti?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Automaattinen täydentäminen" msgstr "Automaattinen täydentäminen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Löydä tuloksia kirjoittaessasi" msgstr "Löydä tuloksia kirjoittaessasi"
@ -595,35 +603,35 @@ msgstr "Löydä tuloksia kirjoittaessasi"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Turvahaku" msgstr "Turvahaku"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Tiukka" msgstr "Tiukka"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Keskitaso" msgstr "Keskitaso"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ei mitään" msgstr "Ei mitään"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Suodata hakutulosten sisältöä" msgstr "Suodata hakutulosten sisältöä"
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Open Access DOI -selvitin" msgstr "Open Access DOI -selvitin"
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -631,116 +639,116 @@ msgstr ""
"Uudelleenohjaa julkaisujen open-access-versioihin kun mahdollista (vaatii" "Uudelleenohjaa julkaisujen open-access-versioihin kun mahdollista (vaatii"
" liitännäisen)" " liitännäisen)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Hakukonetokenit" msgstr "Hakukonetokenit"
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Pääsytunnukset yksityisiin hakukoneisiin" msgstr "Pääsytunnukset yksityisiin hakukoneisiin"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Käyttöliittymä" msgstr "Käyttöliittymä"
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Käyttöliittymän kieli" msgstr "Käyttöliittymän kieli"
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Vaihda asettelun kieltä" msgstr "Vaihda asettelun kieltä"
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Teema" msgstr "Teema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Vaihda SearXNG:n käyttöliittymä" msgstr "Vaihda SearXNG:n käyttöliittymä"
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Teeman tyyli" msgstr "Teeman tyyli"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Valitse auto seurataksesi selaimesi asetuksia" msgstr "Valitse auto seurataksesi selaimesi asetuksia"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Keskipisteen kohdistus" msgstr "Keskipisteen kohdistus"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Päällä"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr "Päällä"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Pois" msgstr "Pois"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Näyttää tulokset sivun keskellä (Oscar-asettelu)." msgstr "Näyttää tulokset sivun keskellä (Oscar-asettelu)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Tulokset uusiin välilehtiin" msgstr "Tulokset uusiin välilehtiin"
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Avaa tulokset uusiin välilehtiin" msgstr "Avaa tulokset uusiin välilehtiin"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Loputon vieritys" msgstr "Loputon vieritys"
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Lataa automaattisesti seuraava sivu, kun nykyisen sivun loppu saavutetaan" msgstr "Lataa automaattisesti seuraava sivu, kun nykyisen sivun loppu saavutetaan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Yksityisyys" msgstr "Yksityisyys"
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP-menetelmä" msgstr "HTTP-menetelmä"
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Kuvat välityspalvelimen kautta" msgstr "Kuvat välityspalvelimen kautta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:287 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä" msgstr "Käytössä"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Ei käytössä" msgstr "Ei käytössä"
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Kuvatulosten välitys SearXNG:n kautta" msgstr "Kuvatulosten välitys SearXNG:n kautta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Haun nimi sivun otsikossa" msgstr "Haun nimi sivun otsikossa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -748,92 +756,90 @@ msgstr ""
"Kun tämä on käytössä, sivun otsikko sisältää kyselysi. Selaimesi voi " "Kun tämä on käytössä, sivun otsikko sisältää kyselysi. Selaimesi voi "
"tallentaa tämän otsikon" "tallentaa tämän otsikon"
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Hakukoneet" msgstr "Hakukoneet"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Nyt käytetyt hakukoneet" msgstr "Nyt käytetyt hakukoneet"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
"Tämä välilehti ei näy hakutuloksissa, mutta voit tehdä hakuja täällä "
"luetelluista moottoreista \"bangien\" kautta."
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Salli" msgstr "Salli"
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Hakukoneen nimi" msgstr "Hakukoneen nimi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Oikoreitti"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Bang"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Tukee valittua kieltä" msgstr "Tukee valittua kieltä"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Aikaväli" msgstr "Aikaväli"
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Vastausaika" msgstr "Vastausaika"
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Enimmäisaika" msgstr "Enimmäisaika"
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Luotettavuus" msgstr "Luotettavuus"
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Erityiset kyselyt" msgstr "Erityiset kyselyt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Avainsanat" msgstr "Avainsanat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nimi" msgstr "Nimi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Kuvaus" msgstr "Kuvaus"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Esimerkit" msgstr "Esimerkit"
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Tämä on luettelo SearXNG:n pikavastausmoduuleista." msgstr "Tämä on luettelo SearXNG:n pikavastausmoduuleista."
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Tämä on lista lisäosista." msgstr "Tämä on lista lisäosista."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Evästeet" msgstr "Evästeet"
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -841,23 +847,23 @@ msgstr ""
"Tämä on luettelo evästeistä ja niiden arvoista, joita SearXNG tallentaa " "Tämä on luettelo evästeistä ja niiden arvoista, joita SearXNG tallentaa "
"tietokoneellesi." "tietokoneellesi."
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida SearXNG:n läpinäkyvyyttä." msgstr "Tämän luettelon avulla voit arvioida SearXNG:n läpinäkyvyyttä."
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Evästeen nimi" msgstr "Evästeen nimi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Arvo" msgstr "Arvo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Nykyisten asetusten hakuosoite" msgstr "Nykyisten asetusten hakuosoite"
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -866,11 +872,11 @@ msgstr ""
"vuotamalla tietoja niille sivustoille, joihin kohdistuvia tuloksia " "vuotamalla tietoja niille sivustoille, joihin kohdistuvia tuloksia "
"napsautetaan." "napsautetaan."
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL-osoite asetusten palauttamiseksi toisessa selaimessa" msgstr "URL-osoite asetusten palauttamiseksi toisessa selaimessa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -878,7 +884,7 @@ msgstr ""
"Määrittämällä mukautettuja asetuksia asetusten URL-osoitteessa voidaan " "Määrittämällä mukautettuja asetuksia asetusten URL-osoitteessa voidaan "
"käyttää synkronoimiseen asetuksia eri laitteissa." "käyttää synkronoimiseen asetuksia eri laitteissa."
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -886,7 +892,7 @@ msgstr ""
"Nämä asetukset tallennetaan evästeisiisi. Näin Searxin ei tarvitse " "Nämä asetukset tallennetaan evästeisiisi. Näin Searxin ei tarvitse "
"tallentaa sinuun liittyviä henkilökohtaisia tietoja." "tallentaa sinuun liittyviä henkilökohtaisia tietoja."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -894,15 +900,15 @@ msgstr ""
"Kyseiset evästeet palvelevat ainoastaan sinua, eikä niitä käytetä " "Kyseiset evästeet palvelevat ainoastaan sinua, eikä niitä käytetä "
"seuraamiseesi." "seuraamiseesi."
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Tallenna" msgstr "Tallenna"
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Palauta oletukset" msgstr "Palauta oletukset"
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Takaisin" msgstr "Takaisin"
@ -1542,3 +1548,21 @@ msgstr "piilota video"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Automaattisesti huomaa hakukieli, ja vaihda siihen." #~ msgstr "Automaattisesti huomaa hakukieli, ja vaihda siihen."
#~ msgid "others"
#~ msgstr "Toiset"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ "Tämä välilehti ei näy hakutuloksissa, "
#~ "mutta voit tehdä hakuja täällä "
#~ "luetelluista moottoreista \"bangien\" kautta."
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Oikoreitti"
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: fil\n" "Language: fil\n"
@ -22,14 +22,14 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "other pa" msgstr ""
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "other" msgstr "other"
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "pagkakamali sa server API"
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Walang nakita na aytem" msgstr "Walang nakita na aytem"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Pinagmulan" msgstr "Pinagmulan"
@ -214,27 +214,27 @@ msgstr "Pinagmulan"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Nag error ang pagload ng kabilang pahina" msgstr "Nag error ang pagload ng kabilang pahina"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Maling settings, paki ayos ang preferences" msgstr "Maling settings, paki ayos ang preferences"
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Maling settings" msgstr "Maling settings"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "nagkaproblema sa paghahanap" msgstr "nagkaproblema sa paghahanap"
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Suspendido" msgstr "Suspendido"
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} na minuto ang nakalipas" msgstr "{minutes} na minuto ang nakalipas"
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} oras at {minutes} na minto ang nakalipas" msgstr "{hours} oras at {minutes} na minto ang nakalipas"
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "{title} (Luma)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Ang tala na ito ay ipinagpaliban ng" msgstr "Ang tala na ito ay ipinagpaliban ng"
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Tyanel" msgstr "Tyanel"
@ -432,7 +432,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "Magbigay" msgstr "Magbigay"
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Mga Kagustuhan" msgstr "Mga Kagustuhan"
@ -526,65 +526,73 @@ msgstr "Walang HTTPS"
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "Tignan ang error logs at magsumite ng bug report" msgstr "Tignan ang error logs at magsumite ng bug report"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "Gitna" msgstr "Gitna"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "P80" msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "P95" msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "Nabigo ang checker test(s): " msgstr "Nabigo ang checker test(s): "
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "Mga error:" msgstr "Mga error:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Pangkalahatan" msgstr "Pangkalahatan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "Ang mga default na uri" msgstr "Ang mga default na uri"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "Ang wika ng paghahanap" msgstr "Ang wika ng paghahanap"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Default na wika" msgstr "Default na wika"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Ano ang gusto mong wika sa paghahanap?" msgstr "Ano ang gusto mong wika sa paghahanap?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Kusang tinatapos" msgstr "Kusang tinatapos"
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Maghanap habang ikaw ang nag-tytype" msgstr "Maghanap habang ikaw ang nag-tytype"
@ -592,35 +600,35 @@ msgstr "Maghanap habang ikaw ang nag-tytype"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Ligtas na Paghahanap" msgstr "Ligtas na Paghahanap"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Mahigpit" msgstr "Mahigpit"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Banayad" msgstr "Banayad"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Wala" msgstr "Wala"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Salain ang mga nilalaman" msgstr "Salain ang mga nilalaman"
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Open Access DOI resolver" msgstr "Open Access DOI resolver"
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -628,118 +636,118 @@ msgstr ""
"Mag-redirect sa open-access na mga bersyon ng mga publikasyon kapag " "Mag-redirect sa open-access na mga bersyon ng mga publikasyon kapag "
"available (kailangan ang plugin)" "available (kailangan ang plugin)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Mga token ng makina" msgstr "Mga token ng makina"
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "I-access ang mga token para sa mga pribadong makina" msgstr "I-access ang mga token para sa mga pribadong makina"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Ang User interface" msgstr "Ang User interface"
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Ang wika ng Interface" msgstr "Ang wika ng Interface"
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Ibahin ang layout pangwika" msgstr "Ibahin ang layout pangwika"
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Baguhin ang SearXNG layout" msgstr "Baguhin ang SearXNG layout"
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Stilo ng theme" msgstr "Stilo ng theme"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Pumili ng auto para sundin ang mga setting ng iyong browser" msgstr "Pumili ng auto para sundin ang mga setting ng iyong browser"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Pag-align sa Gitnang" msgstr "Pag-align sa Gitnang"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Bukas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr "Bukas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Sara" msgstr "Sara"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Tignan ang resulta sa gitnang bahagi ng pahina (Oscar layout)." msgstr "Tignan ang resulta sa gitnang bahagi ng pahina (Oscar layout)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Ang resulta ay na sa bagong tab" msgstr "Ang resulta ay na sa bagong tab"
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Buksan ang resulta sa panibagong browser tab" msgstr "Buksan ang resulta sa panibagong browser tab"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Walang hanggan na pag-scroll" msgstr "Walang hanggan na pag-scroll"
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Awtomatiko na ikarga ang sumunod na pahina kapag nakarating na sa dulo ng" "Awtomatiko na ikarga ang sumunod na pahina kapag nakarating na sa dulo ng"
" kasalukuyang pahina" " kasalukuyang pahina"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Pagiging Pribado" msgstr "Pagiging Pribado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "Paraan ng HTTP" msgstr "Paraan ng HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy ng larawan" msgstr "Proxy ng larawan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:287 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Paganahin" msgstr "Paganahin"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Hindi paganahin" msgstr "Hindi paganahin"
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Ang pag-proxy ng mga resulta ng imahe sa pamamagitan ng SearXNG" msgstr "Ang pag-proxy ng mga resulta ng imahe sa pamamagitan ng SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Query sa pamagat ng page" msgstr "Query sa pamagat ng page"
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -747,93 +755,90 @@ msgstr ""
"Kapag pinagana, ang pamagat ng pahina ng resulta ay naglalaman ng iyong " "Kapag pinagana, ang pamagat ng pahina ng resulta ay naglalaman ng iyong "
"query. Maaaring i-record ng iyong browser ang pamagat na ito" "query. Maaaring i-record ng iyong browser ang pamagat na ito"
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Engines" msgstr "Engines"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Ang ginagamit natin na search engines" msgstr "Ang ginagamit natin na search engines"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
"Ang tab na ito ay hindi lumalabas para sa mga resulta ng paghahanap, "
"ngunit maaari kang maghanap sa mga engine na nakalista dito sa "
"pamamagitan ng bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Payagan" msgstr "Payagan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Pangalan ng engine" msgstr "Pangalan ng engine"
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Pagikliin/Maikli"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Bang"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Suportado ang pinili na wika" msgstr "Suportado ang pinili na wika"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Agwat ng oras" msgstr "Agwat ng oras"
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Oras ng pagtugon" msgstr "Oras ng pagtugon"
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Ang max na oras" msgstr "Ang max na oras"
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "pagiging maaasahan" msgstr "pagiging maaasahan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Mga Espesyal na Queries" msgstr "Mga Espesyal na Queries"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Mga keyword" msgstr "Mga keyword"
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Pangalan" msgstr "Pangalan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Paglalarawan" msgstr "Paglalarawan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Mga halimbawa" msgstr "Mga halimbawa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Ito ang listahan ng mga instant answering module ng SearXNG." msgstr "Ito ang listahan ng mga instant answering module ng SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Ito ang listahan ng mga plugin." msgstr "Ito ang listahan ng mga plugin."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookies" msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -841,23 +846,23 @@ msgstr ""
"Ito ang listahan ng mga cookies at values na ini-store ng SearXNG sa " "Ito ang listahan ng mga cookies at values na ini-store ng SearXNG sa "
"i'yong computer." "i'yong computer."
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Pangalan ng cookie" msgstr "Pangalan ng cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Nilalaman" msgstr "Nilalaman"
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Search URL ng kasalukuyan na naka-save sa preferences" msgstr "Search URL ng kasalukuyan na naka-save sa preferences"
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -866,17 +871,17 @@ msgstr ""
"pagiging pribado dahil magkakaroon ng butas sa datos dahil sa pag-pindot " "pagiging pribado dahil magkakaroon ng butas sa datos dahil sa pag-pindot "
"sa resulta na sites." "sa resulta na sites."
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -884,7 +889,7 @@ msgstr ""
"Ang settings ay nakalagay sa cookies upang hindi kami makakuha ng datos " "Ang settings ay nakalagay sa cookies upang hindi kami makakuha ng datos "
"mula sa iyo." "mula sa iyo."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -892,15 +897,15 @@ msgstr ""
"Hindi namin ginagamit ang cookies para i-track ka, ito ay para maging " "Hindi namin ginagamit ang cookies para i-track ka, ito ay para maging "
"maayos ang paggamit mo." "maayos ang paggamit mo."
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "I-reset ang defaults" msgstr "I-reset ang defaults"
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
@ -1544,3 +1549,23 @@ msgstr "itago ang video"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "others"
#~ msgstr "other pa"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ "Ang tab na ito ay hindi lumalabas"
#~ " para sa mga resulta ng paghahanap,"
#~ " ngunit maaari kang maghanap sa mga"
#~ " engine na nakalista dito sa "
#~ "pamamagitan ng bangs."
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Pagikliin/Maikli"
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""

View File

@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:37+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: French <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" "Language-Team: French <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/fr/>\n" "searxng/fr/>\n"
@ -30,15 +30,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-Generator: Weblate 4.16.4\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "autres" msgstr "sans autre sous-groupe"
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "autre" msgstr "autre"
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "erreur API du serveur"
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Pas d'élément trouvé" msgstr "Pas d'élément trouvé"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Source" msgstr "Source"
@ -223,27 +223,27 @@ msgstr "Source"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Erreur lors du chargement de la page suivante" msgstr "Erreur lors du chargement de la page suivante"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Paramètres non valides, veuillez éditer vos préférences" msgstr "Paramètres non valides, veuillez éditer vos préférences"
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Paramètres non valides" msgstr "Paramètres non valides"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "erreur de recherche" msgstr "erreur de recherche"
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Suspendu" msgstr "Suspendu"
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "il y a {minutes} minute(s)" msgstr "il y a {minutes} minute(s)"
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "il y a {hours} heure(s), {minutes} minute(s)" msgstr "il y a {hours} heure(s), {minutes} minute(s)"
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "{titre} (OBSOLÈTE)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Cet item a été remplacé par" msgstr "Cet item a été remplacé par"
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Chaîne" msgstr "Chaîne"
@ -396,15 +396,14 @@ msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"Erreur lors du téléchargement des noeuds de sortie Tor depuis : https://check" "Erreur lors du téléchargement des noeuds de sortie Tor depuis : "
".torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "" msgstr "Vous utilisez Tor et votre adresse IP externe semble être : {ip_address}"
"Vous utilisez Tor et votre adresse IP externe semble être : {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
@ -453,7 +452,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "Faire un don" msgstr "Faire un don"
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Préférences" msgstr "Préférences"
@ -547,67 +546,75 @@ msgstr "Pas de HTTPS"
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "Afficher les journaux d'erreurs et soumettre un rapport de bogue" msgstr "Afficher les journaux d'erreurs et soumettre un rapport de bogue"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "Médiane" msgstr "Médiane"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "P80" msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "P95" msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "Test(s) du checker échoué(s) : " msgstr "Test(s) du checker échoué(s) : "
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "Erreurs :" msgstr "Erreurs :"
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Général" msgstr "Général"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "Catégories par défaut" msgstr "Catégories par défaut"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "Langue de recherche" msgstr "Langue de recherche"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Langue par défaut" msgstr "Langue par défaut"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "Détection automatique" msgstr "Détection automatique"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Dans quelle langue préférez-vous effectuer la recherche ?" msgstr "Dans quelle langue préférez-vous effectuer la recherche ?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
"Choisissez détection automatique pour laisser SearXNG détecter la langue de " "Choisissez détection automatique pour laisser SearXNG détecter la langue "
"votre recherche." "de votre recherche."
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Complétion automatique" msgstr "Complétion automatique"
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Chercher au fil de la saisie" msgstr "Chercher au fil de la saisie"
@ -615,35 +622,35 @@ msgstr "Chercher au fil de la saisie"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Recherche sécurisée" msgstr "Recherche sécurisée"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Stricte" msgstr "Stricte"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Modérée" msgstr "Modérée"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Désactivé" msgstr "Désactivé"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Filtrer le contenu" msgstr "Filtrer le contenu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Résolveur Open Access DOI" msgstr "Résolveur Open Access DOI"
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -651,89 +658,89 @@ msgstr ""
"Rediriger vers les versions des articles en libre accès lorsqu'elles sont" "Rediriger vers les versions des articles en libre accès lorsqu'elles sont"
" disponibles (nécessite un plugin)" " disponibles (nécessite un plugin)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Jetons de moteur" msgstr "Jetons de moteur"
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Jetons d'accès pour les moteurs privés" msgstr "Jetons d'accès pour les moteurs privés"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Interface utilisateur" msgstr "Interface utilisateur"
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Langue de l'interface" msgstr "Langue de l'interface"
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Changer la langue d'affichage" msgstr "Changer la langue d'affichage"
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Thème" msgstr "Thème"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Change l'apparence de SearXNG" msgstr "Change l'apparence de SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Style du thème" msgstr "Style du thème"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Choisissez auto pour respecter les paramètres de votre navigateur" msgstr "Choisissez auto pour respecter les paramètres de votre navigateur"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Centrer" msgstr "Centrer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Activé"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr "Activé"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Désactivé" msgstr "Désactivé"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Affiche les résultats au centre de la page (similaire au thème Oscar)." msgstr "Affiche les résultats au centre de la page (similaire au thème Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Résultats dans de nouveaux onglets" msgstr "Résultats dans de nouveaux onglets"
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Ouvrir les liens de résultats dans un nouvel onglet" msgstr "Ouvrir les liens de résultats dans un nouvel onglet"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Défilement infini" msgstr "Défilement infini"
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Charge automatiquement la page suivante quand vous arrivez en bas de la " "Charge automatiquement la page suivante quand vous arrivez en bas de la "
"page" "page"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Vie privée" msgstr "Vie privée"
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "Méthode HTTP" msgstr "Méthode HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -743,29 +750,29 @@ msgstr ""
"href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9thodes\"" "href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9thodes\""
" rel=\"external\">en savoir plus sur les méthodes HTTP</a>" " rel=\"external\">en savoir plus sur les méthodes HTTP</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy d'images" msgstr "Proxy d'images"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:287 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Activé" msgstr "Activé"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé" msgstr "Désactivé"
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Proxifier les images à travers SearXNG" msgstr "Proxifier les images à travers SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Requête dans le titre de la page" msgstr "Requête dans le titre de la page"
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -773,93 +780,90 @@ msgstr ""
"Activer pour inclure la requête utilisateur dans le titre de la page " "Activer pour inclure la requête utilisateur dans le titre de la page "
"HTML. Votre navigateur peut enregistrer ce titre de page" "HTML. Votre navigateur peut enregistrer ce titre de page"
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Moteurs" msgstr "Moteurs"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Moteurs de recherche actuellement utilisés" msgstr "Moteurs de recherche actuellement utilisés"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
"Cet onglet n'apparaît pas dans les résultats de recherche, mais vous "
"pouvez effectuer des recherches dans les moteurs répertoriés ici via "
"bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Autoriser" msgstr "Autoriser"
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Nom du moteur" msgstr "Nom du moteur"
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Raccourci"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Bang"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Supporte la langue sélectionnée" msgstr "Supporte la langue sélectionnée"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Intervalle de temps" msgstr "Intervalle de temps"
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Temps de réponse" msgstr "Temps de réponse"
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Temps max" msgstr "Temps max"
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Fiabilité" msgstr "Fiabilité"
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Requêtes spéciales" msgstr "Requêtes spéciales"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Mots clés" msgstr "Mots clés"
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Description" msgstr "Description"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Exemples" msgstr "Exemples"
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Liste des modules de réponse instantanée de SearXNG." msgstr "Liste des modules de réponse instantanée de SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Voici la liste des plugins." msgstr "Voici la liste des plugins."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookies" msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -867,23 +871,23 @@ msgstr ""
"Les cookies et leurs valeurs que SearXNG stocke sur votre ordinateur sont" "Les cookies et leurs valeurs que SearXNG stocke sur votre ordinateur sont"
" énumérés ci-dessous." " énumérés ci-dessous."
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Avec cette liste, vous pouvez juger de la transparence de searx." msgstr "Avec cette liste, vous pouvez juger de la transparence de searx."
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Nom du cookie" msgstr "Nom du cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valeur" msgstr "Valeur"
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Adresse de recherche des réglages actuels" msgstr "Adresse de recherche des réglages actuels"
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -892,11 +896,11 @@ msgstr ""
"peut réduire la vie privée en donnant accès à certaines données aux sites" "peut réduire la vie privée en donnant accès à certaines données aux sites"
" des résultats sélectionnés." " des résultats sélectionnés."
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL pour restaurer vos préférences dans un autre navigateur" msgstr "URL pour restaurer vos préférences dans un autre navigateur"
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -904,7 +908,7 @@ msgstr ""
"La spécification de paramètres personnalisés dans l'URL des préférences " "La spécification de paramètres personnalisés dans l'URL des préférences "
"peut être utilisée pour synchroniser les préférences entre les appareils." "peut être utilisée pour synchroniser les préférences entre les appareils."
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -912,7 +916,7 @@ msgstr ""
"Ces paramètres sont stockés dans vos cookies ; ceci nous permet de ne pas" "Ces paramètres sont stockés dans vos cookies ; ceci nous permet de ne pas"
" collecter vos données." " collecter vos données."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -920,15 +924,15 @@ msgstr ""
"Ces cookies existent pour votre confort d'utilisation, nous ne les " "Ces cookies existent pour votre confort d'utilisation, nous ne les "
"utilisons pas pour vous espionner." "utilisons pas pour vous espionner."
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Enregistrer" msgstr "Enregistrer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Remettre les valeurs par défaut" msgstr "Remettre les valeurs par défaut"
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Retour" msgstr "Retour"
@ -1579,3 +1583,22 @@ msgstr "cacher la vidéo"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Détecter automatiquement la langue de la recherche et y passer." #~ msgstr "Détecter automatiquement la langue de la recherche et y passer."
#~ msgid "others"
#~ msgstr "autres"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ "Cet onglet n'apparaît pas dans les "
#~ "résultats de recherche, mais vous pouvez"
#~ " effectuer des recherches dans les "
#~ "moteurs répertoriés ici via bangs."
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Raccourci"
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-22 08:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-11 16:37+0000\n"
"Last-Translator: ghose <correo@xmgz.eu>\n" "Last-Translator: ghose <correo@xmgz.eu>\n"
"Language-Team: Galician <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" "Language-Team: Galician <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/gl/>\n" "searxng/gl/>\n"
@ -20,15 +20,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-Generator: Weblate 4.16.4\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "outros" msgstr "sen posterior subagrupamento"
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "outro" msgstr "outro"
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "erro na API do servidor"
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Non se atoparon elementos" msgstr "Non se atoparon elementos"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Fonte" msgstr "Fonte"
@ -213,27 +213,27 @@ msgstr "Fonte"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Erro ao cargar a páxina seguinte" msgstr "Erro ao cargar a páxina seguinte"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Axustes non válidos, por favor edita a configuración" msgstr "Axustes non válidos, por favor edita a configuración"
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Axustes non válidos" msgstr "Axustes non válidos"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "fallo na busca" msgstr "fallo na busca"
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Suspendido" msgstr "Suspendido"
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "fai {minutes} minuto(s)" msgstr "fai {minutes} minuto(s)"
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "fai {hours} hora(s), {minutes} minuto(s)" msgstr "fai {hours} hora(s), {minutes} minuto(s)"
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "{title} (OBSOLETO)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Esta entrada foi proporcionada por" msgstr "Esta entrada foi proporcionada por"
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Canle" msgstr "Canle"
@ -443,7 +443,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "Doar" msgstr "Doar"
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Axustes" msgstr "Axustes"
@ -533,66 +533,75 @@ msgstr "Sen HTTPS"
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "Ver rexistros do erro e enviar informe do problema" msgstr "Ver rexistros do erro e enviar informe do problema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr "!bang para este buscador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr "!bang para as súas catergorías"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "Median" msgstr "Median"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "P80" msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "P95" msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "Test con fallo(s): " msgstr "Test con fallo(s): "
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "Erros:" msgstr "Erros:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Xeral" msgstr "Xeral"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "Categorías por defecto" msgstr "Categorías por defecto"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "Idioma de busca" msgstr "Idioma de busca"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Idioma por defecto" msgstr "Idioma por defecto"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "Autodetectar" msgstr "Autodetectar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Que idioma prefires para buscar?" msgstr "Que idioma prefires para buscar?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
"Elixe Autodetectar para deixar que SearXNG detecte o idioma da túa consulta." "Elixe Autodetectar para deixar que SearXNG detecte o idioma da túa "
"consulta."
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletar" msgstr "Autocompletar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Buscar nas cousas metras escribes" msgstr "Buscar nas cousas metras escribes"
@ -600,35 +609,35 @@ msgstr "Buscar nas cousas metras escribes"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Busca segura" msgstr "Busca segura"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Estrita" msgstr "Estrita"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderada" msgstr "Moderada"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ningunha" msgstr "Ningunha"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Filtro de contido" msgstr "Filtro de contido"
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Resolutor Open Access DOI" msgstr "Resolutor Open Access DOI"
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -636,89 +645,89 @@ msgstr ""
"Redireccionar a versións abertas das publicacións cando estén dispoñibles" "Redireccionar a versións abertas das publicacións cando estén dispoñibles"
" (require o engadido)" " (require o engadido)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Tokens do buscador" msgstr "Tokens do buscador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Tokens de acceso para buscadores privados" msgstr "Tokens de acceso para buscadores privados"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Interface" msgstr "Interface"
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Idioma da interface" msgstr "Idioma da interface"
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Cambiar o idioma da interface" msgstr "Cambiar o idioma da interface"
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Decorado" msgstr "Decorado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Cambiar a interface de SearXNG" msgstr "Cambiar a interface de SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Estilo do decorado" msgstr "Estilo do decorado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Elixe auto para que siga os axustes do navegador" msgstr "Elixe auto para que siga os axustes do navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Alixar ao centro" msgstr "Alixar ao centro"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "On"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr "On"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Off" msgstr "Off"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Mostra os resultados no centro da páxina (interface Oscar)." msgstr "Mostra os resultados no centro da páxina (interface Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultados en novas lapelas" msgstr "Resultados en novas lapelas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Abrir ligazóns de resultados en novas lapelas do navegador" msgstr "Abrir ligazóns de resultados en novas lapelas do navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Desprazamento infinito" msgstr "Desprazamento infinito"
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Cargar automáticamente a seguinte páxina ó desprazarse ó fondo da páxina " "Cargar automáticamente a seguinte páxina ó desprazarse ó fondo da páxina "
"actual" "actual"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade" msgstr "Privacidade"
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "Método HTTP" msgstr "Método HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -728,29 +737,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">coñece máis sobre os métodos de solicitude</a>" " rel=\"external\">coñece máis sobre os métodos de solicitude</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy de imaxes" msgstr "Proxy de imaxes"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:287 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Activado" msgstr "Activado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado" msgstr "Desactivado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Usar o proxy de SearXNG para resultados das imaxes" msgstr "Usar o proxy de SearXNG para resultados das imaxes"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Consulta no título da páxina" msgstr "Consulta no título da páxina"
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -758,92 +767,92 @@ msgstr ""
"Se está activado, o título da páxina de resultados contén a túa consulta." "Se está activado, o título da páxina de resultados contén a túa consulta."
" O navegador pode rexistrar este título" " O navegador pode rexistrar este título"
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Motores" msgstr "Motores"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Motores de busca utilizados actualmente" msgstr "Motores de busca utilizados actualmente"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
"Esta lapela non é para os resultados, pero podesbuscar nos buscadores " "Esta lapela non existe na interface da usuaria, pero podes buscar nestes "
"aquí mostrados a través de bangs." "buscadores grazas aos !bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Permitir" msgstr "Permitir"
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Nome do motor" msgstr "Nome do motor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Atallo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Bang"
msgstr "Bang"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Soporta o idioma seleccionado" msgstr "Soporta o idioma seleccionado"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Marco temporal" msgstr "Marco temporal"
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Tempo de resposta" msgstr "Tempo de resposta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Tempo máx." msgstr "Tempo máx."
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Fiabilidade" msgstr "Fiabilidade"
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Consultas especiais" msgstr "Consultas especiais"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Palabras chave" msgstr "Palabras chave"
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descrición" msgstr "Descrición"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Exemplos" msgstr "Exemplos"
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Esta é a lista de módulos de respostas instantáneas de SearXNG." msgstr "Esta é a lista de módulos de respostas instantáneas de SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Esta é a lista de complementos." msgstr "Esta é a lista de complementos."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookies" msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -851,23 +860,23 @@ msgstr ""
"Esta é a lista de cookies e os seus valores que SearXNG garda na túa " "Esta é a lista de cookies e os seus valores que SearXNG garda na túa "
"computadora." "computadora."
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Con esta lista podes dar conta da transparencia de SearXNG." msgstr "Con esta lista podes dar conta da transparencia de SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Nome da cookie" msgstr "Nome da cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valor" msgstr "Valor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL de Busca dos Axustes gardados actualmente" msgstr "URL de Busca dos Axustes gardados actualmente"
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -875,11 +884,11 @@ msgstr ""
"Nota: establecer axustes personalizados na URL de busca pode reducir a " "Nota: establecer axustes personalizados na URL de busca pode reducir a "
"túa privacidade ó filtrar datos ós sitios web dos resultados." "túa privacidade ó filtrar datos ós sitios web dos resultados."
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL para restablecer as túas preferencias noutro navegador" msgstr "URL para restablecer as túas preferencias noutro navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -887,7 +896,7 @@ msgstr ""
"Cos axustes personalizados gardados nun URL coas preferencias podes " "Cos axustes personalizados gardados nun URL coas preferencias podes "
"utilizalo para sincronizalas entre dispositivos." "utilizalo para sincronizalas entre dispositivos."
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -895,7 +904,7 @@ msgstr ""
"Estes axustes gárdanse en cookies, así non temos que almacenar ningún " "Estes axustes gárdanse en cookies, así non temos que almacenar ningún "
"dato sobre ti." "dato sobre ti."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -903,15 +912,15 @@ msgstr ""
"Estas cookies son para a túa conveniencia, non utilizamos estas cookies " "Estas cookies son para a túa conveniencia, non utilizamos estas cookies "
"para rastrexarte." "para rastrexarte."
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Gardar" msgstr "Gardar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Restablecer" msgstr "Restablecer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Atrás" msgstr "Atrás"
@ -1557,3 +1566,21 @@ msgstr "agochar vídeo"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Detectar automáticamente o idioma usado na busca e cambiar a el." #~ msgstr "Detectar automáticamente o idioma usado na busca e cambiar a el."
#~ msgid "others"
#~ msgstr "outros"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ "Esta lapela non é para os "
#~ "resultados, pero podesbuscar nos buscadores"
#~ " aquí mostrados a través de bangs."
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Atallo"
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr "!bang"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-20 07:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-20 07:15+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: he\n" "Language: he\n"
@ -26,14 +26,14 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "אחרים" msgstr ""
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "אחר" msgstr "אחר"
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "שגיאת API שרת"
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "לא נמצא פריט" msgstr "לא נמצא פריט"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "מקור" msgstr "מקור"
@ -218,27 +218,27 @@ msgstr "מקור"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "שגיאה בטעינת העמוד הבא" msgstr "שגיאה בטעינת העמוד הבא"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "הגדרות לא תקינות, עליך לתקן את ההעדפות שלך" msgstr "הגדרות לא תקינות, עליך לתקן את ההעדפות שלך"
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "הגדרות לא תקינות" msgstr "הגדרות לא תקינות"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "שגיאת חיפוש" msgstr "שגיאת חיפוש"
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "מושהה" msgstr "מושהה"
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "לפני {minutes} דקות" msgstr "לפני {minutes} דקות"
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "לפני {hours} שעות, {minutes} דקות" msgstr "לפני {hours} שעות, {minutes} דקות"
@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "{title} (OBSOLETE)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "רשומה זו הוחלפה על ידי" msgstr "רשומה זו הוחלפה על ידי"
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "ערוץ" msgstr "ערוץ"
@ -438,7 +438,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "תרומות" msgstr "תרומות"
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "העדפות" msgstr "העדפות"
@ -528,65 +528,73 @@ msgstr "בלי HTTPS"
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "צפה ביומני שגיאה ושלח דיווח על בעיה" msgstr "צפה ביומני שגיאה ושלח דיווח על בעיה"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "חציון" msgstr "חציון"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "P80" msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "P95" msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "מבחני בודק שכשלו: " msgstr "מבחני בודק שכשלו: "
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "שגיאות:" msgstr "שגיאות:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "כללי" msgstr "כללי"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "קטגוריות עיקריות" msgstr "קטגוריות עיקריות"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "שפת חיפוש" msgstr "שפת חיפוש"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "שפה ברירת מחדל" msgstr "שפה ברירת מחדל"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "באיזו שפה ברצונך לחפש?" msgstr "באיזו שפה ברצונך לחפש?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "השלמה אוטומטית" msgstr "השלמה אוטומטית"
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "מצא טקסט תוך כדי הקלדה" msgstr "מצא טקסט תוך כדי הקלדה"
@ -594,150 +602,150 @@ msgstr "מצא טקסט תוך כדי הקלדה"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "חיפוש בטוח" msgstr "חיפוש בטוח"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "מחמיר" msgstr "מחמיר"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "מתון" msgstr "מתון"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "כבוי" msgstr "כבוי"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "סנן תוכן" msgstr "סנן תוכן"
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "מפענח Open Access DOI" msgstr "מפענח Open Access DOI"
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
msgstr "העבר מחדש לגרסאות open-access של כתבי-עת כאשר ישנן (נדרש Plugin)" msgstr "העבר מחדש לגרסאות open-access של כתבי-עת כאשר ישנן (נדרש Plugin)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "קוד (token) מנוע" msgstr "קוד (token) מנוע"
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "קוד גישה (access token) למנועים פרטיים" msgstr "קוד גישה (access token) למנועים פרטיים"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "ממשק משתמש" msgstr "ממשק משתמש"
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "שפת ממשק" msgstr "שפת ממשק"
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "שנה את שפת הממשק" msgstr "שנה את שפת הממשק"
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "מוטיב" msgstr "מוטיב"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "שנה את מערך SearXNG" msgstr "שנה את מערך SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "סגנון מוטיב" msgstr "סגנון מוטיב"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "בחר אוטומטית כדי לשמור על התאמה עם הגדרות הדפדפן שלי" msgstr "בחר אוטומטית כדי לשמור על התאמה עם הגדרות הדפדפן שלי"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "יישור מרכז" msgstr "יישור מרכז"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "פועל"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr "פועל"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "כבוי" msgstr "כבוי"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "מציג תוצאות במרכז העמוד (פריסת אוסקר)." msgstr "מציג תוצאות במרכז העמוד (פריסת אוסקר)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "תוצאות בכרטיסיות חדשות" msgstr "תוצאות בכרטיסיות חדשות"
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "פתח קישורי תוצאה בתוך כרטיסיות דפדפן חדשות" msgstr "פתח קישורי תוצאה בתוך כרטיסיות דפדפן חדשות"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "גלילה אינסופית" msgstr "גלילה אינסופית"
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "טען אוטומטית של העמוד הבא בעת גלילה לתחתית העמוד" msgstr "טען אוטומטית של העמוד הבא בעת גלילה לתחתית העמוד"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "פרטיות" msgstr "פרטיות"
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "שיטת HTTP" msgstr "שיטת HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "פרוקסי תמונה" msgstr "פרוקסי תמונה"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:287 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "מאופשר" msgstr "מאופשר"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "מנוטרל" msgstr "מנוטרל"
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "העבר תוצאות תמונה דרך פרוקסי מבעד SearXNG" msgstr "העבר תוצאות תמונה דרך פרוקסי מבעד SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "שאילתא בכותרת העמוד" msgstr "שאילתא בכותרת העמוד"
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -745,114 +753,112 @@ msgstr ""
"כאשר אפשרות זאת פעילה, כותרת עמוד התוצאות תכיל את השאילתא שלך. הדפדפן שלך" "כאשר אפשרות זאת פעילה, כותרת עמוד התוצאות תכיל את השאילתא שלך. הדפדפן שלך"
" יכול לתעד את כותרת זאת" " יכול לתעד את כותרת זאת"
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "מנועים" msgstr "מנועים"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "מנועי חיפוש שמופעלים כעת" msgstr "מנועי חיפוש שמופעלים כעת"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
"כרטיסייה זאת לא מוצגת עבור תוצאות חיפוש, אולם באפשרותך לחפש את המנועים "
"המנויים כאן בעזרת bang."
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "הפעל" msgstr "הפעל"
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "שם מנוע" msgstr "שם מנוע"
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "קיצור דרך"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Bang"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "תומך בשפה נבחרת" msgstr "תומך בשפה נבחרת"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "טווח זמן" msgstr "טווח זמן"
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "זמן תגובה" msgstr "זמן תגובה"
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "זמן מירבי" msgstr "זמן מירבי"
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "מהימנות" msgstr "מהימנות"
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "שאילתות מיוחדות" msgstr "שאילתות מיוחדות"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "מילות מפתח" msgstr "מילות מפתח"
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "שם" msgstr "שם"
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "תיאור" msgstr "תיאור"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "דוגמאות" msgstr "דוגמאות"
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "זוהי רשימת המודולים של המענה המיידי של SearXNG." msgstr "זוהי רשימת המודולים של המענה המיידי של SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "זוהי הרשימת של תוספות." msgstr "זוהי הרשימת של תוספות."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "עוגיות" msgstr "עוגיות"
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "זוהי רשימת העוגיות וערכיהן אשר SearXNG מאחסן על המחשב שלך." msgstr "זוהי רשימת העוגיות וערכיהן אשר SearXNG מאחסן על המחשב שלך."
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "בעזרת רשימה זאת, באפשרותך לגשת אל SearXNG transparency." msgstr "בעזרת רשימה זאת, באפשרותך לגשת אל SearXNG transparency."
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "שם עוגייה" msgstr "שם עוגייה"
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "ערך" msgstr "ערך"
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "כתובת URL חיפוש של ההעדפות שנשמרו" msgstr "כתובת URL חיפוש של ההעדפות שנשמרו"
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -860,11 +866,11 @@ msgstr ""
"הערה: ציון ערכים מותאמים בתוך URL חיפוש יכול להפחית פרטיות תוך כדי הדלפת " "הערה: ציון ערכים מותאמים בתוך URL חיפוש יכול להפחית פרטיות תוך כדי הדלפת "
"מידע לאתרים שלחצת עליהם בעמוד התוצאות." "מידע לאתרים שלחצת עליהם בעמוד התוצאות."
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "כתובת אתר לשחזור ההעדפות שלך בדפדפן אחר" msgstr "כתובת אתר לשחזור ההעדפות שלך בדפדפן אחר"
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -872,7 +878,7 @@ msgstr ""
"ניתן להשתמש בציון הגדרות מותאמות אישית בכתובת ההעדפות כדי לסנכרן העדפות " "ניתן להשתמש בציון הגדרות מותאמות אישית בכתובת ההעדפות כדי לסנכרן העדפות "
"בין מכשירים." "בין מכשירים."
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -880,21 +886,21 @@ msgstr ""
"הגדרות אלו מאוחסנות בתוך העוגיות שלך, אלו מאפשרות לנו להימנע מלאחסן את " "הגדרות אלו מאוחסנות בתוך העוגיות שלך, אלו מאפשרות לנו להימנע מלאחסן את "
"מידע זה אודותיך." "מידע זה אודותיך."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "עוגיות אלו משרתות את נוחותך הבלעדית, אנחנו לא משתמשים בהן כדי לעקוב אחריך." msgstr "עוגיות אלו משרתות את נוחותך הבלעדית, אנחנו לא משתמשים בהן כדי לעקוב אחריך."
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "שמור" msgstr "שמור"
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "אפס העדפות" msgstr "אפס העדפות"
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "חזור" msgstr "חזור"
@ -1531,3 +1537,21 @@ msgstr "הסתר וידאו"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "זהה אוטומטית את שפת החיפוש והחלף אליה בהתאם." #~ msgstr "זהה אוטומטית את שפת החיפוש והחלף אליה בהתאם."
#~ msgid "others"
#~ msgstr "אחרים"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ "כרטיסייה זאת לא מוצגת עבור תוצאות "
#~ "חיפוש, אולם באפשרותך לחפש את המנועים "
#~ "המנויים כאן בעזרת bang."
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "קיצור דרך"
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n"
"Last-Translator: ptomljanovic <phill2605@gmail.com>\n" "Last-Translator: ptomljanovic <phill2605@gmail.com>\n"
"Language: hr\n" "Language: hr\n"
@ -25,14 +25,14 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "drugi" msgstr ""
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "drugo" msgstr "drugo"
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "server API greška"
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Nije pronađena nijedna stavka" msgstr "Nije pronađena nijedna stavka"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Izvor" msgstr "Izvor"
@ -217,27 +217,27 @@ msgstr "Izvor"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Greška u učitavnju sljedeće stranice" msgstr "Greška u učitavnju sljedeće stranice"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Nevažeće postavke, molimo uredite svoje postavke" msgstr "Nevažeće postavke, molimo uredite svoje postavke"
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Nevažeće postavke" msgstr "Nevažeće postavke"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "greška u pretraživanju" msgstr "greška u pretraživanju"
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Zaustavljeno" msgstr "Zaustavljeno"
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "prije {minutes} minut(u,e,a)" msgstr "prije {minutes} minut(u,e,a)"
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "prije {hours} sat(i) i {minutes} minut(u,e,a)" msgstr "prije {hours} sat(i) i {minutes} minut(u,e,a)"
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "{title} (ZASTARJELO)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Ovaj je unos zamijenio" msgstr "Ovaj je unos zamijenio"
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kanal" msgstr "Kanal"
@ -438,7 +438,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "Donirajte" msgstr "Donirajte"
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Postavke" msgstr "Postavke"
@ -528,65 +528,73 @@ msgstr "Nema HTTPS"
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "Pogledajte zapisnike grešaka i pošaljite izvješće o greškama" msgstr "Pogledajte zapisnike grešaka i pošaljite izvješće o greškama"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "Medijan" msgstr "Medijan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "P80" msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "P95" msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "Neuspjeli test(ovi) za provjeru: " msgstr "Neuspjeli test(ovi) za provjeru: "
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "Greške:" msgstr "Greške:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Općenito" msgstr "Općenito"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "Zadane kategorije" msgstr "Zadane kategorije"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "Jezik pretraživanja" msgstr "Jezik pretraživanja"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Zadani jezik" msgstr "Zadani jezik"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Koji jezik želite za pretraživanje?" msgstr "Koji jezik želite za pretraživanje?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatsko dovršavanje" msgstr "Automatsko dovršavanje"
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Pronađite stvari prilikom upisivanja" msgstr "Pronađite stvari prilikom upisivanja"
@ -594,35 +602,35 @@ msgstr "Pronađite stvari prilikom upisivanja"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Sigurno pretraživanje" msgstr "Sigurno pretraživanje"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Strogo" msgstr "Strogo"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Umjereno" msgstr "Umjereno"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ništa" msgstr "Ništa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Filtriranje sadržaja" msgstr "Filtriranje sadržaja"
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Otvoreni pristup DOI rješenja" msgstr "Otvoreni pristup DOI rješenja"
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -630,89 +638,89 @@ msgstr ""
"Preusmjeri na verzije izdanja otvorenog pristupa kada je isto dostupno " "Preusmjeri na verzije izdanja otvorenog pristupa kada je isto dostupno "
"(potreban je dodatak)" "(potreban je dodatak)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Motorni žetoni" msgstr "Motorni žetoni"
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Pristupite žetone za privatne motore" msgstr "Pristupite žetone za privatne motore"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Korisničko sučelje" msgstr "Korisničko sučelje"
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Jezik sučelja" msgstr "Jezik sučelja"
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Promijenite jezik prikaza" msgstr "Promijenite jezik prikaza"
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Promijenite izgled SearXNG-a" msgstr "Promijenite izgled SearXNG-a"
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Izgled teme" msgstr "Izgled teme"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Odaberite automatski kako biste pratili postavke vašeg preglednika" msgstr "Odaberite automatski kako biste pratili postavke vašeg preglednika"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Središnje poravnanje" msgstr "Središnje poravnanje"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Uključeno"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr "Uključeno"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Isključeno" msgstr "Isključeno"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Prikazuje rezultate u sredini stranice (Oscar raspored)." msgstr "Prikazuje rezultate u sredini stranice (Oscar raspored)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Rezultati u novim karticama" msgstr "Rezultati u novim karticama"
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Otvorite veze rezultata na novim karticama preglednika" msgstr "Otvorite veze rezultata na novim karticama preglednika"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Beskonačno pomicanje" msgstr "Beskonačno pomicanje"
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Automatski učitajte sljedeću stranicu kada se pomaknete do dna trenutne " "Automatski učitajte sljedeću stranicu kada se pomaknete do dna trenutne "
"stranice" "stranice"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privatnost" msgstr "Privatnost"
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP metoda" msgstr "HTTP metoda"
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -722,29 +730,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">saznajte više o metodama zahtjeva</a>" " rel=\"external\">saznajte više o metodama zahtjeva</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy slike" msgstr "Proxy slike"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:287 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno" msgstr "Omogućeno"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno" msgstr "Onemogućeno"
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Proxy slikovni rezultati putem SearXNG-a" msgstr "Proxy slikovni rezultati putem SearXNG-a"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Upit u naslovu stranice" msgstr "Upit u naslovu stranice"
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -752,92 +760,90 @@ msgstr ""
"Kada je omogućeno, naslov stranice s rezultatima sadrži vaš upit. Vaš " "Kada je omogućeno, naslov stranice s rezultatima sadrži vaš upit. Vaš "
"preglednik može zabilježiti ovaj naslov" "preglednik može zabilježiti ovaj naslov"
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Tražilice" msgstr "Tražilice"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Trenutno korištene tražilice" msgstr "Trenutno korištene tražilice"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
"Ova kartica nije prikazana za rezultate pretrage, ali možete pretraživati"
" motore navedene ovdje putem šiških."
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Dozvoli" msgstr "Dozvoli"
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Naziv tražilice" msgstr "Naziv tražilice"
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Prečac"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Bang"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Podržava odabrani jezik" msgstr "Podržava odabrani jezik"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Vremenski raspon" msgstr "Vremenski raspon"
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Vrijeme odziva" msgstr "Vrijeme odziva"
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Maksimalno vrijeme" msgstr "Maksimalno vrijeme"
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Pouzdanost" msgstr "Pouzdanost"
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Posebni upiti" msgstr "Posebni upiti"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Ključne riječi" msgstr "Ključne riječi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Naziv" msgstr "Naziv"
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Opis" msgstr "Opis"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Primjeri" msgstr "Primjeri"
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Ovo je popis SearXNG-ovih modula za trenutno javljanje." msgstr "Ovo je popis SearXNG-ovih modula za trenutno javljanje."
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Ovo je popis dodataka." msgstr "Ovo je popis dodataka."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Kolačići" msgstr "Kolačići"
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -845,23 +851,23 @@ msgstr ""
"Ovo je popis kolačića i njihovih vrijednosti koje SearXNG pohranjuje na " "Ovo je popis kolačića i njihovih vrijednosti koje SearXNG pohranjuje na "
"vašem kompjuteru." "vašem kompjuteru."
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "S tim popisom možete procijeniti prozirnost SearXNG-a." msgstr "S tim popisom možete procijeniti prozirnost SearXNG-a."
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Naziv kolačića" msgstr "Naziv kolačića"
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Vrijednost" msgstr "Vrijednost"
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Pretraži URL adresu trenutno spremljenih postavki" msgstr "Pretraži URL adresu trenutno spremljenih postavki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -870,11 +876,11 @@ msgstr ""
" smanjiti privatnost zbog propuštanja podataka na kliknute web lokacije " " smanjiti privatnost zbog propuštanja podataka na kliknute web lokacije "
"rezultata." "rezultata."
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL da biste vratili vaše postavke u drugom pregledniku" msgstr "URL da biste vratili vaše postavke u drugom pregledniku"
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -882,7 +888,7 @@ msgstr ""
"Navođenje prilagođenih postavki u URL-u može se koristiti za " "Navođenje prilagođenih postavki u URL-u može se koristiti za "
"sinkronizaciju postavki na svim uređajima." "sinkronizaciju postavki na svim uređajima."
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -890,7 +896,7 @@ msgstr ""
"Ove postavke su pohranjene u Vašim kolačićima, što omogućuje da ne " "Ove postavke su pohranjene u Vašim kolačićima, što omogućuje da ne "
"spremamo podatke o Vama." "spremamo podatke o Vama."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -898,15 +904,15 @@ msgstr ""
"Ovi kolačići služe Vašoj pogodnosti, ne upotrebljavamo te kolačiće da bi " "Ovi kolačići služe Vašoj pogodnosti, ne upotrebljavamo te kolačiće da bi "
"Vas pratili." "Vas pratili."
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Sačuvati" msgstr "Sačuvati"
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Vraćanje zadanih postavki" msgstr "Vraćanje zadanih postavki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Natrag" msgstr "Natrag"
@ -1547,3 +1553,21 @@ msgstr "sakrij video"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "others"
#~ msgstr "drugi"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ "Ova kartica nije prikazana za rezultate"
#~ " pretrage, ali možete pretraživati motore"
#~ " navedene ovdje putem šiških."
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Prečac"
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""

View File

@ -13,27 +13,26 @@
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 06:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-03 06:37+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/hu/>\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
"Language-Team: Hungarian "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/hu/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.4\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "mások" msgstr ""
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "más" msgstr "más"
@ -209,7 +208,7 @@ msgstr "szerver API hiba"
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Nincs találat" msgstr "Nincs találat"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Forrás" msgstr "Forrás"
@ -218,27 +217,27 @@ msgstr "Forrás"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Hiba a következő oldal betöltése során" msgstr "Hiba a következő oldal betöltése során"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Érvénytelen beállítások, kérlek módosítsd őket" msgstr "Érvénytelen beállítások, kérlek módosítsd őket"
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Érvénytelen beállítások" msgstr "Érvénytelen beállítások"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "keresési hiba" msgstr "keresési hiba"
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Felfüggesztve" msgstr "Felfüggesztve"
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} perce" msgstr "{minutes} perce"
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} óra, {minutes} perce" msgstr "{hours} óra, {minutes} perce"
@ -270,7 +269,7 @@ msgstr "{title} (elavult)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Ezt a bejegyzést törölte" msgstr "Ezt a bejegyzést törölte"
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Csatorna" msgstr "Csatorna"
@ -383,9 +382,9 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"Ez a beépülő modul ellenőrzi, hogy a kérés címe Tor kilépési csomópont-e, és " "Ez a beépülő modul ellenőrzi, hogy a kérés címe Tor kilépési csomópont-e,"
"értesíti a felhasználót, ha igen; mint a check.torproject.org, de a SearXNG-" " és értesíti a felhasználót, ha igen; mint a check.torproject.org, de a "
"től." "SearXNG-től."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
@ -448,7 +447,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "Támogatás" msgstr "Támogatás"
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások" msgstr "Beállítások"
@ -540,65 +539,73 @@ msgstr "Nincs HTTPS"
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "A hibanapló megtekintése és egy hiba bejelentése" msgstr "A hibanapló megtekintése és egy hiba bejelentése"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "Medián" msgstr "Medián"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "P80" msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "P95" msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "Elbukott ellenőrző tesztek: " msgstr "Elbukott ellenőrző tesztek: "
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "Hibák:" msgstr "Hibák:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Általános" msgstr "Általános"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "Alapértelmezett kategóriák" msgstr "Alapértelmezett kategóriák"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "Keresés nyelve" msgstr "Keresés nyelve"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Alapértelmezett nyelv" msgstr "Alapértelmezett nyelv"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Preferált keresési nyelv?" msgstr "Preferált keresési nyelv?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatikus kiegészítés" msgstr "Automatikus kiegészítés"
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Automatikus kiegészítés" msgstr "Automatikus kiegészítés"
@ -606,123 +613,123 @@ msgstr "Automatikus kiegészítés"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Felnőtt tartalom szűrés" msgstr "Felnőtt tartalom szűrés"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Erős" msgstr "Erős"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Enyhe" msgstr "Enyhe"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nincs" msgstr "Nincs"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Tartalom szűrés" msgstr "Tartalom szűrés"
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Szabad DOI feloldó" msgstr "Szabad DOI feloldó"
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
msgstr "Átirányítás a publikáció szabadon elérhető változatára (plugin szükséges)" msgstr "Átirányítás a publikáció szabadon elérhető változatára (plugin szükséges)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Keresőmotor kulcsok" msgstr "Keresőmotor kulcsok"
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Hozzáférési kulcsok" msgstr "Hozzáférési kulcsok"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Felhasználói felület" msgstr "Felhasználói felület"
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Felület nyelve" msgstr "Felület nyelve"
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "A felület nyelvének megváltoztatása" msgstr "A felület nyelvének megváltoztatása"
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Témák" msgstr "Témák"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "A SearXNG elrendezésének megváltoztatása" msgstr "A SearXNG elrendezésének megváltoztatása"
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Téma stílusa" msgstr "Téma stílusa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
"Válaszd ki az \"automatikus\" beállítást hogy a böngésződ beállítását " "Válaszd ki az \"automatikus\" beállítást hogy a böngésződ beállítását "
"használja" "használja"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Középre rendezés" msgstr "Középre rendezés"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Be"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr "Be"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Ki" msgstr "Ki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "A találatokat a lap közepén jelenítse meg (Oscar elrendezés)." msgstr "A találatokat a lap közepén jelenítse meg (Oscar elrendezés)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Találatok megjelenítése új lapon" msgstr "Találatok megjelenítése új lapon"
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Találatok megnyitása új lapon" msgstr "Találatok megnyitása új lapon"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Végtelen görgetés" msgstr "Végtelen görgetés"
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "További találatok automatikus betöltése, ha a lap aljára érsz" msgstr "További találatok automatikus betöltése, ha a lap aljára érsz"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Magánszféra" msgstr "Magánszféra"
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP Módszer" msgstr "HTTP Módszer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -732,29 +739,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">tudjon meg többet a kérési módszerekről</a>" " rel=\"external\">tudjon meg többet a kérési módszerekről</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Kép proxy" msgstr "Kép proxy"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:287 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyez" msgstr "Engedélyez"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Inaktivál" msgstr "Inaktivál"
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Képek megjelenítése a SearXNG proxyn keresztül" msgstr "Képek megjelenítése a SearXNG proxyn keresztül"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Lekérdezés az oldal címében" msgstr "Lekérdezés az oldal címében"
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -762,92 +769,90 @@ msgstr ""
"Ha bekapcsolod, a találati oldal fejléce tartalmazza a keresésed. A " "Ha bekapcsolod, a találati oldal fejléce tartalmazza a keresésed. A "
"böngésződ elmentheti ezt" "böngésződ elmentheti ezt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Keresőmotorok" msgstr "Keresőmotorok"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Jelenleg használt keresőmotorok" msgstr "Jelenleg használt keresőmotorok"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
"Ez az oldal nem jelenik meg a keresés eredményében, de te tudsz keresni "
"keresőmotorokat a \"bangs\"-el."
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Engedélyezés" msgstr "Engedélyezés"
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Keresőmotor neve" msgstr "Keresőmotor neve"
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Rövidítés"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Bang"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Támogatja a kiválasztott nyelvet" msgstr "Támogatja a kiválasztott nyelvet"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Időintervallum" msgstr "Időintervallum"
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Válaszidő" msgstr "Válaszidő"
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Maximális idő" msgstr "Maximális idő"
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Megbízhatóság" msgstr "Megbízhatóság"
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Speciális lekérdezések" msgstr "Speciális lekérdezések"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Kulcsszavak" msgstr "Kulcsszavak"
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Név" msgstr "Név"
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Leírás" msgstr "Leírás"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Példák" msgstr "Példák"
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Lista a SearXNG \"egyből válaszoló\" moduljairól." msgstr "Lista a SearXNG \"egyből válaszoló\" moduljairól."
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Ez egy lista a beépülő modulokról." msgstr "Ez egy lista a beépülő modulokról."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Sütik" msgstr "Sütik"
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -855,35 +860,35 @@ msgstr ""
"Ez egy lista a sütikről és azok értékeikről amelyeket a SearXNG tárol a " "Ez egy lista a sütikről és azok értékeikről amelyeket a SearXNG tárol a "
"számítógépeden." "számítógépeden."
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Ennek a listának segítségével elbírálhatod a SearXNG átláthatóságát." msgstr "Ennek a listának segítségével elbírálhatod a SearXNG átláthatóságát."
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Süti neve" msgstr "Süti neve"
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Érték" msgstr "Érték"
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Keresési URL a beállítások alapján" msgstr "Keresési URL a beállítások alapján"
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
msgstr "Megjegyzés: URL-ben tárolt saját beállítások csökkenthetik az anonimitást." msgstr "Megjegyzés: URL-ben tárolt saját beállítások csökkenthetik az anonimitást."
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
"Ennek a linknek segítségével átviheted a beállításaidat egy másik " "Ennek a linknek segítségével átviheted a beállításaidat egy másik "
"böngészőbe" "böngészőbe"
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -891,13 +896,13 @@ msgstr ""
"Meghatározhatsz egyéni beállításokat a \"beállítások\" linkben, amelyeket" "Meghatározhatsz egyéni beállításokat a \"beállítások\" linkben, amelyeket"
" szinkronizálhatsz az eszközeid között." " szinkronizálhatsz az eszközeid között."
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
msgstr "Ezek a beállítások csak a böngésző sütijeiben tárolódnak." msgstr "Ezek a beállítások csak a böngésző sütijeiben tárolódnak."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -905,15 +910,15 @@ msgstr ""
"Ezek a sütik csak kényelmi funkciókat látnak el, nem használjuk a " "Ezek a sütik csak kényelmi funkciókat látnak el, nem használjuk a "
"felhasználók követésére." "felhasználók követésére."
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Mentés" msgstr "Mentés"
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Alapbeállítások visszaállítása" msgstr "Alapbeállítások visszaállítása"
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Vissza" msgstr "Vissza"
@ -1548,3 +1553,22 @@ msgstr "videó elrejtése"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "others"
#~ msgstr "mások"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ "Ez az oldal nem jelenik meg a "
#~ "keresés eredményében, de te tudsz "
#~ "keresni keresőmotorokat a \"bangs\"-el."
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Rövidítés"
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 07:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-10 07:17+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: ia\n" "Language: ia\n"
@ -18,14 +18,14 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "" msgstr ""
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "" msgstr ""
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr ""
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Nulle item trovate" msgstr "Nulle item trovate"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr ""
@ -210,27 +210,27 @@ msgstr ""
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Configurationes non valide, per favor, modifica tu preferentias" msgstr "Configurationes non valide, per favor, modifica tu preferentias"
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Configurationes invalide" msgstr "Configurationes invalide"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "error in recerca" msgstr "error in recerca"
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minuta(s) retro" msgstr "{minutes} minuta(s) retro"
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuta(s) retro" msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuta(s) retro"
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Iste entrata esseva substituite per" msgstr "Iste entrata esseva substituite per"
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "" msgstr ""
@ -427,7 +427,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferentias" msgstr "Preferentias"
@ -517,65 +517,73 @@ msgstr ""
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "General" msgstr "General"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "categorias predefinite" msgstr "categorias predefinite"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "Lingua pro le recerca" msgstr "Lingua pro le recerca"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Lingua predefinite" msgstr "Lingua predefinite"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Qual lingua tu prefere pro recercar?" msgstr "Qual lingua tu prefere pro recercar?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletar" msgstr "Autocompletar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Trova cosas durante que tu scribe" msgstr "Trova cosas durante que tu scribe"
@ -583,263 +591,263 @@ msgstr "Trova cosas durante que tu scribe"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Filtro de contento potentialmente offensive" msgstr "Filtro de contento potentialmente offensive"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Rigorose" msgstr "Rigorose"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderate" msgstr "Moderate"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nulle" msgstr "Nulle"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Filtrar contento" msgstr "Filtrar contento"
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Interfacie del usator" msgstr "Interfacie del usator"
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Lingua del interfacie" msgstr "Lingua del interfacie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Cambia le lingua del interfacie" msgstr "Cambia le lingua del interfacie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Activate"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr "Activate"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Disactivate" msgstr "Disactivate"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultatos sur nove schedas" msgstr "Resultatos sur nove schedas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Aperir le resultatos sur nove schedas del navigator" msgstr "Aperir le resultatos sur nove schedas del navigator"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Rolamento infinite" msgstr "Rolamento infinite"
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Automaticamente cargar le proxime pagina quando arrivar al fundo del " "Automaticamente cargar le proxime pagina quando arrivar al fundo del "
"pagina actual" "pagina actual"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Confidentialitate" msgstr "Confidentialitate"
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy pro imagines" msgstr "Proxy pro imagines"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:287 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Activate" msgstr "Activate"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Disactivate" msgstr "Disactivate"
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Motores" msgstr "Motores"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Motores de recerca actualmente usate" msgstr "Motores de recerca actualmente usate"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Permitter" msgstr "Permitter"
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Nomine del motor" msgstr "Nomine del motor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Via breve"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Bang"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Supporta le lingua selectionate" msgstr "Supporta le lingua selectionate"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Intervallo de tempore" msgstr "Intervallo de tempore"
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Tempore maxime" msgstr "Tempore maxime"
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Parolas clave" msgstr "Parolas clave"
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nomine" msgstr "Nomine"
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Description" msgstr "Description"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Exemplos" msgstr "Exemplos"
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookies" msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Nomine de cookie" msgstr "Nomine de cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valor" msgstr "Valor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL de Recerca del preferentias actualmente salvate" msgstr "URL de Recerca del preferentias actualmente salvate"
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -848,17 +856,17 @@ msgstr ""
"reducer le confidentialitate per lassar escappar datos al sitos cliccate " "reducer le confidentialitate per lassar escappar datos al sitos cliccate "
"in le resultatos." "in le resultatos."
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -866,7 +874,7 @@ msgstr ""
"Iste preferentias es salvate in tu cookies, le qual permitte nos non " "Iste preferentias es salvate in tu cookies, le qual permitte nos non "
"salvar iste datos super vos." "salvar iste datos super vos."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -874,15 +882,15 @@ msgstr ""
"Iste cookies servi solmente a tu convenientia, nos non usa iste cookies " "Iste cookies servi solmente a tu convenientia, nos non usa iste cookies "
"pro traciar te." "pro traciar te."
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Restablir configurationes" msgstr "Restablir configurationes"
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
@ -1521,3 +1529,18 @@ msgstr "occultar video"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "others"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Via breve"
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""

View File

@ -8,25 +8,24 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-16 10:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-16 10:25+0000\n"
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/id/>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
"Language-Team: Indonesian "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/id/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.2\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "lain-lain" msgstr ""
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "lainnya" msgstr "lainnya"
@ -202,7 +201,7 @@ msgstr "kesalahan server API"
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Item tidak ditemukan" msgstr "Item tidak ditemukan"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Sumber" msgstr "Sumber"
@ -211,27 +210,27 @@ msgstr "Sumber"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Gagal memuat halaman berikutnya" msgstr "Gagal memuat halaman berikutnya"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Pengaturan tidak valid, mohon ubah preferensi Anda" msgstr "Pengaturan tidak valid, mohon ubah preferensi Anda"
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Pengaturan tidak valid" msgstr "Pengaturan tidak valid"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "kesalahan pencarian" msgstr "kesalahan pencarian"
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Ditangguhkan" msgstr "Ditangguhkan"
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} menit yang lalu" msgstr "{minutes} menit yang lalu"
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} jam, {minutes} menit yang lalu" msgstr "{hours} jam, {minutes} menit yang lalu"
@ -263,7 +262,7 @@ msgstr "{title} (USANG)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Masukan ini telah digantikan oleh" msgstr "Masukan ini telah digantikan oleh"
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Saluran" msgstr "Saluran"
@ -376,24 +375,24 @@ msgid ""
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"Plugin ini memeriksa jika alamat permintaan adalah node keluar Tor, dan " "Plugin ini memeriksa jika alamat permintaan adalah node keluar Tor, dan "
"memberi tahu pengguna jika benar; seperti check.torproject.org, tetapi dari " "memberi tahu pengguna jika benar; seperti check.torproject.org, tetapi "
"SearXNG." "dari SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"Tidak dapat mengunduh daftar node keluar Tor dari: https://check.torproject." "Tidak dapat mengunduh daftar node keluar Tor dari: "
"org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
"Anda sedang menggunakan Tor dan sepertinya Anda memiliki alamat IP eksternal " "Anda sedang menggunakan Tor dan sepertinya Anda memiliki alamat IP "
"berikut: {ip_address}" "eksternal berikut: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
@ -444,7 +443,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "Donasi" msgstr "Donasi"
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferensi" msgstr "Preferensi"
@ -536,67 +535,75 @@ msgstr "Tanpa HTTPS"
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "Lihat log kesalahan dan kirim sebuah laporan bug" msgstr "Lihat log kesalahan dan kirim sebuah laporan bug"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "Median" msgstr "Median"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "P80" msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "P95" msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "Tes pemeriksa gagal: " msgstr "Tes pemeriksa gagal: "
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "Kesalahan:" msgstr "Kesalahan:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Umum" msgstr "Umum"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "Kategori bawaan" msgstr "Kategori bawaan"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "Bahasa pencarian" msgstr "Bahasa pencarian"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Bahasa bawaan" msgstr "Bahasa bawaan"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "Deteksi otomatis" msgstr "Deteksi otomatis"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Bahasa apa yang Anda ingin pakai untuk pencarian?" msgstr "Bahasa apa yang Anda ingin pakai untuk pencarian?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
"Pilih Deteksi otomatis untuk memperbolehkan SearXNG mendeteksi bahasa kueri " "Pilih Deteksi otomatis untuk memperbolehkan SearXNG mendeteksi bahasa "
"Anda." "kueri Anda."
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Perlengkapan otomatis" msgstr "Perlengkapan otomatis"
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Cari hal-hal saat Anda mengetik" msgstr "Cari hal-hal saat Anda mengetik"
@ -604,35 +611,35 @@ msgstr "Cari hal-hal saat Anda mengetik"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Pencarian Aman" msgstr "Pencarian Aman"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Ketat" msgstr "Ketat"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Menengah" msgstr "Menengah"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Tidak ada" msgstr "Tidak ada"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Saring konten" msgstr "Saring konten"
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Penyelesaian Open Access DOI" msgstr "Penyelesaian Open Access DOI"
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -640,89 +647,89 @@ msgstr ""
"Mengalihkan ke versi terbuka dari publikasi jika tersedia (plugin " "Mengalihkan ke versi terbuka dari publikasi jika tersedia (plugin "
"dibutuhkan)" "dibutuhkan)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Token mesin" msgstr "Token mesin"
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Token akses untuk mesin pribadi" msgstr "Token akses untuk mesin pribadi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Antarmuka pengguna" msgstr "Antarmuka pengguna"
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Bahasa antarmuka" msgstr "Bahasa antarmuka"
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Ubah bahasa tata letak" msgstr "Ubah bahasa tata letak"
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Ubah tata letak SearXNG" msgstr "Ubah tata letak SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Gaya tema" msgstr "Gaya tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Pilih otomatis untuk mengikuti pengaturan browser Anda" msgstr "Pilih otomatis untuk mengikuti pengaturan browser Anda"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Penjajaran Tengah" msgstr "Penjajaran Tengah"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Aktif"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr "Aktif"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Nonaktif" msgstr "Nonaktif"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Tampilkan hasil pada bagian tengah halaman (tata letak Oscar)." msgstr "Tampilkan hasil pada bagian tengah halaman (tata letak Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Hasil pada tab baru" msgstr "Hasil pada tab baru"
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Buka tautan hasil di tab browser baru" msgstr "Buka tautan hasil di tab browser baru"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Gulir tak terbatas" msgstr "Gulir tak terbatas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Secara otomatis memuat halaman selanjutnya saat menggulir ke bawah " "Secara otomatis memuat halaman selanjutnya saat menggulir ke bawah "
"halaman saat ini" "halaman saat ini"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privasi" msgstr "Privasi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "Metode HTTP" msgstr "Metode HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -732,29 +739,29 @@ msgstr ""
"href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\"" "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
" rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang metode permintaan</a>" " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang metode permintaan</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Proksi gambar" msgstr "Proksi gambar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:287 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Diaktifkan" msgstr "Diaktifkan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Dinonaktifkan" msgstr "Dinonaktifkan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Memproksikan hasil gambar melalui SearXNG" msgstr "Memproksikan hasil gambar melalui SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Pencarian pada judul halaman" msgstr "Pencarian pada judul halaman"
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -762,92 +769,90 @@ msgstr ""
"Ketika diaktifkan, judul halaman hasil mengandung pencarian Anda. Browser" "Ketika diaktifkan, judul halaman hasil mengandung pencarian Anda. Browser"
" Anda dapat merekam judul ini" " Anda dapat merekam judul ini"
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Mesin" msgstr "Mesin"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Mesin pencari yang saat ini digunakan" msgstr "Mesin pencari yang saat ini digunakan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
"Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil pencarian, tetapi Anda dapat "
"mencari di mesin-mesin berikut ini melalui fitur bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Izinkan" msgstr "Izinkan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Nama mesin" msgstr "Nama mesin"
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Pintasan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Bang"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Mendukung bahasa yang dipilih" msgstr "Mendukung bahasa yang dipilih"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Rentang waktu" msgstr "Rentang waktu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Waktu respons" msgstr "Waktu respons"
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Waktu maksimum" msgstr "Waktu maksimum"
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Keandalan" msgstr "Keandalan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Pencarian Khusus" msgstr "Pencarian Khusus"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Kata kunci" msgstr "Kata kunci"
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nama" msgstr "Nama"
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Deskripsi" msgstr "Deskripsi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Contoh" msgstr "Contoh"
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Ini adalah daftar dari modul penjawab instan SearXNG." msgstr "Ini adalah daftar dari modul penjawab instan SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Ini adalah daftar plugin." msgstr "Ini adalah daftar plugin."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Kuki" msgstr "Kuki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -855,23 +860,23 @@ msgstr ""
"Ini adalah daftar kuki dan nilai-nilai mereka yang SearXNG simpan di " "Ini adalah daftar kuki dan nilai-nilai mereka yang SearXNG simpan di "
"komputer Anda." "komputer Anda."
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Dengan daftar itu, Anda dapat menilai transparansi SearXNG." msgstr "Dengan daftar itu, Anda dapat menilai transparansi SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Nama kuki" msgstr "Nama kuki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Nilai" msgstr "Nilai"
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL pencarian dari pengaturan yang tersimpan saat ini" msgstr "URL pencarian dari pengaturan yang tersimpan saat ini"
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -880,11 +885,11 @@ msgstr ""
"mengurangi privasi dengan membocorkan data kepada situs hasil yang " "mengurangi privasi dengan membocorkan data kepada situs hasil yang "
"diklik." "diklik."
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL untuk memulihkan preferensi Anda dalam peramban lain" msgstr "URL untuk memulihkan preferensi Anda dalam peramban lain"
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -892,7 +897,7 @@ msgstr ""
"Menyediakan pengaturan kustom dalam URL preferensi dapat digunakan untuk " "Menyediakan pengaturan kustom dalam URL preferensi dapat digunakan untuk "
"menyinkronkan preferensi pada semua perangkat." "menyinkronkan preferensi pada semua perangkat."
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -900,7 +905,7 @@ msgstr ""
"Pengaturan ini disimpan di kuki Anda, ini memungkinkan kami untuk tidak " "Pengaturan ini disimpan di kuki Anda, ini memungkinkan kami untuk tidak "
"menyimpan data ini tentang Anda." "menyimpan data ini tentang Anda."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -908,15 +913,15 @@ msgstr ""
"Kuki ini hanya untuk kenyamanan Anda, kami tidak menggunakan kuki ini " "Kuki ini hanya untuk kenyamanan Anda, kami tidak menggunakan kuki ini "
"untuk melacak Anda." "untuk melacak Anda."
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Simpan" msgstr "Simpan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Atur ulang ke bawaan" msgstr "Atur ulang ke bawaan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Kembali" msgstr "Kembali"
@ -1444,3 +1449,23 @@ msgstr "sembunyikan video"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Deteksi bahasa kueri pencarian dan ubah bahasanya secara otomatis." #~ msgstr "Deteksi bahasa kueri pencarian dan ubah bahasanya secara otomatis."
#~ msgid "others"
#~ msgstr "lain-lain"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ "Tab ini tidak ditampilkan untuk hasil"
#~ " pencarian, tetapi Anda dapat mencari "
#~ "di mesin-mesin berikut ini melalui "
#~ "fitur bangs."
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Pintasan"
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""

View File

@ -25,8 +25,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 07:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-11 16:37+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" "Language-Team: Italian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/it/>\n" "searxng/it/>\n"
@ -36,14 +36,14 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.4\n" "X-Generator: Weblate 4.16.4\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "altri" msgstr "senza altri sottogruppi"
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "altro" msgstr "altro"
@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "errore server API"
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Nessun oggetto trovato" msgstr "Nessun oggetto trovato"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Sorgente" msgstr "Sorgente"
@ -228,27 +228,27 @@ msgstr "Sorgente"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Errore caricando la pagina successiva" msgstr "Errore caricando la pagina successiva"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Impostazioni non valide, modifica le tue preferenze" msgstr "Impostazioni non valide, modifica le tue preferenze"
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Impostazioni non valide" msgstr "Impostazioni non valide"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "errore di ricerca" msgstr "errore di ricerca"
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Sospeso" msgstr "Sospeso"
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "di {minutes} minuti fa" msgstr "di {minutes} minuti fa"
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "di {hours} ore e {minutes} minuti fa" msgstr "di {hours} ore e {minutes} minuti fa"
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "{title} (OBSOLETO)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Questa voce è stata sostituita da" msgstr "Questa voce è stata sostituita da"
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Canale" msgstr "Canale"
@ -395,23 +395,24 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"Questo plugin controlla se l'indirizzo richiesto è un nodo di uscita di Tor " "Questo plugin controlla se l'indirizzo richiesto è un nodo di uscita di "
"e informa l'utente se lo è; come check.torproject.org, ma da SearXNG." "Tor e informa l'utente se lo è; come check.torproject.org, ma da SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"Non ho potuto scaricare la lista dei nodi di uscita di Tor da: https://check." "Non ho potuto scaricare la lista dei nodi di uscita di Tor da: "
"torproject.org?exit-addresses" "https://check.torproject.org?exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
"Stai usando Tor e sembra che tu abbia il seguente indirizzo IP: {ip_address}" "Stai usando Tor e sembra che tu abbia il seguente indirizzo IP: "
"{ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
@ -459,7 +460,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "Dona" msgstr "Dona"
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze" msgstr "Preferenze"
@ -555,67 +556,75 @@ msgstr "No HTTPS"
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "Visualizza i registri degli errori e invia una segnalazione di bug" msgstr "Visualizza i registri degli errori e invia una segnalazione di bug"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "Mediano" msgstr "Mediano"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "P80" msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "P95" msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "Test di controllo fallito(i): " msgstr "Test di controllo fallito(i): "
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "Errori:" msgstr "Errori:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Generale" msgstr "Generale"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "Categorie predefinite" msgstr "Categorie predefinite"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "Lingua di ricerca" msgstr "Lingua di ricerca"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Lingua predefinita" msgstr "Lingua predefinita"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "Auto" msgstr "Auto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Che lingua preferisci per eseguire la ricerca?" msgstr "Che lingua preferisci per eseguire la ricerca?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
"Scegli la funzione di Auto-rilevamento per far scegliere a SearXNG la lingua " "Scegli la funzione di Auto-rilevamento per far scegliere a SearXNG la "
"da usare nella tua ricerca." "lingua da usare nella tua ricerca."
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Completamento automatico" msgstr "Completamento automatico"
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Visualizza risultati mentre digiti" msgstr "Visualizza risultati mentre digiti"
@ -623,35 +632,35 @@ msgstr "Visualizza risultati mentre digiti"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Ricerca Sicura" msgstr "Ricerca Sicura"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Severa" msgstr "Severa"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderata" msgstr "Moderata"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nessuna" msgstr "Nessuna"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Filtro famiglia" msgstr "Filtro famiglia"
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Resolver Open Access DOI" msgstr "Resolver Open Access DOI"
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -659,89 +668,89 @@ msgstr ""
"Indirizza a versioni open-access delle pubblicazioni quando disponibili " "Indirizza a versioni open-access delle pubblicazioni quando disponibili "
"(plugin richiesto)" "(plugin richiesto)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Tokens del motore" msgstr "Tokens del motore"
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Tokens di accesso per motori privati" msgstr "Tokens di accesso per motori privati"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Interfaccia utente" msgstr "Interfaccia utente"
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Lingua dell'interfaccia" msgstr "Lingua dell'interfaccia"
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Cambia la lingua dell'interfaccia" msgstr "Cambia la lingua dell'interfaccia"
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Cambia la disposizione di SearXNG" msgstr "Cambia la disposizione di SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Stile tema" msgstr "Stile tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Seleziona automatico per seguire le impostazioni del tuo browser" msgstr "Seleziona automatico per seguire le impostazioni del tuo browser"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Allinea al centro" msgstr "Allinea al centro"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Attivo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr "Attivo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Spento" msgstr "Spento"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Mostra i risultati al centro della pagina (Oscar layout)." msgstr "Mostra i risultati al centro della pagina (Oscar layout)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Risultati in una nuova scheda" msgstr "Risultati in una nuova scheda"
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Apri i risultati in nuove schede del browser" msgstr "Apri i risultati in nuove schede del browser"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Scorrimento infinito" msgstr "Scorrimento infinito"
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Carica automaticamente la pagina successiva quando si scorre sino alla " "Carica automaticamente la pagina successiva quando si scorre sino alla "
"fine della pagina attuale" "fine della pagina attuale"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privacy" msgstr "Privacy"
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "Metodo HTTP" msgstr "Metodo HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -751,29 +760,29 @@ msgstr ""
"href=\"https://it.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Messaggio_di_richiesta\"" "href=\"https://it.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Messaggio_di_richiesta\""
" rel=\"external\">Cos'è un metodo di richiesta?</a>)" " rel=\"external\">Cos'è un metodo di richiesta?</a>)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy immagini" msgstr "Proxy immagini"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:287 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Attivo" msgstr "Attivo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato" msgstr "Disabilitato"
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Proxy dei risultati delle immagini attraverso SearXNG" msgstr "Proxy dei risultati delle immagini attraverso SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Query nel titolo della pagina" msgstr "Query nel titolo della pagina"
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -781,92 +790,90 @@ msgstr ""
"Quando è abilitato, il titolo della pagina dei risultati contiene la tua " "Quando è abilitato, il titolo della pagina dei risultati contiene la tua "
"ricerca. Il tuo browser può registrare questo titolo" "ricerca. Il tuo browser può registrare questo titolo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Motori" msgstr "Motori"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Motori di ricerca attualmente in uso" msgstr "Motori di ricerca attualmente in uso"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
"Questa scheda non viene mostrata per i risultati di ricerca, ma puoi "
"cercare i motori elencati qui usando i bang."
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Autorizza" msgstr "Autorizza"
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Nome del motore" msgstr "Nome del motore"
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Scorciatoia"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Bang"
msgstr "!bang"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "La lingua selezionata è disponibile" msgstr "La lingua selezionata è disponibile"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Intervallo di tempo" msgstr "Intervallo di tempo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Tempo di risposta" msgstr "Tempo di risposta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Tempo massimo" msgstr "Tempo massimo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Affidabilità" msgstr "Affidabilità"
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Richieste speciali" msgstr "Richieste speciali"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Parole chiave" msgstr "Parole chiave"
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descrizione" msgstr "Descrizione"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Esempi" msgstr "Esempi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Questa è la lista dei moduli di risposta istantanea di SearXNG." msgstr "Questa è la lista dei moduli di risposta istantanea di SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Questa è la lista di plugins." msgstr "Questa è la lista di plugins."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookie" msgstr "Cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -874,23 +881,23 @@ msgstr ""
"Questa è la lista di cookies e i loro valori che SearXNG sta salvando sul" "Questa è la lista di cookies e i loro valori che SearXNG sta salvando sul"
" tuo computer." " tuo computer."
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Con questa lista, potete valutare la trasparenza di SearXNG." msgstr "Con questa lista, potete valutare la trasparenza di SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Nome del cookie" msgstr "Nome del cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valore" msgstr "Valore"
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL di ricerca delle preferenze attualmente salvate" msgstr "URL di ricerca delle preferenze attualmente salvate"
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -898,11 +905,11 @@ msgstr ""
"Nota: specificare impostazioni personalizzate nell'URL di ricerca può " "Nota: specificare impostazioni personalizzate nell'URL di ricerca può "
"ridurre la privacy facendo trapelare dati ai siti cliccati." "ridurre la privacy facendo trapelare dati ai siti cliccati."
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL per ripristinare le tue preferenze in un altro browser" msgstr "URL per ripristinare le tue preferenze in un altro browser"
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -910,7 +917,7 @@ msgstr ""
"Specificare impostazioni personalizzate nel URL delle preferenze può " "Specificare impostazioni personalizzate nel URL delle preferenze può "
"essere usato per sincronizzare le preferenze su più dispositivi." "essere usato per sincronizzare le preferenze su più dispositivi."
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -918,7 +925,7 @@ msgstr ""
"Le impostazioni vengono salvate nei tuoi cookie, consentendoci di non " "Le impostazioni vengono salvate nei tuoi cookie, consentendoci di non "
"conservare dati su di te." "conservare dati su di te."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -926,15 +933,15 @@ msgstr ""
"Questi cookie servono solo ad offrirti un servizio migliore. Non li " "Questi cookie servono solo ad offrirti un servizio migliore. Non li "
"usiamo per tracciarti." "usiamo per tracciarti."
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salva" msgstr "Salva"
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Reimposta ai valori di default" msgstr "Reimposta ai valori di default"
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Indietro" msgstr "Indietro"
@ -1577,3 +1584,22 @@ msgstr "nascondi video"
#~ "Rileva automaticamente la lingua di " #~ "Rileva automaticamente la lingua di "
#~ "ricerca della query e passa ad " #~ "ricerca della query e passa ad "
#~ "essa." #~ "essa."
#~ msgid "others"
#~ msgstr "altri"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ "Questa scheda non viene mostrata per "
#~ "i risultati di ricerca, ma puoi "
#~ "cercare i motori elencati qui usando "
#~ "i bang."
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Scorciatoia"
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""

View File

@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-27 12:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-11 16:37+0000\n"
"Last-Translator: tentsbet <remendne@pentrens.jp>\n" "Last-Translator: tentsbet <remendne@pentrens.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" "Language-Team: Japanese <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/ja/>\n" "searxng/ja/>\n"
@ -29,15 +29,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-Generator: Weblate 4.16.4\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "その他" msgstr "サブグループにしない"
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "その他" msgstr "その他"
@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "サーバー API エラー"
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "アイテムが見つかりません" msgstr "アイテムが見つかりません"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "ソース" msgstr "ソース"
@ -222,27 +222,27 @@ msgstr "ソース"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "次のページの読み込み中にエラーが発生しました" msgstr "次のページの読み込み中にエラーが発生しました"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "設定が無効です、設定を変更してください" msgstr "設定が無効です、設定を変更してください"
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "無効な設定です" msgstr "無効な設定です"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "検索エラー" msgstr "検索エラー"
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "一時停止" msgstr "一時停止"
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} 分前" msgstr "{minutes} 分前"
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} 時間と{minutes} 分前" msgstr "{hours} 時間と{minutes} 分前"
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "{title} (廃止)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "このエントリは、置き換えられました:" msgstr "このエントリは、置き換えられました:"
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "チャンネル" msgstr "チャンネル"
@ -433,7 +433,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "寄付" msgstr "寄付"
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "設定" msgstr "設定"
@ -523,65 +523,73 @@ msgstr "No HTTPS"
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "エラーログを表示し、バグレポートを送信します" msgstr "エラーログを表示し、バグレポートを送信します"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr "!bangの検索エンジン"
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr "!bangのカテゴリ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "中央値" msgstr "中央値"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "P80" msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "P95" msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "失敗したチェッカーテスト: " msgstr "失敗したチェッカーテスト: "
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "エラー:" msgstr "エラー:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "一般" msgstr "一般"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "デフォルトのカテゴリ" msgstr "デフォルトのカテゴリ"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "検索の言語" msgstr "検索の言語"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "デフォルトの言語" msgstr "デフォルトの言語"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "自動検出" msgstr "自動検出"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "どの言語で検索しますか?" msgstr "どの言語で検索しますか?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "あなたのクエリーの言語をSearXNGは自動的に検出するように選択する。" msgstr "あなたのクエリーの言語をSearXNGは自動的に検出するように選択する。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "自動補完" msgstr "自動補完"
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "自動補完に使う検索エンジン" msgstr "自動補完に使う検索エンジン"
@ -589,121 +597,121 @@ msgstr "自動補完に使う検索エンジン"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "セーフサーチ" msgstr "セーフサーチ"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "厳重" msgstr "厳重"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "標準" msgstr "標準"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "オフ" msgstr "オフ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "コンテンツをフィルタリングする" msgstr "コンテンツをフィルタリングする"
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "オープンアクセス DOI リゾルバー" msgstr "オープンアクセス DOI リゾルバー"
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
msgstr "利用可能な場合(プラグインが必要)、オープンアクセス版の出版物にリダイレクトする" msgstr "利用可能な場合(プラグインが必要)、オープンアクセス版の出版物にリダイレクトする"
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "エンジントークン" msgstr "エンジントークン"
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "ブライベートエンジンのアクセストークン" msgstr "ブライベートエンジンのアクセストークン"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "ユーザーインターフェース" msgstr "ユーザーインターフェース"
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "インターフェースの言語" msgstr "インターフェースの言語"
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "表示する言語を変更" msgstr "表示する言語を変更"
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "テーマ" msgstr "テーマ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "SearXNGレイアウトの変更" msgstr "SearXNGレイアウトの変更"
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "テーマスタイル" msgstr "テーマスタイル"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "「自動」を選択すると、ブラウザの設定に従います" msgstr "「自動」を選択すると、ブラウザの設定に従います"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "中央揃え" msgstr "中央揃え"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "有効"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr "有効"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "無効" msgstr "無効"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "中央揃えでページに結果表示Oscar レイアウト)." msgstr "中央揃えでページに結果表示Oscar レイアウト)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "新しいタブに結果を表示" msgstr "新しいタブに結果を表示"
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "検索結果のリンクを新しいタブで開く" msgstr "検索結果のリンクを新しいタブで開く"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "無限スクロール" msgstr "無限スクロール"
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "現在のページの下端でスクロールすると自動的に次のページを読み込む" msgstr "現在のページの下端でスクロールすると自動的に次のページを読み込む"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "プライバシー" msgstr "プライバシー"
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTPメソッド" msgstr "HTTPメソッド"
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -713,176 +721,177 @@ msgstr ""
"href=\"https://ja.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#リクエストメソッド\"" "href=\"https://ja.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#リクエストメソッド\""
" rel=\"external\">リクエストメソッドってなに?</a>" " rel=\"external\">リクエストメソッドってなに?</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "画像プロキシ" msgstr "画像プロキシ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:287 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "有効" msgstr "有効"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "無効" msgstr "無効"
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "画像の結果をSearXNG経由でプロキシする" msgstr "画像の結果をSearXNG経由でプロキシする"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "ページのタイトルでクエリを実行する" msgstr "ページのタイトルでクエリを実行する"
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "有効にすると、検索結果ページのタイトルにクエリが含まれます。お使いのブラウザはこのタイトルを記録できます" msgstr "有効にすると、検索結果ページのタイトルにクエリが含まれます。お使いのブラウザはこのタイトルを記録できます"
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "検索エンジン" msgstr "検索エンジン"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "現在使用中の検索エンジン" msgstr "現在使用中の検索エンジン"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "このタブは検索結果には表示されませんが、ここにリストされているエンジンをbangで検索できます。" msgstr "インタフェースやタブの中にはないが、!bangを使うことで検索エンジンで利用できる"
"。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "許可する" msgstr "許可する"
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "検索エンジン名" msgstr "検索エンジン名"
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "ショートカット"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Bang"
msgstr "Bang"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "選択された言語のサポート" msgstr "選択された言語のサポート"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "時間範囲" msgstr "時間範囲"
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "応答時間" msgstr "応答時間"
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "最大時間" msgstr "最大時間"
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "信頼性" msgstr "信頼性"
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "特殊クエリー" msgstr "特殊クエリー"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "キーワード" msgstr "キーワード"
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名前" msgstr "名前"
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "説明" msgstr "説明"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "例" msgstr "例"
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "これは SearXNG の即席回答モジュールのリストです。" msgstr "これは SearXNG の即席回答モジュールのリストです。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "これはプラグインのリストです。" msgstr "これはプラグインのリストです。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "クッキー" msgstr "クッキー"
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "これはクッキーのリストで、これらの値はあなたのコンピュータに保存されています。" msgstr "これはクッキーのリストで、これらの値はあなたのコンピュータに保存されています。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "このリストによって、あなたは SearXNG の透明性を評価できます。" msgstr "このリストによって、あなたは SearXNG の透明性を評価できます。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "クッキー名" msgstr "クッキー名"
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "値" msgstr "値"
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "現在保存されている設定の検索 URL" msgstr "現在保存されている設定の検索 URL"
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
msgstr "注意: 検索 URL にカスタム設定を指定すると、クリックした結果サイトにデータが漏洩し、プライバシーが低下する恐れがあります。" msgstr "注意: 検索 URL にカスタム設定を指定すると、クリックした結果サイトにデータが漏洩し、プライバシーが低下する恐れがあります。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "このURLで違うブラウザに設定を復活" msgstr "このURLで違うブラウザに設定を復活"
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "初期設定URLを使うことで、特別な設定をデバイスをまたいで同期できる。" msgstr "初期設定URLを使うことで、特別な設定をデバイスをまたいで同期できる。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
msgstr "これらの設定はあなたのクッキーに保存されますが、これはサーバーがあなたの情報の保存するわけではありません。" msgstr "これらの設定はあなたのクッキーに保存されますが、これはサーバーがあなたの情報の保存するわけではありません。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "クッキーはあなたが便利に使えるようにするために使うのであって、サーバーはあなたを追跡するためにクッキーを使うことはありません。" msgstr "クッキーはあなたが便利に使えるようにするために使うのであって、サーバーはあなたを追跡するためにクッキーを使うことはありません。"
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "保存" msgstr "保存"
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "デフォルト設定に戻す" msgstr "デフォルト設定に戻す"
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "戻る" msgstr "戻る"
@ -952,7 +961,7 @@ msgstr "検索"
#: searx/templates/simple/stats.html:21 #: searx/templates/simple/stats.html:21
msgid "There is currently no data available. " msgid "There is currently no data available. "
msgstr "現在データがありません。" msgstr "現在データがありません。 "
#: searx/templates/simple/stats.html:26 #: searx/templates/simple/stats.html:26
msgid "Scores" msgid "Scores"
@ -1508,3 +1517,18 @@ msgstr "動画を隠す"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "検索言語の自動検出と切り替えを実施。" #~ msgstr "検索言語の自動検出と切り替えを実施。"
#~ msgid "others"
#~ msgstr "その他"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr "このタブは検索結果には表示されませんが、ここにリストされているエンジンをbangで検索できます。"
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "ショートカット"
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""

View File

@ -10,25 +10,24 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-03 07:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-03 07:08+0000\n"
"Last-Translator: mystery-z <07juwonc@kakao.com>\n" "Last-Translator: mystery-z <07juwonc@kakao.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/ko/>\n"
"Language: ko\n" "Language: ko\n"
"Language-Team: Korean "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ko/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "기타" msgstr ""
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "기타" msgstr "기타"
@ -204,7 +203,7 @@ msgstr "서버 API 오류"
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "검색 결과가 없습니다" msgstr "검색 결과가 없습니다"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "소스" msgstr "소스"
@ -213,27 +212,27 @@ msgstr "소스"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "다음 페이지를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다" msgstr "다음 페이지를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "잘못된 설정입니다, 설정을 수정하세요" msgstr "잘못된 설정입니다, 설정을 수정하세요"
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "잘못된 설정" msgstr "잘못된 설정"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "검색 오류" msgstr "검색 오류"
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "중단됨" msgstr "중단됨"
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes}분 전" msgstr "{minutes}분 전"
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours}시간 {minutes}분 전" msgstr "{hours}시간 {minutes}분 전"
@ -265,7 +264,7 @@ msgstr "{title} (사용되지 않음)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "이 항목은 다음으로 대체되었습니다" msgstr "이 항목은 다음으로 대체되었습니다"
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "채널" msgstr "채널"
@ -369,16 +368,14 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"이 플러그인은 요청의 주소가 토르 출구 노드 인지 확인하고 사용자에게 " "이 플러그인은 요청의 주소가 토르 출구 노드 인지 확인하고 사용자에게 check.torproject.org와 같이 "
"check.torproject.org와 같이 SearchXNG의 주소인지 알려줍니다." "SearchXNG의 주소인지 알려줍니다."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr "https://check.torproject.org/exit-addresses 에서 토르 출구 노드를 다운로드 받는데 실패하였습니다"
"https://check.torproject.org/exit-addresses 에서 토르 출구 노드를 다운로드 "
"받는데 실패하였습니다"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "" msgid ""
@ -432,7 +429,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "기부" msgstr "기부"
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "설정" msgstr "설정"
@ -522,65 +519,73 @@ msgstr "HTTPS 없음"
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "오류 로그 보기 및 버그 보고서 제출" msgstr "오류 로그 보기 및 버그 보고서 제출"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "중앙값" msgstr "중앙값"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "P80" msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "P95" msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "실패한 검사기 테스트: " msgstr "실패한 검사기 테스트: "
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "오류:" msgstr "오류:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "일반" msgstr "일반"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "기본 카테고리" msgstr "기본 카테고리"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "검색 언어" msgstr "검색 언어"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "기본 언어" msgstr "기본 언어"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "자동 감지" msgstr "자동 감지"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "어떤 언어로 검색하시겠습니까?" msgstr "어떤 언어로 검색하시겠습니까?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "SearXNG가 검색 언어를 자동감지 할 수 있도록 자동감지를 선택해 주세요." msgstr "SearXNG가 검색 언어를 자동감지 할 수 있도록 자동감지를 선택해 주세요."
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "자동 완성" msgstr "자동 완성"
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "입력하는 대로 찾으세요" msgstr "입력하는 대로 찾으세요"
@ -588,121 +593,121 @@ msgstr "입력하는 대로 찾으세요"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "세이프서치" msgstr "세이프서치"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "엄격" msgstr "엄격"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "보통" msgstr "보통"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "없음" msgstr "없음"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "콘텐츠 필터링" msgstr "콘텐츠 필터링"
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "오픈 엑세스 DOI 리졸버" msgstr "오픈 엑세스 DOI 리졸버"
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
msgstr "가능 하면 오픈 엑세스 출판물로 넘겨주기 (플러그인 필요함)" msgstr "가능 하면 오픈 엑세스 출판물로 넘겨주기 (플러그인 필요함)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "엔진토큰" msgstr "엔진토큰"
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "사유 검색 엔진 엑세스 토큰" msgstr "사유 검색 엔진 엑세스 토큰"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "사용자 인터페이스" msgstr "사용자 인터페이스"
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "인터페이스 언어" msgstr "인터페이스 언어"
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "레이아웃 언어 변경" msgstr "레이아웃 언어 변경"
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "테마" msgstr "테마"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "SearXNG 레이아웃 변경" msgstr "SearXNG 레이아웃 변경"
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "테마 스타일" msgstr "테마 스타일"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "'자동'을 선택하면 브라우저 기본설정에 맞춥니다" msgstr "'자동'을 선택하면 브라우저 기본설정에 맞춥니다"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "중앙 정렬" msgstr "중앙 정렬"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "사용"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr "사용"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "사용안함" msgstr "사용안함"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "페이지 중앙에 결과 표시하기 (Oscar 레이아웃)." msgstr "페이지 중앙에 결과 표시하기 (Oscar 레이아웃)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "새 탭에서 결과 열기" msgstr "새 탭에서 결과 열기"
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "새 탭에서 결과 링크를 엽니다" msgstr "새 탭에서 결과 링크를 엽니다"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "무한 스크롤" msgstr "무한 스크롤"
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "현재 페이지 하단까지 스크롤 했을 때 자동으로 다음 페이지 불러오기" msgstr "현재 페이지 하단까지 스크롤 했을 때 자동으로 다음 페이지 불러오기"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "개인정보 보호" msgstr "개인정보 보호"
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP 메소드" msgstr "HTTP 메소드"
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -712,176 +717,176 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">요청 메소드에 대해 더 알아보기</a>" " rel=\"external\">요청 메소드에 대해 더 알아보기</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "이미지 우회" msgstr "이미지 우회"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:287 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "활성화됨" msgstr "활성화됨"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "비활성화됨" msgstr "비활성화됨"
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "SearXNG를 통해 이미지 결과 우회" msgstr "SearXNG를 통해 이미지 결과 우회"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "페이지 제목에 검색어 표시" msgstr "페이지 제목에 검색어 표시"
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "활성화 할 경우, 결과 페이지 제목에 검색어가 표시 됩니다. 페이지 제목은 브라우저가 기록할 수 있습니다" msgstr "활성화 할 경우, 결과 페이지 제목에 검색어가 표시 됩니다. 페이지 제목은 브라우저가 기록할 수 있습니다"
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "검색엔진" msgstr "검색엔진"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "현재 사용중인 검색 엔진" msgstr "현재 사용중인 검색 엔진"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "이 탭은 검색 결과에서 표시 되지 않으나, 느낌표을 입력하여 아래의 엔진으로 검색할 수 있습니다." msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "허용" msgstr "허용"
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "검색엔진 이름" msgstr "검색엔진 이름"
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "단축 키 워드"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Bang"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "선택 언어 지원함" msgstr "선택 언어 지원함"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "기간" msgstr "기간"
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "응답시간" msgstr "응답시간"
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "최대시간" msgstr "최대시간"
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "신뢰성" msgstr "신뢰성"
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "특수 쿼리" msgstr "특수 쿼리"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "키워드" msgstr "키워드"
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "이름" msgstr "이름"
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "설명" msgstr "설명"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "예시" msgstr "예시"
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "SearXNG의 즉각응답 모듈 목록입니다." msgstr "SearXNG의 즉각응답 모듈 목록입니다."
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "플러그인 목록입니다." msgstr "플러그인 목록입니다."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "쿠키" msgstr "쿠키"
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "SearXNG이 컴퓨터에 저장하는 쿠키 목록입니다." msgstr "SearXNG이 컴퓨터에 저장하는 쿠키 목록입니다."
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "이 목록으로 SearXNG의 투명성을 판단할 수 있습니다." msgstr "이 목록으로 SearXNG의 투명성을 판단할 수 있습니다."
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "쿠키 이름" msgstr "쿠키 이름"
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "값" msgstr "값"
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "현재 설정이 적용된 검색 URL" msgstr "현재 설정이 적용된 검색 URL"
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
msgstr "검색 URL에 사용자 설정을 명시하면 결과 사이트에 데이터가 유출되어 사생활 보호가 약해질 수 있습니다." msgstr "검색 URL에 사용자 설정을 명시하면 결과 사이트에 데이터가 유출되어 사생활 보호가 약해질 수 있습니다."
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "다른 브라우저에서 설정을 복구하기 위한 URL" msgstr "다른 브라우저에서 설정을 복구하기 위한 URL"
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "특정 설정이 들어간 URL은 장치 간에 설정을 동기화 하는데 사용할 수 있습니다." msgstr "특정 설정이 들어간 URL은 장치 간에 설정을 동기화 하는데 사용할 수 있습니다."
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
msgstr "설정은 쿠키에 저장 되기 때문에 서버측에서 설정 관련 사용자 정보를 저장하는 것은 불가능합니다." msgstr "설정은 쿠키에 저장 되기 때문에 서버측에서 설정 관련 사용자 정보를 저장하는 것은 불가능합니다."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "이 쿠키는 오직 편의를 위해 쓰이며, 추적에 이용하지 않습니다." msgstr "이 쿠키는 오직 편의를 위해 쓰이며, 추적에 이용하지 않습니다."
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "저장" msgstr "저장"
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "기본값 복원" msgstr "기본값 복원"
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "뒤로" msgstr "뒤로"
@ -1385,3 +1390,19 @@ msgstr "비디오 숨기기"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "others"
#~ msgstr "기타"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr "이 탭은 검색 결과에서 표시 되지 않으나, 느낌표을 입력하여 아래의 엔진으로 검색할 수 있습니다."
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "단축 키 워드"
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-02 01:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-02 01:47+0000\n"
"Last-Translator: Mooo <moose@mail.ru>\n" "Last-Translator: Mooo <moose@mail.ru>\n"
"Language: lt\n" "Language: lt\n"
@ -22,14 +22,14 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "kiti" msgstr ""
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "kitas" msgstr "kitas"
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "serverio API klaida"
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Elementų nerasta" msgstr "Elementų nerasta"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Šaltinis" msgstr "Šaltinis"
@ -214,27 +214,27 @@ msgstr "Šaltinis"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Klaida keliant kitą puslapį" msgstr "Klaida keliant kitą puslapį"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Neteisingi nustatymai, pakeiskite savo nuostatas" msgstr "Neteisingi nustatymai, pakeiskite savo nuostatas"
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Neteisingi nustatymai" msgstr "Neteisingi nustatymai"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "paieškos klaida" msgstr "paieškos klaida"
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Sustabdytas" msgstr "Sustabdytas"
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "prieš {minutes} min" msgstr "prieš {minutes} min"
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "prieš {hours} val., {minutes} min" msgstr "prieš {hours} val., {minutes} min"
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "{title} (PASENĘS)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Šį įrašą pakeitė" msgstr "Šį įrašą pakeitė"
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kanalas" msgstr "Kanalas"
@ -432,7 +432,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "Paaukoti" msgstr "Paaukoti"
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Nuostatos" msgstr "Nuostatos"
@ -523,65 +523,73 @@ msgstr "Nėra HTTPS"
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "Peržiūrėkite klaidų žurnalus ir pateikite klaidų ataskaitą" msgstr "Peržiūrėkite klaidų žurnalus ir pateikite klaidų ataskaitą"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "Mediana" msgstr "Mediana"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "P80" msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "P95" msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "Nepavykęs tikrintojo testas (-ai): " msgstr "Nepavykęs tikrintojo testas (-ai): "
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "Klaidos:" msgstr "Klaidos:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Bendra" msgstr "Bendra"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "Numatytosios kategorijos" msgstr "Numatytosios kategorijos"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "Paieškos kalba" msgstr "Paieškos kalba"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Numatytoji kalba" msgstr "Numatytoji kalba"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Kokią kalbą pageidaujate paieškai?" msgstr "Kokią kalbą pageidaujate paieškai?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatinis užbaigimas" msgstr "Automatinis užbaigimas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Rasti medžiagą berašant" msgstr "Rasti medžiagą berašant"
@ -589,35 +597,35 @@ msgstr "Rasti medžiagą berašant"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Saugi paieška" msgstr "Saugi paieška"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Griežta" msgstr "Griežta"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Nuosaiki" msgstr "Nuosaiki"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nėra" msgstr "Nėra"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Filtruoti turinį" msgstr "Filtruoti turinį"
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Atvirosios prieigos DOI sprendimų įtaisas" msgstr "Atvirosios prieigos DOI sprendimų įtaisas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -625,116 +633,116 @@ msgstr ""
"Kai įmanoma, peradresuoti į atvirojoje prieigoje esančias publikacijų " "Kai įmanoma, peradresuoti į atvirojoje prieigoje esančias publikacijų "
"versijas (reikalingas papildinys)" "versijas (reikalingas papildinys)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Sistemos prieigos raktai" msgstr "Sistemos prieigos raktai"
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Privačiųjų sistemų prieigos raktai" msgstr "Privačiųjų sistemų prieigos raktai"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Naudotojo sąsaja" msgstr "Naudotojo sąsaja"
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Sąsajos kalba" msgstr "Sąsajos kalba"
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Keisti išdėstymo kalbą" msgstr "Keisti išdėstymo kalbą"
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Pakeiskite SearXNG išdėstymą" msgstr "Pakeiskite SearXNG išdėstymą"
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Temos stilius" msgstr "Temos stilius"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Pasirinkite automatini, kad sektumėte jūsų naršyklės nustatymus" msgstr "Pasirinkite automatini, kad sektumėte jūsų naršyklės nustatymus"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Centro Išdėstymas" msgstr "Centro Išdėstymas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Įjungta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr "Įjungta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Išjungta" msgstr "Išjungta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Rodo rezultatus puslapio viduryje (Oskaro išdėstymas)." msgstr "Rodo rezultatus puslapio viduryje (Oskaro išdėstymas)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Rezultatai naujose skirtukuose" msgstr "Rezultatai naujose skirtukuose"
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Atverti rezultatų nuorodas naujose naršyklės skirtukuose" msgstr "Atverti rezultatų nuorodas naujose naršyklės skirtukuose"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Begalinis slinkimas" msgstr "Begalinis slinkimas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Automatiškai įkelti kitą puslapį, kai nuslenkama į esamo puslapio apačią" msgstr "Automatiškai įkelti kitą puslapį, kai nuslenkama į esamo puslapio apačią"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privatumas" msgstr "Privatumas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP Metodas" msgstr "HTTP Metodas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Paveikslų persiuntimas" msgstr "Paveikslų persiuntimas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:287 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Įjungtas" msgstr "Įjungtas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Išjungtas" msgstr "Išjungtas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Persiunčiami paveikslai per SearXNG" msgstr "Persiunčiami paveikslai per SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Užklausa puslapio pavadinime" msgstr "Užklausa puslapio pavadinime"
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -742,93 +750,91 @@ msgstr ""
"Įjungus, prie rezultatų puslapio pavadinimo pridedama jūsų užklausa. Jūsų" "Įjungus, prie rezultatų puslapio pavadinimo pridedama jūsų užklausa. Jūsų"
" naršykle gali šį pavadinimą įrašyti" " naršykle gali šį pavadinimą įrašyti"
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Sistemos" msgstr "Sistemos"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Šiuo metu naudojamos paieškos sistemos" msgstr "Šiuo metu naudojamos paieškos sistemos"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
"Šis skirtukas nepasirodo ieškojimo rezultastuose, bet jūs galite ieškoti "
"sistemas saraše naudojant trumpinius."
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Leisti" msgstr "Leisti"
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Sistemos pavadinimas" msgstr "Sistemos pavadinimas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Trumpinys"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Bang"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Palaiko pasirinktą kalbą" msgstr "Palaiko pasirinktą kalbą"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Laiko diapazonas" msgstr "Laiko diapazonas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Atsakymo greitis" msgstr "Atsakymo greitis"
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Maksimalus laikas" msgstr "Maksimalus laikas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Patikimumas" msgstr "Patikimumas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Specialios Užklausos" msgstr "Specialios Užklausos"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Raktažodžiai" msgstr "Raktažodžiai"
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas" msgstr "Pavadinimas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Aprašas" msgstr "Aprašas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Pavyzdžiai" msgstr "Pavyzdžiai"
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Šis sąrašas yra SearXNG" msgstr "Šis sąrašas yra SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Čia yra papildinių sąrašas." msgstr "Čia yra papildinių sąrašas."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Slapukai" msgstr "Slapukai"
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -836,23 +842,23 @@ msgstr ""
"Čia yra slapukų sąrašas ir jų informacija, kurią SearXNG saugo jūsų " "Čia yra slapukų sąrašas ir jų informacija, kurią SearXNG saugo jūsų "
"kompiuterije." "kompiuterije."
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Su šiuo sąrašu, jūs gaunate prieiga prie SearXNG permatomumą." msgstr "Su šiuo sąrašu, jūs gaunate prieiga prie SearXNG permatomumą."
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Slapuko pavadinimas" msgstr "Slapuko pavadinimas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Reikšmė" msgstr "Reikšmė"
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Šiuo metu įrašytų nuostatų paieškos URL" msgstr "Šiuo metu įrašytų nuostatų paieškos URL"
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -861,11 +867,11 @@ msgstr ""
"sumažintas jūsų privatumas, atskleidžiant duomenis toms rezultatų " "sumažintas jūsų privatumas, atskleidžiant duomenis toms rezultatų "
"svetainėms, ant kurių spustelėjate." "svetainėms, ant kurių spustelėjate."
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL, kad galėtumėte atstatyti savo nuostatas kitoje naršyklėje" msgstr "URL, kad galėtumėte atstatyti savo nuostatas kitoje naršyklėje"
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -873,7 +879,7 @@ msgstr ""
"Nurodant tinkintus nustatymus nuostatų URL, jūs galite susinchronizuoti " "Nurodant tinkintus nustatymus nuostatų URL, jūs galite susinchronizuoti "
"nuostatas tarp prietaisų." "nuostatas tarp prietaisų."
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -881,7 +887,7 @@ msgstr ""
"Šie nustatymai yra laikomi jūsų slapukuose, tai leidžia mums nesaugoti " "Šie nustatymai yra laikomi jūsų slapukuose, tai leidžia mums nesaugoti "
"šių duomenų apie jus." "šių duomenų apie jus."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -889,15 +895,15 @@ msgstr ""
"Šie slapukai yra naudojami išskirtinai jūsų patogumui, mes nenaudojame " "Šie slapukai yra naudojami išskirtinai jūsų patogumui, mes nenaudojame "
"jų, kad jus sektume." "jų, kad jus sektume."
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Išsaugoti" msgstr "Išsaugoti"
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Atstatyti numatytasias nuostatas" msgstr "Atstatyti numatytasias nuostatas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Atgal" msgstr "Atgal"
@ -1530,3 +1536,21 @@ msgstr "slėpti vaizdo įrašą"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Automatiškai aptikti paieškos užklausos kalbą ir perjungti į ją." #~ msgstr "Automatiškai aptikti paieškos užklausos kalbą ir perjungti į ją."
#~ msgid "others"
#~ msgstr "kiti"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ "Šis skirtukas nepasirodo ieškojimo "
#~ "rezultastuose, bet jūs galite ieškoti "
#~ "sistemas saraše naudojant trumpinius."
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Trumpinys"
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 07:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-06 07:14+0000\n"
"Last-Translator: wldkwl <gayisurdad@hotmail.com>\n" "Last-Translator: wldkwl <gayisurdad@hotmail.com>\n"
"Language: lv\n" "Language: lv\n"
@ -20,14 +20,14 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "citi" msgstr ""
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "cits" msgstr "cits"
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "servera API kļūda"
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Nav atrasts neviens vienums" msgstr "Nav atrasts neviens vienums"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Avots" msgstr "Avots"
@ -212,27 +212,27 @@ msgstr "Avots"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Kļūda lādējot nākošo lapu" msgstr "Kļūda lādējot nākošo lapu"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Nepareizi iestatījumi, lūdzu rediģējiet savas preferences" msgstr "Nepareizi iestatījumi, lūdzu rediģējiet savas preferences"
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Nederīgi iestatījumi" msgstr "Nederīgi iestatījumi"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "meklēšanas kļūda" msgstr "meklēšanas kļūda"
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Apturēts" msgstr "Apturēts"
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "pirms {minutes} minūtes(-ēm)" msgstr "pirms {minutes} minūtes(-ēm)"
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "pirms {hours} stundas(-ām) un {minutes} minūtēm(-es)" msgstr "pirms {hours} stundas(-ām) un {minutes} minūtēm(-es)"
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "{title} (NOVECOJIS)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Šis ieraksts ir ticis aizstāts ar" msgstr "Šis ieraksts ir ticis aizstāts ar"
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kanāls" msgstr "Kanāls"
@ -423,7 +423,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Opcijas" msgstr "Opcijas"
@ -515,65 +515,73 @@ msgstr ""
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "Kļūdas:" msgstr "Kļūdas:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Vispārīgi" msgstr "Vispārīgi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "Noklusējuma kategorijas" msgstr "Noklusējuma kategorijas"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "Meklēšanas valoda" msgstr "Meklēšanas valoda"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Kādai valodai dodat priekšroku priekš meklēšanas?" msgstr "Kādai valodai dodat priekšroku priekš meklēšanas?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Automātiskā pabeigšana" msgstr "Automātiskā pabeigšana"
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Atrast lietas rakstīšanas laikā" msgstr "Atrast lietas rakstīšanas laikā"
@ -581,261 +589,261 @@ msgstr "Atrast lietas rakstīšanas laikā"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Stingrs" msgstr "Stingrs"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Neviens" msgstr "Neviens"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Lietotāja saskarne" msgstr "Lietotāja saskarne"
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Izkārtojuma valodas maiņa" msgstr "Izkārtojuma valodas maiņa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tēma" msgstr "Tēma"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Mainīt SearXNG izkārtojumu" msgstr "Mainīt SearXNG izkārtojumu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Tēmas stils" msgstr "Tēmas stils"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Izvēlies auto, lai sekotu saviem pārluka iestatījumiem" msgstr "Izvēlies auto, lai sekotu saviem pārluka iestatījumiem"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Centra līdzinājums" msgstr "Centra līdzinājums"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Ieslēgts"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr "Ieslēgts"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Izslēgts" msgstr "Izslēgts"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Parāda rezultātus lapas centrā (Oskara izkārtojums)." msgstr "Parāda rezultātus lapas centrā (Oskara izkārtojums)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Rezultāti jaunās cilnēs" msgstr "Rezultāti jaunās cilnēs"
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Atvērt rezultātu saites jaunās pārlūka cilnēs" msgstr "Atvērt rezultātu saites jaunās pārlūka cilnēs"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Bezgalīgā ritināšana" msgstr "Bezgalīgā ritināšana"
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Automātiski ielādēt nākamo lappusi, ritinot uz pašreizējās lappuses beigām" msgstr "Automātiski ielādēt nākamo lappusi, ritinot uz pašreizējās lappuses beigām"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privātums" msgstr "Privātums"
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP Metode" msgstr "HTTP Metode"
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Attēla starpniekserveris" msgstr "Attēla starpniekserveris"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:287 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Iespējots" msgstr "Iespējots"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Atspējots" msgstr "Atspējots"
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Dzinēji" msgstr "Dzinēji"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Pašlaik izmantotās meklētājprogrammas" msgstr "Pašlaik izmantotās meklētājprogrammas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Atļaut" msgstr "Atļaut"
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Saīsne"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Bang"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Atbalsta atlasīto valodu" msgstr "Atbalsta atlasīto valodu"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Laika diapazons" msgstr "Laika diapazons"
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Atbildes laiks" msgstr "Atbildes laiks"
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Maksimālais laiks" msgstr "Maksimālais laiks"
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Atslēgvārdi" msgstr "Atslēgvārdi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Vārds" msgstr "Vārds"
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Apraksts" msgstr "Apraksts"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Piemēri" msgstr "Piemēri"
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Šis ir SearXNG tūlītējās atbildēšanas moduļu saraksts." msgstr "Šis ir SearXNG tūlītējās atbildēšanas moduļu saraksts."
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Šis ir spraudņu saraksts." msgstr "Šis ir spraudņu saraksts."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Izmantojot šo sarakstu, var novērtēt SearXNG pārredzamību." msgstr "Izmantojot šo sarakstu, var novērtēt SearXNG pārredzamību."
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Vērtība" msgstr "Vērtība"
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Pašlaik saglabāto preferenču meklēšanas URL" msgstr "Pašlaik saglabāto preferenču meklēšanas URL"
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -844,37 +852,37 @@ msgstr ""
"konfidencialitāti (privātumu), izplūstot datiem uz rezultātu vietnēm, uz " "konfidencialitāti (privātumu), izplūstot datiem uz rezultātu vietnēm, uz "
"kurām tika noklikšķināts." "kurām tika noklikšķināts."
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL, lai atjaunotu savas preferences citā pārlūkprogrammā" msgstr "URL, lai atjaunotu savas preferences citā pārlūkprogrammā"
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
@ -1267,3 +1275,18 @@ msgstr "slēpt video"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "others"
#~ msgstr "citi"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Saīsne"
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""

View File

@ -8,21 +8,21 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "" msgstr ""
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "" msgstr ""
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr ""
@ -207,27 +207,27 @@ msgstr ""
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "" msgstr ""
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "" msgstr ""
@ -414,7 +414,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
@ -504,65 +504,73 @@ msgstr ""
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "" msgstr ""
@ -570,297 +578,297 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Shortcut" msgid "Bang"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,25 +10,24 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-21 17:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-21 17:37+0000\n"
"Last-Translator: chenghui-lee <chlee9926@gmail.com>\n" "Last-Translator: chenghui-lee <chlee9926@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/ms/>\n"
"Language: ms\n" "Language: ms\n"
"Language-Team: Malay "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ms/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.4\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "lain-lain" msgstr ""
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "lain" msgstr "lain"
@ -204,7 +203,7 @@ msgstr "ralat API pelayan"
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "barang tidak dijumpai" msgstr "barang tidak dijumpai"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Punca" msgstr "Punca"
@ -213,27 +212,27 @@ msgstr "Punca"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Gagal memuat turun muka seterusnya" msgstr "Gagal memuat turun muka seterusnya"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Kesilapan tetapan, sila ubahsuai pilihan" msgstr "Kesilapan tetapan, sila ubahsuai pilihan"
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Tetapan tidak sah" msgstr "Tetapan tidak sah"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "ralat pencarian" msgstr "ralat pencarian"
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Digantung" msgstr "Digantung"
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minit} minit yang lalu" msgstr "{minit} minit yang lalu"
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{jam} jam, {minit} minit yang lalu" msgstr "{jam} jam, {minit} minit yang lalu"
@ -265,7 +264,7 @@ msgstr "{title} (USANG)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Kemasukan ini telah diganti oleh" msgstr "Kemasukan ini telah diganti oleh"
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Saluran" msgstr "Saluran"
@ -363,8 +362,8 @@ msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
msgstr "" msgstr ""
"Memaparkan IP anda jika pertanyaan ialah \"ip\" dan ejen pengguna anda jika " "Memaparkan IP anda jika pertanyaan ialah \"ip\" dan ejen pengguna anda "
"pertanyaan mengandungi \"user agent\"." "jika pertanyaan mengandungi \"user agent\"."
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:25
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
@ -381,16 +380,16 @@ msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"Tidak dapat memuat turun senarai nod keluar Tor dari: https://check." "Tidak dapat memuat turun senarai nod keluar Tor dari: "
"torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
"Anda sedang menggunakan Tor dan nampaknya anda mempunyai alamat IP luaran " "Anda sedang menggunakan Tor dan nampaknya anda mempunyai alamat IP luaran"
"ini: {ip_address}" " ini: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
@ -436,7 +435,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "Derma" msgstr "Derma"
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
@ -526,65 +525,73 @@ msgstr "Tanpa HTTPS"
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Umum" msgstr "Umum"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Bahasa apa yang anda suka untuk membuat carian?" msgstr "Bahasa apa yang anda suka untuk membuat carian?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "" msgstr ""
@ -592,301 +599,301 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Ketat" msgstr "Ketat"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Sederhana" msgstr "Sederhana"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Tanpa" msgstr "Tanpa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Tapis kandungan" msgstr "Tapis kandungan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Token enjin" msgstr "Token enjin"
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Akses token untuk enjin persendirian" msgstr "Akses token untuk enjin persendirian"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Gaya tema" msgstr "Gaya tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Buka"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr "Buka"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Tutup" msgstr "Tutup"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privasi" msgstr "Privasi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "Kaedah HTTP" msgstr "Kaedah HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
"Ubah cara borang diserahkan,<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/" "Ubah cara borang diserahkan,<a "
"Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">ketahui lebih " "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
"lanjut tentang kaedah permintaan</a>" " rel=\"external\">ketahui lebih lanjut tentang kaedah permintaan</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Proksi imej" msgstr "Proksi imej"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:287 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Enjin-enjin" msgstr "Enjin-enjin"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Enjin carian yang digunakan pada masa ini" msgstr "Enjin carian yang digunakan pada masa ini"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Benarkan" msgstr "Benarkan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Nama enjin" msgstr "Nama enjin"
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Shortcut" msgid "Bang"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Masa tindak balas" msgstr "Masa tindak balas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Masa maksimum" msgstr "Masa maksimum"
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Kebolehpercayaan" msgstr "Kebolehpercayaan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Pertanyaan Khas" msgstr "Pertanyaan Khas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Kata kunci" msgstr "Kata kunci"
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nama" msgstr "Nama"
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Deskripsi" msgstr "Deskripsi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Contoh-contoh" msgstr "Contoh-contoh"
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Dengan senarai ini, anda boleh menilai ketelusan SearXNG." msgstr "Dengan senarai ini, anda boleh menilai ketelusan SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Nilai" msgstr "Nilai"
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL untuk memulihkan pilihan anda dalam pelayar lain" msgstr "URL untuk memulihkan pilihan anda dalam pelayar lain"
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Simpan" msgstr "Simpan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Balik" msgstr "Balik"
@ -1264,3 +1271,19 @@ msgstr "sembunyikkan video"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "others"
#~ msgstr "lain-lain"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr ""
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""

View File

@ -10,25 +10,24 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 06:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-03 06:37+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.codeberg.org/projects/"
"searxng/searxng/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n" "Language: nb_NO\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/nb_NO/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.4\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "andre" msgstr ""
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "andre" msgstr "andre"
@ -204,7 +203,7 @@ msgstr "Tjener-API-feil"
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Fant ingen elementer" msgstr "Fant ingen elementer"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Kilde" msgstr "Kilde"
@ -213,27 +212,27 @@ msgstr "Kilde"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Det var et problem med lasting av neste side" msgstr "Det var et problem med lasting av neste side"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ugyldige innstillinger, rediger dine preferanser" msgstr "Ugyldige innstillinger, rediger dine preferanser"
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Ugyldige innstillinger" msgstr "Ugyldige innstillinger"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "søkefeil" msgstr "søkefeil"
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "I hvilemodus" msgstr "I hvilemodus"
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "for {minutes} minuter siden" msgstr "for {minutes} minuter siden"
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "for {hours} time(r), {minutes} minutt(er) siden" msgstr "for {hours} time(r), {minutes} minutt(er) siden"
@ -265,7 +264,7 @@ msgstr "{title} (FORELDET)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Denne oppføringen har blitt erstattet av" msgstr "Denne oppføringen har blitt erstattet av"
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kanal" msgstr "Kanal"
@ -376,16 +375,17 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"Denne plugin sjekker om adressen til forespørselen er en Tor utgangsnode, og " "Denne plugin sjekker om adressen til forespørselen er en Tor utgangsnode,"
"informerer brukeren om den er det; som check.torproject.org, men fra SearXNG." " og informerer brukeren om den er det; som check.torproject.org, men fra "
"SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"Kunne ikke laste ned listen over Tor-utgangsnoder fra: https://check." "Kunne ikke laste ned listen over Tor-utgangsnoder fra: "
"torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "" msgid ""
@ -441,7 +441,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "Doner" msgstr "Doner"
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Innstillinger" msgstr "Innstillinger"
@ -531,65 +531,73 @@ msgstr "Ingen HTTPS"
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "Vis feillogger og send inn en feilrapport" msgstr "Vis feillogger og send inn en feilrapport"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "Median" msgstr "Median"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "P80" msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "P95" msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "Mislykket/ede sjekkingstest(er): " msgstr "Mislykket/ede sjekkingstest(er): "
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "Feil:" msgstr "Feil:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Generelt" msgstr "Generelt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "Forvalgte kategorier" msgstr "Forvalgte kategorier"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "Søkespråk" msgstr "Søkespråk"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Forvalgt språk" msgstr "Forvalgt språk"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "Sug meg" msgstr "Sug meg"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Hvilket språk foretrekker du for søk?" msgstr "Hvilket språk foretrekker du for søk?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Auto-fullføring" msgstr "Auto-fullføring"
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Finn ting mens du skriver" msgstr "Finn ting mens du skriver"
@ -597,35 +605,35 @@ msgstr "Finn ting mens du skriver"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "TrygtSøk" msgstr "TrygtSøk"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Strengt" msgstr "Strengt"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderat" msgstr "Moderat"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Filtrer innhold" msgstr "Filtrer innhold"
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Open Access DOI-utleder" msgstr "Open Access DOI-utleder"
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -633,116 +641,116 @@ msgstr ""
"Videresend til åpen tilgang-versjoner av publikasjoner når de finnes " "Videresend til åpen tilgang-versjoner av publikasjoner når de finnes "
"(programtillegg kreves)" "(programtillegg kreves)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Søkemotorsymboler" msgstr "Søkemotorsymboler"
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Tilgangssymboler for private motorer" msgstr "Tilgangssymboler for private motorer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Brukergrensesnitt" msgstr "Brukergrensesnitt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Grensesnitts-språk" msgstr "Grensesnitts-språk"
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Endre språket for oppsettet" msgstr "Endre språket for oppsettet"
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Drakt" msgstr "Drakt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Endre SearXNG-sideoppsett" msgstr "Endre SearXNG-sideoppsett"
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Draktstil" msgstr "Draktstil"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Velg «Automatisk» for å følge nettleserinnstillingene" msgstr "Velg «Automatisk» for å følge nettleserinnstillingene"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Senterjustering" msgstr "Senterjustering"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "På"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr "På"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Av" msgstr "Av"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Viser resultatet midt på siden (Oscar layout)." msgstr "Viser resultatet midt på siden (Oscar layout)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultater i nye faner" msgstr "Resultater i nye faner"
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Åpne resultatlenker i nye nettleserfaner" msgstr "Åpne resultatlenker i nye nettleserfaner"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Uendelig rulling" msgstr "Uendelig rulling"
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Last inn neste side automatisk ved rulling til bunnen av nåværende side" msgstr "Last inn neste side automatisk ved rulling til bunnen av nåværende side"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Personvern" msgstr "Personvern"
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP Metode" msgstr "HTTP Metode"
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Bildemellomtjener" msgstr "Bildemellomtjener"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:287 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Påskrudd" msgstr "Påskrudd"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Avskrudd" msgstr "Avskrudd"
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Mellomtjener bilderesultater gjennom SearXNG" msgstr "Mellomtjener bilderesultater gjennom SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Spørring i sidens tittel" msgstr "Spørring i sidens tittel"
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -750,92 +758,90 @@ msgstr ""
"Legger til spørringen din i tittelfeltet for opprettet side. Nettleseren " "Legger til spørringen din i tittelfeltet for opprettet side. Nettleseren "
"din kan registrere denne tittelen" "din kan registrere denne tittelen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Søkemotorer" msgstr "Søkemotorer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Brukte søkemotorer" msgstr "Brukte søkemotorer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
"Denne fanen vises ikke i søke resultatene, men du kan søke i søkemotorene"
" listed her via bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Tillat" msgstr "Tillat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Søkemotornavn" msgstr "Søkemotornavn"
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Snarvei"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Bang"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Støtter valgt språk" msgstr "Støtter valgt språk"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Tidsområde" msgstr "Tidsområde"
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Svartid" msgstr "Svartid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Mak. tid" msgstr "Mak. tid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Pålitelighet" msgstr "Pålitelighet"
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Spesialspørringer" msgstr "Spesialspørringer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Nøkkelord" msgstr "Nøkkelord"
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Navn" msgstr "Navn"
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse" msgstr "Beskrivelse"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Eksempler" msgstr "Eksempler"
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Dette er listen over SearXNG sine moduler for umiddelbare svar." msgstr "Dette er listen over SearXNG sine moduler for umiddelbare svar."
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Dette er en liste over programtillegg." msgstr "Dette er en liste over programtillegg."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Informasjonskapsler" msgstr "Informasjonskapsler"
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -843,23 +849,23 @@ msgstr ""
"Dette er listen over informasjonskapsler og deres verdier SearXNG lagrer " "Dette er listen over informasjonskapsler og deres verdier SearXNG lagrer "
"på datamaskinen din." "på datamaskinen din."
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Med denne listen kan du gjennomse SearXNG." msgstr "Med denne listen kan du gjennomse SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Informasjonskapselnavn" msgstr "Informasjonskapselnavn"
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Verdi" msgstr "Verdi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Søk nettadresse med nåværende lagrede innstillinger" msgstr "Søk nettadresse med nåværende lagrede innstillinger"
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -867,11 +873,11 @@ msgstr ""
"Merk: Å angi egendefinerte innstillinger i søkenettadressen kan redusere " "Merk: Å angi egendefinerte innstillinger i søkenettadressen kan redusere "
"personvernet ved å lekke data til sidene det klikkes på i resultatet." "personvernet ved å lekke data til sidene det klikkes på i resultatet."
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "Nettadresse for å gjenopprette dine preferanser i en annen nettleser" msgstr "Nettadresse for å gjenopprette dine preferanser i en annen nettleser"
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -879,7 +885,7 @@ msgstr ""
"Å spesifisere egendefinerte innstillinger i preferanse-URLen kan brukes " "Å spesifisere egendefinerte innstillinger i preferanse-URLen kan brukes "
"til å synkronisere preferanser på tvers av enheter." "til å synkronisere preferanser på tvers av enheter."
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -887,7 +893,7 @@ msgstr ""
"Disse innstillingene lagres i informasjonskapslene dine, noe som tillater" "Disse innstillingene lagres i informasjonskapslene dine, noe som tillater"
" oss å ikke lagre denne dataen om deg." " oss å ikke lagre denne dataen om deg."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -895,15 +901,15 @@ msgstr ""
"Disse informasjonskapslene er kun til din nytte, de brukes ikke til å " "Disse informasjonskapslene er kun til din nytte, de brukes ikke til å "
"spore deg." "spore deg."
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Lagre" msgstr "Lagre"
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Tilbakestill forvalg" msgstr "Tilbakestill forvalg"
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Tilbake" msgstr "Tilbake"
@ -1461,3 +1467,22 @@ msgstr "skjul video"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Automatisk oppdag spørringens søke språk og bytt til dette." #~ msgstr "Automatisk oppdag spørringens søke språk og bytt til dette."
#~ msgid "others"
#~ msgstr "andre"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ "Denne fanen vises ikke i søke "
#~ "resultatene, men du kan søke i "
#~ "søkemotorene listed her via bangs."
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Snarvei"
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""

View File

@ -17,27 +17,26 @@
# Vistaus <vistausss@fastmail.com>, 2023. # Vistaus <vistausss@fastmail.com>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-01 14:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-01 14:37+0000\n"
"Last-Translator: Vistaus <vistausss@fastmail.com>\n" "Last-Translator: Vistaus <vistausss@fastmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/nl/>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"Language-Team: Dutch "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/nl/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.4\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "overigen" msgstr ""
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "overig" msgstr "overig"
@ -213,7 +212,7 @@ msgstr "server-api-fout"
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Er is geen resultaat gevonden" msgstr "Er is geen resultaat gevonden"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Bron" msgstr "Bron"
@ -222,27 +221,27 @@ msgstr "Bron"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "De volgende pagina kan niet worden geladen" msgstr "De volgende pagina kan niet worden geladen"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "De instellingen zijn ongeldig - werk ze bij" msgstr "De instellingen zijn ongeldig - werk ze bij"
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Ongeldige instellingen" msgstr "Ongeldige instellingen"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "zoekfout" msgstr "zoekfout"
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Geschorst" msgstr "Geschorst"
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minu(u)t(en) geleden" msgstr "{minutes} minu(u)t(en) geleden"
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} uur, {minutes} minu(u)t(en) geleden" msgstr "{hours} uur, {minutes} minu(u)t(en) geleden"
@ -274,7 +273,7 @@ msgstr "{title} (VEROUDERD)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Dit object is overbodig gemaakt door" msgstr "Dit object is overbodig gemaakt door"
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kanaal" msgstr "Kanaal"
@ -389,17 +388,17 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"Deze plug-in controleert of het adres van het verzoek een Tor exit-node is " "Deze plug-in controleert of het adres van het verzoek een Tor exit-node "
"en informeert de gebruiker als dit zo is; net als bij check.torproject.org, " "is en informeert de gebruiker als dit zo is; net als bij "
"maar dan van SearXNG." "check.torproject.org, maar dan van SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"Kan de lijst met Tor exit-nodes niet downloaden van: https://check.torproject" "Kan de lijst met Tor exit-nodes niet downloaden van: "
".org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "" msgid ""
@ -411,8 +410,7 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "" msgstr "Je maakt geen gebruik van Tor en dit is je externe IP adres: {ip_address}"
"Je maakt geen gebruik van Tor en dit is je externe IP adres: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -457,7 +455,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "Doneren" msgstr "Doneren"
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren" msgstr "Voorkeuren"
@ -551,67 +549,75 @@ msgstr "Geen HTTPS"
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "Bekijk foutenlogboek en verstuur een probleemrapport" msgstr "Bekijk foutenlogboek en verstuur een probleemrapport"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "Mediaan" msgstr "Mediaan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "P80" msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "P95" msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "Gefaalde controletest(s): " msgstr "Gefaalde controletest(s): "
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "Fouten:" msgstr "Fouten:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Algemeen" msgstr "Algemeen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "Standaardcategorieën" msgstr "Standaardcategorieën"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "Zoektaal" msgstr "Zoektaal"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Standaardtaal" msgstr "Standaardtaal"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "Automatisch herkennen" msgstr "Automatisch herkennen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Welke taal wil je gebruiken voor het zoeken?" msgstr "Welke taal wil je gebruiken voor het zoeken?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
"Kies Automatisch herkennen om SearXNG de taal van uw zoekopdracht te laten " "Kies Automatisch herkennen om SearXNG de taal van uw zoekopdracht te "
"herkennen." "laten herkennen."
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Auto-aanvullen" msgstr "Auto-aanvullen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Zoek tijdens het typen" msgstr "Zoek tijdens het typen"
@ -619,35 +625,35 @@ msgstr "Zoek tijdens het typen"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "VeiligZoeken" msgstr "VeiligZoeken"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Strikt" msgstr "Strikt"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Gemiddeld" msgstr "Gemiddeld"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Geen" msgstr "Geen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Filteren op inhoud" msgstr "Filteren op inhoud"
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Open Access DOI herschrijven" msgstr "Open Access DOI herschrijven"
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -655,89 +661,89 @@ msgstr ""
"Doorverwijzen naar vrij toegankelijke versies van publicaties, indien " "Doorverwijzen naar vrij toegankelijke versies van publicaties, indien "
"beschikbaar (plug-in vereist)" "beschikbaar (plug-in vereist)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Engine tokens" msgstr "Engine tokens"
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Toegangstokens voor privé-engines" msgstr "Toegangstokens voor privé-engines"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Gebruikersinterface" msgstr "Gebruikersinterface"
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Interfacetaal" msgstr "Interfacetaal"
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Wijzig de taal van de lay-out" msgstr "Wijzig de taal van de lay-out"
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Thema" msgstr "Thema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Verander lay-out van SearXNG" msgstr "Verander lay-out van SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Themastijl" msgstr "Themastijl"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Kies auto om je browserinstellingen te gebruiken" msgstr "Kies auto om je browserinstellingen te gebruiken"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Centraal uitlijnen" msgstr "Centraal uitlijnen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Aan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr "Aan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Uit" msgstr "Uit"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Laat de resultaten in het midden van de pagina zien (Oscar layout)." msgstr "Laat de resultaten in het midden van de pagina zien (Oscar layout)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultaten op nieuwe tabbladen" msgstr "Resultaten op nieuwe tabbladen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Open koppelingen in nieuwe tabbladen" msgstr "Open koppelingen in nieuwe tabbladen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Oneindig scrollen" msgstr "Oneindig scrollen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Volgende pagina automatisch laden bij bereiken van onderkant huidige " "Volgende pagina automatisch laden bij bereiken van onderkant huidige "
"pagina" "pagina"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privacy" msgstr "Privacy"
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP Methode" msgstr "HTTP Methode"
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -747,29 +753,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://nl.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#HTTP-" "href=\"http://nl.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#HTTP-"
"requests\" rel=\"external\">lees meer over opvraagmethodes</a>" "requests\" rel=\"external\">lees meer over opvraagmethodes</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Afbeeldingenproxy" msgstr "Afbeeldingenproxy"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:287 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld" msgstr "Ingeschakeld"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld" msgstr "Uitgeschakeld"
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Afbeeldingsresultaten proxyen langs SearXNG" msgstr "Afbeeldingsresultaten proxyen langs SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Zoekopdracht in paginatitel" msgstr "Zoekopdracht in paginatitel"
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -777,92 +783,90 @@ msgstr ""
"Indien aangevinkt, zal de paginatitel je zoekopdracht bevatten. Je " "Indien aangevinkt, zal de paginatitel je zoekopdracht bevatten. Je "
"browser kan deze titel mogelijk opslaan" "browser kan deze titel mogelijk opslaan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Zoekmachines" msgstr "Zoekmachines"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Momenteel gebruikte zoekmachines" msgstr "Momenteel gebruikte zoekmachines"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
"Dit tabblad wordt niet weergegeven voor zoekresultaten, maar u kunt de "
"hier genoemde zoekmachines doorzoeken via bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Toestaan" msgstr "Toestaan"
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Naam zoekmachine" msgstr "Naam zoekmachine"
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Snelkoppeling"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Bang"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Ondersteunt geselecteerde taal" msgstr "Ondersteunt geselecteerde taal"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Tijdspanne" msgstr "Tijdspanne"
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Responstijd" msgstr "Responstijd"
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Max. duur" msgstr "Max. duur"
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Betrouwbaarheid" msgstr "Betrouwbaarheid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Speciale Zoekopdrachten" msgstr "Speciale Zoekopdrachten"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Kernwoorden" msgstr "Kernwoorden"
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Naam" msgstr "Naam"
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beschrijving" msgstr "Beschrijving"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Voorbeelden" msgstr "Voorbeelden"
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Dit is de lijst met SearXNG's \"onmiddellijk antwoord\"-modules." msgstr "Dit is de lijst met SearXNG's \"onmiddellijk antwoord\"-modules."
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Dit is de lijst met plug-ins." msgstr "Dit is de lijst met plug-ins."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookies" msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -870,23 +874,23 @@ msgstr ""
"Dit is de lijst met cookies en hun waarden die SearXNG op je computer " "Dit is de lijst met cookies en hun waarden die SearXNG op je computer "
"opslaat." "opslaat."
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Met die lijst kan je de transparantie van SearXNG beoordelen." msgstr "Met die lijst kan je de transparantie van SearXNG beoordelen."
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Cookienaam" msgstr "Cookienaam"
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Waarde" msgstr "Waarde"
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Zoek-URL van de huidig opgeslagen voorkeuren" msgstr "Zoek-URL van de huidig opgeslagen voorkeuren"
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -895,11 +899,11 @@ msgstr ""
"voor je privacy, omdat het gegevens lekt aan de aangeklikte " "voor je privacy, omdat het gegevens lekt aan de aangeklikte "
"resultaatwebsites." "resultaatwebsites."
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "Link om uw instellingen te herstellen in een andere browser" msgstr "Link om uw instellingen te herstellen in een andere browser"
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -907,7 +911,7 @@ msgstr ""
"Op maat ingestelde instellingen in de instellingen URL kunnen worden " "Op maat ingestelde instellingen in de instellingen URL kunnen worden "
"gebruikt om instellingen te synchroniseren op verschillende apparaten." "gebruikt om instellingen te synchroniseren op verschillende apparaten."
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -915,7 +919,7 @@ msgstr ""
"Deze instellingen worden bewaard in je cookies. Hierdoor hoeven wij niets" "Deze instellingen worden bewaard in je cookies. Hierdoor hoeven wij niets"
" over jou te bewaren." " over jou te bewaren."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -923,15 +927,15 @@ msgstr ""
"Deze cookies zijn alleen voor je eigen gemak, we gebruiken deze cookies " "Deze cookies zijn alleen voor je eigen gemak, we gebruiken deze cookies "
"niet om je te volgen." "niet om je te volgen."
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Bewaar" msgstr "Bewaar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Standaardinstellingen herstellen" msgstr "Standaardinstellingen herstellen"
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Terug" msgstr "Terug"
@ -1573,3 +1577,23 @@ msgstr "verberg video"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "others"
#~ msgstr "overigen"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ "Dit tabblad wordt niet weergegeven voor"
#~ " zoekresultaten, maar u kunt de hier"
#~ " genoemde zoekmachines doorzoeken via "
#~ "bangs."
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Snelkoppeling"
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""

View File

@ -9,23 +9,24 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 07:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-10 07:17+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: oc\n" "Language: oc\n"
"Language-Team: Occitan " "Language-Team: Occitan "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/oc/>\n" "<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/oc/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "" msgstr ""
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "" msgstr ""
@ -201,7 +202,7 @@ msgstr ""
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Cap delement pas trobat" msgstr "Cap delement pas trobat"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "" msgstr ""
@ -210,27 +211,27 @@ msgstr ""
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Paramètre pas valide, mercés de modificar vòstras preferéncias" msgstr "Paramètre pas valide, mercés de modificar vòstras preferéncias"
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Paramètres invalids" msgstr "Paramètres invalids"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "error de recèrca" msgstr "error de recèrca"
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "fa {minutes} minuta(s)" msgstr "fa {minutes} minuta(s)"
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "Fa {hours} ora(s), {minutes} minuta(s)" msgstr "Fa {hours} ora(s), {minutes} minuta(s)"
@ -262,7 +263,7 @@ msgstr ""
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Aqueste element es estat remplaçat per" msgstr "Aqueste element es estat remplaçat per"
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "" msgstr ""
@ -426,7 +427,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferéncias" msgstr "Preferéncias"
@ -516,65 +517,73 @@ msgstr ""
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "General" msgstr "General"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "Categoria per defaut" msgstr "Categoria per defaut"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "Lenga de recerca" msgstr "Lenga de recerca"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Lenga per defaut" msgstr "Lenga per defaut"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Dins quina lenga vos agrada mai cercar ?" msgstr "Dins quina lenga vos agrada mai cercar ?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletar" msgstr "Autocompletar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Trobar de causas pendent que picatz" msgstr "Trobar de causas pendent que picatz"
@ -582,35 +591,35 @@ msgstr "Trobar de causas pendent que picatz"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Recèrca segurizada" msgstr "Recèrca segurizada"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Estricte" msgstr "Estricte"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderat" msgstr "Moderat"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Cap" msgstr "Cap"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Filtrar lo contengut" msgstr "Filtrar lo contengut"
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Open Access DOI reglador" msgstr "Open Access DOI reglador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -618,227 +627,227 @@ msgstr ""
"Mandar cap a la version en accès liure de las publicacions quand es " "Mandar cap a la version en accès liure de las publicacions quand es "
"disponibla (una extension es de besonh)" "disponibla (una extension es de besonh)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Interfàcia utilizaire" msgstr "Interfàcia utilizaire"
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Lenga de l'interfàcia" msgstr "Lenga de l'interfàcia"
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Cambiar la lenga de l'interfàcia" msgstr "Cambiar la lenga de l'interfàcia"
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Òc"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr "Òc"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Non" msgstr "Non"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultat dins de nòus onglets" msgstr "Resultat dins de nòus onglets"
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Dubrir los ligams de resultats dins un nòu onglet" msgstr "Dubrir los ligams de resultats dins un nòu onglet"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Desfilament sens fin" msgstr "Desfilament sens fin"
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Carga automaticament la pagina seguenta quand arribatz en fin de pagina" msgstr "Carga automaticament la pagina seguenta quand arribatz en fin de pagina"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privacitat" msgstr "Privacitat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy pels imatges" msgstr "Proxy pels imatges"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:287 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Activat" msgstr "Activat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat" msgstr "Desactivat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Motors de cerca" msgstr "Motors de cerca"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Motors de recèrca utilizat actualament" msgstr "Motors de recèrca utilizat actualament"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Autorizar" msgstr "Autorizar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Nom del motor de cerca" msgstr "Nom del motor de cerca"
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Acorchis"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Bang"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Compatible amb las lengas seleccionadas" msgstr "Compatible amb las lengas seleccionadas"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Espaci temporal" msgstr "Espaci temporal"
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Temps max" msgstr "Temps max"
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Mots claus" msgstr "Mots claus"
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descripcion" msgstr "Descripcion"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Exemples" msgstr "Exemples"
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookies" msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Nom del cookie" msgstr "Nom del cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valor" msgstr "Valor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL de recèrca actuala dels paramètres enregistrats" msgstr "URL de recèrca actuala dels paramètres enregistrats"
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -846,17 +855,17 @@ msgstr ""
"Nòta : especificar de paramètres personalizats en lURL pòt reduire la " "Nòta : especificar de paramètres personalizats en lURL pòt reduire la "
"privacitat en revelar de donadas als sites de resultat clicats." "privacitat en revelar de donadas als sites de resultat clicats."
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -864,7 +873,7 @@ msgstr ""
"Aquestes paramètres son gardats dins vòstres cookies : aquò nos permet " "Aquestes paramètres son gardats dins vòstres cookies : aquò nos permet "
"pas de collectar vòstras donadas." "pas de collectar vòstras donadas."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -872,15 +881,15 @@ msgstr ""
"Aquestes cookies existon per vòstre confòrt d'utilizacion, los empleguem " "Aquestes cookies existon per vòstre confòrt d'utilizacion, los empleguem "
"pas per vos espiar." "pas per vos espiar."
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Reïnicializar per defaut" msgstr "Reïnicializar per defaut"
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
@ -1514,3 +1523,18 @@ msgstr "escondre la vidèo"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "others"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Acorchis"
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""

View File

@ -8,13 +8,14 @@
# Mateusz Bączek <mateusz.baczek1998@gmail.com>, 2022. # Mateusz Bączek <mateusz.baczek1998@gmail.com>, 2022.
# ewm <gnu.ewm@protonmail.com>, 2023. # ewm <gnu.ewm@protonmail.com>, 2023.
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
# Eryk Michalak <gnu.ewm@protonmail.com>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-11 16:37+0000\n"
"Last-Translator: ewm <gnu.ewm@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Eryk Michalak <gnu.ewm@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/" "Language-Team: Polish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/pl/>\n" "searxng/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -24,15 +25,15 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && ("
"n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && " "n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" "n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-Generator: Weblate 4.16.4\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "inne" msgstr "bez dalszego podgrupowania"
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "inne" msgstr "inne"
@ -208,7 +209,7 @@ msgstr "błąd serwera API"
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Nie znaleziono elementu" msgstr "Nie znaleziono elementu"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Źródło" msgstr "Źródło"
@ -217,27 +218,27 @@ msgstr "Źródło"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Błąd wczytywania następnej strony" msgstr "Błąd wczytywania następnej strony"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Nieprawidłowe ustawienia, proszę zmienić swoje preferencje" msgstr "Nieprawidłowe ustawienia, proszę zmienić swoje preferencje"
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Nieprawidłowe ustawienia" msgstr "Nieprawidłowe ustawienia"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "błąd wyszukiwania" msgstr "błąd wyszukiwania"
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Zawieszone" msgstr "Zawieszone"
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minut(y) temu" msgstr "{minutes} minut(y) temu"
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} godzin(y), {minutes} minut(y) temu" msgstr "{hours} godzin(y), {minutes} minut(y) temu"
@ -269,7 +270,7 @@ msgstr "{title} (PRZESTARZAŁY)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Ten wpis został zastąpiony przez" msgstr "Ten wpis został zastąpiony przez"
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kanał" msgstr "Kanał"
@ -447,7 +448,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "Wpłać" msgstr "Wpłać"
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje" msgstr "Preferencje"
@ -539,67 +540,75 @@ msgstr "Brak HTTPS"
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "Zobacz dziennik błędów i zgłoś je" msgstr "Zobacz dziennik błędów i zgłoś je"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr "!bang dla tej wyszukiwarki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr "!bang dla jej kategorii"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "Mediana" msgstr "Mediana"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "P80" msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "P95" msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "Test sprawdzający zakończony niepowodzeniem: " msgstr "Test sprawdzający zakończony niepowodzeniem: "
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "Błędy:" msgstr "Błędy:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Ogólne" msgstr "Ogólne"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "Domyślne kategorie" msgstr "Domyślne kategorie"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "Język wyszukiwania" msgstr "Język wyszukiwania"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Domyślny język" msgstr "Domyślny język"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "Automatyczne wykrywanie" msgstr "Automatyczne wykrywanie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "W jakim języku wolisz wyszukiwać?" msgstr "W jakim języku wolisz wyszukiwać?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
"Wybierz automatyczne wykrywanie aby SearXNG wykrywał język twojego " "Wybierz automatyczne wykrywanie aby SearXNG wykrywał język twojego "
"wyszukiwania." "wyszukiwania."
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Autouzupełnienie" msgstr "Autouzupełnienie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Szukaj podczas pisania" msgstr "Szukaj podczas pisania"
@ -607,35 +616,35 @@ msgstr "Szukaj podczas pisania"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Bezpieczne wyszukiwanie" msgstr "Bezpieczne wyszukiwanie"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Bezkompromisowe" msgstr "Bezkompromisowe"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Umiarkowane" msgstr "Umiarkowane"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Wyłączone" msgstr "Wyłączone"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Filtruj treści" msgstr "Filtruj treści"
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Podsystem DOI z otwartym dostępem" msgstr "Podsystem DOI z otwartym dostępem"
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -643,89 +652,89 @@ msgstr ""
"Przekierowanie do otwartych wersji publikacji, gdy są dostępne (wymagana " "Przekierowanie do otwartych wersji publikacji, gdy są dostępne (wymagana "
"wtyczka)" "wtyczka)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Tokeny wyszukiwarek" msgstr "Tokeny wyszukiwarek"
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Tokeny dostępu do prywatnych wyszukiwarek" msgstr "Tokeny dostępu do prywatnych wyszukiwarek"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Interfejs użytkownika" msgstr "Interfejs użytkownika"
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Język interfejsu" msgstr "Język interfejsu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Zmień język układu" msgstr "Zmień język układu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Motyw" msgstr "Motyw"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Zmień wygląd SearXNG" msgstr "Zmień wygląd SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Styl motywu" msgstr "Styl motywu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Wybierz auto by używać ustawień twojej przeglądarki" msgstr "Wybierz auto by używać ustawień twojej przeglądarki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Wyśrodkowanie" msgstr "Wyśrodkowanie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Włączone"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr "Włączone"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Wyłączone" msgstr "Wyłączone"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Pokazuje wyniki na środku strony (układ Oscara)." msgstr "Pokazuje wyniki na środku strony (układ Oscara)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Wyniki w nowych kartach" msgstr "Wyniki w nowych kartach"
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Otwórz hiperłącza wyników w nowych kartach przeglądarki" msgstr "Otwórz hiperłącza wyników w nowych kartach przeglądarki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Nieskończone przewijanie" msgstr "Nieskończone przewijanie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Automatycznie ładuj następną stronę podczas przewijania do dolnej części " "Automatycznie ładuj następną stronę podczas przewijania do dolnej części "
"bieżącej strony" "bieżącej strony"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Prywatność" msgstr "Prywatność"
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "Metoda HTTP" msgstr "Metoda HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -735,29 +744,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">więcej o sposobach wysyłania</a>" " rel=\"external\">więcej o sposobach wysyłania</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy zdjęć" msgstr "Proxy zdjęć"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:287 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Włączone" msgstr "Włączone"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone" msgstr "Wyłączone"
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Przepuść zdjęcia przez serwer SearXNG" msgstr "Przepuść zdjęcia przez serwer SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Wyszukiwanie w tytule strony" msgstr "Wyszukiwanie w tytule strony"
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -765,92 +774,92 @@ msgstr ""
"Gdy włączone, tytuł strony z wynikiem będzie zawierał twoje zapytanie. " "Gdy włączone, tytuł strony z wynikiem będzie zawierał twoje zapytanie. "
"Twoja przeglądarka może widzieć ten tytuł" "Twoja przeglądarka może widzieć ten tytuł"
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Wyszukiwarki" msgstr "Wyszukiwarki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Obecnie używane wyszukiwarki" msgstr "Obecnie używane wyszukiwarki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
"Wyszukiwarki z tej zakładki nie pokazują się w wynikach wyszukiwania, ale" "Ta zakładka nie istnieje w interfejsie użytkownika, ale możesz wyszukiwać"
" możesz ich używać przez bangs." " w tych silnikach po jej !bangach."
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Pozwól" msgstr "Pozwól"
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Nazwa wyszukiwarki" msgstr "Nazwa wyszukiwarki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Skrót"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Bang"
msgstr "Bang"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Obsługuje wybrany język" msgstr "Obsługuje wybrany język"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Zakres czasu" msgstr "Zakres czasu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Czas odpowiedzi" msgstr "Czas odpowiedzi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Maksymalny czas" msgstr "Maksymalny czas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Niezawodność" msgstr "Niezawodność"
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Specialne Zapytania" msgstr "Specialne Zapytania"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Słowa kluczowe" msgstr "Słowa kluczowe"
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nazwa" msgstr "Nazwa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Opis" msgstr "Opis"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Przykłady" msgstr "Przykłady"
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "To jest lista modułów \"natychmiastowych odpowiedzi\" SearXNG." msgstr "To jest lista modułów \"natychmiastowych odpowiedzi\" SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "To jest list wtyczek." msgstr "To jest list wtyczek."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Ciasteczka" msgstr "Ciasteczka"
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -858,23 +867,23 @@ msgstr ""
"To jest lista plików cookies i ich zawartości, które SearXNG przechowuje " "To jest lista plików cookies i ich zawartości, które SearXNG przechowuje "
"na twoim komputerze." "na twoim komputerze."
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Dzięki tej liście, możesz ocenić przejrzystość SearXNG." msgstr "Dzięki tej liście, możesz ocenić przejrzystość SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Nazwa ciasteczka" msgstr "Nazwa ciasteczka"
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Wartość" msgstr "Wartość"
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Wyszukaj adres URL aktualnie zapisanych preferencji" msgstr "Wyszukaj adres URL aktualnie zapisanych preferencji"
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -883,11 +892,11 @@ msgstr ""
"może zmniejszyć prywatność, przenosząc dane do klikniętych stron z " "może zmniejszyć prywatność, przenosząc dane do klikniętych stron z "
"wyników." "wyników."
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL do przywrócenia twoich ustawień w innej przeglądarce" msgstr "URL do przywrócenia twoich ustawień w innej przeglądarce"
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -895,7 +904,7 @@ msgstr ""
"Określanie własnych ustawień w adresie URL preferencji może służyć do " "Określanie własnych ustawień w adresie URL preferencji może służyć do "
"synchronizowania preferencji między urządzeniami." "synchronizowania preferencji między urządzeniami."
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -903,7 +912,7 @@ msgstr ""
"Ustawienia te są przechowywane w ciasteczkach, co pozwala nam nie " "Ustawienia te są przechowywane w ciasteczkach, co pozwala nam nie "
"przechowywać tych danych o Tobie." "przechowywać tych danych o Tobie."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -911,15 +920,15 @@ msgstr ""
"Te ciasteczka służą wyłącznie Twojej wygodzie, nie używamy tych " "Te ciasteczka służą wyłącznie Twojej wygodzie, nie używamy tych "
"ciasteczek do śledzenia Ciebie." "ciasteczek do śledzenia Ciebie."
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Zapisz" msgstr "Zapisz"
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Przywróć domyślne" msgstr "Przywróć domyślne"
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Powrót" msgstr "Powrót"
@ -1558,3 +1567,21 @@ msgstr "ukryj wideo"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Automatycznie wykryj język wyszukiwania i przełącz się na niego." #~ msgstr "Automatycznie wykryj język wyszukiwania i przełącz się na niego."
#~ msgid "others"
#~ msgstr "inne"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ "Wyszukiwarki z tej zakładki nie pokazują"
#~ " się w wynikach wyszukiwania, ale "
#~ "możesz ich używać przez bangs."
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Skrót"
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr "!bang"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
@ -24,14 +24,14 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "outros" msgstr ""
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "outro" msgstr "outro"
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "erro de API do servidor"
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Nenhum item encontrado" msgstr "Nenhum item encontrado"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Fonte" msgstr "Fonte"
@ -216,27 +216,27 @@ msgstr "Fonte"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Erro ao carregar a próxima página" msgstr "Erro ao carregar a próxima página"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Definições inválidas, por favor edite as suas preferências" msgstr "Definições inválidas, por favor edite as suas preferências"
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Configurações inválidas" msgstr "Configurações inválidas"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "erro de procura" msgstr "erro de procura"
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Suspenso" msgstr "Suspenso"
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minuto(s) atrás" msgstr "{minutes} minuto(s) atrás"
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuto(s) atrás" msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuto(s) atrás"
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "{title} (OBSOLETO)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Esta entrada foi substituída por" msgstr "Esta entrada foi substituída por"
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Canal" msgstr "Canal"
@ -441,7 +441,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "Doar" msgstr "Doar"
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferências" msgstr "Preferências"
@ -531,65 +531,73 @@ msgstr "Sem HTTPS"
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "Olhar os logs de erro e submeter um relatório de bug" msgstr "Olhar os logs de erro e submeter um relatório de bug"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "Mediana" msgstr "Mediana"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "P80" msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "P95" msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "Teste(s) de verificador(es) falhado(s): " msgstr "Teste(s) de verificador(es) falhado(s): "
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "Erros:" msgstr "Erros:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Geral" msgstr "Geral"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "Categorias Padrão" msgstr "Categorias Padrão"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "Idioma de pesquisa" msgstr "Idioma de pesquisa"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Idioma padrão" msgstr "Idioma padrão"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Que idioma de pesquisa prefere?" msgstr "Que idioma de pesquisa prefere?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Preenchimento automático" msgstr "Preenchimento automático"
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Pesquisar enquanto escreve" msgstr "Pesquisar enquanto escreve"
@ -597,35 +605,35 @@ msgstr "Pesquisar enquanto escreve"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Pesquisa segura" msgstr "Pesquisa segura"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Rigoroso" msgstr "Rigoroso"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderado" msgstr "Moderado"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nenhum" msgstr "Nenhum"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Filtrar conteúdo" msgstr "Filtrar conteúdo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Resolvedor DOI de Acesso Aberto" msgstr "Resolvedor DOI de Acesso Aberto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -633,89 +641,89 @@ msgstr ""
"Redirecionar para versões de acesso aberto de publicações quando " "Redirecionar para versões de acesso aberto de publicações quando "
"disponíveis (requer plug-in)" "disponíveis (requer plug-in)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Tokens do Motor" msgstr "Tokens do Motor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Access tokens para private engines" msgstr "Access tokens para private engines"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Interface de usuário" msgstr "Interface de usuário"
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Idioma de interface" msgstr "Idioma de interface"
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Alterar o idioma do esquema" msgstr "Alterar o idioma do esquema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Mudar o layout do SearXNG" msgstr "Mudar o layout do SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Estilo de tema" msgstr "Estilo de tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Escolha auto para seguir as definições do seu navegador" msgstr "Escolha auto para seguir as definições do seu navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Alinhar ao centro" msgstr "Alinhar ao centro"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Ligado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr "Ligado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Desligado" msgstr "Desligado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Exibe os resultados no centro da página (esquema do Oscar)." msgstr "Exibe os resultados no centro da página (esquema do Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultados em novos separadores" msgstr "Resultados em novos separadores"
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Abrir resultados num novo separador" msgstr "Abrir resultados num novo separador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Deslocação Infinita" msgstr "Deslocação Infinita"
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Carregar automaticamente a próxima página assim que se desloque para o " "Carregar automaticamente a próxima página assim que se desloque para o "
"fim da página atual" "fim da página atual"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade" msgstr "Privacidade"
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "Método HTTP" msgstr "Método HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -725,29 +733,29 @@ msgstr ""
"href=\"https://pt.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Métodos_de_solicitação\"" "href=\"https://pt.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Métodos_de_solicitação\""
" rel=\"external\">mais sobre métodos de solicitação</a>" " rel=\"external\">mais sobre métodos de solicitação</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy de imagem" msgstr "Proxy de imagem"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:287 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Ativado" msgstr "Ativado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Desativado" msgstr "Desativado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Procurar resultados de imagem através do SearXNG" msgstr "Procurar resultados de imagem através do SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Procura no título da página" msgstr "Procura no título da página"
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -755,92 +763,90 @@ msgstr ""
"Quando habilitado, o título da página resultante contém sua frase de " "Quando habilitado, o título da página resultante contém sua frase de "
"pesquisa. O seu navegador pode gravar esse título" "pesquisa. O seu navegador pode gravar esse título"
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Motores de pesquisa" msgstr "Motores de pesquisa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Motores de pesquisa utilizados" msgstr "Motores de pesquisa utilizados"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
"Este separador não aparece para resultados de pesquisa, mas pode "
"pesquisar os motores aqui listados através de bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Permitir" msgstr "Permitir"
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Nome do motor de pesquisa" msgstr "Nome do motor de pesquisa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Atalho"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Bang"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Suporta idioma selecionado" msgstr "Suporta idioma selecionado"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Período de tempo" msgstr "Período de tempo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Tempo de resposta" msgstr "Tempo de resposta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Tempo máximo" msgstr "Tempo máximo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Confiabilidade" msgstr "Confiabilidade"
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Consultas especiais" msgstr "Consultas especiais"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Palavras-chave" msgstr "Palavras-chave"
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descrição" msgstr "Descrição"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Exemplos" msgstr "Exemplos"
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Essa é a lista de módulos de resposta instântanea da SearXNG." msgstr "Essa é a lista de módulos de resposta instântanea da SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Essa é a lista de plugins." msgstr "Essa é a lista de plugins."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookies" msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -848,23 +854,23 @@ msgstr ""
"Essa é a lista dos cookies e seus valores que a SearXNG está armazenando " "Essa é a lista dos cookies e seus valores que a SearXNG está armazenando "
"no seu computador." "no seu computador."
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Com ela, você pode avaliar a transparência da SearXNG." msgstr "Com ela, você pode avaliar a transparência da SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Nome de cookie" msgstr "Nome de cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valor" msgstr "Valor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL de pesquisa das preferências salvas atualmente" msgstr "URL de pesquisa das preferências salvas atualmente"
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -873,11 +879,11 @@ msgstr ""
"pode reduzir a privacidade ao vazar dados para os sites de resultados " "pode reduzir a privacidade ao vazar dados para os sites de resultados "
"clicados." "clicados."
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL para restaurar suas preferências em outro navegador" msgstr "URL para restaurar suas preferências em outro navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -885,7 +891,7 @@ msgstr ""
"Especificar configurações customizadas na URL de preferências pode ser " "Especificar configurações customizadas na URL de preferências pode ser "
"usado para sincronizar preferências entre dispositivos." "usado para sincronizar preferências entre dispositivos."
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -893,7 +899,7 @@ msgstr ""
"Estas definições são guardadas nos seus cookies, isto permite-nos que não" "Estas definições são guardadas nos seus cookies, isto permite-nos que não"
" guardemos informação sobre si." " guardemos informação sobre si."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -901,15 +907,15 @@ msgstr ""
"Estes cookies servem somente para sua conveniência, não os utilizamos " "Estes cookies servem somente para sua conveniência, não os utilizamos "
"para o rastrear." "para o rastrear."
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Guardar" msgstr "Guardar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Repor predefinições" msgstr "Repor predefinições"
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Voltar" msgstr "Voltar"
@ -1555,3 +1561,22 @@ msgstr "esconder vídeo"
#~ "Detecte automaticamente o idioma de " #~ "Detecte automaticamente o idioma de "
#~ "pesquisa consultado e mude para ele." #~ "pesquisa consultado e mude para ele."
#~ msgid "others"
#~ msgstr "outros"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ "Este separador não aparece para "
#~ "resultados de pesquisa, mas pode "
#~ "pesquisar os motores aqui listados "
#~ "através de bangs."
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Atalho"
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""

View File

@ -19,13 +19,14 @@
# zaioti <zaioti@tuta.io>, 2022. # zaioti <zaioti@tuta.io>, 2022.
# Spectro <spectro@keemail.me>, 2023. # Spectro <spectro@keemail.me>, 2023.
# lhostfree951 <freeehost9191@gmail.com>, 2023. # lhostfree951 <freeehost9191@gmail.com>, 2023.
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-02 12:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-14 06:37+0000\n"
"Last-Translator: lhostfree951 <freeehost9191@gmail.com>\n" "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.codeberg.org/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.codeberg.org/projects/"
"searxng/searxng/pt_BR/>\n" "searxng/searxng/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
@ -33,15 +34,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-Generator: Weblate 4.16.4\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "outros" msgstr "sem mais subgrupos"
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "outro" msgstr "outro"
@ -217,7 +218,7 @@ msgstr "erro de API do servidor"
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Nenhum item encontrado" msgstr "Nenhum item encontrado"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Fonte" msgstr "Fonte"
@ -226,27 +227,27 @@ msgstr "Fonte"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Erro ao carregar a próxima página" msgstr "Erro ao carregar a próxima página"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Configurações inválidas, por favor, edite suas preferências" msgstr "Configurações inválidas, por favor, edite suas preferências"
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Configurações inválidas" msgstr "Configurações inválidas"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "erro de busca" msgstr "erro de busca"
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Suspenso" msgstr "Suspenso"
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minuto(s) atrás" msgstr "{minutes} minuto(s) atrás"
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuto(s) atrás" msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuto(s) atrás"
@ -278,7 +279,7 @@ msgstr "{title} (OBSOLETO)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Esta entrada foi substituída por" msgstr "Esta entrada foi substituída por"
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Canal" msgstr "Canal"
@ -390,17 +391,17 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"Este plugin verifica se o endereço do pedido vem de um nó de saída do Tor e " "Este plugin verifica se o endereço do pedido vem de um nó de saída do Tor"
"informa ao usuário se sim; é semelhante ao check.torproject.org, mas para o " " e informa ao usuário se sim; é semelhante ao check.torproject.org, mas "
"SearXNG." "para o SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"Não foi possível baixar a lista de nós de saída do Tor de: https://check." "Não foi possível baixar a lista de nós de saída do Tor de: "
"torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "" msgid ""
@ -457,7 +458,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "Doar" msgstr "Doar"
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferências" msgstr "Preferências"
@ -551,67 +552,75 @@ msgstr "Sem HTTPS"
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "Ver o registros de erros e enviar um relatório" msgstr "Ver o registros de erros e enviar um relatório"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "Mediana" msgstr "Mediana"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "P80" msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "P95" msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "Teste(s) de verificador falhou: " msgstr "Teste(s) de verificador falhou: "
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "Erros:" msgstr "Erros:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Geral" msgstr "Geral"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "Categorias padrão" msgstr "Categorias padrão"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "Idioma de busca" msgstr "Idioma de busca"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Idioma padrão" msgstr "Idioma padrão"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "Auto-detectar" msgstr "Auto-detectar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Que idioma você prefere para a busca?" msgstr "Que idioma você prefere para a busca?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
"Escolha Auto-detect para permitir que o SearXNG detecte automaticamente o " "Escolha Auto-detect para permitir que o SearXNG detecte automaticamente o"
"idioma da sua consulta." " idioma da sua consulta."
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletar" msgstr "Autocompletar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Exibir sugestões enquanto você digita" msgstr "Exibir sugestões enquanto você digita"
@ -619,35 +628,35 @@ msgstr "Exibir sugestões enquanto você digita"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Busca Segura" msgstr "Busca Segura"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Rigoroso" msgstr "Rigoroso"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderado" msgstr "Moderado"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nenhum" msgstr "Nenhum"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Filtrar conteúdo" msgstr "Filtrar conteúdo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Resolvedor DOI de Acesso Aberto" msgstr "Resolvedor DOI de Acesso Aberto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -655,89 +664,89 @@ msgstr ""
"Quando disponível, redirecionar para as versões de acesso livre das " "Quando disponível, redirecionar para as versões de acesso livre das "
"publicações (necessário plugin)" "publicações (necessário plugin)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Tokens de busca" msgstr "Tokens de busca"
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Acesso a tokens para buscadores privados" msgstr "Acesso a tokens para buscadores privados"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Interface de usuário" msgstr "Interface de usuário"
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Idioma da interface" msgstr "Idioma da interface"
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Alterar o idioma da interface" msgstr "Alterar o idioma da interface"
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Mudar a interface do SearXNG" msgstr "Mudar a interface do SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Estilo do tema" msgstr "Estilo do tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Escolha auto para seguir as configurações do seu navegador" msgstr "Escolha auto para seguir as configurações do seu navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Alinhamento central" msgstr "Alinhamento central"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Ligado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr "Ligado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Desligado" msgstr "Desligado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Exibe os resultados no centro da página (layout Oscar)." msgstr "Exibe os resultados no centro da página (layout Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultados em novas abas" msgstr "Resultados em novas abas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Abrir resultados em novas abas do navegador" msgstr "Abrir resultados em novas abas do navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Rolagem infinita" msgstr "Rolagem infinita"
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Automaticamente carregar a próxima página ao rolar até o fim da página " "Automaticamente carregar a próxima página ao rolar até o fim da página "
"atual" "atual"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade" msgstr "Privacidade"
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "Método HTTP" msgstr "Método HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -747,29 +756,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">aprenda mais sobre métodos de requisição</a>" " rel=\"external\">aprenda mais sobre métodos de requisição</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy de imagem" msgstr "Proxy de imagem"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:287 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado" msgstr "Habilitado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado" msgstr "Desabilitado"
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Usar proxy para resultados da imagem no SearXNG" msgstr "Usar proxy para resultados da imagem no SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Consultar no título da página" msgstr "Consultar no título da página"
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -777,92 +786,92 @@ msgstr ""
"Quando ativado, o título da página de resultados conterá sua consulta. " "Quando ativado, o título da página de resultados conterá sua consulta. "
"Seu navegador pode registrar este título" "Seu navegador pode registrar este título"
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Motores de pesquisa" msgstr "Motores de pesquisa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Serviço de busca em uso" msgstr "Serviço de busca em uso"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
"Esta aba não aparece para resultados de busca, mas você pode buscar os " "Essa aba não existe na interface de usuário, mas você pode pesquisar nessas "
"sites listados aqui via bangs." "ferramentas/motores pelos seus !bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Permitir" msgstr "Permitir"
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Nome do motor" msgstr "Nome do motor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Atalhos"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Bang"
msgstr "!bang"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Suporta o idioma selecionado" msgstr "Suporta o idioma selecionado"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Intervalo de tempo" msgstr "Intervalo de tempo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Tempo de resposta" msgstr "Tempo de resposta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Tempo máximo" msgstr "Tempo máximo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Consistência" msgstr "Consistência"
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Consultas especiais" msgstr "Consultas especiais"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Palavras-chave" msgstr "Palavras-chave"
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descrição" msgstr "Descrição"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Exemplos" msgstr "Exemplos"
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Esta é a lista de módulos de resposta instantânea do SearXNG." msgstr "Esta é a lista de módulos de resposta instantânea do SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Esta é a lista de plugins." msgstr "Esta é a lista de plugins."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookies" msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -870,23 +879,23 @@ msgstr ""
"Esta é a lista de cookies e seus valores que o SearXNG armazena em seu " "Esta é a lista de cookies e seus valores que o SearXNG armazena em seu "
"computador." "computador."
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Com essa lista, você pode avaliar a transparência do SearXNG." msgstr "Com essa lista, você pode avaliar a transparência do SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Nome do cookie" msgstr "Nome do cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valor" msgstr "Valor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "A URL de Pesquisa das configurações atuais salvas" msgstr "A URL de Pesquisa das configurações atuais salvas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -895,11 +904,11 @@ msgstr ""
"você pode reduzir a privacidade vazando dados para os sites clicados nos " "você pode reduzir a privacidade vazando dados para os sites clicados nos "
"resultados." "resultados."
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL para restaurar suas preferências em outro navegador" msgstr "URL para restaurar suas preferências em outro navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -907,7 +916,7 @@ msgstr ""
"Especificar preferências customizadas na URL pode ser usado para " "Especificar preferências customizadas na URL pode ser usado para "
"sincronizar preferências em outros dispositivos." "sincronizar preferências em outros dispositivos."
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -915,7 +924,7 @@ msgstr ""
"Essas configurações são armazenadas em seus cookies, nos não armazenamos " "Essas configurações são armazenadas em seus cookies, nos não armazenamos "
"nenhum dado a seu respeito." "nenhum dado a seu respeito."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -923,15 +932,15 @@ msgstr ""
"Estes cookies servem ao seu único propósito, nós não usamos esses cookies" "Estes cookies servem ao seu único propósito, nós não usamos esses cookies"
" para rastreá-lo." " para rastreá-lo."
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salvar" msgstr "Salvar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Redefinir configurações" msgstr "Redefinir configurações"
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Voltar" msgstr "Voltar"
@ -1583,3 +1592,21 @@ msgstr "ocultar vídeo"
#~ "Detecte automaticamente o idioma de " #~ "Detecte automaticamente o idioma de "
#~ "pesquisa da consulta e mude para " #~ "pesquisa da consulta e mude para "
#~ "ele." #~ "ele."
#~ msgid "others"
#~ msgstr "outros"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ "Esta aba não aparece para resultados "
#~ "de busca, mas você pode buscar os"
#~ " sites listados aqui via bangs."
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Atalhos"
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: ro\n" "Language: ro\n"
@ -25,14 +25,14 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "altele" msgstr ""
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "alta" msgstr "alta"
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "eroare la API pe Server"
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Niciun element găsit" msgstr "Niciun element găsit"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Sursă" msgstr "Sursă"
@ -217,27 +217,27 @@ msgstr "Sursă"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Eroare la încărcarea paginii următoare" msgstr "Eroare la încărcarea paginii următoare"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Configurări nevalide, modificați preferințele" msgstr "Configurări nevalide, modificați preferințele"
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Configurări nevalide" msgstr "Configurări nevalide"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "eroare de căutare" msgstr "eroare de căutare"
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Întrerupt" msgstr "Întrerupt"
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minut(e) în urmă" msgstr "{minutes} minut(e) în urmă"
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} oră(e), {minutes} minut(e) în urmă" msgstr "{hours} oră(e), {minutes} minut(e) în urmă"
@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "{title} {OBSOLETE}"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Această intrare a fost inlocuită de" msgstr "Această intrare a fost inlocuită de"
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Canal" msgstr "Canal"
@ -441,7 +441,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "Donează" msgstr "Donează"
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferințe" msgstr "Preferințe"
@ -535,65 +535,73 @@ msgstr "Fara HTTPS"
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "Vizualizați jurnalele de erori și trimiteți un raport de eroare" msgstr "Vizualizați jurnalele de erori și trimiteți un raport de eroare"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "Median" msgstr "Median"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "P80" msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "P95" msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "Testele verificatoare au eșuat " msgstr "Testele verificatoare au eșuat "
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "Erori:" msgstr "Erori:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Generale" msgstr "Generale"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "Categorii implicite" msgstr "Categorii implicite"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "Limba de căutare" msgstr "Limba de căutare"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Limbă implicită" msgstr "Limbă implicită"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Ce limbă preferați pentru căutare?" msgstr "Ce limbă preferați pentru căutare?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Completare automată" msgstr "Completare automată"
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Găsește lucruri în timp ce tastezi" msgstr "Găsește lucruri în timp ce tastezi"
@ -601,35 +609,35 @@ msgstr "Găsește lucruri în timp ce tastezi"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "CăutareSigură" msgstr "CăutareSigură"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Strict" msgstr "Strict"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Moderat" msgstr "Moderat"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nimic" msgstr "Nimic"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Filtrează conținutul" msgstr "Filtrează conținutul"
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Rezolvator de acces deschis DOI" msgstr "Rezolvator de acces deschis DOI"
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -637,116 +645,116 @@ msgstr ""
"Redirecționează către versiuni cu acces deschis ale publicațiilor când " "Redirecționează către versiuni cu acces deschis ale publicațiilor când "
"sunt disponibile (modul necesar)" "sunt disponibile (modul necesar)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Tokenurile motorului" msgstr "Tokenurile motorului"
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Tokenuri de acces pentru motoare de căutare private" msgstr "Tokenuri de acces pentru motoare de căutare private"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Interfața pentru utilizator" msgstr "Interfața pentru utilizator"
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Limba interfeței" msgstr "Limba interfeței"
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Schimbă limba aspectului" msgstr "Schimbă limba aspectului"
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Temă" msgstr "Temă"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Schimbă aspectul la SearXNG" msgstr "Schimbă aspectul la SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Stilul temei" msgstr "Stilul temei"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Selectați auto pentru a urma setările browserului dvs" msgstr "Selectați auto pentru a urma setările browserului dvs"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Aliniere centrală" msgstr "Aliniere centrală"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Pornit"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr "Pornit"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Oprit" msgstr "Oprit"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Afișează rezultatele pe centrul paginii (amplasare Oscar)." msgstr "Afișează rezultatele pe centrul paginii (amplasare Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Rezultate în taburi noi" msgstr "Rezultate în taburi noi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Deschide legăturile rezultate în taburi noi" msgstr "Deschide legăturile rezultate în taburi noi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Derulare infinită" msgstr "Derulare infinită"
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Încarcă automat pagina următoare când se derulează la baza paginii curente" msgstr "Încarcă automat pagina următoare când se derulează la baza paginii curente"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Confidențialitate" msgstr "Confidențialitate"
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "Metodă HTTP" msgstr "Metodă HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy de imagini" msgstr "Proxy de imagini"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:287 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Activat" msgstr "Activat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat" msgstr "Dezactivat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Trimitere prin proxy a rezultatelor imagini prin SearXNG" msgstr "Trimitere prin proxy a rezultatelor imagini prin SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Afișați căutarea în titlul paginii" msgstr "Afișați căutarea în titlul paginii"
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -754,92 +762,90 @@ msgstr ""
"Când este activat, titlul paginii de rezultate conține căutarea dvs. " "Când este activat, titlul paginii de rezultate conține căutarea dvs. "
"Browserul dumneavoastră poate înregistra acest titlu" "Browserul dumneavoastră poate înregistra acest titlu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Motoare de căutare" msgstr "Motoare de căutare"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Motoarele de căutare folosite curent" msgstr "Motoarele de căutare folosite curent"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
"Această filă nu apare pentru rezultatele căutării, dar puteți căuta în "
"motoarele enumerate aici prin banguri."
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Permite" msgstr "Permite"
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Numele motorului" msgstr "Numele motorului"
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Scurtătură"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Bang"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Suportă limba selectată" msgstr "Suportă limba selectată"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Interval de timp" msgstr "Interval de timp"
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Timp de răspuns" msgstr "Timp de răspuns"
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Timp maxim" msgstr "Timp maxim"
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Fiabilitate" msgstr "Fiabilitate"
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Întrebări speciale" msgstr "Întrebări speciale"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Cuvinte cheie" msgstr "Cuvinte cheie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nume" msgstr "Nume"
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Descriere" msgstr "Descriere"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Exemple" msgstr "Exemple"
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Aceasta este lista modulelor de răspuns instantaneu ale SearXNG." msgstr "Aceasta este lista modulelor de răspuns instantaneu ale SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Aceasta este lista pluginurilor." msgstr "Aceasta este lista pluginurilor."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookie-uri" msgstr "Cookie-uri"
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -847,23 +853,23 @@ msgstr ""
"Aceasta este lista de cookie-uri și valorile lor pe care SearXNG le " "Aceasta este lista de cookie-uri și valorile lor pe care SearXNG le "
"stochează pe computerul dvs." "stochează pe computerul dvs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Cu această listă, puteți evalua transparența SearXNG." msgstr "Cu această listă, puteți evalua transparența SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Nume cookie" msgstr "Nume cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Valuare" msgstr "Valuare"
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL-ul de căutare al preferințelor salvate curent" msgstr "URL-ul de căutare al preferințelor salvate curent"
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -872,11 +878,11 @@ msgstr ""
"reduce nivelul de confidențialitate prin scurgerea datelor către siturile" "reduce nivelul de confidențialitate prin scurgerea datelor către siturile"
" accesate la căutare." " accesate la căutare."
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL pentru revindecarea preferințelor dintr-un alt browser" msgstr "URL pentru revindecarea preferințelor dintr-un alt browser"
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -884,7 +890,7 @@ msgstr ""
"Specificând setări personalizate în URLul de preferințe poate fi folosit " "Specificând setări personalizate în URLul de preferințe poate fi folosit "
"pentru sincronizarea preferințelor pe toate aparatele." "pentru sincronizarea preferințelor pe toate aparatele."
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -892,7 +898,7 @@ msgstr ""
"Aceste configurări sunt stocate în cookie-uri, ceea ce ne permite să nu " "Aceste configurări sunt stocate în cookie-uri, ceea ce ne permite să nu "
"stocăm aceste date despre dumeavoastră." "stocăm aceste date despre dumeavoastră."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -900,15 +906,15 @@ msgstr ""
"Aceste cookie-uri servesc doar pentru conveniența dumneavoastră, noi nu " "Aceste cookie-uri servesc doar pentru conveniența dumneavoastră, noi nu "
"stocăm aceste cookie-uri pentru a vă urmări." "stocăm aceste cookie-uri pentru a vă urmări."
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salvați" msgstr "Salvați"
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Restabilește la valorile implicite" msgstr "Restabilește la valorile implicite"
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Înapoi" msgstr "Înapoi"
@ -1551,3 +1557,21 @@ msgstr "ascunde video"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Detectează automat limba de căutare a interogărilor și comută la ea." #~ msgstr "Detectează automat limba de căutare a interogărilor și comută la ea."
#~ msgid "others"
#~ msgstr "altele"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ "Această filă nu apare pentru rezultatele"
#~ " căutării, dar puteți căuta în "
#~ "motoarele enumerate aici prin banguri."
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Scurtătură"
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""

View File

@ -17,29 +17,28 @@
# AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>, 2023. # AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-03 07:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-03 07:08+0000\n"
"Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>\n" "Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"Language-Team: Russian "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ru/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) "
"|| (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || ("
"n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "Другие" msgstr ""
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "Другое" msgstr "Другое"
@ -215,7 +214,7 @@ msgstr "ошибка API сервера"
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Ничего не найдено" msgstr "Ничего не найдено"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Источник" msgstr "Источник"
@ -224,27 +223,27 @@ msgstr "Источник"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Не удалось загрузить следующую страницу" msgstr "Не удалось загрузить следующую страницу"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Неправильные параметры, пожалуйста измените ваши настройки" msgstr "Неправильные параметры, пожалуйста измените ваши настройки"
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Неверные настройки" msgstr "Неверные настройки"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "ошибка поиска" msgstr "ошибка поиска"
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Приостановлено" msgstr "Приостановлено"
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} минут(а) назад" msgstr "{minutes} минут(а) назад"
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} час(ов), {minutes} минут(а) назад" msgstr "{hours} час(ов), {minutes} минут(а) назад"
@ -276,7 +275,7 @@ msgstr "{title} (УСТАРЕЛО)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Эта запись была заменена на" msgstr "Эта запись была заменена на"
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Канал" msgstr "Канал"
@ -396,8 +395,8 @@ msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"Не удалось загрузить список выходных узлов Tor с адреса https://check." "Не удалось загрузить список выходных узлов Tor с адреса "
"torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "" msgid ""
@ -407,8 +406,7 @@ msgstr "Вы не используете Tor. Ваш публичный IP-ад
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "" msgstr "Вы не используете Tor, и у вас следующий публичный IP адрес: {ip_address}"
"Вы не используете Tor, и у вас следующий публичный IP адрес: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -453,7 +451,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "Пожертвовать" msgstr "Пожертвовать"
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Настройки" msgstr "Настройки"
@ -547,66 +545,75 @@ msgstr "Без HTTPS"
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "Просмотр журнала ошибок и отправка отчета об ошибках" msgstr "Просмотр журнала ошибок и отправка отчета об ошибках"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "Медиана" msgstr "Медиана"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "P80" msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "P95" msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "Проваленные проверки: " msgstr "Проваленные проверки: "
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "Ошибки:" msgstr "Ошибки:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Общие" msgstr "Общие"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "Категории по умолчанию" msgstr "Категории по умолчанию"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "Язык поиска" msgstr "Язык поиска"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Язык по умолчанию" msgstr "Язык по умолчанию"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "Авто-определение" msgstr "Авто-определение"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Какой язык предпочтителен для поиска?" msgstr "Какой язык предпочтителен для поиска?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
"Выберите Авто-определение, чтобы SearXNG сам определял язык вашего запроса." "Выберите Авто-определение, чтобы SearXNG сам определял язык вашего "
"запроса."
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Подсказки" msgstr "Подсказки"
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Показывать предложения по мере ввода запроса" msgstr "Показывать предложения по мере ввода запроса"
@ -614,35 +621,35 @@ msgstr "Показывать предложения по мере ввода з
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Безопасный поиск" msgstr "Безопасный поиск"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Строгий" msgstr "Строгий"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Умеренный" msgstr "Умеренный"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Отключен" msgstr "Отключен"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Отбирает только пристойные результаты" msgstr "Отбирает только пристойные результаты"
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Источник Open Access DOI" msgstr "Источник Open Access DOI"
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -650,87 +657,87 @@ msgstr ""
"Перенаправлять на открытые версии публикаций при их наличии (требуется " "Перенаправлять на открытые версии публикаций при их наличии (требуется "
"плагин)" "плагин)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Токены движка" msgstr "Токены движка"
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Доступные токены для частных движков" msgstr "Доступные токены для частных движков"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Внешний вид" msgstr "Внешний вид"
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Язык интерфейса" msgstr "Язык интерфейса"
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Изменить язык интерфейса" msgstr "Изменить язык интерфейса"
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Тема" msgstr "Тема"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Изменить расположение элементов SearXNG" msgstr "Изменить расположение элементов SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Стиль темы" msgstr "Стиль темы"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Выберите \"автоматически\" для использования настроек вашего браузера" msgstr "Выберите \"автоматически\" для использования настроек вашего браузера"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Выравнивание по центру" msgstr "Выравнивание по центру"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Включено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr "Включено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Выключено" msgstr "Выключено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Отображать результаты по центру страницы (макет Oscar)." msgstr "Отображать результаты по центру страницы (макет Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Результаты в новых вкладках" msgstr "Результаты в новых вкладках"
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Открывать результаты поиска в новых вкладках" msgstr "Открывать результаты поиска в новых вкладках"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Бесконечная прокрутка" msgstr "Бесконечная прокрутка"
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Автоматически загружать следующую страницу при прокрутке до конца страницы" msgstr "Автоматически загружать следующую страницу при прокрутке до конца страницы"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Конфиденциальность" msgstr "Конфиденциальность"
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "Метод HTTP" msgstr "Метод HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -740,29 +747,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" " "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
"rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>" "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Прокси для картинок" msgstr "Прокси для картинок"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:287 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Включено" msgstr "Включено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Выключено" msgstr "Выключено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Проксировать изображения в результатах методами SearXNG" msgstr "Проксировать изображения в результатах методами SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Поисковый запрос в заголовке страницы" msgstr "Поисковый запрос в заголовке страницы"
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -770,114 +777,112 @@ msgstr ""
"Добавить поисковый запрос в заголовок страницы с результатами. Браузер " "Добавить поисковый запрос в заголовок страницы с результатами. Браузер "
"может сохранять этот заголовок" "может сохранять этот заголовок"
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Поисковые системы" msgstr "Поисковые системы"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Используемые поисковые системы" msgstr "Используемые поисковые системы"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
"Результаты из этого раздела не отображаются в общих, но вы можете "
"использовать эти поисковые движки через восклицательный знак."
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Использовать" msgstr "Использовать"
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Поисковая система" msgstr "Поисковая система"
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Сокращение"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Bang"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Поддерживает выбранный язык" msgstr "Поддерживает выбранный язык"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Временной диапазон" msgstr "Временной диапазон"
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Время отклика" msgstr "Время отклика"
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Максимальное время" msgstr "Максимальное время"
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Надёжность" msgstr "Надёжность"
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Особые запросы" msgstr "Особые запросы"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Ключевые слова" msgstr "Ключевые слова"
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Название" msgstr "Название"
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Описание" msgstr "Описание"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Пример" msgstr "Пример"
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Модули SearXNG с мгновенным ответом." msgstr "Модули SearXNG с мгновенным ответом."
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Список плагинов." msgstr "Список плагинов."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookies" msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "Список cookies и их значений, которые SearXNG хранит в вашем браузере." msgstr "Список cookies и их значений, которые SearXNG хранит в вашем браузере."
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "SearXNG ничего от вас не скрывает." msgstr "SearXNG ничего от вас не скрывает."
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Cookie" msgstr "Cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Значение" msgstr "Значение"
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL с сохраненными настройками" msgstr "URL с сохраненными настройками"
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -885,11 +890,11 @@ msgstr ""
"Внимание: использование URL с параметрами может привести к утечке данных " "Внимание: использование URL с параметрами может привести к утечке данных "
"на сайты, открытые из результатов поиска." "на сайты, открытые из результатов поиска."
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL-адрес для восстановления ваших настроек в другом браузере" msgstr "URL-адрес для восстановления ваших настроек в другом браузере"
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -897,7 +902,7 @@ msgstr ""
"URL-адреса с пользовательскими настройками можно использовать для " "URL-адреса с пользовательскими настройками можно использовать для "
"синхронизации настроек между устройствами." "синхронизации настроек между устройствами."
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -905,7 +910,7 @@ msgstr ""
"Все настройки сохраняются в cookie вашего браузера. Это позволяет нам не " "Все настройки сохраняются в cookie вашего браузера. Это позволяет нам не "
"хранить о вас никаких данных на серверах." "хранить о вас никаких данных на серверах."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -913,15 +918,15 @@ msgstr ""
"Cookie нужны исключительно для вашего удобства, мы не используем cookie " "Cookie нужны исключительно для вашего удобства, мы не используем cookie "
"для слежки." "для слежки."
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Сохранить" msgstr "Сохранить"
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Восстановить настройки по умолчанию" msgstr "Восстановить настройки по умолчанию"
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Назад" msgstr "Назад"
@ -1563,3 +1568,23 @@ msgstr "скрыть видео"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Автоматически определять язык поиска запроса и переключаться на него." #~ msgstr "Автоматически определять язык поиска запроса и переключаться на него."
#~ msgid "others"
#~ msgstr "Другие"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ "Результаты из этого раздела не "
#~ "отображаются в общих, но вы можете "
#~ "использовать эти поисковые движки через "
#~ "восклицательный знак."
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Сокращение"
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-30 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-30 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Chathura madusanka <mcchathuer216@gmail.com>\n" "Last-Translator: Chathura madusanka <mcchathuer216@gmail.com>\n"
"Language: si\n" "Language: si\n"
@ -18,14 +18,14 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "වෙනත් අය" msgstr ""
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "අනෙක්" msgstr "අනෙක්"
@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "සේවාදායකයේ API දෝෂයකි"
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "අයිතමයක් හමු නොවීය" msgstr "අයිතමයක් හමු නොවීය"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "මූලාශ්‍රය" msgstr "මූලාශ්‍රය"
@ -210,27 +210,27 @@ msgstr "මූලාශ්‍රය"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "ඊළඟ පිටුව පූරණය කිරීමේ දෝෂයකි" msgstr "ඊළඟ පිටුව පූරණය කිරීමේ දෝෂයකි"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "වලංගු නොවන සැකසුම්, කරුණාකර ඔබගේ මනාප සංස්කරණය කරන්න" msgstr "වලංගු නොවන සැකසුම්, කරුණාකර ඔබගේ මනාප සංස්කරණය කරන්න"
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "වලංගු නොවන සැකසුම්" msgstr "වලංගු නොවන සැකසුම්"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "සෙවුම් දෝෂයකි" msgstr "සෙවුම් දෝෂයකි"
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "අත්හිටුවා ඇත" msgstr "අත්හිටුවා ඇත"
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "මිනිත්තු(ව) {minutes}කට පෙර" msgstr "මිනිත්තු(ව) {minutes}කට පෙර"
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "පැය {hours}, මිනිත්තු(ව) {minutes}කට පෙර" msgstr "පැය {hours}, මිනිත්තු(ව) {minutes}කට පෙර"
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "නාලිකාව" msgstr "නාලිකාව"
@ -417,7 +417,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "ආධාර කරන්න" msgstr "ආධාර කරන්න"
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "" msgstr ""
@ -507,65 +507,73 @@ msgstr "HTTPS නොවේ"
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "මධ්‍යනය" msgstr "මධ්‍යනය"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "වැරදි :" msgstr "වැරදි :"
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "සාමාන්‍යය" msgstr "සාමාන්‍යය"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "සෙවුම් භාෂාව" msgstr "සෙවුම් භාෂාව"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "මූලික භාෂාව" msgstr "මූලික භාෂාව"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "සෙවුම් සඳහා ඔබ කැමති භාෂාව කුමක්ද?" msgstr "සෙවුම් සඳහා ඔබ කැමති භාෂාව කුමක්ද?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "ස්වයං සම්පූර්ණ කිරීම" msgstr "ස්වයං සම්පූර්ණ කිරීම"
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "" msgstr ""
@ -573,297 +581,297 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "ආරක්ෂිත සෙවුම්" msgstr "ආරක්ෂිත සෙවුම්"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "තද" msgstr "තද"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "මධ්‍යස්ථ" msgstr "මධ්‍යස්ථ"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "කිසිවක් නැත" msgstr "කිසිවක් නැත"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "අන්තර්ගතය පෙරීම" msgstr "අන්තර්ගතය පෙරීම"
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "පරිශීලක අතුරුමුහුණත" msgstr "පරිශීලක අතුරුමුහුණත"
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "අතුරුමුහුණත් භාෂාව" msgstr "අතුරුමුහුණත් භාෂාව"
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "පිරිසැලසුම් භාෂාව වෙනස් කරන්න" msgstr "පිරිසැලසුම් භාෂාව වෙනස් කරන්න"
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "තේමාව" msgstr "තේමාව"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "සක්‍රිය"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr "සක්‍රිය"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "අක්‍රීය" msgstr "අක්‍රීය"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP ආකාරය" msgstr "HTTP ආකාරය"
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:287 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "සක්‍රිය" msgstr "සක්‍රිය"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "අක්‍රීය" msgstr "අක්‍රීය"
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
msgid "Allow"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:312 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Shortcut" msgid "Bang"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
@ -1223,3 +1231,18 @@ msgstr ""
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "others"
#~ msgstr "වෙනත් අය"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr ""
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 23:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-12 23:30+0000\n"
"Last-Translator: JohnyPeaN <johnypean@gmail.com>\n" "Last-Translator: JohnyPeaN <johnypean@gmail.com>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
@ -22,14 +22,14 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "iné" msgstr ""
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "ostatné" msgstr "ostatné"
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "API chyba servera"
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Nič sa nenašlo" msgstr "Nič sa nenašlo"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Zdroj" msgstr "Zdroj"
@ -214,27 +214,27 @@ msgstr "Zdroj"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Chyba pri načítaní ďalšej stránky" msgstr "Chyba pri načítaní ďalšej stránky"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Nesprávne nastavenia, prosím upravte svoje predvoľby" msgstr "Nesprávne nastavenia, prosím upravte svoje predvoľby"
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Nesprávne nastavenia" msgstr "Nesprávne nastavenia"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "chyba vyhľadávania" msgstr "chyba vyhľadávania"
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Pozastavené" msgstr "Pozastavené"
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "pred {minutes} min." msgstr "pred {minutes} min."
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "pred {hours} hod., {minutes} min." msgstr "pred {hours} hod., {minutes} min."
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "{title} (ZASTARANÉ)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Táto položka bola nahradená" msgstr "Táto položka bola nahradená"
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kanál" msgstr "Kanál"
@ -437,7 +437,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "Prispejte" msgstr "Prispejte"
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Nastavenia" msgstr "Nastavenia"
@ -529,65 +529,73 @@ msgstr "Žiadne HTTPS"
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "Zobraziť záznamy chýb a odoslať hlásenie o chybe" msgstr "Zobraziť záznamy chýb a odoslať hlásenie o chybe"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "Medián" msgstr "Medián"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "P80" msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "P95" msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "Neúspešný(é) kontrolný(é) test(y): " msgstr "Neúspešný(é) kontrolný(é) test(y): "
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "Chyby:" msgstr "Chyby:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Všeobecné" msgstr "Všeobecné"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "Predvolené kategórie" msgstr "Predvolené kategórie"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "Jazyk vyhľadávania" msgstr "Jazyk vyhľadávania"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Predvolený jazyk" msgstr "Predvolený jazyk"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Aký jazyk preferujete pre vyhľadávanie?" msgstr "Aký jazyk preferujete pre vyhľadávanie?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatické dokončovanie" msgstr "Automatické dokončovanie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Vyhľadávať počas písania" msgstr "Vyhľadávať počas písania"
@ -595,35 +603,35 @@ msgstr "Vyhľadávať počas písania"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Bezpečné vyhľadávanie" msgstr "Bezpečné vyhľadávanie"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Striktné" msgstr "Striktné"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Mierne" msgstr "Mierne"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Žiadne" msgstr "Žiadne"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Filtrovanie obsahu" msgstr "Filtrovanie obsahu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "DOI vyhodnocovač otvoreným prístupom" msgstr "DOI vyhodnocovač otvoreným prístupom"
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -631,89 +639,89 @@ msgstr ""
"Presmerovanie na verzie publikácií s otvoreným prístupom, ak sú k " "Presmerovanie na verzie publikácií s otvoreným prístupom, ak sú k "
"dispozícii (vyžaduje sa plugin)" "dispozícii (vyžaduje sa plugin)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Engine tokeny" msgstr "Engine tokeny"
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Prístupové tokwny pre súkromné nástroje" msgstr "Prístupové tokwny pre súkromné nástroje"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "UI" msgstr "UI"
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Jazyk rozhrania" msgstr "Jazyk rozhrania"
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Zmena jazyku rozhrania" msgstr "Zmena jazyku rozhrania"
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Téma" msgstr "Téma"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Zmena SearXNG vzhľadu" msgstr "Zmena SearXNG vzhľadu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Štýl témy" msgstr "Štýl témy"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Vyberte možnosť auto, aby sa riadila nastaveniami vášho prehliadača" msgstr "Vyberte možnosť auto, aby sa riadila nastaveniami vášho prehliadača"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Zarovnanie na stred" msgstr "Zarovnanie na stred"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Zapnuté"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr "Zapnuté"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Vypnuté" msgstr "Vypnuté"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Zobrazenie výsledkov v strede stránky (Oscar layout)." msgstr "Zobrazenie výsledkov v strede stránky (Oscar layout)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Výsledky v novom tabe" msgstr "Výsledky v novom tabe"
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Otvoriť odkazy v novom tabe" msgstr "Otvoriť odkazy v novom tabe"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Nekonečné posúvanie" msgstr "Nekonečné posúvanie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Automaticky načítať ďalšiu stránku pri posunutí na koniec aktuálnej " "Automaticky načítať ďalšiu stránku pri posunutí na koniec aktuálnej "
"stránky" "stránky"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Súkromie" msgstr "Súkromie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "Metóda HTTP" msgstr "Metóda HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -723,29 +731,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">dozvedieť sa viac o metódach žiadosti</a>" " rel=\"external\">dozvedieť sa viac o metódach žiadosti</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy pre obrázky" msgstr "Proxy pre obrázky"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:287 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Povolené" msgstr "Povolené"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané" msgstr "Zakázané"
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Sprostredkovanie výsledkov snímok cez SearXNG" msgstr "Sprostredkovanie výsledkov snímok cez SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Dotaz v názve stránky" msgstr "Dotaz v názve stránky"
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -753,92 +761,90 @@ msgstr ""
"Ak je táto možnosť povolená, názov stránky s výsledkami obsahuje vašu " "Ak je táto možnosť povolená, názov stránky s výsledkami obsahuje vašu "
"požiadavku. Váš prehliadač môže tento názov zaznamenať" "požiadavku. Váš prehliadač môže tento názov zaznamenať"
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Vyhľadávače" msgstr "Vyhľadávače"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "List práve používaných vyhľadávačov" msgstr "List práve používaných vyhľadávačov"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
"Táto karta sa nezobrazuje vo výsledkoch vyhľadávania, ale môžete "
"vyhľadávať v enginoch, ktoré sú tu uvedené, pomocou Bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Povoliť" msgstr "Povoliť"
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Názov vyhľadávača" msgstr "Názov vyhľadávača"
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Skratka"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Bang"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Podporuje zvolený jazyk" msgstr "Podporuje zvolený jazyk"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Časový rozsah" msgstr "Časový rozsah"
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Doba odozvy" msgstr "Doba odozvy"
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Maximálny čas" msgstr "Maximálny čas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Spoľahlivosť" msgstr "Spoľahlivosť"
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Špeciálne vyhľadávania" msgstr "Špeciálne vyhľadávania"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Kľúčové slová" msgstr "Kľúčové slová"
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Názov" msgstr "Názov"
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Popis" msgstr "Popis"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Príklady" msgstr "Príklady"
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Toto je zoznam modulov okamžitých odpovedí SearXNG." msgstr "Toto je zoznam modulov okamžitých odpovedí SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Toto je zoznam pluginov." msgstr "Toto je zoznam pluginov."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookies" msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -846,23 +852,23 @@ msgstr ""
"Toto je zoznam cookies a ich hodnôt, ktoré vo vašom počítači ukladá " "Toto je zoznam cookies a ich hodnôt, ktoré vo vašom počítači ukladá "
"SearXNG." "SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Týmto zoznamom môžete zhodnotiť priehľadnosť SearXNG." msgstr "Týmto zoznamom môžete zhodnotiť priehľadnosť SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Názov cookie" msgstr "Názov cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Hodnota" msgstr "Hodnota"
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Vyhľadávacia adresa (URL) stávajúcich, uložených nastavení" msgstr "Vyhľadávacia adresa (URL) stávajúcich, uložených nastavení"
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -871,11 +877,11 @@ msgstr ""
"zredukovať úroveň súkromia tým že poskytne doplňujúce údaje kliknutým " "zredukovať úroveň súkromia tým že poskytne doplňujúce údaje kliknutým "
"adresám vo výsledkoch." "adresám vo výsledkoch."
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "Adresa (URL) pre obnovu nastavení v inom prehliadači" msgstr "Adresa (URL) pre obnovu nastavení v inom prehliadači"
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -883,7 +889,7 @@ msgstr ""
"Zadaním osobitých nastavení v adrese (URL) nastavení je možné " "Zadaním osobitých nastavení v adrese (URL) nastavení je možné "
"synchronizovať nastavenia do iných zariadení." "synchronizovať nastavenia do iných zariadení."
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -891,7 +897,7 @@ msgstr ""
"Tieto nastavenia sú uložené v cookies, čo nám umožňuje neukladať dáta o " "Tieto nastavenia sú uložené v cookies, čo nám umožňuje neukladať dáta o "
"vás na našej strane." "vás na našej strane."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -899,15 +905,15 @@ msgstr ""
"Tieto cookies slúžia výhradné pre vaše pohodlie a nie sú používané na " "Tieto cookies slúžia výhradné pre vaše pohodlie a nie sú používané na "
"sledovanie." "sledovanie."
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Uložiť" msgstr "Uložiť"
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Obnoviť predvolené" msgstr "Obnoviť predvolené"
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Späť" msgstr "Späť"
@ -1544,3 +1550,22 @@ msgstr "skryť video"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Automatická detekcia a prepnutie na jazyk dopytu." #~ msgstr "Automatická detekcia a prepnutie na jazyk dopytu."
#~ msgid "others"
#~ msgstr "iné"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ "Táto karta sa nezobrazuje vo výsledkoch"
#~ " vyhľadávania, ale môžete vyhľadávať v "
#~ "enginoch, ktoré sú tu uvedené, pomocou"
#~ " Bangs."
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Skratka"
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n"
"Last-Translator: Nik Drešar <nik.dresar@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nik Drešar <nik.dresar@gmail.com>\n"
"Language: sl\n" "Language: sl\n"
@ -23,14 +23,14 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "Ostali" msgstr ""
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "Ostale kategorije" msgstr "Ostale kategorije"
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "napaka API strežnika"
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Ni zadetkov" msgstr "Ni zadetkov"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Vir" msgstr "Vir"
@ -215,27 +215,27 @@ msgstr "Vir"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Napaka pri nalaganju naslednje strani" msgstr "Napaka pri nalaganju naslednje strani"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Neveljavne nastavitve. Prosimo, preverite vašo konfiguracijo" msgstr "Neveljavne nastavitve. Prosimo, preverite vašo konfiguracijo"
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Neveljavne nastavitve" msgstr "Neveljavne nastavitve"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "napaka pri iskanju" msgstr "napaka pri iskanju"
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Prekinjeno" msgstr "Prekinjeno"
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minut nazaj" msgstr "{minutes} minut nazaj"
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "pred {hours} urami in {minutes} minut" msgstr "pred {hours} urami in {minutes} minut"
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "{title} (neveljaven)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Ta vnos je bil nadomeščen z" msgstr "Ta vnos je bil nadomeščen z"
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kanal" msgstr "Kanal"
@ -440,7 +440,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "Doniraj" msgstr "Doniraj"
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Nastavitve" msgstr "Nastavitve"
@ -530,65 +530,73 @@ msgstr "Brez HTTPS"
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "Oglejte si dnevnike napak in pošljite poročilo o napakah" msgstr "Oglejte si dnevnike napak in pošljite poročilo o napakah"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "Mediana" msgstr "Mediana"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "P80" msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "P95" msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "Neuspešno opravljen(i) preizkus(i) preverjanja: " msgstr "Neuspešno opravljen(i) preizkus(i) preverjanja: "
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "Napake:" msgstr "Napake:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Splošno" msgstr "Splošno"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "Privzete kategorije" msgstr "Privzete kategorije"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "Jezik iskanja" msgstr "Jezik iskanja"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Privzeti jezik" msgstr "Privzeti jezik"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "V katerem jeziku želite iskati?" msgstr "V katerem jeziku želite iskati?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Samodejni predlogi" msgstr "Samodejni predlogi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Iščite že med tipkanjem" msgstr "Iščite že med tipkanjem"
@ -596,35 +604,35 @@ msgstr "Iščite že med tipkanjem"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Varno iskanje" msgstr "Varno iskanje"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Strogo" msgstr "Strogo"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Zmerno" msgstr "Zmerno"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Brez" msgstr "Brez"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Filtriraj vsebino" msgstr "Filtriraj vsebino"
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "odprto dostopni DOI razreševalec" msgstr "odprto dostopni DOI razreševalec"
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -632,87 +640,87 @@ msgstr ""
"Preusmeri na prosto dostopne različice publikacij, ko so na voljo " "Preusmeri na prosto dostopne različice publikacij, ko so na voljo "
"(zahtevan vtičnik)" "(zahtevan vtičnik)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Žetoni za iskalnik" msgstr "Žetoni za iskalnik"
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Žetoni dostopa za zasebne iskalnike" msgstr "Žetoni dostopa za zasebne iskalnike"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Uporabniški vmesnik" msgstr "Uporabniški vmesnik"
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Jezik vmesnika" msgstr "Jezik vmesnika"
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Spremeni jezik vmesnika" msgstr "Spremeni jezik vmesnika"
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Spremenite postavitev SearXNG" msgstr "Spremenite postavitev SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Slog teme" msgstr "Slog teme"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Če želite slediti nastavitvam brskalnika, izberite samodejno" msgstr "Če želite slediti nastavitvam brskalnika, izberite samodejno"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Sredinska poravnava" msgstr "Sredinska poravnava"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Vklopljeno"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr "Vklopljeno"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Izklopljeno" msgstr "Izklopljeno"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Prikaže rezultate na sredini strani (postavitev Oscar)." msgstr "Prikaže rezultate na sredini strani (postavitev Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Zadetki v novih zavihkih" msgstr "Zadetki v novih zavihkih"
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Odpri povezave zadetkov v novih zavihkih brskalnika" msgstr "Odpri povezave zadetkov v novih zavihkih brskalnika"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Neskončno drsenje" msgstr "Neskončno drsenje"
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Samodejno naloži naslednjo stran ob ogledu dna trenutne strani" msgstr "Samodejno naloži naslednjo stran ob ogledu dna trenutne strani"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Zasebnost" msgstr "Zasebnost"
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "metoda HTTP" msgstr "metoda HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -722,29 +730,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">izvedite več o metodah zahtevka</a>" " rel=\"external\">izvedite več o metodah zahtevka</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Posredniški strežnik za slike" msgstr "Posredniški strežnik za slike"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:287 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Omogočeno" msgstr "Omogočeno"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Onemogočeno" msgstr "Onemogočeno"
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Proxy rezultatov slik prek SearXNG" msgstr "Proxy rezultatov slik prek SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Poizvedba v naslovu strani" msgstr "Poizvedba v naslovu strani"
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -752,92 +760,90 @@ msgstr ""
"Ko je omogočeno, naslov strani z rezultati vsebuje vašo poizvedbo. Vaš " "Ko je omogočeno, naslov strani z rezultati vsebuje vašo poizvedbo. Vaš "
"brskalnik lahko posname ta naslov" "brskalnik lahko posname ta naslov"
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Iskalniki" msgstr "Iskalniki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Trenutno uporabljeni iskalniki" msgstr "Trenutno uporabljeni iskalniki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
"Ta zavihek se ne prikaže pri rezultatih iskanja, lahko pa iščete "
"iskalnike, navedene tukaj, prek bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Dovoli" msgstr "Dovoli"
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Ime iskalnika" msgstr "Ime iskalnika"
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Bližnjica"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Bang"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Podpira izbrani jezik" msgstr "Podpira izbrani jezik"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Časovni razpon" msgstr "Časovni razpon"
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Odzivni čas" msgstr "Odzivni čas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Največji čas" msgstr "Največji čas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Zanesljivost" msgstr "Zanesljivost"
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Posebne poizvedbe" msgstr "Posebne poizvedbe"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Ključne besede" msgstr "Ključne besede"
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Ime" msgstr "Ime"
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Opis" msgstr "Opis"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Primeri" msgstr "Primeri"
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "To je seznam modulov za takojšnje javljanje SearXNG." msgstr "To je seznam modulov za takojšnje javljanje SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "To je seznam vtičnikov." msgstr "To je seznam vtičnikov."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Piškotki" msgstr "Piškotki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -845,23 +851,23 @@ msgstr ""
"To je seznam piškotkov in njihovih vrednosti, ki jih SearXNG shranjuje v " "To je seznam piškotkov in njihovih vrednosti, ki jih SearXNG shranjuje v "
"vaš računalnik." "vaš računalnik."
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "S tem seznamom lahko ocenite transparentnost SearXNG." msgstr "S tem seznamom lahko ocenite transparentnost SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Ime piškotka" msgstr "Ime piškotka"
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Vrednost" msgstr "Vrednost"
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Iskalni URL trenutno shranjenih nastavitev" msgstr "Iskalni URL trenutno shranjenih nastavitev"
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -869,11 +875,11 @@ msgstr ""
"Opomba: navajanje lastnih nastavitev v iskalnem URL lahko vodi do " "Opomba: navajanje lastnih nastavitev v iskalnem URL lahko vodi do "
"zmanjšane zasebnosti preko podajanja podatkov izbranim rezultatom." "zmanjšane zasebnosti preko podajanja podatkov izbranim rezultatom."
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL za obnovitev vaših nastavitev v drugem brskalniku" msgstr "URL za obnovitev vaših nastavitev v drugem brskalniku"
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -881,7 +887,7 @@ msgstr ""
"Določanje nastavitev po meri v URL-ju z nastavitvami se lahko uporabi za " "Določanje nastavitev po meri v URL-ju z nastavitvami se lahko uporabi za "
"sinhronizacijo nastavitev med napravami." "sinhronizacijo nastavitev med napravami."
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -889,21 +895,21 @@ msgstr ""
"Te nastavitve so shranjene v vaših piškotkih; to nam omogoča, da ne " "Te nastavitve so shranjene v vaših piškotkih; to nam omogoča, da ne "
"hranimo teh podatkov o vas." "hranimo teh podatkov o vas."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
msgstr "Ti piškotki so za boljšo izkušnjo, ne uporabljamo jih za sledenje." msgstr "Ti piškotki so za boljšo izkušnjo, ne uporabljamo jih za sledenje."
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Shrani" msgstr "Shrani"
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Ponastavi na privzeto" msgstr "Ponastavi na privzeto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Nazaj" msgstr "Nazaj"
@ -1544,3 +1550,21 @@ msgstr "skrij video"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Samodejno zazna jezik iskanja poizvedbe in preklopi nanj." #~ msgstr "Samodejno zazna jezik iskanja poizvedbe in preklopi nanj."
#~ msgid "others"
#~ msgstr "Ostali"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ "Ta zavihek se ne prikaže pri "
#~ "rezultatih iskanja, lahko pa iščete "
#~ "iskalnike, navedene tukaj, prek bangs."
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Bližnjica"
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 16:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-19 16:21+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: sr\n" "Language: sr\n"
@ -23,14 +23,14 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "остали" msgstr ""
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "други" msgstr "други"
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "серверска API грешка"
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Ставка није пронађена" msgstr "Ставка није пронађена"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Извор" msgstr "Извор"
@ -215,27 +215,27 @@ msgstr "Извор"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Грешка приликом учитавања следеће странице" msgstr "Грешка приликом учитавања следеће странице"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Неважеће поставке, молимо уредите свој избор" msgstr "Неважеће поставке, молимо уредите свој избор"
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Неважећа подешавања" msgstr "Неважећа подешавања"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "грешка у претрази" msgstr "грешка у претрази"
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Суспендован" msgstr "Суспендован"
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "пре {minutes} минут(у,е,а)" msgstr "пре {minutes} минут(у,е,а)"
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "пре {hours} час(a) и {minutes} минут(у,е,а)" msgstr "пре {hours} час(a) и {minutes} минут(у,е,а)"
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "{title} (ЗАСТАРЕЛО)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Овај унос је заменио" msgstr "Овај унос је заменио"
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Канал" msgstr "Канал"
@ -438,7 +438,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "Донирај" msgstr "Донирај"
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Подешавања" msgstr "Подешавања"
@ -528,65 +528,73 @@ msgstr "Нема HTTPS"
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "Погледајте информације о грешки и пријавите" msgstr "Погледајте информације о грешки и пријавите"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "Медијана" msgstr "Медијана"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "П80" msgstr "П80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "П95" msgstr "П95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "Неуспели тест(ови) провере: " msgstr "Неуспели тест(ови) провере: "
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "Грешке:" msgstr "Грешке:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Уопштено" msgstr "Уопштено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "Подразумеване категорије" msgstr "Подразумеване категорије"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "Језик претраге" msgstr "Језик претраге"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Подразумевани језик" msgstr "Подразумевани језик"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Који језик преферирате за претрагу?" msgstr "Који језик преферирате за претрагу?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Ауто попуњавање" msgstr "Ауто попуњавање"
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Пронађите док куцате" msgstr "Пронађите док куцате"
@ -594,35 +602,35 @@ msgstr "Пронађите док куцате"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Безбедна Претрага" msgstr "Безбедна Претрага"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Стриктно" msgstr "Стриктно"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Умерено" msgstr "Умерено"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ништа" msgstr "Ништа"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Филтрирајте садржај" msgstr "Филтрирајте садржај"
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Отворени приступ DOI решења" msgstr "Отворени приступ DOI решења"
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -630,89 +638,89 @@ msgstr ""
"Преусмери на верзије публикација отвореног приступа кад је доступно " "Преусмери на верзије публикација отвореног приступа кад је доступно "
"(потребан је плагин)" "(потребан је плагин)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Енџин жетони" msgstr "Енџин жетони"
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Приступите жетонима за приватне енџине" msgstr "Приступите жетонима за приватне енџине"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Кориснички интерфејс" msgstr "Кориснички интерфејс"
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Језик интерфејса" msgstr "Језик интерфејса"
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Промените језик сајта" msgstr "Промените језик сајта"
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Тема" msgstr "Тема"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Промените изглед СеарКСНГ-а" msgstr "Промените изглед СеарКСНГ-а"
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Изглед теме" msgstr "Изглед теме"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Изаберите аутоматски да бисте пратили подешавања вашег претраживача" msgstr "Изаберите аутоматски да бисте пратили подешавања вашег претраживача"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Поравнање по средини" msgstr "Поравнање по средини"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Укључено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr "Укључено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Искључено" msgstr "Искључено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Приказује резултате на центру странице (Оскар распоред)." msgstr "Приказује резултате на центру странице (Оскар распоред)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Резултати на картицама" msgstr "Резултати на картицама"
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Отворите линкове са резултатима на новим картицама претраживача" msgstr "Отворите линкове са резултатима на новим картицама претраживача"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Бесконачно померање" msgstr "Бесконачно померање"
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Аутоматско учитавање следеће странице приликом померања на дно текуће " "Аутоматско учитавање следеће странице приликом померања на дно текуће "
"странице" "странице"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Приватност" msgstr "Приватност"
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "ХТТП метода" msgstr "ХТТП метода"
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -722,29 +730,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">saznaj vise o request metodama</a>" " rel=\"external\">saznaj vise o request metodama</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Прокси слика" msgstr "Прокси слика"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:287 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Омогућено" msgstr "Омогућено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Онемогућено" msgstr "Онемогућено"
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Прокси резултат слике преко СеарКСНГ" msgstr "Прокси резултат слике преко СеарКСНГ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Упит у наслову странице" msgstr "Упит у наслову странице"
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -752,92 +760,90 @@ msgstr ""
"Када је омогућено, наслов странице са резултатима садржи ваш упит. Ваш " "Када је омогућено, наслов странице са резултатима садржи ваш упит. Ваш "
"претраживач може да сними овај наслов." "претраживач може да сними овај наслов."
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Претраживачи" msgstr "Претраживачи"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Тренутно коришћени претраживачи" msgstr "Тренутно коришћени претраживачи"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
"Ова картица није приказана за резултате претраге, али можете претраживати"
" енџине наведене овде преко шишких."
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Допусти" msgstr "Допусти"
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Име претраживача" msgstr "Име претраживача"
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Пречица"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Bang"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Подржава изабрани језик" msgstr "Подржава изабрани језик"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Временски опсег" msgstr "Временски опсег"
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Време одзива" msgstr "Време одзива"
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Макс. време" msgstr "Макс. време"
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Поузданост" msgstr "Поузданост"
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Посебни упити" msgstr "Посебни упити"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Кључне речи" msgstr "Кључне речи"
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Име" msgstr "Име"
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Опис" msgstr "Опис"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Примери" msgstr "Примери"
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Ово је листа СеарКСНГ-ових модула за тренутно јављање." msgstr "Ово је листа СеарКСНГ-ових модула за тренутно јављање."
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Ово је листа додатака." msgstr "Ово је листа додатака."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Колачићи" msgstr "Колачићи"
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -845,23 +851,23 @@ msgstr ""
"Ово је листа колачића и њихових вредности које СеарКСНГ чува на вашем " "Ово је листа колачића и њихових вредности које СеарКСНГ чува на вашем "
"рачунару." "рачунару."
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Са том листом можете проценити транспарентност СеарКСНГ-а." msgstr "Са том листом можете проценити транспарентност СеарКСНГ-а."
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Име колачића" msgstr "Име колачића"
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Вредност" msgstr "Вредност"
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Pretražite URL адресу тренутно сачуваних поставки" msgstr "Pretražite URL адресу тренутно сачуваних поставки"
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -869,11 +875,11 @@ msgstr ""
"Напомена: навођење прилагођених поставки у URL претрази може смањити " "Напомена: навођење прилагођених поставки у URL претрази може смањити "
"приватност цурењем података кликнутих страница." "приватност цурењем података кликнутих страница."
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "УРЛ да бисте вратили своја подешавања у другом претраживачу" msgstr "УРЛ да бисте вратили своја подешавања у другом претраживачу"
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -881,7 +887,7 @@ msgstr ""
"Одређивање прилагођених подешавања у УРЛ-у може да се користи за " "Одређивање прилагођених подешавања у УРЛ-у може да се користи за "
"синхронизацију подешавања на свим уређајима." "синхронизацију подешавања на свим уређајима."
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -889,7 +895,7 @@ msgstr ""
"Ова подешавања се чувају у вашим колачићима, што нам омогућава да не " "Ова подешавања се чувају у вашим колачићима, што нам омогућава да не "
"сачувамо ове податке о вама." "сачувамо ове податке о вама."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -897,15 +903,15 @@ msgstr ""
"Ови колачићи служе Вашој погодности, ми не користимо ове колачиће да вас " "Ови колачићи служе Вашој погодности, ми не користимо ове колачиће да вас "
"пратимо." "пратимо."
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Сачувати" msgstr "Сачувати"
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Врати на подразумевано" msgstr "Врати на подразумевано"
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Назад" msgstr "Назад"
@ -1541,3 +1547,21 @@ msgstr "сакриј видео"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "others"
#~ msgstr "остали"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ "Ова картица није приказана за резултате"
#~ " претраге, али можете претраживати енџине"
#~ " наведене овде преко шишких."
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Пречица"
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""

View File

@ -16,27 +16,26 @@
# tygyh <jonis9898@hotmail.com>, 2023. # tygyh <jonis9898@hotmail.com>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-28 22:04+0000\n"
"Last-Translator: tygyh <jonis9898@hotmail.com>\n" "Last-Translator: tygyh <jonis9898@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/sv/>\n"
"Language: sv\n" "Language: sv\n"
"Language-Team: Swedish "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/sv/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "andra" msgstr ""
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "annan" msgstr "annan"
@ -212,7 +211,7 @@ msgstr "server API-fel"
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Inga artiklar hittade" msgstr "Inga artiklar hittade"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Källa" msgstr "Källa"
@ -221,27 +220,27 @@ msgstr "Källa"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Kunde inte ladda nästa sida" msgstr "Kunde inte ladda nästa sida"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ogiltiga inställningar, vänligen redigerar dina inställningar" msgstr "Ogiltiga inställningar, vänligen redigerar dina inställningar"
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Ogiltiga inställningar" msgstr "Ogiltiga inställningar"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "sökfel" msgstr "sökfel"
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Avstängd" msgstr "Avstängd"
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minut(er) sedan" msgstr "{minutes} minut(er) sedan"
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} timm(e/ar), {minutes} minut(er) sedan" msgstr "{hours} timm(e/ar), {minutes} minut(er) sedan"
@ -273,7 +272,7 @@ msgstr "{title} (FÖRÅLDRAD)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Detta inlägg har ersatts av" msgstr "Detta inlägg har ersatts av"
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kanal" msgstr "Kanal"
@ -451,7 +450,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "Donera" msgstr "Donera"
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar" msgstr "Inställningar"
@ -543,67 +542,75 @@ msgstr "Ingen HTTPS"
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "Visa felmeddelande och skicka en bugrapport" msgstr "Visa felmeddelande och skicka en bugrapport"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "Median" msgstr "Median"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "P80" msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "P95" msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "Underkända checker test(s): " msgstr "Underkända checker test(s): "
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "Fel:" msgstr "Fel:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Allmänt" msgstr "Allmänt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "Standardkategorier" msgstr "Standardkategorier"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "Sökspråk" msgstr "Sökspråk"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Standardspråk" msgstr "Standardspråk"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "Upptäck automatiskt" msgstr "Upptäck automatiskt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Vilket språk föredrar du för att söka?" msgstr "Vilket språk föredrar du för att söka?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
"Välj Upptäck automatiskt för att tillåta SearXNG att upptäcka språket för " "Välj Upptäck automatiskt för att tillåta SearXNG att upptäcka språket för"
"din fråga." " din fråga."
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Slutför automatiskt" msgstr "Slutför automatiskt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Hitta saker medan du skriver" msgstr "Hitta saker medan du skriver"
@ -611,35 +618,35 @@ msgstr "Hitta saker medan du skriver"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Säker sökning" msgstr "Säker sökning"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Sträng" msgstr "Sträng"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Måttlig" msgstr "Måttlig"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Inga" msgstr "Inga"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Filtrera innehåll" msgstr "Filtrera innehåll"
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Open Access DOI-lösare" msgstr "Open Access DOI-lösare"
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -647,87 +654,87 @@ msgstr ""
"Omdirigera till öppna versioner av publikationer när de är tillgängliga " "Omdirigera till öppna versioner av publikationer när de är tillgängliga "
"(tillägg krävs)" "(tillägg krävs)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Motortoken" msgstr "Motortoken"
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Åtkomsttoken för privata motorer" msgstr "Åtkomsttoken för privata motorer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Användargränssnitt" msgstr "Användargränssnitt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Gränssnittspråk" msgstr "Gränssnittspråk"
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Ändra språk för layouten" msgstr "Ändra språk för layouten"
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Ändra SearXNG-layout" msgstr "Ändra SearXNG-layout"
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Tema stil" msgstr "Tema stil"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Välj auto för att använda webbläsarens inställningar" msgstr "Välj auto för att använda webbläsarens inställningar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Centrera" msgstr "Centrera"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "På"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr "På"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Av" msgstr "Av"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Centrera resultat på sidan (Oscar layout)." msgstr "Centrera resultat på sidan (Oscar layout)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultat i nya flikar" msgstr "Resultat i nya flikar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Öppna resultat länkar i nya webbläsarflikar" msgstr "Öppna resultat länkar i nya webbläsarflikar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Oändlig bläddring" msgstr "Oändlig bläddring"
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Ladda automatiskt nästa sida när du bläddrar till botten av aktuell sida" msgstr "Ladda automatiskt nästa sida när du bläddrar till botten av aktuell sida"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Sekretess" msgstr "Sekretess"
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP metod" msgstr "HTTP metod"
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -737,29 +744,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">läs mer om förfrågningsmetoder</a>" " rel=\"external\">läs mer om förfrågningsmetoder</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Bildproxy" msgstr "Bildproxy"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:287 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad" msgstr "Aktiverad"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad" msgstr "Inaktiverad"
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Använder proxy för bildresultat via SearXNG" msgstr "Använder proxy för bildresultat via SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Förfrågan i sidans titel" msgstr "Förfrågan i sidans titel"
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -767,92 +774,90 @@ msgstr ""
"När det är aktiverat innehåller resultatsidans titel din fråga. Din " "När det är aktiverat innehåller resultatsidans titel din fråga. Din "
"webbläsare kan spara denna titel" "webbläsare kan spara denna titel"
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Sökmotorer" msgstr "Sökmotorer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "För tillfället används sökmotorer" msgstr "För tillfället används sökmotorer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
"Den här fliken visas inte för sökresultat, men du kan söka på motorerna "
"som listas här via bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Tillåt" msgstr "Tillåt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Sökmotorns namn" msgstr "Sökmotorns namn"
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Genväg"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Bang"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Stöder valda språket" msgstr "Stöder valda språket"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Tidsintervall" msgstr "Tidsintervall"
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Svarstid" msgstr "Svarstid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Max tid" msgstr "Max tid"
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Pålitlighet" msgstr "Pålitlighet"
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Särskilda förfrågningar" msgstr "Särskilda förfrågningar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Nyckelord" msgstr "Nyckelord"
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Namn" msgstr "Namn"
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Beskrivning" msgstr "Beskrivning"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Exempel" msgstr "Exempel"
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Detta är listan med SearXNG:s direktsvarande moduler." msgstr "Detta är listan med SearXNG:s direktsvarande moduler."
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Detta är listan med plugins." msgstr "Detta är listan med plugins."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Kakor" msgstr "Kakor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -860,23 +865,23 @@ msgstr ""
"Detta är listan med kakor och dess värden som SearXNG förvarar på din " "Detta är listan med kakor och dess värden som SearXNG förvarar på din "
"dator." "dator."
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Med den listan kan du bedöma SearXNG-transparens." msgstr "Med den listan kan du bedöma SearXNG-transparens."
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Kaknamn" msgstr "Kaknamn"
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Värde" msgstr "Värde"
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Sökadressen för de för nuvarande sparade inställningarna" msgstr "Sökadressen för de för nuvarande sparade inställningarna"
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -884,11 +889,11 @@ msgstr ""
"Obs: Att ange anpassade inställningar i sökadressen kan minska sekretess " "Obs: Att ange anpassade inställningar i sökadressen kan minska sekretess "
"genom att läcka data till de klickade resultatwebbplatserna." "genom att läcka data till de klickade resultatwebbplatserna."
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL för att återställa dina inställningar i en annan webbläsare" msgstr "URL för att återställa dina inställningar i en annan webbläsare"
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -896,7 +901,7 @@ msgstr ""
"Dina anpassade inställningar i inställningarnas URL kan användas för att " "Dina anpassade inställningar i inställningarnas URL kan användas för att "
"synkronisera inställningar mellan olika enheter." "synkronisera inställningar mellan olika enheter."
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -904,7 +909,7 @@ msgstr ""
"Dessa inställningar lagras i dina kakor, vilket gör att vi inte lagrar " "Dessa inställningar lagras i dina kakor, vilket gör att vi inte lagrar "
"data om dig." "data om dig."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -912,15 +917,15 @@ msgstr ""
"Dessa kakor tjänar din egen bekvämlighet, vi använder inte dessa kakor " "Dessa kakor tjänar din egen bekvämlighet, vi använder inte dessa kakor "
"för att spåra dig." "för att spåra dig."
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Spara" msgstr "Spara"
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Återställ standardvärden" msgstr "Återställ standardvärden"
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Tillbaka" msgstr "Tillbaka"
@ -1558,3 +1563,22 @@ msgstr "göm video"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Upptäck automatiskt webbsökningens språk och byt till det." #~ msgstr "Upptäck automatiskt webbsökningens språk och byt till det."
#~ msgid "others"
#~ msgstr "andra"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ "Den här fliken visas inte för "
#~ "sökresultat, men du kan söka på "
#~ "motorerna som listas här via bangs."
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Genväg"
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 07:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-30 07:14+0000\n"
"Last-Translator: gkkulik <gregorykkulik@gmail.com>\n" "Last-Translator: gkkulik <gregorykkulik@gmail.com>\n"
"Language: szl\n" "Language: szl\n"
@ -16,14 +16,14 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "inksze" msgstr ""
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "inksze" msgstr "inksze"
@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "feler serwera API"
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "Żodyn elymynt niy znojdziōny" msgstr "Żodyn elymynt niy znojdziōny"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "Zdrzōdło" msgstr "Zdrzōdło"
@ -208,27 +208,27 @@ msgstr "Zdrzōdło"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "Feler ladowanio nastympnyj strōny" msgstr "Feler ladowanio nastympnyj strōny"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Niynoleżne sztalōnki, zmiyń swoje preferyncyje" msgstr "Niynoleżne sztalōnki, zmiyń swoje preferyncyje"
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Niynoleżne sztalōnki" msgstr "Niynoleżne sztalōnki"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "błōnd wyszukowanio" msgstr "błōnd wyszukowanio"
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "Strzimane" msgstr "Strzimane"
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minut(y) tymu" msgstr "{minutes} minut(y) tymu"
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} godzin(y), {minutes} minut(y) tymu" msgstr "{hours} godzin(y), {minutes} minut(y) tymu"
@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "{title} (ZASTARZAŁE)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Tyn wpis bōł zastōmpiōny ôd" msgstr "Tyn wpis bōł zastōmpiōny ôd"
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kanał" msgstr "Kanał"
@ -434,7 +434,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "Spōmōż" msgstr "Spōmōż"
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "Preferyncyje" msgstr "Preferyncyje"
@ -524,65 +524,73 @@ msgstr "Brak HTTPS"
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "Pokoż dziynniki felerōw i wyślij report ô felerze" msgstr "Pokoż dziynniki felerōw i wyślij report ô felerze"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "Mediana" msgstr "Mediana"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "P80" msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "P95" msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "Niypodarzōne testy weryfikacyjne: " msgstr "Niypodarzōne testy weryfikacyjne: "
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "Felery:" msgstr "Felery:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "Ôgōlne" msgstr "Ôgōlne"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "Wychodne kategoryje" msgstr "Wychodne kategoryje"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "Jynzyk wyszukowanio" msgstr "Jynzyk wyszukowanio"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "Wychodny jynzyk" msgstr "Wychodny jynzyk"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "W jakim jynzyku wolisz wyszukować?" msgstr "W jakim jynzyku wolisz wyszukować?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "Autodopołnianie" msgstr "Autodopołnianie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Szukej w czasie pisanio" msgstr "Szukej w czasie pisanio"
@ -590,35 +598,35 @@ msgstr "Szukej w czasie pisanio"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "Bezpieczne szukanie" msgstr "Bezpieczne szukanie"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "Ścisłe" msgstr "Ścisłe"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "Postrzednie" msgstr "Postrzednie"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Brak" msgstr "Brak"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "Filtruj treści" msgstr "Filtruj treści"
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Podsystym DOI z ôtwartym dostympym" msgstr "Podsystym DOI z ôtwartym dostympym"
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -626,89 +634,89 @@ msgstr ""
"Przekeruj do ôtwartych wersyji publikacyji, kej sōm dostympne (potrzebne " "Przekeruj do ôtwartych wersyji publikacyji, kej sōm dostympne (potrzebne "
"rozszyrzynie)" "rozszyrzynie)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Tokyny ôd motora" msgstr "Tokyny ôd motora"
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Tokyny dostympu do prywatnych motorōw" msgstr "Tokyny dostympu do prywatnych motorōw"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "Interfejs używocza" msgstr "Interfejs używocza"
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "Jynzyk interfejsu" msgstr "Jynzyk interfejsu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Zmiyń jynzyk układu" msgstr "Zmiyń jynzyk układu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tymat" msgstr "Tymat"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Zmiyń ukłod ôd SearXNG" msgstr "Zmiyń ukłod ôd SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "Styl ôd tymatu" msgstr "Styl ôd tymatu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Wybier autōmatyczny, żeby sie szaltrowoł podug sztalōnkōw przeglōndarki" msgstr "Wybier autōmatyczny, żeby sie szaltrowoł podug sztalōnkōw przeglōndarki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "Wypostrzodkowanie" msgstr "Wypostrzodkowanie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "Włōnczōny"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr "Włōnczōny"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Zastawiōne" msgstr "Zastawiōne"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Pokoż wyniki we postrzodku strōny (ukłod Oscar)." msgstr "Pokoż wyniki we postrzodku strōny (ukłod Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "Wyniki na nowych kartach" msgstr "Wyniki na nowych kartach"
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Ôtwōrz linki wynikōw we nowych kartach przeglōndarki" msgstr "Ôtwōrz linki wynikōw we nowych kartach przeglōndarki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Niyskōńczōne przewijanie" msgstr "Niyskōńczōne przewijanie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Autōmatycznie laduj nastympno strōna przi przewijaniu do spodka teroźnyj " "Autōmatycznie laduj nastympno strōna przi przewijaniu do spodka teroźnyj "
"strōny" "strōny"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "Prywatność" msgstr "Prywatność"
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "Metoda HTTP" msgstr "Metoda HTTP"
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
@ -718,29 +726,29 @@ msgstr ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">przewiydz sie wiyncyj ô metodach żōndań</a>" " rel=\"external\">przewiydz sie wiyncyj ô metodach żōndań</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy ôbrazōw" msgstr "Proxy ôbrazōw"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:287 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "Włōnczōne" msgstr "Włōnczōne"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Zastawiōne" msgstr "Zastawiōne"
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Przesyłanie wynikōw ôbrazōw bez proxy SearXNG" msgstr "Przesyłanie wynikōw ôbrazōw bez proxy SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "Zapytanie we tytule ôd strōny" msgstr "Zapytanie we tytule ôd strōny"
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -748,92 +756,90 @@ msgstr ""
"Jak włōnczōne, to twoje zapytanie je we tytule ôd strōny wynikōw. Twoja " "Jak włōnczōne, to twoje zapytanie je we tytule ôd strōny wynikōw. Twoja "
"przeglōndarka może spamiyntać tyn tytuł" "przeglōndarka może spamiyntać tyn tytuł"
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "Wyszukowarki" msgstr "Wyszukowarki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Teroźnie używane wyszukowarki" msgstr "Teroźnie używane wyszukowarki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
"Wyszukowarki z tyj zokłodki niy pokazujōm sie we wynikach wyszukowanio, "
"ale możesz ich używać bez bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "Zwōl" msgstr "Zwōl"
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "Miano ôd wyszukowarki" msgstr "Miano ôd wyszukowarki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "Skrōt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Bang"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "Spiyro ôbrany jynzyk" msgstr "Spiyro ôbrany jynzyk"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "Zakres czasu" msgstr "Zakres czasu"
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "Czas ôdpowiedzi" msgstr "Czas ôdpowiedzi"
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "Maks. czas" msgstr "Maks. czas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "Wiarogodność" msgstr "Wiarogodność"
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "Ekstra zapytania" msgstr "Ekstra zapytania"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "Słowa kluczowe" msgstr "Słowa kluczowe"
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Miano" msgstr "Miano"
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Ôpis" msgstr "Ôpis"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "Przikłady" msgstr "Przikłady"
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "To je wykoz modułōw wartkij ôdpowiedzi we SearXNG." msgstr "To je wykoz modułōw wartkij ôdpowiedzi we SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "To je wykoz przidowkōw." msgstr "To je wykoz przidowkōw."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "Cookies" msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -841,23 +847,23 @@ msgstr ""
"To je wykoz cookies i jejich werty, co SearXNG zapisuje na twojim " "To je wykoz cookies i jejich werty, co SearXNG zapisuje na twojim "
"kōmputrze." "kōmputrze."
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Ze pōmocōm tego wykazu możesz ôcynić przejzdrzistość SearXNG." msgstr "Ze pōmocōm tego wykazu możesz ôcynić przejzdrzistość SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "Miano ôd cookie" msgstr "Miano ôd cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Wert" msgstr "Wert"
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Wyszukej adresy URL aktualnie spamiyntanych preferyncyji" msgstr "Wyszukej adresy URL aktualnie spamiyntanych preferyncyji"
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -866,11 +872,11 @@ msgstr ""
" może zmyńszyć prywatność bez przenoszynie danych do klikniyntych strōn z" " może zmyńszyć prywatność bez przenoszynie danych do klikniyntych strōn z"
" wynikōw." " wynikōw."
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL to prziwrōcynio twojich sztalōnkōw na inkszyj przeglōndarce" msgstr "URL to prziwrōcynio twojich sztalōnkōw na inkszyj przeglōndarce"
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -878,7 +884,7 @@ msgstr ""
"Skazowanie włosnych parametrōw we adresie sztalōnkōw może być używane do " "Skazowanie włosnych parametrōw we adresie sztalōnkōw może być używane do "
"synchrōnizowanio sztalōnkōw miyndzy maszinami." "synchrōnizowanio sztalōnkōw miyndzy maszinami."
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -886,7 +892,7 @@ msgstr ""
"Te sztalōnki sōm trzimane we zbiorach cookies, tōż mogymy niy trzimać " "Te sztalōnki sōm trzimane we zbiorach cookies, tōż mogymy niy trzimać "
"tych danych ô ciebie." "tych danych ô ciebie."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -894,15 +900,15 @@ msgstr ""
"Te zbiory cookies sużōm ino twojimu kōmfortowi, niy używōmy ich do " "Te zbiory cookies sużōm ino twojimu kōmfortowi, niy używōmy ich do "
"śledzynio cie." "śledzynio cie."
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Spamiyntej" msgstr "Spamiyntej"
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "Prziwrōć wychodne" msgstr "Prziwrōć wychodne"
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Nazod" msgstr "Nazod"
@ -1304,3 +1310,21 @@ msgstr "skryj wideo"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "Autōmatycznie wykrywo jynzyk zapytanio i szaltruje na niego." #~ msgstr "Autōmatycznie wykrywo jynzyk zapytanio i szaltruje na niego."
#~ msgid "others"
#~ msgstr "inksze"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ "Wyszukowarki z tyj zokłodki niy "
#~ "pokazujōm sie we wynikach wyszukowanio, "
#~ "ale możesz ich używać bez bangs."
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Skrōt"
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""

View File

@ -13,27 +13,26 @@
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-30 12:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-30 12:37+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Tamil <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/ta/>\n"
"Language: ta\n" "Language: ta\n"
"Language-Team: Tamil "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ta/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.4\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "மற்றவைகள்" msgstr ""
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "மற்றவை" msgstr "மற்றவை"
@ -209,7 +208,7 @@ msgstr "சேவையக API பிழை"
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "எதுவும் கிடைக்கவில்லை" msgstr "எதுவும் கிடைக்கவில்லை"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "ஆதாரம்" msgstr "ஆதாரம்"
@ -218,27 +217,27 @@ msgstr "ஆதாரம்"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "அடுத்த பக்கத்தை திறப்பதில் தவறு நிகழ்ந்துவிட்டது." msgstr "அடுத்த பக்கத்தை திறப்பதில் தவறு நிகழ்ந்துவிட்டது."
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "ஏற்க முடியாத அமைப்பு,உங்கள் விருப்பத்தை தொகுக்கவும்" msgstr "ஏற்க முடியாத அமைப்பு,உங்கள் விருப்பத்தை தொகுக்கவும்"
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "ஏற்கமுடியாத அமைப்பு" msgstr "ஏற்கமுடியாத அமைப்பு"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "தேடல் பிழை" msgstr "தேடல் பிழை"
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "இடைநிறுத்தப்பட்டது" msgstr "இடைநிறுத்தப்பட்டது"
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} நிமிடங்களுக்கு முன்னால்" msgstr "{minutes} நிமிடங்களுக்கு முன்னால்"
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} மணிநேரம், {minutes} நிமிடங்களுக்கு முன்னால்" msgstr "{hours} மணிநேரம், {minutes} நிமிடங்களுக்கு முன்னால்"
@ -270,7 +269,7 @@ msgstr "{title} (காலாவதியானது)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "இந்த நுழைவு மாற்றப்பட்டது" msgstr "இந்த நுழைவு மாற்றப்பட்டது"
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "சேனல்" msgstr "சேனல்"
@ -444,7 +443,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "நன்கொடை" msgstr "நன்கொடை"
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "விருப்பத்தேர்வு" msgstr "விருப்பத்தேர்வு"
@ -534,65 +533,73 @@ msgstr "HTTPS இல்லை"
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "பிழைப் பதிவுகளைப் பார்த்து, பிழை அறிக்கையைச் சமர்ப்பிக்கவும்" msgstr "பிழைப் பதிவுகளைப் பார்த்து, பிழை அறிக்கையைச் சமர்ப்பிக்கவும்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "இடைநிலை" msgstr "இடைநிலை"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "P80" msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "P95" msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "தோல்வியடைந்த சரிபார்ப்பு சோதனை(கள்): " msgstr "தோல்வியடைந்த சரிபார்ப்பு சோதனை(கள்): "
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "பிழைகள்:" msgstr "பிழைகள்:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "பொது" msgstr "பொது"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "இயல்புநிலை பிரிவுகள்" msgstr "இயல்புநிலை பிரிவுகள்"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "தேடல் மொழி" msgstr "தேடல் மொழி"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "இயல்புநிலை மொழி" msgstr "இயல்புநிலை மொழி"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "தேடலுக்கு எந்த மொழியை விரும்புகிறீர்கள்?" msgstr "தேடலுக்கு எந்த மொழியை விரும்புகிறீர்கள்?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "நிறைவுத் தானியக்கம்" msgstr "நிறைவுத் தானியக்கம்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "உள்ளிடும் போதே தேடு" msgstr "உள்ளிடும் போதே தேடு"
@ -600,35 +607,35 @@ msgstr "உள்ளிடும் போதே தேடு"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "பாதுகாப்பன தேடல்" msgstr "பாதுகாப்பன தேடல்"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "கண்டிப்பான" msgstr "கண்டிப்பான"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "மிதமான" msgstr "மிதமான"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "எதுவுமில்லை" msgstr "எதுவுமில்லை"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "வடிகட்டி உள்ளடக்கம்" msgstr "வடிகட்டி உள்ளடக்கம்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "அணுகல் DOI தீர்வைத் திறக்கவும்" msgstr "அணுகல் DOI தீர்வைத் திறக்கவும்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -636,116 +643,116 @@ msgstr ""
"கிடைக்கும் போது வெளியீடுகளின் திறந்த அணுகல் பதிப்புகளுக்குத் " "கிடைக்கும் போது வெளியீடுகளின் திறந்த அணுகல் பதிப்புகளுக்குத் "
"திருப்பிவிடவும் (சொருகி தேவை)" "திருப்பிவிடவும் (சொருகி தேவை)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "எஞ்சின் டோக்கன்கள்" msgstr "எஞ்சின் டோக்கன்கள்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "தனியார் இயந்திரங்களுக்கான அணுகல் டோக்கன்கள்" msgstr "தனியார் இயந்திரங்களுக்கான அணுகல் டோக்கன்கள்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "பயனர் இடைமுகப்பு" msgstr "பயனர் இடைமுகப்பு"
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "முகப்பின் மொழி" msgstr "முகப்பின் மொழி"
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "வடிவமைப்பின் மொழியை மாற்று" msgstr "வடிவமைப்பின் மொழியை மாற்று"
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "தீம்" msgstr "தீம்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "SearXNG தளவமைப்பை மாற்றவும்" msgstr "SearXNG தளவமைப்பை மாற்றவும்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "தீம் பாணி" msgstr "தீம் பாணி"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "உங்கள் உலாவி அமைப்புகளைப் பின்பற்ற தானாகத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" msgstr "உங்கள் உலாவி அமைப்புகளைப் பின்பற்ற தானாகத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "இயக்கு"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr "இயக்கு"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "அமர்த்து" msgstr "அமர்த்து"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "தேடல் முடிவுகள் புதிய Tab-ல்" msgstr "தேடல் முடிவுகள் புதிய Tab-ல்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "இணைப்புகளை புதிய Tab-ல் திறக்கவும்" msgstr "இணைப்புகளை புதிய Tab-ல் திறக்கவும்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "தொடர் பட்டியல்" msgstr "தொடர் பட்டியல்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "பக்கத்தின் முடிவை அடைந்தவுடன் தானாக அடுத்த பக்கததிற்கு செல்லவும்" msgstr "பக்கத்தின் முடிவை அடைந்தவுடன் தானாக அடுத்த பக்கததிற்கு செல்லவும்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "தனியுரிமை" msgstr "தனியுரிமை"
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "பட நிகராளி" msgstr "பட நிகராளி"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:287 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "செயல்படுத்து" msgstr "செயல்படுத்து"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "நிறுத்தப்பட்டது" msgstr "நிறுத்தப்பட்டது"
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "SearXNG மூலம் படத்தின் முடிவுகளைப் பதிலீடு செய்கிறது" msgstr "SearXNG மூலம் படத்தின் முடிவுகளைப் பதிலீடு செய்கிறது"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "பக்கத்தின் தலைப்பில் வினவல்" msgstr "பக்கத்தின் தலைப்பில் வினவல்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -753,90 +760,90 @@ msgstr ""
"இயக்கப்பட்டால், முடிவுப் பக்கத்தின் தலைப்பில் உங்கள் வினவல் இருக்கும். " "இயக்கப்பட்டால், முடிவுப் பக்கத்தின் தலைப்பில் உங்கள் வினவல் இருக்கும். "
"உங்கள் உலாவி இந்தத் தலைப்பைப் பதிவுசெய்ய முடியும்" "உங்கள் உலாவி இந்தத் தலைப்பைப் பதிவுசெய்ய முடியும்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "எந்திரங்கள்" msgstr "எந்திரங்கள்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "தற்போது பயன்படுத்திய தேடுபொறிகள்" msgstr "தற்போது பயன்படுத்திய தேடுபொறிகள்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "அனுமதி" msgstr "அனுமதி"
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "எந்திரத்தின் பெயர்" msgstr "எந்திரத்தின் பெயர்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "குறுக்குவழி"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Bang"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "தேர்ந்தெடுத்த மொழிக்கு ஆதரவு உள்ளது." msgstr "தேர்ந்தெடுத்த மொழிக்கு ஆதரவு உள்ளது."
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "நேர வரம்பு" msgstr "நேர வரம்பு"
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "பதில் நேரம்" msgstr "பதில் நேரம்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "அதிகபட்ச நேரம்" msgstr "அதிகபட்ச நேரம்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "நம்பகத்தன்மை" msgstr "நம்பகத்தன்மை"
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "சிறப்பு வினாக்கள்" msgstr "சிறப்பு வினாக்கள்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "குறிப்புச்சொற்கள்" msgstr "குறிப்புச்சொற்கள்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "பெயர்" msgstr "பெயர்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "விளக்கம்" msgstr "விளக்கம்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "எடுத்துக்காட்டுகள்" msgstr "எடுத்துக்காட்டுகள்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "இது SearXNG இன் உடனடி பதில் தொகுதிகளின் பட்டியல்." msgstr "இது SearXNG இன் உடனடி பதில் தொகுதிகளின் பட்டியல்."
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "இது செருகுநிரல்களின் பட்டியல்." msgstr "இது செருகுநிரல்களின் பட்டியல்."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "நினைவிகள்" msgstr "நினைவிகள்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -844,23 +851,23 @@ msgstr ""
"இது உங்கள் கணினியில் SearXNG சேமிக்கும் குக்கீகளின் பட்டியல் மற்றும் " "இது உங்கள் கணினியில் SearXNG சேமிக்கும் குக்கீகளின் பட்டியல் மற்றும் "
"அவற்றின் மதிப்புகள்." "அவற்றின் மதிப்புகள்."
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "அந்த பட்டியலின் மூலம், நீங்கள் SearXNG வெளிப்படைத்தன்மையை மதிப்பிடலாம்." msgstr "அந்த பட்டியலின் மூலம், நீங்கள் SearXNG வெளிப்படைத்தன்மையை மதிப்பிடலாம்."
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "நினைவியின் பெயர்" msgstr "நினைவியின் பெயர்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "மதிப்பு" msgstr "மதிப்பு"
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "தற்போது சேமிக்கப்பட்ட விருப்பத்தேர்வுகளில் வலைதள முகவரியைத் தேடு" msgstr "தற்போது சேமிக்கப்பட்ட விருப்பத்தேர்வுகளில் வலைதள முகவரியைத் தேடு"
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -868,17 +875,17 @@ msgstr ""
"குறிப்பு : தேடல் வலைதள முகவரியில் குறிப்பிட்ட விருப்ப அமைப்புகள், " "குறிப்பு : தேடல் வலைதள முகவரியில் குறிப்பிட்ட விருப்ப அமைப்புகள், "
"கிடைத்தத் தளங்களை சொடுக்குவதன் மூலம் தரவுகள் கசிவதால் அகவுரிமை குறையும்." "கிடைத்தத் தளங்களை சொடுக்குவதன் மூலம் தரவுகள் கசிவதால் அகவுரிமை குறையும்."
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "மற்றொரு உலாவியில் உங்கள் விருப்பங்களை மீட்டமைப்பதற்கான URL" msgstr "மற்றொரு உலாவியில் உங்கள் விருப்பங்களை மீட்டமைப்பதற்கான URL"
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -886,7 +893,7 @@ msgstr ""
"இந்த அமைப்புகள் உங்கள் குக்கீகளில் சேமிக்கப்பட்டுள்ளன, இது உங்களைப் " "இந்த அமைப்புகள் உங்கள் குக்கீகளில் சேமிக்கப்பட்டுள்ளன, இது உங்களைப் "
"பற்றிய இந்தத் தரவைச் சேமிக்காமல் இருக்க அனுமதிக்கிறது." "பற்றிய இந்தத் தரவைச் சேமிக்காமல் இருக்க அனுமதிக்கிறது."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -894,15 +901,15 @@ msgstr ""
"இந்த நினைவிகள் உங்களின் வசதிக்காக மட்டுமே. இந்த நினைவிகள் உங்களை உளவு " "இந்த நினைவிகள் உங்களின் வசதிக்காக மட்டுமே. இந்த நினைவிகள் உங்களை உளவு "
"பார்க்காது." "பார்க்காது."
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "சேமி" msgstr "சேமி"
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "இயல்புநிலைக்குத் திருப்பவும்" msgstr "இயல்புநிலைக்குத் திருப்பவும்"
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
@ -1531,3 +1538,19 @@ msgstr "காணொளிகளை மறை"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "others"
#~ msgstr "மற்றவைகள்"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "குறுக்குவழி"
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-20 11:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-08 09:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language: te\n" "Language: te\n"
@ -20,14 +20,14 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "others" msgid "without further subgrouping"
msgstr "ఇతర" msgstr ""
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "other" msgid "other"
msgstr "ఇతర" msgstr "ఇతర"
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "సర్వర్ API లోపం"
msgid "No item found" msgid "No item found"
msgstr "ఏమీ దొరకలేదు" msgstr "ఏమీ దొరకలేదు"
#: searx/engines/qwant.py:217 #: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
msgid "Source" msgid "Source"
msgstr "మూలం" msgstr "మూలం"
@ -212,27 +212,27 @@ msgstr "మూలం"
msgid "Error loading the next page" msgid "Error loading the next page"
msgstr "తదుపరి పేజీని లోడ్ చేయడంలో లోపం" msgstr "తదుపరి పేజీని లోడ్ చేయడంలో లోపం"
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:964 #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "చెల్లని సెట్టింగ్‌లు, దయచేసి మీ ప్రాధాన్యతలను సవరించండి" msgstr "చెల్లని సెట్టింగ్‌లు, దయచేసి మీ ప్రాధాన్యతలను సవరించండి"
#: searx/webapp.py:540 #: searx/webapp.py:543
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "చెల్లని అమరికలు" msgstr "చెల్లని అమరికలు"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693 #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696
msgid "search error" msgid "search error"
msgstr "శోధనలో లోపము" msgstr "శోధనలో లోపము"
#: searx/webapp.py:863 #: searx/webapp.py:869
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "రద్ధు చెయ్యబడింది" msgstr "రద్ధు చెయ్యబడింది"
#: searx/webutils.py:198 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} నిమిషము(ల) క్రిందట" msgstr "{minutes} నిమిషము(ల) క్రిందట"
#: searx/webutils.py:199 #: searx/webutils.py:206
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} గంట(లు), {minutes} నిమిషం(లు) క్రితం" msgstr "{hours} గంట(లు), {minutes} నిమిషం(లు) క్రితం"
@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "{title} (వాడుకలో లేదు)"
msgid "This entry has been superseded by" msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "దీని ద్వారా ఈ ఎంట్రీ భర్తీ చేయబడింది" msgstr "దీని ద్వారా ఈ ఎంట్రీ భర్తీ చేయబడింది"
#: searx/engines/qwant.py:219 #: searx/engines/qwant.py:220
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "ఛానెల్" msgstr "ఛానెల్"
@ -429,7 +429,7 @@ msgid "Donate"
msgstr "దానం చేయండి" msgstr "దానం చేయండి"
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:99 #: searx/templates/simple/preferences.html:100
msgid "Preferences" msgid "Preferences"
msgstr "అభిరుచులు" msgstr "అభిరుచులు"
@ -519,65 +519,73 @@ msgstr "HTTPS లేదు"
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "ఎర్రర్ లాగ్‌లను వీక్షించండి మరియు బగ్ నివేదికను సమర్పించండి" msgstr "ఎర్రర్ లాగ్‌లను వీక్షించండి మరియు బగ్ నివేదికను సమర్పించండి"
#: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/preferences.html:35
msgid "!bang for this engine"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
msgid "!bang for its categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "మధ్యస్థ" msgstr "మధ్యస్థ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "P80" msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/preferences.html:56
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "P95" msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:83 #: searx/templates/simple/preferences.html:84
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "విఫలమైన చెకర్ పరీక్ష(లు): " msgstr "విఫలమైన చెకర్ పరీక్ష(లు): "
#: searx/templates/simple/preferences.html:85 #: searx/templates/simple/preferences.html:86
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "లోపాలు:" msgstr "లోపాలు:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:105 #: searx/templates/simple/preferences.html:106
msgid "General" msgid "General"
msgstr "సాధారణ" msgstr "సాధారణ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:108 #: searx/templates/simple/preferences.html:109
msgid "Default categories" msgid "Default categories"
msgstr "నిష్క్రియ వర్గాలు" msgstr "నిష్క్రియ వర్గాలు"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115 #: searx/templates/simple/preferences.html:116
msgid "Search language" msgid "Search language"
msgstr "శోధన భాష" msgstr "శోధన భాష"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118 #: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "Default language" msgid "Default language"
msgstr "నిష్క్రియ భాష" msgstr "నిష్క్రియ భాష"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:119 #: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "శోధన కోసం మీరు ఏ భాషను ఇష్టపడతారు?" msgstr "శోధన కోసం మీరు ఏ భాషను ఇష్టపడతారు?"
#: searx/templates/simple/preferences.html:126 #: searx/templates/simple/preferences.html:127
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:132 #: searx/templates/simple/preferences.html:133
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
msgstr "ఆటోకంప్లేటే" msgstr "ఆటోకంప్లేటే"
#: searx/templates/simple/preferences.html:141 #: searx/templates/simple/preferences.html:142
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "టైపు చేస్తూ శోధించు" msgstr "టైపు చేస్తూ శోధించు"
@ -585,35 +593,35 @@ msgstr "టైపు చేస్తూ శోధించు"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/preferences.html:314 #: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "SafeSearch" msgid "SafeSearch"
msgstr "సురక్షితశోధన" msgstr "సురక్షితశోధన"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:149 #: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "Strict" msgid "Strict"
msgstr "కఠినమైన" msgstr "కఠినమైన"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:150 #: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "మితమైన" msgstr "మితమైన"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:151 #: searx/templates/simple/preferences.html:152
msgid "None" msgid "None"
msgstr "ఏమీ లేదు" msgstr "ఏమీ లేదు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:154 #: searx/templates/simple/preferences.html:155
msgid "Filter content" msgid "Filter content"
msgstr "విషయాలను వడకట్టు" msgstr "విషయాలను వడకట్టు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:160 #: searx/templates/simple/preferences.html:161
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "యాక్సెస్ DOI పరిష్కరిణిని తెరవండి" msgstr "యాక్సెస్ DOI పరిష్కరిణిని తెరవండి"
#: searx/templates/simple/preferences.html:170 #: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "" msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)" "required)"
@ -621,118 +629,118 @@ msgstr ""
"అందుబాటులో ఉన్నప్పుడు ప్రచురణల యొక్క ఓపెన్-యాక్సెస్ వెర్షన్‌లకు దారి " "అందుబాటులో ఉన్నప్పుడు ప్రచురణల యొక్క ఓపెన్-యాక్సెస్ వెర్షన్‌లకు దారి "
"మళ్లించండి (ప్లగ్ఇన్ అవసరం)" "మళ్లించండి (ప్లగ్ఇన్ అవసరం)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:174 #: searx/templates/simple/preferences.html:175
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "ఇంజిన్ టోకెన్లు" msgstr "ఇంజిన్ టోకెన్లు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:178 #: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "ప్రైవేట్ ఇంజిన్ల కోసం యాక్సెస్ టోకెన్లు" msgstr "ప్రైవేట్ ఇంజిన్ల కోసం యాక్సెస్ టోకెన్లు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182 #: searx/templates/simple/preferences.html:183
msgid "User interface" msgid "User interface"
msgstr "వినియోగ మార్గము" msgstr "వినియోగ మార్గము"
#: searx/templates/simple/preferences.html:185 #: searx/templates/simple/preferences.html:186
msgid "Interface language" msgid "Interface language"
msgstr "వినిమయసీమ భాష" msgstr "వినిమయసీమ భాష"
#: searx/templates/simple/preferences.html:193 #: searx/templates/simple/preferences.html:194
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "వినిమయసీమ యొక్క భాషను మార్చు" msgstr "వినిమయసీమ యొక్క భాషను మార్చు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:198 #: searx/templates/simple/preferences.html:199
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "థీమ్" msgstr "థీమ్"
#: searx/templates/simple/preferences.html:206 #: searx/templates/simple/preferences.html:207
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "SearXNG లేఅవుట్‌ని మార్చండి" msgstr "SearXNG లేఅవుట్‌ని మార్చండి"
#: searx/templates/simple/preferences.html:209 #: searx/templates/simple/preferences.html:210
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
msgstr "థీమ్ శైలి" msgstr "థీమ్ శైలి"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217 #: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "మీ బ్రౌజర్ సెట్టింగ్‌లను అనుసరించడానికి ఆటో ఎంచుకోండి" msgstr "మీ బ్రౌజర్ సెట్టింగ్‌లను అనుసరించడానికి ఆటో ఎంచుకోండి"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220 #: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "మధ్య అమరిక" msgstr "మధ్య అమరిక"
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
#: searx/templates/simple/preferences.html:235
#: searx/templates/simple/preferences.html:247
msgid "On"
msgstr "పై"
#: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:224
#: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:236
#: searx/templates/simple/preferences.html:248 #: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "On"
msgstr "పై"
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "ఆఫ్" msgstr "ఆఫ్"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "పేజీ మధ్యలో ఫలితాలను ప్రదర్శిస్తుంది (ఆస్కార్ లేఅవుట్)." msgstr "పేజీ మధ్యలో ఫలితాలను ప్రదర్శిస్తుంది (ఆస్కార్ లేఅవుట్)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:232 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
msgstr "కొత్త ట్యాబ్‌లలో ఫలితాలు" msgstr "కొత్త ట్యాబ్‌లలో ఫలితాలు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:239 #: searx/templates/simple/preferences.html:240
msgid "Open result links on new browser tabs" msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "కొత్త బ్రౌజర్ ట్యాబ్‌లలో ఫలితాల లింక్‌లను తెరవండి" msgstr "కొత్త బ్రౌజర్ ట్యాబ్‌లలో ఫలితాల లింక్‌లను తెరవండి"
#: searx/templates/simple/preferences.html:244 #: searx/templates/simple/preferences.html:245
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "అనంతమైన స్క్రోల్" msgstr "అనంతమైన స్క్రోల్"
#: searx/templates/simple/preferences.html:251 #: searx/templates/simple/preferences.html:252
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"ప్రస్తుత పేజీ దిగువకు స్క్రోల్ చేస్తున్నప్పుడు తదుపరి పేజీని స్వయంచాలకంగా" "ప్రస్తుత పేజీ దిగువకు స్క్రోల్ చేస్తున్నప్పుడు తదుపరి పేజీని స్వయంచాలకంగా"
" లోడ్ చేయండి" " లోడ్ చేయండి"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257 #: searx/templates/simple/preferences.html:258
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "ఆంతరంగికత" msgstr "ఆంతరంగికత"
#: searx/templates/simple/preferences.html:260 #: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
msgstr "HTTP పద్ధతి" msgstr "HTTP పద్ధతి"
#: searx/templates/simple/preferences.html:267 #: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid "" msgid ""
"Change how forms are submitted, <a " "Change how forms are submitted, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\"" "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>" " rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "" msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:272 #: searx/templates/simple/preferences.html:273
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "చిత్రం ప్రాక్సీ" msgstr "చిత్రం ప్రాక్సీ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:276
#: searx/templates/simple/preferences.html:287 #: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid "Enabled" msgid "Enabled"
msgstr "ఎనేబుల్డ్" msgstr "ఎనేబుల్డ్"
#: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:277
#: searx/templates/simple/preferences.html:288 #: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "దిశల్డ్" msgstr "దిశల్డ్"
#: searx/templates/simple/preferences.html:279 #: searx/templates/simple/preferences.html:280
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "SearXNG ద్వారా ఇమేజ్ ఫలితాలను ప్రాక్సీ చేస్తోంది" msgstr "SearXNG ద్వారా ఇమేజ్ ఫలితాలను ప్రాక్సీ చేస్తోంది"
#: searx/templates/simple/preferences.html:284 #: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "పేజీ శీర్షికలో ప్రశ్న" msgstr "పేజీ శీర్షికలో ప్రశ్న"
#: searx/templates/simple/preferences.html:291 #: searx/templates/simple/preferences.html:292
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
@ -740,92 +748,90 @@ msgstr ""
"ప్రారంభించబడినప్పుడు, ఫలిత పేజీ యొక్క శీర్షిక మీ ప్రశ్నను కలిగి ఉంటుంది. " "ప్రారంభించబడినప్పుడు, ఫలిత పేజీ యొక్క శీర్షిక మీ ప్రశ్నను కలిగి ఉంటుంది. "
"మీ బ్రౌజర్ ఈ శీర్షికను రికార్డ్ చేయగలదు" "మీ బ్రౌజర్ ఈ శీర్షికను రికార్డ్ చేయగలదు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:297 #: searx/templates/simple/preferences.html:298
msgid "Engines" msgid "Engines"
msgstr "యంత్రాలు" msgstr "యంత్రాలు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:298 #: searx/templates/simple/preferences.html:299
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "ప్రస్తుతం ఉపయోగించబడుతున్న శోధన యంత్రాలు" msgstr "ప్రస్తుతం ఉపయోగించబడుతున్న శోధన యంత్రాలు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:305 #: searx/templates/simple/preferences.html:306
msgid "" msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the " "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in "
"engines listed here via bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
"ఈ ట్యాబ్ శోధన ఫలితాల కోసం చూపబడదు, కానీ మీరు ఇక్కడ జాబితా చేయబడిన "
"ఇంజిన్‌లను బ్యాంగ్స్ ద్వారా శోధించవచ్చు."
#: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:311
#: searx/templates/simple/preferences.html:361 #: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "Allow" msgid "Allow"
msgstr "అనుమతించు" msgstr "అనుమతించు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/preferences.html:312
#: searx/templates/simple/stats.html:25 #: searx/templates/simple/stats.html:25
msgid "Engine name" msgid "Engine name"
msgstr "యంత్రం పేరు" msgstr "యంత్రం పేరు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
msgid "Shortcut"
msgstr "సత్వరమార్గం"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313 #: searx/templates/simple/preferences.html:313
msgid "Bang"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
msgstr "ఎంచుకున్న భాషకు మద్దతు ఇస్తుంది" msgstr "ఎంచుకున్న భాషకు మద్దతు ఇస్తుంది"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:315 #: searx/templates/simple/preferences.html:316
msgid "Time range" msgid "Time range"
msgstr "కాల శ్రేణి" msgstr "కాల శ్రేణి"
#: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/preferences.html:317
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "ప్రతిస్పందన సమయం" msgstr "ప్రతిస్పందన సమయం"
#: searx/templates/simple/preferences.html:317 #: searx/templates/simple/preferences.html:318
msgid "Max time" msgid "Max time"
msgstr "గరిష్ఠ సమయం" msgstr "గరిష్ఠ సమయం"
#: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "విశ్వసనీయత" msgstr "విశ్వసనీయత"
#: searx/templates/simple/preferences.html:356 #: searx/templates/simple/preferences.html:360
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "ప్రత్యేక ప్రశ్నలు" msgstr "ప్రత్యేక ప్రశ్నలు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362 #: searx/templates/simple/preferences.html:366
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "కీలకపదాలు" msgstr "కీలకపదాలు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:363 #: searx/templates/simple/preferences.html:367
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "పేరు" msgstr "పేరు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:364 #: searx/templates/simple/preferences.html:368
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "వర్ణన" msgstr "వర్ణన"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365 #: searx/templates/simple/preferences.html:369
msgid "Examples" msgid "Examples"
msgstr "ఉదాహరణలు" msgstr "ఉదాహరణలు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:368 #: searx/templates/simple/preferences.html:372
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "ఇది SearXNG యొక్క తక్షణ సమాధాన మాడ్యూల్‌ల జాబితా." msgstr "ఇది SearXNG యొక్క తక్షణ సమాధాన మాడ్యూల్‌ల జాబితా."
#: searx/templates/simple/preferences.html:379 #: searx/templates/simple/preferences.html:383
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "ఇది ప్లగిన్‌ల జాబితా." msgstr "ఇది ప్లగిన్‌ల జాబితా."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396 #: searx/templates/simple/preferences.html:400
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
msgstr "కుకీలు" msgstr "కుకీలు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:398 #: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
@ -833,23 +839,23 @@ msgstr ""
"ఇది మీ కంప్యూటర్‌లో SearXNG నిల్వ చేస్తున్న కుక్కీల జాబితా మరియు వాటి " "ఇది మీ కంప్యూటర్‌లో SearXNG నిల్వ చేస్తున్న కుక్కీల జాబితా మరియు వాటి "
"విలువలు." "విలువలు."
#: searx/templates/simple/preferences.html:399 #: searx/templates/simple/preferences.html:403
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "ఆ జాబితాతో, మీరు SearXNG పారదర్శకతను అంచనా వేయవచ్చు." msgstr "ఆ జాబితాతో, మీరు SearXNG పారదర్శకతను అంచనా వేయవచ్చు."
#: searx/templates/simple/preferences.html:404 #: searx/templates/simple/preferences.html:408
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
msgstr "కుకీ పేరు" msgstr "కుకీ పేరు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:405 #: searx/templates/simple/preferences.html:409
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "విలువ" msgstr "విలువ"
#: searx/templates/simple/preferences.html:417 #: searx/templates/simple/preferences.html:421
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "ప్రస్తుతం సేవ్ చేయబడిన ప్రాధాన్యతల URLని శోధించండి" msgstr "ప్రస్తుతం సేవ్ చేయబడిన ప్రాధాన్యతల URLని శోధించండి"
#: searx/templates/simple/preferences.html:421 #: searx/templates/simple/preferences.html:425
msgid "" msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites." "leaking data to the clicked result sites."
@ -857,11 +863,11 @@ msgstr ""
"గమనిక: శోధన URLలో అనుకూల సెట్టింగ్‌లను పేర్కొనడం క్లిక్ చేసిన ఫలితాల " "గమనిక: శోధన URLలో అనుకూల సెట్టింగ్‌లను పేర్కొనడం క్లిక్ చేసిన ఫలితాల "
"సైట్‌లకు డేటాను లీక్ చేయడం ద్వారా గోప్యతను తగ్గిస్తుంది." "సైట్‌లకు డేటాను లీక్ చేయడం ద్వారా గోప్యతను తగ్గిస్తుంది."
#: searx/templates/simple/preferences.html:422 #: searx/templates/simple/preferences.html:426
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "మరొక బ్రౌజర్‌లో మీ ప్రాధాన్యతలను పునరుద్ధరించడానికి URL" msgstr "మరొక బ్రౌజర్‌లో మీ ప్రాధాన్యతలను పునరుద్ధరించడానికి URL"
#: searx/templates/simple/preferences.html:426 #: searx/templates/simple/preferences.html:430
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
@ -869,7 +875,7 @@ msgstr ""
"ప్రాధాన్యతల URLలో అనుకూల సెట్టింగ్‌లను పేర్కొనడం ద్వారా పరికరాల్లో " "ప్రాధాన్యతల URLలో అనుకూల సెట్టింగ్‌లను పేర్కొనడం ద్వారా పరికరాల్లో "
"ప్రాధాన్యతలను సమకాలీకరించడానికి ఉపయోగించవచ్చు." "ప్రాధాన్యతలను సమకాలీకరించడానికి ఉపయోగించవచ్చు."
#: searx/templates/simple/preferences.html:431 #: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "" msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you." "this data about you."
@ -877,7 +883,7 @@ msgstr ""
"ఈ సెట్టింగ్‌లు మీ కుక్కీలలో నిల్వ చేయబడ్డాయి, ఇది మీ గురించిన ఈ డేటాను " "ఈ సెట్టింగ్‌లు మీ కుక్కీలలో నిల్వ చేయబడ్డాయి, ఇది మీ గురించిన ఈ డేటాను "
"నిల్వ చేయకుండా ఉండటానికి మాకు అనుమతిస్తుంది." "నిల్వ చేయకుండా ఉండటానికి మాకు అనుమతిస్తుంది."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433 #: searx/templates/simple/preferences.html:437
msgid "" msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you." "track you."
@ -885,15 +891,15 @@ msgstr ""
"ఈ కుక్కీలు మీ సౌకర్యార్థం, మిమ్మల్ని ట్రాక్ చేయడానికి మేము ఈ కుక్కీలను " "ఈ కుక్కీలు మీ సౌకర్యార్థం, మిమ్మల్ని ట్రాక్ చేయడానికి మేము ఈ కుక్కీలను "
"ఉపయోగించము." "ఉపయోగించము."
#: searx/templates/simple/preferences.html:436 #: searx/templates/simple/preferences.html:440
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "సేవ్ చేయండి" msgstr "సేవ్ చేయండి"
#: searx/templates/simple/preferences.html:437 #: searx/templates/simple/preferences.html:441
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "నిష్క్రియాలకు అమర్చు" msgstr "నిష్క్రియాలకు అమర్చు"
#: searx/templates/simple/preferences.html:438 #: searx/templates/simple/preferences.html:442
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "వెనుకకు" msgstr "వెనుకకు"
@ -1517,3 +1523,21 @@ msgstr "వీడియోను దాచిపెట్టు"
#~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ msgid "others"
#~ msgstr "ఇతర"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results, but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ "ఈ ట్యాబ్ శోధన ఫలితాల కోసం చూపబడదు, "
#~ "కానీ మీరు ఇక్కడ జాబితా చేయబడిన "
#~ "ఇంజిన్‌లను బ్యాంగ్స్ ద్వారా శోధించవచ్చు."
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "సత్వరమార్గం"
#~ msgid "!bang"
#~ msgstr ""

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More