mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2024-11-19 02:40:11 +01:00
[translations] Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 100.0% (243 of 243 strings) Translation: searxng/searxng.messagespo Translate-URL: https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/cs/
This commit is contained in:
parent
3ca99bf1bf
commit
b97e263c8e
@ -8,21 +8,23 @@
|
|||||||
# Venca24 <Vaclav.Zouzalik@seznam.cz>, 2020
|
# Venca24 <Vaclav.Zouzalik@seznam.cz>, 2020
|
||||||
# Venca24 <Vaclav.Zouzalik@seznam.cz>, 2018
|
# Venca24 <Vaclav.Zouzalik@seznam.cz>, 2018
|
||||||
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
|
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
|
||||||
|
# Masterix <masterix@duck.com>, 2022.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 05:45+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-19 05:45+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-19 05:45+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-23 14:09+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
"Last-Translator: Masterix <masterix@duck.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Czech <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/cs/>"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
"Language: cs\n"
|
"Language: cs\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech "
|
|
||||||
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/cs/>\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && "
|
|
||||||
"n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
|
||||||
|
"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
|
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
||||||
@ -320,27 +322,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:25
|
#: searx/plugins/tor_check.py:25
|
||||||
msgid "Tor check plugin"
|
msgid "Tor check plugin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Plugin kontroly TORu"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Tento plugin kontroluje, jestli adresa požadavku je výstupní uzel TORu, a "
|
||||||
|
"infromuje uživatele pokud je, jako check.torproject.org ale od searxng."
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
"unreachable."
|
"unreachable."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Seznam výstupních uzlů TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) je "
|
||||||
|
"nedostupný."
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"List výstupního uzlu TORu (https://check.torproject.org/exit-addresses) je "
|
||||||
|
"nedosažitelný."
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nepoužíváte TOR. Zdá se, že vaše IP adresa je: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
msgid "Tracker URL remover"
|
msgid "Tracker URL remover"
|
||||||
@ -449,19 +457,22 @@ msgstr "Začněte přidávat novou chybu na Githubu"
|
|||||||
|
|
||||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
|
||||||
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
|
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zkontrolujte prosím existující chyby tohoto enginu na GitHubu"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
|
||||||
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
|
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Potvrzuji, že neexistuje žádná chyba týkající se problému, se kterým se "
|
||||||
|
"setkávám"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
|
||||||
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
|
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Pokud je tohle veřejná instance, prosím specifikujte URL v náhlášení chyby"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
|
||||||
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
|
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Odeslání nového problému na Github včetně výše uvedených informací"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:29
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:29
|
||||||
msgid "No HTTPS"
|
msgid "No HTTPS"
|
||||||
@ -605,7 +616,7 @@ msgstr "Zvolte automaticky pro sledování nastavení vašeho prohlížeče"
|
|||||||
|
|
||||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
|
||||||
msgid "Center Alignment"
|
msgid "Center Alignment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zarovnání na střed"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
|
||||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
|
||||||
@ -621,7 +632,7 @@ msgstr "Vypnuto"
|
|||||||
|
|
||||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
|
||||||
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
|
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zobrazí výsledky uprostřed stránky (rozložení Oscar)."
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
|
||||||
msgid "Results on new tabs"
|
msgid "Results on new tabs"
|
||||||
@ -806,13 +817,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
|
||||||
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
|
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "URL k obnovení vašich preferencí v jiném prohlížeči"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
|
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
|
||||||
"preferences across devices."
|
"preferences across devices."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Zadání vlastních nastavení v URL předvoleb lze použít k synchronizaci "
|
||||||
|
"předvoleb mezi zařízeními."
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -1368,4 +1381,3 @@ msgstr "skrýt video"
|
|||||||
|
|
||||||
#~ msgid "preferences"
|
#~ msgid "preferences"
|
||||||
#~ msgstr "nastavení"
|
#~ msgstr "nastavení"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user