mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2024-11-22 12:10:11 +01:00
Translated using Weblate (Afrikaans)
Currently translated at 80.9% (225 of 278 strings) Translation: searxng/searxng.messagespo Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/af/
This commit is contained in:
parent
1f45cc83a0
commit
c791e0c811
@ -7,13 +7,14 @@
|
||||
# Sean Botha <seanbotha@gmail.com>, 2022.
|
||||
# jestie <jestie@gmail.com>, 2023.
|
||||
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
|
||||
# APoniatowski <adam@poniatowski.dev>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-11 15:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-02 07:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-12-08 07:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: APoniatowski <adam@poniatowski.dev>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||
"searxng/af/>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
@ -276,15 +277,15 @@ msgstr "draadloos"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/radio_browser.py:106
|
||||
msgid "bitrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bitsnelheid"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/radio_browser.py:107
|
||||
msgid "votes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "stemme"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/radio_browser.py:108
|
||||
msgid "clicks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "klikke"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/seekr.py:194 searx/engines/zlibrary.py:129
|
||||
msgid "Language"
|
||||
@ -339,7 +340,7 @@ msgstr "Nag"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/zlibrary.py:130
|
||||
msgid "Book rating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "boekgradering"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/zlibrary.py:131
|
||||
msgid "File quality"
|
||||
@ -478,7 +479,7 @@ msgstr "Enjin statistieke"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:72
|
||||
msgid "Public instances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Openbare instansies"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:75
|
||||
msgid "Privacy policy"
|
||||
@ -486,7 +487,7 @@ msgstr "Privaatheidsbeleid"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:78
|
||||
msgid "Contact instance maintainer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontak instansie onderhouer"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/categories.html:26
|
||||
msgid "Click on the magnifier to perform search"
|
||||
@ -504,11 +505,12 @@ msgstr "Outeur"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/macros.html:45
|
||||
msgid "cached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "gekas"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/macros.html:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "proxied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "gevolmagtig"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:64
|
||||
msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
|
||||
@ -523,8 +525,10 @@ msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
|
||||
msgstr "Ek bevestig daar is geen bestaande gogga oor die probleem wat ek teekom"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"As dit 'n publieke geval is, spesifiseer asseblief die URL in die foutverslag"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
|
||||
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
|
||||
@ -537,16 +541,17 @@ msgstr "Geen HTTPS"
|
||||
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:69
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "View error logs and submit a bug report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bekyk foutlogboeke en dien 'n foutverslag in"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:74
|
||||
msgid "!bang for this engine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "!bang vir hierdie enjin"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:80
|
||||
msgid "!bang for its categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "!bang vir sy kategorieë"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:102
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:64
|
||||
@ -564,8 +569,9 @@ msgid "P95"
|
||||
msgstr "P95"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed checker test(s): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mislukte toetsertoets(e): "
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
|
||||
msgid "Errors:"
|
||||
@ -581,7 +587,7 @@ msgstr "Verstek kategoriee"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:187
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebruikerskoppelvlak"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:208
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
@ -609,7 +615,7 @@ msgstr "Antwoord"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:38
|
||||
msgid "Number of results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aantal resultate"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:44
|
||||
msgid "Info"
|
||||
@ -617,42 +623,43 @@ msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:73
|
||||
msgid "Try searching for:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Probeer soek na:"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:105
|
||||
msgid "Back to top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terug na bo"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:123
|
||||
msgid "Previous page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vorige bladsy"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:140
|
||||
msgid "Next page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volgende bladsy"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/search.html:3
|
||||
msgid "Display the front page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vertoon die voorblad"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/search.html:9
|
||||
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
|
||||
msgid "Search for..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soek vir..."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/search.html:10
|
||||
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "maak skoon"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/search.html:11
|
||||
#: searx/templates/simple/simple_search.html:7
|
||||
msgid "search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "soek"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:21
|
||||
msgid "There is currently no data available. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Daar is tans geen data beskikbaar nie."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:25
|
||||
@ -661,11 +668,11 @@ msgstr "Enjin naam"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:26
|
||||
msgid "Scores"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tellings"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:27
|
||||
msgid "Result count"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Resultaattelling"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:28
|
||||
@ -679,15 +686,16 @@ msgstr "Betroubaarheid"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:59
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Totaal"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:60
|
||||
msgid "HTTP"
|
||||
msgstr "HTTP"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Processing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwerking"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:99
|
||||
msgid "Warnings"
|
||||
@ -695,15 +703,15 @@ msgstr "Waarskuwings"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:99
|
||||
msgid "Errors and exceptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Foute en uitsonderings"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:105
|
||||
msgid "Exception"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uitsondering"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:107
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boodskap"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:109
|
||||
msgid "Percentage"
|
||||
@ -719,7 +727,7 @@ msgstr "Lêernaam"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:120
|
||||
msgid "Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funksie"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:121
|
||||
msgid "Code"
|
||||
@ -888,11 +896,11 @@ msgstr "Voorbeelde"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
|
||||
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dit is die lys van SearXNG se kitsantwoordmodules."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
|
||||
msgid "This is the list of plugins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dit is die lys van plugins."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
|
||||
msgid "Autocomplete"
|
||||
@ -903,8 +911,9 @@ msgid "Find stuff as you type"
|
||||
msgstr "Vind goed soos jy tik"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Center Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sentrumbelyning"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
|
||||
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
|
||||
@ -915,22 +924,23 @@ msgid ""
|
||||
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
|
||||
"computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dit is die lys van koekies en hul waardes wat SearXNG op jou rekenaar stoor."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
|
||||
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Met daardie lys kan u SearXNG-deursigtigheid assesseer."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
|
||||
msgid "Cookie name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koekie naam"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Waarde"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
|
||||
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soek URL van die tans gestoorde voorkeure"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -972,7 +982,7 @@ msgstr "Ondersteun gekose taal"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gewig"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27
|
||||
msgid "Max time"
|
||||
@ -983,38 +993,48 @@ msgid ""
|
||||
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
|
||||
"this data about you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hierdie instellings word in jou koekies gestoor, dit laat ons toe om nie "
|
||||
"hierdie data oor jou te stoor nie."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
|
||||
"track you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hierdie koekies dien jou enigste gerief, ons gebruik nie hierdie koekies om "
|
||||
"jou op te spoor nie."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stoor"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stel verstekwaardes terug"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Terug"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sneltoetse"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
|
||||
msgid "Vim-like"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vim-agtig"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
|
||||
"key on main or result page to get help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Navigeer soekresultate met sneltoetse (JavaScript vereis). Druk \"h\"-"
|
||||
"sleutel op hoof- of resultaatbladsy om hulp te kry."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
|
||||
msgid "Image proxy"
|
||||
@ -1039,8 +1059,9 @@ msgid "What language do you prefer for search?"
|
||||
msgstr "Watter taal verkies jy vir soek?"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kies Outo-detect om SearXNG die taal van jou navraag te laat opspoor."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
|
||||
msgid "HTTP Method"
|
||||
@ -1048,7 +1069,7 @@ msgstr "HTTP Metode"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
|
||||
msgid "Change how forms are submitted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verander hoe vorms ingedien word"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
|
||||
msgid "Query in the page's title"
|
||||
@ -1079,10 +1100,13 @@ msgid "Search on category select"
|
||||
msgstr "Soek op kategorie selekteer"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
|
||||
"multiple categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voer onmiddellik soektog uit as 'n kategorie gekies is. Deaktiveer om "
|
||||
"verskeie kategorieë te kies"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
@ -1101,41 +1125,44 @@ msgid "Choose auto to follow your browser settings"
|
||||
msgstr "Kies outo om jou blaaier verstellings te volg"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Engine tokens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enjin tekens"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
|
||||
msgid "Access tokens for private engines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toegangstekens vir private enjins"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Interface language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Koppelvlak taal"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
|
||||
msgid "Change the language of the layout"
|
||||
msgstr "Verander die uitleg taal"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "repo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "repo"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
|
||||
msgid "show media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "media wys"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
|
||||
msgid "hide media"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "versteek media"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
|
||||
msgid "This site did not provide any description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hierdie webwerf het geen beskrywing verskaf nie."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formaat"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
|
||||
msgid "Engine"
|
||||
@ -1143,7 +1170,7 @@ msgstr "Enjin"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
|
||||
msgid "View source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sien Bron"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
|
||||
msgid "address"
|
||||
@ -1151,35 +1178,38 @@ msgstr "adres"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
|
||||
msgid "show map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "wys kaart"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
|
||||
msgid "hide map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "versteek kaart"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Published date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gepubliseerde datum"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
|
||||
msgid "Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Joernaal"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redakteur"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
|
||||
msgid "Publisher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uitgewer"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipe"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Merkers"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
|
||||
msgid "DOI"
|
||||
@ -1203,27 +1233,28 @@ msgstr "HTML"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
|
||||
msgid "magnet link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "magneet skakel"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
|
||||
msgid "torrent file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "torrent lêer"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
|
||||
msgid "Seeder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saaier"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Leecher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leecher"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
|
||||
msgid "Filesize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lêergrootte"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grepe"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
|
||||
msgid "kiB"
|
||||
@ -1243,15 +1274,15 @@ msgstr "TiB"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
|
||||
msgid "Number of Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aantal lêers"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
|
||||
msgid "show video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "wys video"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
|
||||
msgid "hide video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "versteek video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scores per result"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user