# Bangla translations for PROJECT. # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2022. # Markus Heiser , 2022. # PRATYAY MUSTAFI , 2022. # nperten , 2022. # MSI Shafik , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2023-04-07 11:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-25 07:16+0000\n" "Last-Translator: MSI Shafik \n" "Language: bn\n" "Language-Team: Bengali " "\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n" #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #: searx/searxng.msg msgid "without further subgrouping" msgstr "" #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY'] #: searx/searxng.msg msgid "other" msgstr "অন্যান্য" #. CATEGORY_NAMES['FILES'] #: searx/searxng.msg msgid "files" msgstr "নথি" #. CATEGORY_NAMES['GENERAL'] #: searx/searxng.msg msgid "general" msgstr "সাধারণ" #. CATEGORY_NAMES['MUSIC'] #: searx/searxng.msg msgid "music" msgstr "গান" #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA'] #: searx/searxng.msg msgid "social media" msgstr "সামাজিক মাধ্যম" #. CATEGORY_NAMES['IMAGES'] #: searx/searxng.msg msgid "images" msgstr "ছবি" #. CATEGORY_NAMES['VIDEOS'] #: searx/searxng.msg msgid "videos" msgstr "ভিডিও" #. CATEGORY_NAMES['IT'] #: searx/searxng.msg msgid "it" msgstr "তথ্য প্রযুক্তি" #. CATEGORY_NAMES['NEWS'] #: searx/searxng.msg msgid "news" msgstr "খবর" #. CATEGORY_NAMES['MAP'] #: searx/searxng.msg msgid "map" msgstr "মানচিত্র" #. CATEGORY_NAMES['ONIONS'] #: searx/searxng.msg msgid "onions" msgstr "অনিয়ন" #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE'] #: searx/searxng.msg msgid "science" msgstr "বিজ্ঞান" #. CATEGORY_GROUPS['APPS'] #: searx/searxng.msg msgid "apps" msgstr "অ্যাপ" #. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES'] #: searx/searxng.msg msgid "dictionaries" msgstr "অভিধান" #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS'] #: searx/searxng.msg msgid "lyrics" msgstr "গানের পদ" #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES'] #: searx/searxng.msg msgid "packages" msgstr "প্যাকেজ" #. CATEGORY_GROUPS['Q_A'] #: searx/searxng.msg msgid "q&a" msgstr "প্রশ্নোত্তর" #. CATEGORY_GROUPS['REPOS'] #: searx/searxng.msg msgid "repos" msgstr "ভাণবডার" #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS'] #: searx/searxng.msg msgid "software wikis" msgstr "সফটওয়্যার উইকি" #. CATEGORY_GROUPS['WEB'] #: searx/searxng.msg msgid "web" msgstr "ওয়েব" #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS'] #: searx/searxng.msg msgid "scientific publications" msgstr "বৈজ্ঞানিক প্রকাশনা" #. STYLE_NAMES['AUTO'] #: searx/searxng.msg msgid "auto" msgstr "স্বয়ং" #. STYLE_NAMES['LIGHT'] #: searx/searxng.msg msgid "light" msgstr "সাদা" #. STYLE_NAMES['DARK'] #: searx/searxng.msg msgid "dark" msgstr "কালো" #: searx/webapp.py:165 msgid "timeout" msgstr "সময় শেষ" #: searx/webapp.py:166 msgid "parsing error" msgstr "পার্স ত্রুটি" #: searx/webapp.py:167 msgid "HTTP protocol error" msgstr "HTTP প্রোটোকল ত্রুটি" #: searx/webapp.py:168 msgid "network error" msgstr "নেটওয়ার্ক ত্রুটি" #: searx/webapp.py:169 msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgstr "SSL ত্রুটি: শংসাপত্রের বৈধতা ব্যর্থ হয়েছে৷" #: searx/webapp.py:171 msgid "unexpected crash" msgstr "অপ্রত্যাশিত ক্র্যাশ" #: searx/webapp.py:178 msgid "HTTP error" msgstr "এইচটিটিপি ত্রুটি" #: searx/webapp.py:179 msgid "HTTP connection error" msgstr "এইচটিটিপি সংযোগ ত্রুটি" #: searx/webapp.py:185 msgid "proxy error" msgstr "প্রক্সি ত্রুটি" #: searx/webapp.py:186 msgid "CAPTCHA" msgstr "ক্যাপচা" #: searx/webapp.py:187 msgid "too many requests" msgstr "অনেক বেশি অনুরোধ" #: searx/webapp.py:188 msgid "access denied" msgstr "অ্যাক্সেস অমান্য" #: searx/webapp.py:189 msgid "server API error" msgstr "সার্ভার এপিআই ত্রুটি" #: searx/webapp.py:368 msgid "No item found" msgstr "কোন আইটেম পাওয়া যায়নি" #: searx/engines/qwant.py:218 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370 msgid "Source" msgstr "উৎস" #: searx/webapp.py:372 msgid "Error loading the next page" msgstr "পরবর্তী পৃষ্ঠাটি লোড করার সময় ত্রুটি৷." #: searx/webapp.py:527 searx/webapp.py:965 msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgstr "অবৈধ সেটিংস, অনুগ্রহ করে আপনার পছন্দগুলি সম্পাদনা করুন৷" #: searx/webapp.py:543 msgid "Invalid settings" msgstr "অবৈধ সেটিংস" #: searx/webapp.py:620 searx/webapp.py:696 msgid "search error" msgstr "অনুসন্ধানের ত্রুটি" #: searx/webapp.py:869 msgid "Suspended" msgstr "স্থগিত" #: searx/webutils.py:205 msgid "{minutes} minute(s) ago" msgstr "{minutes} মিনিট আগে" #: searx/webutils.py:206 msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago" msgstr "{hours} ঘণ্টা, {minutes} মিনিট আগে" #: searx/answerers/random/answerer.py:67 msgid "Random value generator" msgstr "এলোমেলো মান জেনারেটর" #: searx/answerers/random/answerer.py:68 msgid "Generate different random values" msgstr "বিভিন্ন এলোমেলো মান তৈরি করুন" #: searx/answerers/statistics/answerer.py:47 msgid "Statistics functions" msgstr "পরিসংখ্যান কার্যাবলী" #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 msgid "Compute {functions} of the arguments" msgstr "আর্গুমেন্টগুলির {functions} গণনা করুন৷" #: searx/engines/openstreetmap.py:160 msgid "Get directions" msgstr "দিকনির্দেশ পান" #: searx/engines/pdbe.py:96 msgid "{title} (OBSOLETE)" msgstr "{title} (অচল)" #: searx/engines/pdbe.py:103 msgid "This entry has been superseded by" msgstr "এই এন্ট্রিটি দ্বারা বাতিল করা হয়েছে৷" #: searx/engines/qwant.py:220 msgid "Channel" msgstr "চ্যানেল" #: searx/engines/semantic_scholar.py:81 msgid "" "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{lastCitationVelocityYear}" msgstr "" "{numCitations} উদ্ধৃতি সাল {firstCitationVelocityYear} থেকে " "{lastCitationVelocityYear}" #: searx/engines/tineye.py:40 msgid "" "Could not read that image url. This may be due to an unsupported file " "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" " WebP." msgstr "" "ছবির url টি পড়তে পারা যাচ্ছে না । এটি হতে পারে ফাইল ফরম্যাট এর পড়তে না " "পারার জন্যে। TinEye কেবল JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF আর WebP ফরম্যাট কে " "পড়তে পারে।" #: searx/engines/tineye.py:46 msgid "" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" " visual detail to successfully identify matches." msgstr "" "এই ছবিটি খুবই সাধারণ হওয়ায় কোন মিল পাওয়া যাচ্ছে না। TinEye এর একটু " "চাক্ষুষ বিস্তর প্রয়োজন সফল ভাবে মিল পাওয়ার জন্যে ।" #: searx/engines/tineye.py:52 msgid "The image could not be downloaded." msgstr "ছবিটি ডাউনলোড করা যায়নি ।" #: searx/engines/wttr.py:101 msgid "Morning" msgstr "সকাল" #: searx/engines/wttr.py:101 msgid "Noon" msgstr "দুপুর" #: searx/engines/wttr.py:101 msgid "Evening" msgstr "রাত" #: searx/engines/wttr.py:101 msgid "Night" msgstr "রাত" #: searx/plugins/hash_plugin.py:24 msgid "Converts strings to different hash digests." msgstr "স্ট্রিংগুলিকে বিভিন্ন হ্যাশ ডাইজেস্টে রূপান্তর করে।" #: searx/plugins/hash_plugin.py:52 msgid "hash digest" msgstr "হ্যাশ ডাইজেস্ট" #: searx/plugins/hostname_replace.py:9 msgid "Hostname replace" msgstr "হোস্টনাম প্রতিস্থাপন" #: searx/plugins/hostname_replace.py:10 msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgstr "ফলাফল হোস্টনাম পুনরায় লিখুন বা হোস্টনামের উপর ভিত্তি করে ফলাফল মুছে ফেলুন" #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 msgid "Open Access DOI rewrite" msgstr "Open Access DOI পুনর্লিখন" #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10 msgid "" "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "when available" msgstr "" "Paywall এড়িয়ে চলতে প্রকাশন গুলির open-access সংস্করণে রিডাইরেক্ট করুন " "উপলব্ধ থাকলে" #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19 msgid "Search on category select" msgstr "বিভাগ নির্বাচন খুঁজে দেখুন" #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20 msgid "" "Perform search immediately if a category selected. Disable to select " "multiple categories. (JavaScript required)" msgstr "" "যখন একটি বিভাগ নির্বাচন করা হয়, অনুসন্ধান অবিলম্বে সঞ্চালিত হয়. একাধিক " "বিভাগ নির্বাচন করতে অক্ষম করুন। (জাভাস্ক্রিপ্ট প্রয়োজন)" #: searx/plugins/self_info.py:20 msgid "Self Information" msgstr "নিজ তথ্য" #: searx/plugins/self_info.py:21 msgid "" "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "contains \"user agent\"." msgstr "" "ক্যোয়ারীটি \"ip\" হলে আপনার আইপি এবং যদি ক্যোয়ারীতে \"ব্যবহারকারী " "এজেন্ট\" থাকে তাহলে আপনার ব্যবহারকারী এজেন্ট প্রদর্শন করে।" #: searx/plugins/tor_check.py:25 msgid "Tor check plugin" msgstr "টর চেক প্লাগইন" #: searx/plugins/tor_check.py:28 msgid "" "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." msgstr "" #: searx/plugins/tor_check.py:62 msgid "" "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "https://check.torproject.org/exit-addresses" msgstr "" #: searx/plugins/tor_check.py:78 msgid "" "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "{ip_address}" msgstr "" #: searx/plugins/tor_check.py:86 msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgstr "" #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 msgid "Tracker URL remover" msgstr "ট্র্যাকার URL রিমুভার" #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30 msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgstr "ফিরে আসা URL থেকে ট্র্যাকার আর্গুমেন্টগুলি সরান৷" #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3 msgid "Vim-like hotkeys" msgstr "ভিম-এর মতো হটকি" #: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4 msgid "" "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). " "Press \"h\" key on main or result page to get help." msgstr "" "Vim-এর মতো হটকি (জাভাস্ক্রিপ্ট প্রয়োজন) দিয়ে অনুসন্ধান ফলাফল নেভিগেট " "করুন। সাহায্য পেতে প্রধান বা ফলাফল পৃষ্ঠায় \"h\" কী চাপুন।" #: searx/templates/simple/404.html:4 msgid "Page not found" msgstr "পৃষ্ঠা খুঁজে পাওয়া যায়নি" #: searx/templates/simple/404.html:6 #, python-format msgid "Go to %(search_page)s." msgstr "%(search_page)s এ যান৷" #: searx/templates/simple/404.html:6 msgid "search page" msgstr "অনুসন্ধান পৃষ্ঠা" #: searx/templates/simple/base.html:46 msgid "About" msgstr "সম্পর্কে" #: searx/templates/simple/base.html:50 msgid "Donate" msgstr "দান করুন" #: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/preferences.html:99 msgid "Preferences" msgstr "পছন্দসমূহ" #: searx/templates/simple/base.html:64 msgid "Powered by" msgstr "দ্বারা চালিত" #: searx/templates/simple/base.html:64 msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgstr "একটি গোপনীয়তা-সম্মানকারী, খোলা মেটাসার্চ ইঞ্জিন" #: searx/templates/simple/base.html:65 msgid "Source code" msgstr "সোর্স কোড" #: searx/templates/simple/base.html:66 msgid "Issue tracker" msgstr "সমস্যা অনুসরণ" #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18 msgid "Engine stats" msgstr "ইঞ্জিন পরিসংখ্যান" #: searx/templates/simple/base.html:69 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15 msgid "Public instances" msgstr "পাবলিক ইন্সট্যান্স" #: searx/templates/simple/base.html:72 msgid "Privacy policy" msgstr "গোপনীয়তা নীতি" #: searx/templates/simple/base.html:75 msgid "Contact instance maintainer" msgstr "ইন্সট্যান্স রক্ষণাবেক্ষণকারীর সাথে যোগাযোগ করুন" #: searx/templates/simple/categories.html:24 msgid "Click on the magnifier to perform search" msgstr "অনুসন্ধান করতে ম্যাগনিফায়ার আইকনে ক্লিক করুন" #: searx/templates/simple/macros.html:36 msgid "Length" msgstr "দৈর্ঘ্য" #: searx/templates/simple/macros.html:37 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18 #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:6 msgid "Author" msgstr "লেখক" #: searx/templates/simple/macros.html:45 msgid "cached" msgstr "ক্যাশকৃত" #: searx/templates/simple/macros.html:45 msgid "proxied" msgstr "প্রক্সিকৃত" #: searx/templates/simple/new_issue.html:64 msgid "Start submiting a new issue on GitHub" msgstr "GitHub এ একটি নতুন সমস্যা জমা দেওয়া শুরু করুন" #: searx/templates/simple/new_issue.html:66 msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub" msgstr "GitHub এ এই ইঞ্জিন সম্পর্কে বিদ্যমান বাগগুলির জন্য দয়া করে পরীক্ষা করুন" #: searx/templates/simple/new_issue.html:69 msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter" msgstr "" "আমি নিশ্চিত করছি যে আমি যে সমস্যার সম্মুখীন হচ্ছি সে সম্পর্কে কোন " "বিদ্যমান বাগ নেই" #: searx/templates/simple/new_issue.html:71 msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report" msgstr "" "যদি এটি একটি পাবলিক ইন্সট্যান্স হয়, তবে অনুগ্রহ করে বাগ রিপোর্টে URL টি " "উল্লেখ করুন" #: searx/templates/simple/new_issue.html:72 msgid "Submit a new issue on Github including the above information" msgstr "উপরের তথ্য সহ Github এ একটি নতুন সমস্যা জমা দিন" #: searx/templates/simple/preferences.html:29 msgid "No HTTPS" msgstr "HTTPS নেই" #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10 #: searx/templates/simple/preferences.html:31 #: searx/templates/simple/preferences.html:32 #: searx/templates/simple/results.html:49 msgid "View error logs and submit a bug report" msgstr "ত্রুটির লগগুলি দেখুন এবং একটি বাগ রিপোর্ট জমা দিন" #: searx/templates/simple/preferences.html:53 #: searx/templates/simple/stats.html:64 msgid "Median" msgstr "মধ্যবর্তী" #: searx/templates/simple/preferences.html:54 #: searx/templates/simple/stats.html:70 msgid "P80" msgstr "P80" #: searx/templates/simple/preferences.html:55 #: searx/templates/simple/stats.html:76 msgid "P95" msgstr "P95" #: searx/templates/simple/preferences.html:83 msgid "Failed checker test(s): " msgstr "পরীক্ষা(গুলি) ব্যর্থ: " #: searx/templates/simple/preferences.html:85 msgid "Errors:" msgstr "ত্রুটি:" #: searx/templates/simple/preferences.html:105 msgid "General" msgstr "সাধারণ" #: searx/templates/simple/preferences.html:108 msgid "Default categories" msgstr "ডিফল্ট বিভাগ" #: searx/templates/simple/filters/languages.html:1 #: searx/templates/simple/preferences.html:115 msgid "Search language" msgstr "অনুসন্ধানের ভাষা" #: searx/templates/simple/filters/languages.html:2 #: searx/templates/simple/preferences.html:118 msgid "Default language" msgstr "পূর্বনির্ধারিত ভাষা" #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/preferences.html:119 msgid "Auto-detect" msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:126 msgid "What language do you prefer for search?" msgstr "আপনি অনুসন্ধানের জন্য কোন ভাষা পছন্দ করেন?" #: searx/templates/simple/preferences.html:126 msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:132 msgid "Autocomplete" msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে পূরণ" #: searx/templates/simple/preferences.html:141 msgid "Find stuff as you type" msgstr "টাইপ করার সময় শব্দগুলো খুঁজুন" #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/preferences.html:146 #: searx/templates/simple/preferences.html:314 msgid "SafeSearch" msgstr "নিরাপদ অনুসন্ধান" #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/preferences.html:149 msgid "Strict" msgstr "কঠোর" #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3 #: searx/templates/simple/preferences.html:150 msgid "Moderate" msgstr "মধ্যম" #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4 #: searx/templates/simple/preferences.html:151 msgid "None" msgstr "নেই" #: searx/templates/simple/preferences.html:154 msgid "Filter content" msgstr "বাছাইকৃত উপাত্ত" #: searx/templates/simple/preferences.html:160 msgid "Open Access DOI resolver" msgstr "উন্মুক্ত প্রবেশাধিকারযুক্ত DOI সমাধানদাতা" #: searx/templates/simple/preferences.html:170 msgid "" "Redirect to open-access versions of publications when available (plugin " "required)" msgstr "" "যখন এভেইলেবল হবে তখন উন্মুক্ত প্রবেশাধিকার ভার্সনে ফিরিয়ে নিন (প্লাগিন " "বাধ‍্যতামূলক)" #: searx/templates/simple/preferences.html:174 msgid "Engine tokens" msgstr "ইঞ্জিন টোকেন" #: searx/templates/simple/preferences.html:178 msgid "Access tokens for private engines" msgstr "প্রাইভেট ইঞ্জিনের জন‍্য প্রবেশাধিকার টোকেন" #: searx/templates/simple/preferences.html:182 msgid "User interface" msgstr "ব‍্যবহারকারীর সম্মুখে প্রদর্শিত" #: searx/templates/simple/preferences.html:185 msgid "Interface language" msgstr "ইন্টারফেসের ভাষা" #: searx/templates/simple/preferences.html:193 msgid "Change the language of the layout" msgstr "লে আউটের ভাষা পরিবর্তন করুন" #: searx/templates/simple/preferences.html:198 msgid "Theme" msgstr "রঙ" #: searx/templates/simple/preferences.html:206 msgid "Change SearXNG layout" msgstr "SearXNG এর লেআউট পরিবর্তন করুন" #: searx/templates/simple/preferences.html:209 msgid "Theme style" msgstr "থিমের ধরণ" #: searx/templates/simple/preferences.html:217 msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgstr "আপনার ব্রাউজার সেটিংস অনুসরণ করার জন‍্য auto সিলেক্ট করুন" #: searx/templates/simple/preferences.html:220 msgid "Center Alignment" msgstr "মধ‍্যবর্তী বিন‍্যাস" #: searx/templates/simple/preferences.html:223 #: searx/templates/simple/preferences.html:235 #: searx/templates/simple/preferences.html:247 msgid "On" msgstr "চালু" #: searx/templates/simple/preferences.html:224 #: searx/templates/simple/preferences.html:236 #: searx/templates/simple/preferences.html:248 msgid "Off" msgstr "বন্ধ" #: searx/templates/simple/preferences.html:227 msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgstr "পেইজের মাঝখানে রেজাল্ট দেখান (অস্কার লেআউট)।" #: searx/templates/simple/preferences.html:232 msgid "Results on new tabs" msgstr "নতুন ট‍্যাবে রেজাল্ট রয়েছে" #: searx/templates/simple/preferences.html:239 msgid "Open result links on new browser tabs" msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:244 msgid "Infinite scroll" msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:251 msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:257 msgid "Privacy" msgstr "গোপনীয়তা" #: searx/templates/simple/preferences.html:260 msgid "HTTP Method" msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:267 msgid "" "Change how forms are submitted, learn more about request methods" msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:272 msgid "Image proxy" msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:275 #: searx/templates/simple/preferences.html:287 msgid "Enabled" msgstr "সক্রিয়" #: searx/templates/simple/preferences.html:276 #: searx/templates/simple/preferences.html:288 msgid "Disabled" msgstr "নিষ্ক্রিয়" #: searx/templates/simple/preferences.html:279 msgid "Proxying image results through SearXNG" msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:284 msgid "Query in the page's title" msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:291 msgid "" "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "can record this title" msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:297 msgid "Engines" msgstr "ইঞ্জিন" #: searx/templates/simple/preferences.html:298 msgid "Currently used search engines" msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:305 msgid "" "This tab dues not exists in the user interface, but you can search in " "these engines by its !bangs." msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:310 #: searx/templates/simple/preferences.html:361 msgid "Allow" msgstr "অনুমোদন" #: searx/templates/simple/preferences.html:311 #: searx/templates/simple/stats.html:25 msgid "Engine name" msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:312 msgid "!bang" msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:313 msgid "Supports selected language" msgstr "" #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1 #: searx/templates/simple/preferences.html:315 msgid "Time range" msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:316 #: searx/templates/simple/stats.html:28 msgid "Response time" msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:317 msgid "Max time" msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:318 #: searx/templates/simple/stats.html:29 msgid "Reliability" msgstr "নির্ভরযোগ্যতা" #: searx/templates/simple/preferences.html:356 msgid "Special Queries" msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:362 msgid "Keywords" msgstr "মূলশব্দ" #: searx/templates/simple/preferences.html:363 msgid "Name" msgstr "নাম" #: searx/templates/simple/preferences.html:364 msgid "Description" msgstr "বর্ণনা" #: searx/templates/simple/preferences.html:365 msgid "Examples" msgstr "উদাহরণ" #: searx/templates/simple/preferences.html:368 msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:379 msgid "This is the list of plugins." msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:396 msgid "Cookies" msgstr "কুকি" #: searx/templates/simple/preferences.html:398 msgid "" "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "computer." msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:399 msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:404 msgid "Cookie name" msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:405 msgid "Value" msgstr "মান" #: searx/templates/simple/preferences.html:417 msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:421 msgid "" "Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by " "leaking data to the clicked result sites." msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:422 msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:426 msgid "" "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "preferences across devices." msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:431 msgid "" "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "this data about you." msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:433 msgid "" "These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to " "track you." msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:436 msgid "Save" msgstr "সংরক্ষণ" #: searx/templates/simple/preferences.html:437 msgid "Reset defaults" msgstr "" #: searx/templates/simple/preferences.html:438 msgid "Back" msgstr "পিছনে" #: searx/templates/simple/results.html:23 msgid "Answers" msgstr "উত্তর" #: searx/templates/simple/results.html:39 msgid "Number of results" msgstr "" #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6 #: searx/templates/simple/results.html:46 msgid "Error!" msgstr "ত্রুটি!" #: searx/templates/simple/results.html:46 msgid "Engines cannot retrieve results" msgstr "" #: searx/templates/simple/results.html:68 msgid "Suggestions" msgstr "প্রস্তাবিত" #: searx/templates/simple/results.html:90 msgid "Search URL" msgstr "" #: searx/templates/simple/results.html:96 msgid "Download results" msgstr "" #: searx/templates/simple/results.html:120 msgid "Try searching for:" msgstr "" #: searx/templates/simple/results.html:152 msgid "Back to top" msgstr "" #: searx/templates/simple/results.html:170 msgid "Previous page" msgstr "" #: searx/templates/simple/results.html:187 msgid "Next page" msgstr "" #: searx/templates/simple/search.html:3 msgid "Display the front page" msgstr "" #: searx/templates/simple/search.html:9 #: searx/templates/simple/simple_search.html:5 msgid "Search for..." msgstr "" #: searx/templates/simple/search.html:10 #: searx/templates/simple/simple_search.html:6 msgid "clear" msgstr "পরিষ্কার" #: searx/templates/simple/search.html:11 #: searx/templates/simple/simple_search.html:7 msgid "search" msgstr "অনুসন্ধান" #: searx/templates/simple/stats.html:21 msgid "There is currently no data available. " msgstr "" #: searx/templates/simple/stats.html:26 msgid "Scores" msgstr "" #: searx/templates/simple/stats.html:27 msgid "Result count" msgstr "" #: searx/templates/simple/stats.html:59 msgid "Total" msgstr "মোট" #: searx/templates/simple/stats.html:60 msgid "HTTP" msgstr "এইচটিটিপি" #: searx/templates/simple/stats.html:61 msgid "Processing" msgstr "প্রক্রিয়ারত" #: searx/templates/simple/stats.html:99 msgid "Warnings" msgstr "সতর্কতা" #: searx/templates/simple/stats.html:99 msgid "Errors and exceptions" msgstr "" #: searx/templates/simple/stats.html:105 msgid "Exception" msgstr "ব্যতিক্রম" #: searx/templates/simple/stats.html:107 msgid "Message" msgstr "বার্তা" #: searx/templates/simple/stats.html:109 msgid "Percentage" msgstr "শতাংশ" #: searx/templates/simple/stats.html:111 msgid "Parameter" msgstr "" #: searx/templates/simple/stats.html:119 msgid "Filename" msgstr "" #: searx/templates/simple/stats.html:120 msgid "Function" msgstr "" #: searx/templates/simple/stats.html:121 msgid "Code" msgstr "কোড" #: searx/templates/simple/stats.html:128 msgid "Checker" msgstr "" #: searx/templates/simple/stats.html:131 msgid "Failed test" msgstr "" #: searx/templates/simple/stats.html:132 msgid "Comment(s)" msgstr "মন্তব্য" #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3 msgid "Anytime" msgstr "যেকোনো সময়" #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6 msgid "Last day" msgstr "" #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9 msgid "Last week" msgstr "" #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12 msgid "Last month" msgstr "" #: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15 msgid "Last year" msgstr "" #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3 msgid "Information!" msgstr "তথ্য!" #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4 msgid "currently, there are no cookies defined." msgstr "" #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6 msgid "Engines cannot retrieve results." msgstr "" #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15 msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance." msgstr "" #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20 msgid "Sorry!" msgstr "দুঃখিত!" #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21 msgid "" "we didn't find any results. Please use another query or search in more " "categories." msgstr "" #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6 msgid "show media" msgstr "" #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6 msgid "hide media" msgstr "" #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14 #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14 msgid "This site did not provide any description." msgstr "" #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19 msgid "Format" msgstr "সজ্জা" #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21 msgid "Engine" msgstr "ইঞ্জিন" #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22 msgid "View source" msgstr "" #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12 msgid "address" msgstr "ঠিকানা" #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43 msgid "show map" msgstr "" #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43 msgid "hide map" msgstr "" #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5 msgid "Published date" msgstr "" #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9 msgid "Journal" msgstr "" #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22 msgid "Editor" msgstr "" #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23 msgid "Publisher" msgstr "" #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24 msgid "Type" msgstr "" #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25 msgid "Tags" msgstr "" #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26 msgid "DOI" msgstr "" #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27 msgid "ISSN" msgstr "" #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28 msgid "ISBN" msgstr "" #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33 msgid "PDF" msgstr "" #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34 msgid "HTML" msgstr "" #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6 msgid "magnet link" msgstr "" #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7 msgid "torrent file" msgstr "" #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9 msgid "Seeder" msgstr "" #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9 msgid "Leecher" msgstr "" #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11 msgid "Filesize" msgstr "আকার" #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12 msgid "Bytes" msgstr "বাইট" #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13 msgid "kiB" msgstr "কিবা" #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14 msgid "MiB" msgstr "মিবা" #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15 msgid "GiB" msgstr "গিবা" #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16 msgid "TiB" msgstr "টেবা" #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20 msgid "Number of Files" msgstr "" #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6 msgid "show video" msgstr "" #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6 msgid "hide video" msgstr "ভিডিও লুকিয়ে ফেলুন" #~ msgid "Center Alignment" #~ msgstr "" #~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." #~ msgstr "" #~ msgid "preferences" #~ msgstr "পছন্দসমূহ" #~ msgid "Scores per result" #~ msgstr "" #~ msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine" #~ msgstr "" #~ msgid "No abstract is available for this publication." #~ msgstr "এই প্রকাশনার জন্য কোন বিমূর্ত উপলব্ধ নেই." #~ msgid "Self Informations" #~ msgstr "নিজের তথ্য" #~ msgid "" #~ "Change how forms are submited, learn more about request " #~ "methods" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "This plugin checks if the address " #~ "of the request is a TOR exit " #~ "node, and informs the user if it" #~ " is, like check.torproject.org but from " #~ "searxng." #~ msgstr "" #~ "এই প্লাগইনটি চেক করে যে অনুরোধের " #~ "ঠিকানাটি একটি TOR প্রস্থান নোড কিনা " #~ "এবং ব্যবহারকারীকে জানিয়ে দেয় যে এটি" #~ " কিনা, যেমন check.torproject.org কিন্তু " #~ "searxng থেকে।" #~ msgid "" #~ "The TOR exit node list " #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is " #~ "unreachable." #~ msgstr "" #~ "TOR প্রস্থান নোড তালিকা " #~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) পৌঁছানো " #~ "যায় না।" #~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." #~ msgstr "আপনি TOR ব্যবহার করছেন। আপনার আইপি ঠিকানা বলে মনে হচ্ছে: {ip_address}।" #~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}." #~ msgstr "" #~ "আপনি TOR ব্যবহার করছেন না। আপনার " #~ "আইপি ঠিকানা বলে মনে হচ্ছে: {ip_address}।" #~ msgid "" #~ "The could not download the list of" #~ " Tor exit-nodes from " #~ "https://check.torproject.org/exit-addresses." #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "You are using Tor. It looks like" #~ " you have this external IP address:" #~ " {ip_address}." #~ msgstr "" #~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}." #~ msgstr "" #~ msgid "Autodetect search language" #~ msgstr "" #~ msgid "Automatically detect the query search language and switch to it." #~ msgstr "" #~ msgid "others" #~ msgstr "অন্যান্য" #~ msgid "" #~ "This tab does not show up for " #~ "search results, but you can search " #~ "the engines listed here via bangs." #~ msgstr "" #~ msgid "Shortcut" #~ msgstr "শর্টকাট"