mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2024-11-05 12:50:11 +01:00
1224 lines
33 KiB
Plaintext
1224 lines
33 KiB
Plaintext
# Chinese (Simplified, China) translations for .
|
||
# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
|
||
# This file is distributed under the same license as the project.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# RainSlide, 2018
|
||
# Jsthon, 2019
|
||
# Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2018
|
||
# Noémi Ványi <sitbackandwait@gmail.com>, 2019
|
||
# Sion Kazama, 2018
|
||
# wenke, 2015
|
||
# wenke, 2015-2018
|
||
# WhiredPlanck <fungdaat31@outlook.com>, 2020
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-07-31 19:11+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-08-17 18:22+0000\n"
|
||
"Last-Translator: WhiredPlanck <fungdaat31@outlook.com>\n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (China) "
|
||
"(http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/zh_CN/)\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:187
|
||
msgid "files"
|
||
msgstr "文件"
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:188
|
||
msgid "general"
|
||
msgstr "全部"
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:189
|
||
msgid "music"
|
||
msgstr "音乐"
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:190
|
||
msgid "social media"
|
||
msgstr "社交"
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:191
|
||
msgid "images"
|
||
msgstr "图片"
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:192
|
||
msgid "videos"
|
||
msgstr "视频"
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:193
|
||
msgid "it"
|
||
msgstr "技术"
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:194
|
||
msgid "news"
|
||
msgstr "新闻"
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:195
|
||
msgid "map"
|
||
msgstr "地图"
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:196
|
||
msgid "onions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:197
|
||
msgid "science"
|
||
msgstr "学术"
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:201
|
||
msgid "timeout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:202
|
||
msgid "parsing error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:203
|
||
msgid "HTTP protocol error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:204
|
||
msgid "network error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:206
|
||
msgid "unexpected crash"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:213
|
||
msgid "HTTP error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:214
|
||
msgid "HTTP connection error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:220
|
||
msgid "proxy error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:221
|
||
msgid "CAPTCHA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:222
|
||
msgid "too many requests"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:223
|
||
msgid "access denied"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:224
|
||
msgid "server API error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:423
|
||
msgid "No item found"
|
||
msgstr "未找到条目"
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:531 searx/webapp.py:932
|
||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||
msgstr "设置无效,请编辑您的首选项"
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:547
|
||
msgid "Invalid settings"
|
||
msgstr "设置无效"
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:619 searx/webapp.py:685
|
||
msgid "search error"
|
||
msgstr "搜索错误"
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:728
|
||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||
msgstr "{minutes} 分钟前"
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:730
|
||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||
msgstr "{hours} 小时 {minutes} 分钟前"
|
||
|
||
#: searx/webapp.py:853
|
||
msgid "Suspended"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/answerers/random/answerer.py:65
|
||
msgid "Random value generator"
|
||
msgstr "随机数生成器"
|
||
|
||
#: searx/answerers/random/answerer.py:66
|
||
msgid "Generate different random values"
|
||
msgstr "生成不同的随机数"
|
||
|
||
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
|
||
msgid "Statistics functions"
|
||
msgstr "统计功能"
|
||
|
||
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
|
||
msgid "Compute {functions} of the arguments"
|
||
msgstr "计算 {functions} 参数"
|
||
|
||
#: searx/engines/openstreetmap.py:155
|
||
msgid "Get directions"
|
||
msgstr "获取路线"
|
||
|
||
#: searx/engines/pdbe.py:90
|
||
msgid "{title} (OBSOLETE)"
|
||
msgstr "{title} (已过时)"
|
||
|
||
#: searx/engines/pdbe.py:97
|
||
msgid "This entry has been superseded by"
|
||
msgstr "此条目已被取代"
|
||
|
||
#: searx/engines/pubmed.py:78
|
||
msgid "No abstract is available for this publication."
|
||
msgstr "本出版物没有摘要。"
|
||
|
||
#: searx/engines/qwant.py:196
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/engines/qwant.py:198
|
||
msgid "Channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
|
||
msgid "Converts strings to different hash digests."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52
|
||
msgid "hash digest"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:3
|
||
msgid "Infinite scroll"
|
||
msgstr "无限滚动"
|
||
|
||
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:4
|
||
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
|
||
msgstr "滚动到当前页面底部时自动加载下一页"
|
||
|
||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
|
||
msgid "Open Access DOI rewrite"
|
||
msgstr "开放访问 DOI 重定向"
|
||
|
||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
|
||
msgid ""
|
||
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
|
||
"when available"
|
||
msgstr "尽量重定向到开放访问的文章以避免付费墙(如果可用)"
|
||
|
||
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
|
||
msgid "Search on category select"
|
||
msgstr "搜索类别选择"
|
||
|
||
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
|
||
msgid ""
|
||
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
|
||
"multiple categories. (JavaScript required)"
|
||
msgstr "选中一个类别后立即执行搜索。禁用后,可以选择多个类别一起搜索。(需启用 JavaScript)"
|
||
|
||
#: searx/plugins/self_info.py:19
|
||
msgid "Self Informations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/plugins/self_info.py:20
|
||
msgid ""
|
||
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
|
||
"contains \"user agent\"."
|
||
msgstr "当您搜索「ip」时,这将会显示您的 IP 地址;同理,在搜索「user agent」时,将会显示您的 User Agent。"
|
||
|
||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27
|
||
msgid "Tracker URL remover"
|
||
msgstr "移除跟踪链接"
|
||
|
||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:28
|
||
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
|
||
msgstr "从返回的链接中移除跟踪参数"
|
||
|
||
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
|
||
msgid "Vim-like hotkeys"
|
||
msgstr "Vim 式快捷键"
|
||
|
||
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
|
||
msgid ""
|
||
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
|
||
"Press \"h\" key on main or result page to get help."
|
||
msgstr "使用 Vim 式快捷键浏览搜索结果(需要 JavaScript)。在主页或结果页按“h”键获取帮助。"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/simple/404.html:4
|
||
msgid "Page not found"
|
||
msgstr "未找到网页"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/simple/404.html:6
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Go to %(search_page)s."
|
||
msgstr "前往 %(search_page)s。"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/simple/404.html:6
|
||
msgid "search page"
|
||
msgstr "搜索页面"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/about.html:2 searx/templates/oscar/navbar.html:6
|
||
msgid "about"
|
||
msgstr "关于"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/advanced.html:4
|
||
msgid "Advanced settings"
|
||
msgstr "高级设置"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/base.html:55
|
||
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
|
||
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
|
||
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "关闭"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/base.html:57
|
||
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
|
||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
|
||
#: searx/templates/simple/results.html:45
|
||
msgid "Error!"
|
||
msgstr "错误!"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:53
|
||
msgid "Powered by"
|
||
msgstr "技术支持来自"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:53
|
||
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
|
||
msgstr "一个尊重隐私、可再开发的元搜索引擎"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/base.html:86 searx/templates/simple/base.html:54
|
||
msgid "Source code"
|
||
msgstr "源代码"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/base.html:87 searx/templates/simple/base.html:55
|
||
msgid "Issue tracker"
|
||
msgstr "问题追踪器"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/base.html:88
|
||
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13
|
||
#: searx/templates/simple/base.html:56
|
||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
|
||
msgid "Public instances"
|
||
msgstr "公开实例"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/base.html:89 searx/templates/simple/base.html:57
|
||
msgid "Contact instance maintainer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/languages.html:2
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "语言"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/languages.html:4
|
||
#: searx/templates/simple/languages.html:2
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:118
|
||
msgid "Default language"
|
||
msgstr "默认语言"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/macros.html:23
|
||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
|
||
msgid "magnet link"
|
||
msgstr "磁力链接"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/macros.html:24
|
||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
|
||
msgid "torrent file"
|
||
msgstr "种子文件"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/macros.html:37 searx/templates/oscar/macros.html:39
|
||
#: searx/templates/oscar/macros.html:73 searx/templates/oscar/macros.html:75
|
||
#: searx/templates/simple/macros.html:44
|
||
msgid "cached"
|
||
msgstr "缓存"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/macros.html:43 searx/templates/oscar/macros.html:59
|
||
#: searx/templates/oscar/macros.html:79 searx/templates/oscar/macros.html:93
|
||
#: searx/templates/simple/macros.html:44
|
||
msgid "proxied"
|
||
msgstr "代理"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/macros.html:133
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:318
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:336
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:390
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
|
||
msgid "Allow"
|
||
msgstr "允许"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/macros.html:139
|
||
msgid "broken"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/macros.html:141
|
||
msgid "supported"
|
||
msgstr "支持的"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/macros.html:143
|
||
msgid "not supported"
|
||
msgstr "不支持的"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/navbar.html:7
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:89
|
||
msgid "preferences"
|
||
msgstr "首选项"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:11
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:27
|
||
msgid "No HTTPS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:13
|
||
#: searx/templates/oscar/results.html:27 searx/templates/simple/results.html:40
|
||
msgid "Number of results"
|
||
msgstr "结果数"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:13
|
||
msgid "Avg."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:16
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:17
|
||
#: searx/templates/oscar/results.html:36
|
||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:8
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:29
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:30
|
||
#: searx/templates/simple/results.html:48
|
||
msgid "View error logs and submit a bug report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:37
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:70
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:51
|
||
#: searx/templates/simple/stats.html:70
|
||
msgid "Median"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:38
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:76
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:52
|
||
#: searx/templates/simple/stats.html:76
|
||
msgid "P80"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:39
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:82
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:53
|
||
#: searx/templates/simple/stats.html:82
|
||
msgid "P95"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:67
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:81
|
||
msgid "Failed checker test(s): "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:95
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:99
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "首选项"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:100
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:110
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:105
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "常规"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:101
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:192
|
||
msgid "User Interface"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:102
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:256
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:290
|
||
msgid "Privacy"
|
||
msgstr "隐私"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:103
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:295
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:172
|
||
msgid "Engines"
|
||
msgstr "搜索引擎"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:104
|
||
msgid "Special Queries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:430
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:258
|
||
msgid "Cookies"
|
||
msgstr "Cookies"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:122
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:124
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:108
|
||
msgid "Default categories"
|
||
msgstr "默认类别"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:132
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:115
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:300
|
||
msgid "Search language"
|
||
msgstr "搜索语言"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:133
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
|
||
msgid "What language do you prefer for search?"
|
||
msgstr "您更喜欢使用什么语言进行搜索?"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:140
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:322
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:332
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:186
|
||
msgid "SafeSearch"
|
||
msgstr "安全搜索"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:141
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
|
||
msgid "Filter content"
|
||
msgstr "过滤内容"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:144
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
|
||
msgid "Strict"
|
||
msgstr "严格"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:145
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
|
||
msgid "Moderate"
|
||
msgstr "中等"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:146
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "无"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:152
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
|
||
msgid "Autocomplete"
|
||
msgstr "自动补全"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:153
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
|
||
msgid "Find stuff as you type"
|
||
msgstr "自动补全搜索字词"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:167
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
|
||
msgid "Open Access DOI resolver"
|
||
msgstr "开放访问 DOI 解析器"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:168
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
|
||
msgid ""
|
||
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
|
||
"required)"
|
||
msgstr "尽可能重定向到出版物的开放访问版本(需要插件)"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:182
|
||
msgid "Engine tokens"
|
||
msgstr "引擎令牌"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:183
|
||
msgid "Access tokens for private engines"
|
||
msgstr "私密引擎的访问令牌"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:197
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:219
|
||
msgid "Interface language"
|
||
msgstr "界面语言"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:198
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
|
||
msgid "Change the language of the layout"
|
||
msgstr "改变界面语言"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:209
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
|
||
msgid "Themes"
|
||
msgstr "主题"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:210
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:240
|
||
msgid "Change searx layout"
|
||
msgstr "改变 searx 布局"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:221
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:227
|
||
msgid "Choose style for this theme"
|
||
msgstr "选择此主题的样式"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:221
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:227
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "样式"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:230
|
||
msgid "Show advanced settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:231
|
||
msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:234
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:244
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "启用"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:235
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:245
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "禁用"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:240
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
|
||
msgid "Results on new tabs"
|
||
msgstr "在新标签页打开搜索结果"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:241
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:252
|
||
msgid "Open result links on new browser tabs"
|
||
msgstr "在新标签页打开搜索链接"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:261
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:293
|
||
msgid "Method"
|
||
msgstr "方法"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:262
|
||
msgid ""
|
||
"Change how forms are submited, <a "
|
||
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
||
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
"更改提交表单时使用的请求方法,<a href=\"https://zh.wikipedia.org/wiki/超文本传输协议#请求方法\" "
|
||
"rel=\"external\">深入了解请求方法</a>"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:272
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:305
|
||
msgid "Image proxy"
|
||
msgstr "代理图片"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:273
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
|
||
msgid "Proxying image results through searx"
|
||
msgstr "通过 searx 代理图片结果"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:276
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "启用"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:277
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "禁用"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:303
|
||
msgid "Allow all"
|
||
msgstr "允许所有"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:304
|
||
msgid "Disable all"
|
||
msgstr "禁用所有"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:319
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:335
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:29
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:183
|
||
#: searx/templates/simple/stats.html:28
|
||
msgid "Engine name"
|
||
msgstr "搜索引擎名称"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:320
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:334
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:184
|
||
msgid "Shortcut"
|
||
msgstr "快捷键"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:321
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:333
|
||
msgid "Selected language"
|
||
msgstr "选择语言"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:323
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:331
|
||
#: searx/templates/oscar/time-range.html:2
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:187
|
||
msgid "Time range"
|
||
msgstr "时间范围"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:324
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:330
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:32
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:188
|
||
#: searx/templates/simple/stats.html:31
|
||
msgid "Response time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:325
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:329
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:189
|
||
msgid "Max time"
|
||
msgstr "最大时间"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:326
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:328
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
|
||
msgid "Reliablity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:384
|
||
msgid "Query"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:391
|
||
msgid "Keywords"
|
||
msgstr "关键词"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:392
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名称"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:393
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "描述"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:394
|
||
msgid "Examples"
|
||
msgstr "示例"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:399
|
||
msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
|
||
msgstr "这是 searx 的即时回答模块列表。"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:412
|
||
msgid "This is the list of plugins."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:433
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:261
|
||
msgid ""
|
||
"This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
|
||
"computer."
|
||
msgstr "此列表展示了 searx 在您设备上存储的 cookie 信息。"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:434
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:262
|
||
msgid "With that list, you can assess searx transparency."
|
||
msgstr "您可以基于此表格来评估 searx 的透明度。"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:439
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:268
|
||
msgid "Cookie name"
|
||
msgstr "Cookie 名称"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:440
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "值"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:457
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:321
|
||
msgid ""
|
||
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
|
||
"this data about you."
|
||
msgstr "这些设置被存储在您的 cookie 中,这种保存设置的方式允许我们不存储您的设置数据。"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:458
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:323
|
||
msgid ""
|
||
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
|
||
"track you."
|
||
msgstr "这些 Cookie 信息可辅助您便捷地使用服务,我们不会利用这些信息来追踪您。"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:462
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:282
|
||
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
|
||
msgstr "当前保存选项的搜索链接"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:463
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:286
|
||
msgid ""
|
||
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
|
||
"leaking data to the clicked result sites."
|
||
msgstr "注意:在搜索链接中保存自定义设置会把数据泄露给点击的结果网站,从而泄漏隐私。"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:468
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:326
|
||
msgid "save"
|
||
msgstr "保存"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:469
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:328
|
||
msgid "back"
|
||
msgstr "返回"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:470
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:327
|
||
msgid "Reset defaults"
|
||
msgstr "恢复默认"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/results.html:32 searx/templates/simple/results.html:45
|
||
msgid "Engines cannot retrieve results"
|
||
msgstr "引擎无法获取结果"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/results.html:53 searx/templates/simple/results.html:66
|
||
msgid "Suggestions"
|
||
msgstr "搜索建议"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/results.html:74
|
||
msgid "Links"
|
||
msgstr "链接"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/results.html:79 searx/templates/simple/results.html:84
|
||
msgid "Search URL"
|
||
msgstr "搜索链接"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/results.html:84 searx/templates/simple/results.html:89
|
||
msgid "Download results"
|
||
msgstr "下载结果"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/results.html:95
|
||
msgid "RSS subscription"
|
||
msgstr "RSS 订阅"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/results.html:104
|
||
msgid "Search results"
|
||
msgstr "搜索结果"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/results.html:109
|
||
#: searx/templates/simple/results.html:113
|
||
msgid "Try searching for:"
|
||
msgstr "尝试搜索:"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/results.html:162
|
||
#: searx/templates/oscar/results.html:187
|
||
#: searx/templates/simple/results.html:179
|
||
msgid "next page"
|
||
msgstr "下一页"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/results.html:169
|
||
#: searx/templates/oscar/results.html:180
|
||
#: searx/templates/simple/results.html:162
|
||
msgid "previous page"
|
||
msgstr "上一页"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/search.html:6 searx/templates/oscar/search_full.html:9
|
||
#: searx/templates/simple/search.html:4
|
||
msgid "Search for..."
|
||
msgstr "搜索..."
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/search.html:8
|
||
#: searx/templates/oscar/search_full.html:11
|
||
#: searx/templates/simple/search.html:6
|
||
msgid "Start search"
|
||
msgstr "开始搜索"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/search.html:9
|
||
#: searx/templates/oscar/search_full.html:12
|
||
#: searx/templates/simple/search.html:5
|
||
msgid "Clear search"
|
||
msgstr "清除搜索"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/search_full.html:12
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "清除"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:4
|
||
msgid "stats"
|
||
msgstr "统计"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:18 searx/templates/simple/stats.html:21
|
||
msgid "Engine stats"
|
||
msgstr "搜索引擎统计"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:30 searx/templates/simple/stats.html:29
|
||
msgid "Scores"
|
||
msgstr "得分"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:31 searx/templates/simple/stats.html:30
|
||
msgid "Result count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:33 searx/templates/simple/stats.html:32
|
||
msgid "Reliability"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:42 searx/templates/simple/stats.html:41
|
||
msgid "Scores per result"
|
||
msgstr "每个结果的分数"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:65 searx/templates/simple/stats.html:65
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:66 searx/templates/simple/stats.html:66
|
||
msgid "HTTP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:67 searx/templates/simple/stats.html:67
|
||
msgid "Processing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:105
|
||
msgid "Warnings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:105
|
||
msgid "Errors and exceptions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:112 searx/templates/simple/stats.html:111
|
||
msgid "Exception"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:114 searx/templates/simple/stats.html:113
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:116 searx/templates/simple/stats.html:115
|
||
msgid "Percentage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:118 searx/templates/simple/stats.html:117
|
||
msgid "Parameter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:35
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:126 searx/templates/simple/stats.html:125
|
||
msgid "Filename"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:127 searx/templates/simple/stats.html:126
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:128 searx/templates/simple/stats.html:127
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:135 searx/templates/simple/stats.html:134
|
||
msgid "Checker"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:138 searx/templates/simple/stats.html:137
|
||
msgid "Failed test"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/stats.html:139 searx/templates/simple/stats.html:138
|
||
msgid "Comment(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/time-range.html:5
|
||
#: searx/templates/simple/time-range.html:3
|
||
msgid "Anytime"
|
||
msgstr "时间不限"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/time-range.html:8
|
||
#: searx/templates/simple/time-range.html:6
|
||
msgid "Last day"
|
||
msgstr "一天内"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/time-range.html:11
|
||
#: searx/templates/simple/time-range.html:9
|
||
msgid "Last week"
|
||
msgstr "一周内"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/time-range.html:14
|
||
#: searx/templates/simple/time-range.html:12
|
||
msgid "Last month"
|
||
msgstr "一月内"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/time-range.html:17
|
||
#: searx/templates/simple/time-range.html:15
|
||
msgid "Last year"
|
||
msgstr "一年内"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
|
||
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
|
||
msgid "Heads up!"
|
||
msgstr "小心!"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
|
||
msgid "It look like you are using searx first time."
|
||
msgstr "看来这是您第一次使用 searx。"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
|
||
msgid "Information!"
|
||
msgstr "注意!"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
|
||
msgid "currently, there are no cookies defined."
|
||
msgstr "目前,还没有任何信息被存储在 Cookie 中。"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
|
||
#: searx/templates/simple/stats.html:24
|
||
msgid "There is currently no data available. "
|
||
msgstr "目前没有可用的数据。"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
|
||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
|
||
msgid "Engines cannot retrieve results."
|
||
msgstr "引擎无法获取结果。"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13
|
||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
|
||
msgid "Please, try again later or find another searx instance."
|
||
msgstr "请稍后再试,或寻找其它的 searx 实例替代。"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:17
|
||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:18
|
||
msgid "Sorry!"
|
||
msgstr "抱歉!"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:18
|
||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
|
||
msgid ""
|
||
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
|
||
"categories."
|
||
msgstr "我们没有找到任何结果。请使用其它关键词或在更多类别中搜索。"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
|
||
msgid "Well done!"
|
||
msgstr "做得好!"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
|
||
msgid "Settings saved successfully."
|
||
msgstr "设置保存成功。"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
|
||
msgid "Oh snap!"
|
||
msgstr "哦,糟糕!"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
|
||
msgid "Something went wrong."
|
||
msgstr "出了些问题。"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:10
|
||
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
|
||
msgid "show media"
|
||
msgstr "显示媒体"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7
|
||
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
|
||
msgid "hide media"
|
||
msgstr "隐藏媒体"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:33
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:19
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "作者"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:37
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
|
||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
|
||
msgid "Filesize"
|
||
msgstr "文件大小"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:38
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9
|
||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
|
||
msgid "Bytes"
|
||
msgstr "B"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:39
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10
|
||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
|
||
msgid "kiB"
|
||
msgstr "kiB"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:40
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11
|
||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
|
||
msgid "MiB"
|
||
msgstr "MiB"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:41
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12
|
||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
|
||
msgid "GiB"
|
||
msgstr "GiB"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:42
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13
|
||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
|
||
msgid "TiB"
|
||
msgstr "TiB"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:46
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:48
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:27
|
||
msgid "Get image"
|
||
msgstr "获取图片"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:30
|
||
msgid "View source"
|
||
msgstr "查看来源"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:26
|
||
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:11
|
||
msgid "address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59
|
||
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:42
|
||
msgid "show map"
|
||
msgstr "显示地图"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59
|
||
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:42
|
||
msgid "hide map"
|
||
msgstr "隐藏地图"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
|
||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
|
||
msgid "Seeder"
|
||
msgstr "做种"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
|
||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
|
||
msgid "Leecher"
|
||
msgstr "接收"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15
|
||
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
|
||
msgid "Number of Files"
|
||
msgstr "文件数"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
|
||
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
|
||
msgid "show video"
|
||
msgstr "显示视频"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
|
||
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
|
||
msgid "hide video"
|
||
msgstr "隐藏视频"
|
||
|
||
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:20
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "长度"
|
||
|
||
#: searx/templates/simple/categories.html:6
|
||
msgid "Click on the magnifier to perform search"
|
||
msgstr "点击放大镜按钮开始搜索"
|
||
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:83
|
||
msgid "Errors:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:173
|
||
msgid "Currently used search engines"
|
||
msgstr "目前使用的搜索引擎"
|
||
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
|
||
msgid "Supports selected language"
|
||
msgstr "支持选定的语言"
|
||
|
||
#: searx/templates/simple/preferences.html:216
|
||
msgid "User interface"
|
||
msgstr "用户界面"
|
||
|
||
#: searx/templates/simple/results.html:24
|
||
msgid "Answers"
|
||
msgstr "回答"
|
||
|
||
#~ msgid "Engine time (sec)"
|
||
#~ msgstr "搜索引擎时间(秒)"
|
||
|
||
#~ msgid "Page loads (sec)"
|
||
#~ msgstr "页面加载(秒)"
|
||
|
||
#~ msgid "Errors"
|
||
#~ msgstr "错误"
|
||
|
||
#~ msgid "CAPTCHA required"
|
||
#~ msgstr "要求验证码"
|
||
|
||
#~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
|
||
#~ msgstr "将支持 HTTPS 的 HTTP 链接改为 HTTPS 链接"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Results are opened in the same "
|
||
#~ "window by default. This plugin "
|
||
#~ "overwrites the default behaviour to open"
|
||
#~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
|
||
#~ "required)"
|
||
#~ msgstr "搜索结果默认在原窗口打开。此插件能使其在新标签页或新窗口打开。(需启用 JavaScript)"
|
||
|
||
#~ msgid "Color"
|
||
#~ msgstr "颜色"
|
||
|
||
#~ msgid "Blue (default)"
|
||
#~ msgstr "蓝色(默认)"
|
||
|
||
#~ msgid "Violet"
|
||
#~ msgstr "紫色"
|
||
|
||
#~ msgid "Green"
|
||
#~ msgstr "绿色"
|
||
|
||
#~ msgid "Cyan"
|
||
#~ msgstr "青色"
|
||
|
||
#~ msgid "Orange"
|
||
#~ msgstr "橙色"
|
||
|
||
#~ msgid "Red"
|
||
#~ msgstr "红色"
|
||
|
||
#~ msgid "Category"
|
||
#~ msgstr "类别"
|
||
|
||
#~ msgid "Block"
|
||
#~ msgstr "阻止"
|
||
|
||
#~ msgid "original context"
|
||
#~ msgstr "原始上下文"
|
||
|
||
#~ msgid "Plugins"
|
||
#~ msgstr "插件"
|
||
|
||
#~ msgid "Answerers"
|
||
#~ msgstr "智能答复"
|
||
|
||
#~ msgid "Avg. time"
|
||
#~ msgstr "平均时间"
|
||
|
||
#~ msgid "show details"
|
||
#~ msgstr "显示详细信息"
|
||
|
||
#~ msgid "hide details"
|
||
#~ msgstr "隐藏详细信息"
|
||
|
||
#~ msgid "Load more..."
|
||
#~ msgstr "载入更多……"
|
||
|
||
#~ msgid "Loading..."
|
||
#~ msgstr "正在加载..."
|
||
|