1
0
mirror of https://github.com/searxng/searxng.git synced 2024-11-23 12:31:25 +01:00
searxng/searx/translations/bg/LC_MESSAGES/messages.po
Thomas Pointhuber 2a1ddede5d [enh] update translation and add new languages
add new languages:
* bg
* el_GR
* eo
* pt_BR
2016-03-02 14:52:15 +01:00

687 lines
21 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
# poke amom <van_ds_ff@mail.bg>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-21 16:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-21 15:06+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Pointhuber\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.2.0\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: searx/webapp.py:114
msgid "files"
msgstr "файлове"
#: searx/webapp.py:115
msgid "general"
msgstr "общ"
#: searx/webapp.py:116
msgid "music"
msgstr "музика"
#: searx/webapp.py:117
msgid "social media"
msgstr "социална мрежа"
#: searx/webapp.py:118
msgid "images"
msgstr "изображения"
#: searx/webapp.py:119
msgid "videos"
msgstr "видео"
#: searx/webapp.py:120
msgid "it"
msgstr "ай-ти"
#: searx/webapp.py:121
msgid "news"
msgstr "новини"
#: searx/webapp.py:122
msgid "map"
msgstr "карта"
#: searx/webapp.py:123
msgid "science"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:415
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "преди {minutes} минута(минути)"
#: searx/webapp.py:417
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "преди {hours} час(ове), {minutes} минута(минути)"
#: searx/engines/__init__.py:185
msgid "Page loads (sec)"
msgstr "Страницата зарежда (сек)"
#: searx/engines/__init__.py:189
msgid "Number of results"
msgstr "Брой резултати"
#: searx/engines/__init__.py:193
msgid "Scores"
msgstr ""
#: searx/engines/__init__.py:197
msgid "Scores per result"
msgstr ""
#: searx/engines/__init__.py:201
msgid "Errors"
msgstr "Грешки"
#: searx/plugins/https_rewrite.py:29
msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
msgstr "Поправи HTTP връзки на HTTPS, ако е възможно"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
msgid "Search on category select"
msgstr "Търси при избор на категория"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories. (JavaScript required)"
msgstr "Търси веднага при избрана категория. Изключи за избор на няколко категории. (Необходим е JavaScript)"
#: searx/plugins/self_info.py:20
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:26
msgid "Tracker URL remover"
msgstr ""
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr ""
#: searx/templates/courgette/index.html:9
#: searx/templates/courgette/index.html:13
#: searx/templates/courgette/results.html:5
#: searx/templates/default/index.html:8 searx/templates/default/index.html:12
#: searx/templates/oscar/navbar.html:7 searx/templates/oscar/navbar.html:35
#: searx/templates/oscar/preferences.html:3
#: searx/templates/pix-art/index.html:8
msgid "preferences"
msgstr "предпочитания"
#: searx/templates/courgette/index.html:11
#: searx/templates/default/index.html:10 searx/templates/oscar/about.html:3
#: searx/templates/oscar/navbar.html:8 searx/templates/oscar/navbar.html:34
#: searx/templates/pix-art/index.html:7
msgid "about"
msgstr "относно"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:5
#: searx/templates/default/preferences.html:5
#: searx/templates/oscar/preferences.html:12
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:5
msgid "Preferences"
msgstr "Предпочитания"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:9
#: searx/templates/default/preferences.html:9
#: searx/templates/oscar/preferences.html:36
#: searx/templates/oscar/preferences.html:38
msgid "Default categories"
msgstr "Първоначални категории"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:13
#: searx/templates/default/preferences.html:14
#: searx/templates/oscar/preferences.html:44
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:9
msgid "Search language"
msgstr "Език на търсене"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:16
#: searx/templates/default/preferences.html:17
#: searx/templates/oscar/preferences.html:48
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:12
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:24
#: searx/templates/default/preferences.html:25
#: searx/templates/oscar/preferences.html:55
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:20
msgid "Interface language"
msgstr "Език"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:34
#: searx/templates/default/preferences.html:35
#: searx/templates/oscar/preferences.html:65
msgid "Autocomplete"
msgstr "Автоматично допълване"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:45
#: searx/templates/default/preferences.html:46
#: searx/templates/oscar/preferences.html:76
msgid "Image proxy"
msgstr ""
#: searx/templates/courgette/preferences.html:48
#: searx/templates/default/preferences.html:49
#: searx/templates/oscar/preferences.html:80
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:49
#: searx/templates/default/preferences.html:50
#: searx/templates/oscar/preferences.html:81
msgid "Disabled"
msgstr "Изключено"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:54
#: searx/templates/default/preferences.html:55
#: searx/templates/oscar/preferences.html:85
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:30
msgid "Method"
msgstr "Метод"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:63
#: searx/templates/default/preferences.html:64
#: searx/templates/oscar/preferences.html:94
#: searx/templates/oscar/preferences.html:144
#: searx/templates/oscar/preferences.html:150
msgid "SafeSearch"
msgstr "Безопасно търсене"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:66
#: searx/templates/default/preferences.html:67
#: searx/templates/oscar/preferences.html:98
msgid "Strict"
msgstr "Стриктно"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:67
#: searx/templates/default/preferences.html:68
#: searx/templates/oscar/preferences.html:99
msgid "Moderate"
msgstr "Умерено"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:68
#: searx/templates/default/preferences.html:69
#: searx/templates/oscar/preferences.html:100
msgid "None"
msgstr "Нищо"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:73
#: searx/templates/default/preferences.html:74
#: searx/templates/oscar/preferences.html:104
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:39
msgid "Themes"
msgstr "Облик"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:83
msgid "Color"
msgstr "Цвят"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:86
msgid "Blue (default)"
msgstr "Синьо (първоначален)"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:87
msgid "Violet"
msgstr "Виолетов"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:88
msgid "Green"
msgstr "Зелено"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:89
msgid "Cyan"
msgstr "зелено-синьо"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:90
msgid "Orange"
msgstr "Оранжево"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:91
msgid "Red"
msgstr "Червено"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:96
#: searx/templates/default/preferences.html:84
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:49
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Използвани търсачки в момента "
#: searx/templates/courgette/preferences.html:100
#: searx/templates/default/preferences.html:88
#: searx/templates/oscar/preferences.html:142
#: searx/templates/oscar/preferences.html:152
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:53
msgid "Engine name"
msgstr "Име на търсачка"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:101
#: searx/templates/default/preferences.html:89
msgid "Category"
msgstr "Категория"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:102
#: searx/templates/courgette/preferences.html:113
#: searx/templates/default/preferences.html:90
#: searx/templates/default/preferences.html:101
#: searx/templates/oscar/macros.html:71
#: searx/templates/oscar/preferences.html:141
#: searx/templates/oscar/preferences.html:153
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:54
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:64
msgid "Allow"
msgstr "Позволи"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:102
#: searx/templates/courgette/preferences.html:114
#: searx/templates/default/preferences.html:90
#: searx/templates/default/preferences.html:102
#: searx/templates/oscar/macros.html:70
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:54
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:65
msgid "Block"
msgstr "Забрани"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:122
#: searx/templates/default/preferences.html:110
#: searx/templates/oscar/preferences.html:235
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:73
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this "
"data about you."
msgstr "Тези настройки се съхраняват във вашите бисквитки. Това ни позволява да не съхраняваме тази информация за вас."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:124
#: searx/templates/default/preferences.html:112
#: searx/templates/oscar/preferences.html:237
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:75
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr "Тези бисквитки служат за ваше удобство. Ние не ги използваме, за да Ви следим."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:127
#: searx/templates/default/preferences.html:115
#: searx/templates/oscar/preferences.html:240
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:78
msgid "save"
msgstr "запази"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:128
#: searx/templates/default/preferences.html:116
#: searx/templates/oscar/preferences.html:242
msgid "Reset defaults"
msgstr "Върни първоначалните"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:129
#: searx/templates/default/preferences.html:117
#: searx/templates/oscar/preferences.html:241
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:79
msgid "back"
msgstr "назад"
#: searx/templates/courgette/results.html:12
#: searx/templates/default/results.html:13
#: searx/templates/oscar/results.html:110
msgid "Search URL"
msgstr "Търси URL"
#: searx/templates/courgette/results.html:16
#: searx/templates/default/results.html:17
#: searx/templates/oscar/results.html:115
msgid "Download results"
msgstr "Свали резултатите"
#: searx/templates/courgette/results.html:34
#: searx/templates/default/results.html:35
msgid "Answers"
msgstr "Отговори"
#: searx/templates/courgette/results.html:42
#: searx/templates/default/results.html:43
#: searx/templates/oscar/results.html:90
msgid "Suggestions"
msgstr "Предложения"
#: searx/templates/courgette/results.html:70
#: searx/templates/default/results.html:81
#: searx/templates/oscar/results.html:51 searx/templates/oscar/results.html:63
msgid "previous page"
msgstr "предишна страница"
#: searx/templates/courgette/results.html:81
#: searx/templates/default/results.html:92
#: searx/templates/oscar/results.html:44 searx/templates/oscar/results.html:71
msgid "next page"
msgstr "следваща страница"
#: searx/templates/courgette/search.html:3
#: searx/templates/default/search.html:3 searx/templates/oscar/search.html:4
#: searx/templates/oscar/search_full.html:9
#: searx/templates/pix-art/search.html:3
msgid "Search for..."
msgstr "Търси за..."
#: searx/templates/courgette/stats.html:4 searx/templates/default/stats.html:4
#: searx/templates/oscar/stats.html:5 searx/templates/pix-art/stats.html:4
msgid "Engine stats"
msgstr "Статистика на търсачката"
#: searx/templates/courgette/result_templates/images.html:4
#: searx/templates/default/result_templates/images.html:4
#: searx/templates/pix-art/result_templates/images.html:4
msgid "original context"
msgstr "оригинален контекст"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
#: searx/templates/default/result_templates/torrent.html:11
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
msgid "Seeder"
msgstr "Сийдър"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
#: searx/templates/default/result_templates/torrent.html:11
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
msgid "Leecher"
msgstr "Лийчър"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:9
#: searx/templates/default/result_templates/torrent.html:9
#: searx/templates/oscar/macros.html:21
msgid "magnet link"
msgstr "магнитна връзка"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:10
#: searx/templates/default/result_templates/torrent.html:10
#: searx/templates/oscar/macros.html:22
msgid "torrent file"
msgstr "торент файл"
#: searx/templates/default/categories.html:8
msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr "Кликнете лупичката, за да изпълните търсене"
#: searx/templates/default/result_templates/code.html:3
#: searx/templates/default/result_templates/default.html:3
#: searx/templates/default/result_templates/map.html:9
#: searx/templates/oscar/macros.html:20
msgid "cached"
msgstr "кеширана"
#: searx/templates/oscar/base.html:78
msgid "Powered by"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/base.html:78
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/navbar.html:9 searx/templates/oscar/navbar.html:33
msgid "home"
msgstr "начало"
#: searx/templates/oscar/navbar.html:14 searx/templates/oscar/navbar.html:24
msgid "Toggle navigation"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:17
#: searx/templates/oscar/preferences.html:25
msgid "General"
msgstr "Общи"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:18
#: searx/templates/oscar/preferences.html:126
msgid "Engines"
msgstr "Търсачки"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:19
#: searx/templates/oscar/preferences.html:187
msgid "Plugins"
msgstr "Добавки"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:20
#: searx/templates/oscar/preferences.html:210
msgid "Cookies"
msgstr "Бисквитки"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:45
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Кой език предпочитате за търсене?"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:56
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Промени езика на оформлението"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:66
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Намери докато пишеш"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:77
msgid "Proxying image results through searx"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:86
msgid ""
"Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:95
msgid "Filter content"
msgstr "Филтрирай съдържание"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
msgid "Change searx layout"
msgstr "Промени оформлението на searx"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:143
#: searx/templates/oscar/preferences.html:151
msgid "Shortcut"
msgstr "Пряк път"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:145
#: searx/templates/oscar/preferences.html:149
msgid "Avg. time"
msgstr "Средно време"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:146
#: searx/templates/oscar/preferences.html:148
msgid "Max time"
msgstr "Макс. време"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:213
msgid ""
"This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
"computer."
msgstr "Това е списък на бисквитки с техните стойности, които searx съхранява на вашия компютър."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:214
msgid "With that list, you can assess searx transparency."
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:219
msgid "Cookie name"
msgstr "Име на бисквитката"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:220
msgid "Value"
msgstr "Стойност"
#: searx/templates/oscar/results.html:7
msgid "Search results"
msgstr "Резултати от търсенето"
#: searx/templates/oscar/results.html:105
msgid "Links"
msgstr "Връзки"
#: searx/templates/oscar/search.html:6
#: searx/templates/oscar/search_full.html:11
msgid "Start search"
msgstr "Започни търсене"
#: searx/templates/oscar/search_full.html:15
msgid "Show search filters"
msgstr "Покажи филтрите за търсене"
#: searx/templates/oscar/search_full.html:15
msgid "Hide search filters"
msgstr "Скрий филтрите за търсене"
#: searx/templates/oscar/stats.html:2
msgid "stats"
msgstr "статистики"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:5
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
msgid "Heads up!"
msgstr "Внимание!"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
msgid "It look like you are using searx first time."
msgstr "Изглежда използвате searx за първи път."
#: searx/templates/oscar/messages/js_disabled.html:2
msgid "Warning!"
msgstr "Внимание!"
#: searx/templates/oscar/messages/js_disabled.html:3
msgid "Please enable JavaScript to use full functionality of this site."
msgstr "Моля включете JavaScript, за пълна използваемост на този сайт."
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
msgid "Information!"
msgstr "Информация!"
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
msgid "currently, there are no cookies defined."
msgstr "В момента няма налични бисквитки."
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
msgid "There is currently no data available. "
msgstr "Няма налична достъпна информация."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:7
msgid "Sorry!"
msgstr "Съжалявам!"
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8
msgid ""
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
"categories."
msgstr "не намерихме резултати. Моля пробвайте други ключови думи или търсете в повече категории."
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
msgid "Well done!"
msgstr "Браво!"
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "Настройките са успешно запазени."
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
msgid "Oh snap!"
msgstr "Да му се не види!"
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
msgid "Something went wrong."
msgstr "Нещо се обърка."
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
msgid "show media"
msgstr "покажи медия"
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
msgid "hide media"
msgstr "скрий медия"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:23
msgid "Get image"
msgstr "Вземи изображение"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:24
msgid "View source"
msgstr "Покажи източник"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
msgid "show map"
msgstr "покажи карта"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
msgid "hide map"
msgstr "скрий картата"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
msgid "show details"
msgstr "покажи детайлите"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
msgid "hide details"
msgstr "скрий детайлите"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
msgid "Filesize"
msgstr "Размер на файла"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9
msgid "Bytes"
msgstr "Байта"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10
msgid "kiB"
msgstr "килобайт"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11
msgid "MiB"
msgstr "мегабайт"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12
msgid "GiB"
msgstr "гигабайт"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13
msgid "TiB"
msgstr "терабайт"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15
msgid "Number of Files"
msgstr "Брой на Файлове"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
msgid "show video"
msgstr "покажи видео"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
msgid "hide video"
msgstr "скрий видеото"
#: searx/templates/pix-art/results.html:28
msgid "Load more..."
msgstr "Зареди още..."