1
0
mirror of https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate.git synced 2024-11-16 12:30:11 +01:00

Translated using Weblate (Persian)

Translation: LibreTranslate/App
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/app/fa/
This commit is contained in:
Surena 2023-06-01 14:13:13 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent f0424d9452
commit aaaf050f96
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreTranslate 1.3.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-06 17:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-01 13:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-03 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Surena <Arsinad93@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <https://hosted.weblate.org/projects/libretranslate/"
"app/fa/>\n"
@ -35,20 +35,20 @@ msgstr "مجاز نیست"
#: libretranslate/app.py:211
msgid "Too many request limits violations"
msgstr "بسیاری از درخواست ها نقض را محدود می کنند"
msgstr "تعداد درخواست‌ها بیش از حد مجاز است"
#: libretranslate/app.py:220
msgid "Invalid API key"
msgstr "کلید Invalid API"
msgstr "کلید API نامعتبر است"
#: libretranslate/app.py:227
msgid "Please contact the server operator to get an API key"
msgstr "لطفا با اپراتور سرور تماس بگیرید تا یک کلید API را دریافت کنید"
msgstr "لطفاً برای دریافت کلید API با كارپرداز سرور تماس بگیرید"
#: libretranslate/app.py:229
#, python-format
msgid "Visit %(url)s to get an API key"
msgstr "برای گرفتن کلید API %(url)s را ببینید"
msgstr "برای دریافت کلید API از %(url)s بازدید نمایید"
#: libretranslate/app.py:269
msgid "Slowdown:"
@ -62,57 +62,58 @@ msgstr "آهسته:"
#: libretranslate/app.py:993
#, python-format
msgid "Invalid request: missing %(name)s parameter"
msgstr "درخواست نامعتبر: فاقد پارامتر %(name)s"
msgstr "درخواست نامعتبر است: پارامتر %(name)s وجود ندارد"
#: libretranslate/app.py:480 libretranslate/app.py:492
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Invalid request: request (%(size)s) exceeds text limit (%(limit)s)"
msgstr "درخواست (%(size)s) از محدودیت متن (%(limit)s)"
msgstr ""
"درخواست نامعتبر است: درخواست (%(size)s) از محدودیت متنی (%(limit)s) فراتر رفت"
#: libretranslate/app.py:525 libretranslate/app.py:530
#: libretranslate/app.py:700 libretranslate/app.py:705
#, python-format
msgid "%(lang)s is not supported"
msgstr "%(lang)s پشتیبانی نمی شود"
msgstr "%(lang)s پشتیبانی نمیشود"
#: libretranslate/app.py:536
#, python-format
msgid "%(format)s format is not supported"
msgstr "%(format)s فرمت پشتیبانی نمی شود"
msgstr "فرمت %(format)s پشتیبانی نمی‌شود"
#: libretranslate/app.py:544 libretranslate/app.py:568
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"%(tname)s (%(tcode)s) is not available as a target language from "
"%(sname)s (%(scode)s)"
msgstr ""
"(%(tname)s) (%(tcode)s) به عنوان یک زبان هدف در دسترس نیست (%(sname)s) "
"(%(scode)s)"
"(%(tcode)s) (%(tname)s) از (%(scode)s) (%(sname)s)به‌عنوان یک زبان هدف در "
"دسترس نیست"
#: libretranslate/app.py:589
#, python-format
msgid "Cannot translate text: %(text)s"
msgstr "نمی توان متن را ترجمه کرد: %(text)s"
msgstr "متن قابل ترجمه نیست: %(text)s"
#: libretranslate/app.py:676 libretranslate/app.py:730
msgid "Files translation are disabled on this server."
msgstr "ترجمه فایل ها در این سرور غیرفعال هستند."
msgstr "ترجمه فایل در این سرور غیرفعال است."
#: libretranslate/app.py:690
msgid "Invalid request: empty file"
msgstr "درخواست Invalid: فایل خالی"
msgstr "درخواست نامعتبر است: فایل خالی است"
#: libretranslate/app.py:693
msgid "Invalid request: file format not supported"
msgstr "درخواست Invalid: فرمت فایل پشتیبانی نمی شود"
msgstr "درخواست نامعتبر است: فرمت فایل پشتیبانی نمی‌شود"
#: libretranslate/app.py:738
msgid "Invalid filename"
msgstr "نام فایل Invalid"
msgstr "نام فایل نامعتبر است"
#: libretranslate/app.py:979
msgid "Suggestions are disabled on this server."
msgstr "پیشنهادات در این سرور غیرفعال هستند."
msgstr "پیشنهادات در این سرور غیرفعال است."
#: libretranslate/locales/.langs.py:1
msgid "English"
@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "عربی"
#: libretranslate/locales/.langs.py:3
msgid "Azerbaijani"
msgstr "آذربایجانی"
msgstr "آذری"
#: libretranslate/locales/.langs.py:4
msgid "Chinese"
@ -144,7 +145,7 @@ msgstr "هلندی"
#: libretranslate/locales/.langs.py:8
msgid "Esperanto"
msgstr "اسپرانتو"
msgstr "اسپرانتور"
#: libretranslate/locales/.langs.py:9
msgid "Finnish"
@ -192,7 +193,7 @@ msgstr "ژاپنی"
#: libretranslate/locales/.langs.py:20
msgid "Korean"
msgstr "کره ای"
msgstr "کرهای"
#: libretranslate/locales/.langs.py:21
msgid "Persian"
@ -236,11 +237,11 @@ msgstr "ویتنامی"
#: libretranslate/locales/.swag.py:1
msgid "Retrieve list of supported languages"
msgstr "دریافت فهرست زبان های پشتیبانی شده"
msgstr "بازیابی فهرست زبان‌های پشتیبانی شده"
#: libretranslate/locales/.swag.py:2
msgid "List of languages"
msgstr "فهرست زبان ها"
msgstr "فهرست زبانها"
#: libretranslate/locales/.swag.py:3
msgid "translate"
@ -256,7 +257,7 @@ msgstr "متن ترجمه شده"
#: libretranslate/locales/.swag.py:6
msgid "Invalid request"
msgstr "درخواست Invalid"
msgstr "درخواست نامعتبر است"
#: libretranslate/locales/.swag.py:7
msgid "Translation error"
@ -264,34 +265,31 @@ msgstr "خطای ترجمه"
#: libretranslate/locales/.swag.py:8
msgid "Slow down"
msgstr "آهسته کردن"
msgstr "آهسته"
#: libretranslate/locales/.swag.py:9
msgid "Banned"
msgstr "ممنوعیت"
msgstr "ممنوع است"
#: libretranslate/locales/.swag.py:10
msgid "Hello world!"
msgstr "سلام دنیا!"
#: libretranslate/locales/.swag.py:11
#, fuzzy
msgid "Text(s) to translate"
msgstr "متن ترجمه"
msgstr "متن (ها) برای ترجمه"
#: libretranslate/locales/.swag.py:12
msgid "Source language code"
msgstr "کد زبان منبع"
#: libretranslate/locales/.swag.py:13
#, fuzzy
msgid "Target language code"
msgstr "پشتیبانی از کدهای زبان هدف"
msgstr "کد زبان هدف"
#: libretranslate/locales/.swag.py:14
#, fuzzy
msgid "text"
msgstr "کپی رایت"
msgstr "متن"
#: libretranslate/locales/.swag.py:15
msgid "html"
@ -305,12 +303,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"فرمت متن منبع:\n"
"* متن - متن ساده\n"
"* html - نشانه گذاری HTML\n"
"* html - نشانهگذاری HTML\n"
#: libretranslate/locales/.swag.py:17
#, fuzzy
msgid "API key"
msgstr "api"
msgstr "کلید API"
#: libretranslate/locales/.swag.py:18
msgid "Translate file from a language to another"
@ -321,46 +318,44 @@ msgid "Translated file"
msgstr "فایل ترجمه شده"
#: libretranslate/locales/.swag.py:20
#, fuzzy
msgid "File to translate"
msgstr "متن ترجمه"
msgstr "فایل برای ترجمه"
#: libretranslate/locales/.swag.py:21
msgid "Detect the language of a single text"
msgstr "زبان یک متن واحد را تشخیص دهید"
msgstr "تشخیص زبان یک متن"
#: libretranslate/locales/.swag.py:22
msgid "Detections"
msgstr "تشخیص"
msgstr "تشخیصها"
#: libretranslate/locales/.swag.py:23
msgid "Detection error"
msgstr "خطای خطا"
msgstr "خطای شناسایی"
#: libretranslate/locales/.swag.py:24
#, fuzzy
msgid "Text to detect"
msgstr "Auto Detect"
msgstr "متن برای شناسایی"
#: libretranslate/locales/.swag.py:25
msgid "Retrieve frontend specific settings"
msgstr "تنظیمات خاص Retrieve"
msgstr "بازیابی تنظیمات زبان اولیه"
#: libretranslate/locales/.swag.py:26
msgid "frontend settings"
msgstr "تنظیمات frontend"
msgstr "تنظیمات اولیه"
#: libretranslate/locales/.swag.py:27
msgid "frontend"
msgstr "frontend"
msgstr "اولیه"
#: libretranslate/locales/.swag.py:28
msgid "Submit a suggestion to improve a translation"
msgstr "پیشنهاد برای بهبود ترجمه"
msgstr "پیشنهادی برای بهبود ترجمه ثبت نمایید"
#: libretranslate/locales/.swag.py:29
msgid "Success"
msgstr "موفقیت"
msgstr "موفقیت‌آمیز بود"
#: libretranslate/locales/.swag.py:30
msgid "Not authorized"
@ -371,19 +366,16 @@ msgid "Original text"
msgstr "متن اصلی"
#: libretranslate/locales/.swag.py:32
#, fuzzy
msgid "Suggested translation"
msgstr "ترجمه پیشنهادی"
#: libretranslate/locales/.swag.py:33
#, fuzzy
msgid "Language of original text"
msgstr "زبان یک متن واحد را تشخیص دهید"
msgstr "زبان متن اصلی"
#: libretranslate/locales/.swag.py:34
#, fuzzy
msgid "Language of suggested translation"
msgstr "ترجمه پیشنهادی"
msgstr "زبان ترجمه پیشنهادی"
#: libretranslate/locales/.swag.py:35
msgid "feedback"
@ -395,15 +387,15 @@ msgstr "کد زبان"
#: libretranslate/locales/.swag.py:37
msgid "Human-readable language name (in English)"
msgstr "نام زبان قابل خواندن انسان (به زبان انگلیسی)"
msgstr "نام زبان قابل خواندن برای انسان (به انگلیسی)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:38
msgid "Supported target language codes"
msgstr "پشتیبانی از کدهای زبان هدف"
msgstr "کدهای زبان هدف پشتیبانی شده"
#: libretranslate/locales/.swag.py:39
msgid "Translated text(s)"
msgstr "ترجمه متن (s)"
msgstr "متن‌(های) ترجمه شده"
#: libretranslate/locales/.swag.py:40
msgid "Error message"
@ -411,49 +403,49 @@ msgstr "پیام خطا"
#: libretranslate/locales/.swag.py:41
msgid "Reason for slow down"
msgstr "دلیل کاهش آهسته"
msgstr "دلیل کاهش سزعت"
#: libretranslate/locales/.swag.py:42
msgid "Translated file url"
msgstr "ترجمه فایل url"
msgstr "تارنشانی فایل ترجمه شده"
#: libretranslate/locales/.swag.py:43
msgid "Confidence value"
msgstr "اعتماد به نفس"
msgstr "ضریب اطمینان"
#: libretranslate/locales/.swag.py:44
msgid "Character input limit for this language (-1 indicates no limit)"
msgstr "محدودیت ورودی شخصیتی برای این زبان (-1 نشان دهنده هیچ محدودیتی نیست)"
msgstr "محدودیت ورودی نویسه برای این زبان (تا -1 محدودیتی نیست)"
#: libretranslate/locales/.swag.py:45
msgid "Frontend translation timeout"
msgstr "توزیع زمان ترجمه"
msgstr "پایان زمان ترجمه مقدماتی"
#: libretranslate/locales/.swag.py:46
msgid "Whether the API key database is enabled."
msgstr "آیا پایگاه داده کلیدی API فعال است."
msgstr "اینکه آیا پایگاه داده کلید API فعال است یا خیر."
#: libretranslate/locales/.swag.py:47
msgid "Whether an API key is required."
msgstr "آیا یک کلید API لازم است."
msgstr "اینکه آیا کلید API مورد نیاز است یا خیر."
#: libretranslate/locales/.swag.py:48
msgid "Whether submitting suggestions is enabled."
msgstr "این که آیا ارسال پیشنهادات امکان پذیر است."
msgstr "اینکه آیا ارسال پیشنهادات ممکن است یا خیر."
#: libretranslate/locales/.swag.py:49
msgid "Supported files format"
msgstr "پشتیبانی فایل های فرمت"
msgstr "قالب فایل‌های پشتیبانی شده"
#: libretranslate/locales/.swag.py:50
msgid "Whether submission was successful"
msgstr "آیا ارسال موفقیت آمیز بود"
msgstr "اینکه آیا ارسال موفقیت‌آمیز بود یا خیر"
#: libretranslate/templates/app.js.template:31
#: libretranslate/templates/app.js.template:275
#: libretranslate/templates/app.js.template:279
msgid "Copy text"
msgstr "کپی رایت"
msgstr "روگرفت متن"
#: libretranslate/templates/app.js.template:72
#: libretranslate/templates/app.js.template:78
@ -464,7 +456,7 @@ msgstr "کپی رایت"
#: libretranslate/templates/app.js.template:447
#, python-format
msgid "Cannot load %(url)s"
msgstr "دانلود آهنگ Cant Load %(url)s"
msgstr "%(url)s بارگیری نمی‌شود"
#: libretranslate/templates/app.js.template:253
#: libretranslate/templates/app.js.template:323
@ -475,35 +467,38 @@ msgstr "خطای ناشناخته"
#: libretranslate/templates/app.js.template:276
msgid "Copied"
msgstr "اخراج"
msgstr "روگرفت شد"
#: libretranslate/templates/app.js.template:320
msgid ""
"Thanks for your correction. Note the suggestion will not take effect "
"right away."
msgstr "ممنون از اصلاحات توجه داشته باشید که پیشنهاد بلافاصله اجرا نخواهد شد."
msgstr ""
"از تصحیح شما سپاس‌گزاریم. توجه داشته باشید که این پیشنهاد بلافاصله اجرا "
"نخواهد شد."
#: libretranslate/templates/app.js.template:423
msgid "No languages available. Did you install the models correctly?"
msgstr "هیچ زبان در دسترس نیست. آیا مدل ها را به درستی نصب کرده اید؟?"
msgstr "هیچ زبانی در دسترس نیست. آیا مدل‌ها را به‌درستی نصب کرده‌اید؟"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
#, python-format
msgid "Type in your API Key. If you need an API key, %(instructions)s"
msgstr "نوع در کلید API شما اگر به یک کلید API نیاز دارید، %(instructions)s"
msgstr ""
"کلید API خود را وارد نمایید. اگر به یک کلید API نیاز دارید، %(instructions)s"
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "press the \"Get API Key\" link."
msgstr "لینک “Get API Key” را فشار دهید."
msgstr "تارپیوند \"دریافت کلید API\" را فشار دهید."
#: libretranslate/templates/app.js.template:479
msgid "contact the server operator."
msgstr "با اپراتور سرور تماس بگیرید."
msgstr "با كارپرداز سرور تماس بگیرید."
#: libretranslate/templates/index.html:8 libretranslate/templates/index.html:25
#: libretranslate/templates/index.html:333
msgid "Free and Open Source Machine Translation API"
msgstr "Free and Open Source Translation API"
msgstr "API ترجمه ماشینی رایگان و متن باز"
#: libretranslate/templates/index.html:10
#: libretranslate/templates/index.html:29
@ -511,8 +506,8 @@ msgid ""
"Free and Open Source Machine Translation API. Self-hosted, offline "
"capable and easy to setup. Run your own API server in just a few minutes."
msgstr ""
"Free and Open Source Translation API خود میزبان، توانایی آفلاین و آسان "
"برای راه اندازی. سرور API خود را فقط در چند دقیقه اجرا کنید."
"API ترجمه ماشینی رایگان و متن باز. خود میزبان، قابلیت کار آفلاین و با قابلیت "
"راه‌اندازی آسان. سرور API خود را تنها در چند دقیقه اجرا کنید."
#: libretranslate/templates/index.html:11
msgid "translation"
@ -524,11 +519,11 @@ msgstr "api"
#: libretranslate/templates/index.html:64
msgid "API Docs"
msgstr "API Docs"
msgstr "پرونده‌های API"
#: libretranslate/templates/index.html:66
msgid "Get API Key"
msgstr "دریافت API کلید کلیدی"
msgstr "دریافت کلید API"
#: libretranslate/templates/index.html:68
msgid "GitHub"
@ -536,7 +531,7 @@ msgstr "GitHub"
#: libretranslate/templates/index.html:70
msgid "Set API Key"
msgstr "Set API کلید کلیدی"
msgstr "تنظیم کلید API"
#: libretranslate/templates/index.html:72
msgid "Change language"
@ -544,15 +539,15 @@ msgstr "تغییر زبان"
#: libretranslate/templates/index.html:78
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
msgstr "ویرایش"
#: libretranslate/templates/index.html:154
msgid "Dismiss"
msgstr "شکست"
msgstr "انصراف"
#: libretranslate/templates/index.html:168
msgid "Translation API"
msgstr "ترجمه API"
msgstr "API ترجمه"
#: libretranslate/templates/index.html:172
msgid "Translate Text"
@ -560,35 +555,33 @@ msgstr "ترجمه متن"
#: libretranslate/templates/index.html:176
msgid "Translate Files"
msgstr "فایل های ترجمه"
msgstr "فایلهای ترجمه"
#: libretranslate/templates/index.html:182
msgid "Translate from"
msgstr "ترجمه از ترجمه"
msgstr "ترجمه از"
#: libretranslate/templates/index.html:192
msgid "Swap source and target languages"
msgstr "منبع و زبان های هدف"
msgstr "جابجایی زبان مبدا و هدف"
#: libretranslate/templates/index.html:195
msgid "Translate into"
msgstr "ترجمه به ترجمه"
msgstr "ترجمه به"
#: libretranslate/templates/index.html:207
msgid "Text to translate"
msgstr "متن ترجمه"
msgstr "متن برای ترجمه"
#: libretranslate/templates/index.html:210
#, fuzzy
msgid "Delete text"
msgstr "حذف متن"
#: libretranslate/templates/index.html:223
msgid "Suggest translation"
msgstr "ترجمه پیشنهادی"
msgstr "پیشنهاد ترجمه"
#: libretranslate/templates/index.html:227
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
@ -598,7 +591,7 @@ msgstr "ارسال"
#: libretranslate/templates/index.html:246
msgid "Supported file formats:"
msgstr "فرمت های فایل پشتیبانی شده:"
msgstr "فرمتهای فایل پشتیبانی شده:"
#: libretranslate/templates/index.html:250
msgid "File"
@ -609,17 +602,15 @@ msgid "Remove file"
msgstr "حذف فایل"
#: libretranslate/templates/index.html:272
#, fuzzy
msgid "Translate"
msgstr "ترجمه"
msgstr "ترجمه کن"
#: libretranslate/templates/index.html:273
#: libretranslate/templates/index.html:317
msgid "Download"
msgstr "Download"
msgstr "بارگیری"
#: libretranslate/templates/index.html:292
#, fuzzy
msgid "Request"
msgstr "درخواست"
@ -629,11 +620,11 @@ msgstr "پاسخ"
#: libretranslate/templates/index.html:312
msgid "Open Source Machine Translation API"
msgstr "Open Source Machine Translation API"
msgstr "API ترجمه ماشینی متن باز"
#: libretranslate/templates/index.html:313
msgid "Self-Hosted. Offline Capable. Easy to Setup."
msgstr "خود میزبان Offline Capable آسان برای راه اندازی."
msgstr "خود میزبان. قابلیت کار آفلاین. با قابلیت راه‌اندازی آسان."
#: libretranslate/templates/index.html:332
msgid "LibreTranslate"
@ -644,33 +635,32 @@ msgid "License:"
msgstr "مجوز:"
#: libretranslate/templates/index.html:337
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"This public API should be used for testing, personal or infrequent use. "
"If you're going to run an application in production, please "
"%(host_server)s or %(get_api_key)s."
msgstr ""
"این API عمومی باید برای تست، استفاده شخصی یا بی سابقه استفاده شود. اگر قصد "
"دارید یک برنامه را در تولید اجرا کنید، لطفا %(host_server)s یا ... "
"%(get_api_key)s"
"این API عمومی باید برای آزمایش، استفاده شخصی یا گذری استفاده شود. اگر قرار "
"است برنامه‌ای در حال ساخت اجرا کنید، لطفا %(host_server)s یا %(get_api_key)s."
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "host your own server"
msgstr "میزبان سرور خود"
msgstr "سرور خود را میزبانی کنید"
#: libretranslate/templates/index.html:337
msgid "get an API key"
msgstr "یک کلید API"
msgstr "دریافت یک کلید API"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Made with %(heart)s by %(contributors)s and powered by %(engine)s"
msgstr "ساخته شده با %(heart)s سوگند %(contributors)s سوگند به نفس %(engine)s"
msgstr "ساخته شده با %(heart)s توسط %(contributors)s و بر آمده از %(engine)s"
#: libretranslate/templates/index.html:345
#, python-format
msgid "%(libretranslate)s Contributors"
msgstr "%(libretranslate)s مشارکت کنندگان"
msgstr "مشارکت‌‌کنندگان %(libretranslate)s"
#~ msgid "multipart/form-data"
#~ msgstr "multipart/form-data"