1
0
mirror of https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver.git synced 2024-10-02 09:10:11 +02:00

Translated using Weblate: French (fr) by hilariousperson <gobelpepite+github@gmail.com>

Currently translated at 81.4% (479 of 588 strings)

Co-authored-by: hilariousperson <gobelpepite+github@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/fr/
Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
hilariousperson 2021-01-29 11:52:01 +01:00 committed by Hans-Christoph Steiner
parent 7885c2a2c9
commit 059e298e97

View File

@ -17,13 +17,14 @@
# Yldun <contact@norcet.info>, 2020. # Yldun <contact@norcet.info>, 2020.
# Renaud Perrai <contact@renaudperrai.fr>, 2020. # Renaud Perrai <contact@renaudperrai.fr>, 2020.
# Éfrit <efrit@posteo.net>, 2021. # Éfrit <efrit@posteo.net>, 2021.
# hilariousperson <gobelpepite+github@gmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n" "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:55+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-14 19:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-14 19:53+0000\n"
"Last-Translator: Éfrit <efrit@posteo.net>\n" "Last-Translator: hilariousperson <gobelpepite+github@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/fr/>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/fr/>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "\"{path}\" n'est pas un format autorisé (utiliser : metadata/*.yml)"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}" msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
msgstr "\"{path}\" n'est pas un format autorisé, convertir en : {formats}" msgstr "{path} n'est pas un format accepté, convertir en {formats}"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -164,9 +165,8 @@ msgid "'keypass' not found in config.py!"
msgstr "'keypass' non trouvé dans config.py !" msgstr "'keypass' non trouvé dans config.py !"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "'keypass' not found in config.yml!" msgid "'keypass' not found in config.yml!"
msgstr "'keypass' non trouvé dans config.py !" msgstr "'keypass' non trouvé dans config.yml !"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "'keystore' is NONE and 'smartcardoptions' is blank!" msgid "'keystore' is NONE and 'smartcardoptions' is blank!"
@ -177,27 +177,24 @@ msgid "'keystore' not found in config.py!"
msgstr "'keystore' non trouvé dans config.py !" msgstr "'keystore' non trouvé dans config.py !"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "'keystore' not found in config.yml!" msgid "'keystore' not found in config.yml!"
msgstr "'keystore' non trouvé dans config.py !" msgstr "'keystore' non trouvé dans config.yml !"
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
msgid "'keystorepass' not found in config.py!" msgid "'keystorepass' not found in config.py!"
msgstr "'keystorepass' non trouvé dans config.py !" msgstr "'keystorepass' non trouvé dans config.py !"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "'keystorepass' not found in config.yml!" msgid "'keystorepass' not found in config.yml!"
msgstr "'keystorepass' non trouvé dans config.py !" msgstr "'keystorepass' non trouvé dans config.yml !"
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
msgid "'repo_keyalias' not found in config.py!" msgid "'repo_keyalias' not found in config.py!"
msgstr "'repo_keyalias' non trouvé dans config.py !" msgstr "'repo_keyalias' non trouvé dans config.py !"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "'repo_keyalias' not found in config.yml!" msgid "'repo_keyalias' not found in config.yml!"
msgstr "'repo_keyalias' non trouvé dans config.py !" msgstr "'repo_keyalias' non trouvé dans config.yml !"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -209,9 +206,8 @@ msgid "'sdk_path' not set in 'config.py'!"
msgstr "'sdk_path' n'est pas configuré dans 'config.py' !" msgstr "'sdk_path' n'est pas configuré dans 'config.py' !"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "'sdk_path' not set in config.yml!" msgid "'sdk_path' not set in config.yml!"
msgstr "'sdk_path' n'est pas configuré dans 'config.py' !" msgstr "'sdk_path' n'est pas configuré dans 'config.yml' !"
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from #. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be #. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
@ -328,9 +324,9 @@ msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
msgstr "Le SDK Android '{path}' n'a pas '{dirname}' installé !" msgstr "Le SDK Android '{path}' n'a pas '{dirname}' installé !"
#: ../fdroidserver/init.py #: ../fdroidserver/init.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Android SDK not found at {path}!" msgid "Android SDK not found at {path}!"
msgstr "SDK Android introuvable !" msgstr "SDK Android introuvable dans {path} !"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Android SDK not found!" msgid "Android SDK not found!"
@ -347,9 +343,9 @@ msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!"
msgstr "Le chemin du SDK Android '{path}' n'est pas un dossier !" msgstr "Le chemin du SDK Android '{path}' n'est pas un dossier !"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Android SDK tool {cmd} found!" msgid "Android SDK tool {cmd} found!"
msgstr "SDK Android introuvable !" msgstr "Outil SDK Android {cmd} trouvé !"
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from #. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be #. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
@ -440,7 +436,7 @@ msgstr "Impossible de lire \"{path}\" !"
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id #. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Cannot resolve application ID {appid}" msgid "Cannot resolve application ID {appid}"
msgstr "Impossible de résoudre l'identifiant de l'application {appid}" msgstr "Impossible de résoudre l'identifiant de l'application {appid}"
@ -512,7 +508,7 @@ msgstr "Conflit d'arguments : '--verbose' et '--quiet' ne peuvent être choisis
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Conflicting config files! Using {newfile}, ignoring {oldfile}!" msgid "Conflicting config files! Using {newfile}, ignoring {oldfile}!"
msgstr "" msgstr "Conflit de fichiers de configuration ! Utilisation de {newfile}, ignorant {oldfile} !"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -533,9 +529,9 @@ msgid "Could not find {path} to remove it"
msgstr "Chemin {path} introuvable pour sa suppression" msgstr "Chemin {path} introuvable pour sa suppression"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Could not open APK {path} for analysis: " msgid "Could not open APK {path} for analysis: "
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier apk pour analyse" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier apk {path} pour analyse: "
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "Could not open apk file for analysis" msgid "Could not open apk file for analysis"
@ -731,7 +727,7 @@ msgstr "Analyser dynamiquement les APKs après compilation"
#: ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!" msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
msgstr "" msgstr "ERREUR: La sous-commande \"server\" a été supprimée, utilisez \"deploy\"!"
#: ../fdroidserver/mirror.py #: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "" msgid ""
@ -767,7 +763,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Environment variable {var} from {configname} is not set!" msgid "Environment variable {var} from {configname} is not set!"
msgstr "" msgstr "La variable d'environnent {var} de {configname} n'est pas configurée !"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/checkupdates.py
#: ../fdroidserver/upload.py #: ../fdroidserver/upload.py
@ -908,7 +904,7 @@ msgstr "Code de version invalide trouvée pour certaines application"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}" msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
msgstr "Plusieurs certificats signées trouvée dans {path}" msgstr "Plusieurs certificats signés trouvée dans {path}"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1024,7 +1020,7 @@ msgstr "Inclure au miroir les fichiers .asc de signature PGP"
#: ../fdroidserver/mirror.py #: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Include the build logs in the mirror" msgid "Include the build logs in the mirror"
msgstr "" msgstr "Inclure les journaux de construction dans le miroir"
#: ../fdroidserver/mirror.py #: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Include the source tarballs in the mirror" msgid "Include the source tarballs in the mirror"
@ -1188,9 +1184,9 @@ msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr "Stockage des clés signée:\t" msgstr "Stockage des clés signée:\t"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'" msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
msgstr "Le dernier archivage utiliser '{commit}' ressemble a une balise, mais le Mode De Vérification Des Mise A Jour est '{ucm}'" msgstr "Le dernier commit utilisé '{commit}' ressemble a une balise, mais le UpdateCheckMode est '{ucm}'"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Liberapay donation methods belong in the Liberapay: field" msgid "Liberapay donation methods belong in the Liberapay: field"
@ -1255,9 +1251,8 @@ msgid "No commit specified for {versionName} in {linedesc}"
msgstr "Aucun archivage spécifier pour {versionName} dans {linedesc}" msgstr "Aucun archivage spécifier pour {versionName} dans {linedesc}"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "No config.yml found, using defaults." msgid "No config.yml found, using defaults."
msgstr "Aucun 'config.py' trouvée, utilisation des originales." msgstr "Aucun 'config.yml' trouvée, utilisation des valeurs par défaut."
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
msgid "No fingerprint in URL." msgid "No fingerprint in URL."
@ -1268,9 +1263,8 @@ msgid "No git submodules available"
msgstr "Aucun sous-module git disponible" msgstr "Aucun sous-module git disponible"
#: ../fdroidserver/import.py #: ../fdroidserver/import.py
#, fuzzy
msgid "No gradle project could be found. Specify --subdir?" msgid "No gradle project could be found. Specify --subdir?"
msgstr "Aucun projet android ou kivy n'a pu être trouver. Spécifiier --subdir ?" msgstr "Aucun projet gradle n'a pu être trouvé. Spécifier --subdir ?"
#: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/common.py
msgid "No information found." msgid "No information found."
@ -1339,9 +1333,8 @@ msgid "Now set these in config.py:"
msgstr "Maintenant, définissez-les dans config.py:" msgstr "Maintenant, définissez-les dans config.py:"
#: ../fdroidserver/init.py #: ../fdroidserver/init.py
#, fuzzy
msgid "Now set these in config.yml:" msgid "Now set these in config.yml:"
msgstr "Maintenant, définissez-les dans config.py:" msgstr "Maintenant, définissez ceci dans config.yml :"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
@ -1359,7 +1352,7 @@ msgstr "Le nom de paquet d'OBB ne correspond pas à un fichier APK pris en charg
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Offline machine, skipping git mirror generation until `fdroid deploy`" msgid "Offline machine, skipping git mirror generation until `fdroid deploy`"
msgstr "" msgstr "Machine hors-ligne, la génération du miroir git est sautée jusqu'à `fdroid deploy`"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1384,9 +1377,8 @@ msgid "Only process apps with auto-updates"
msgstr "Traiter uniquement les applications ayant des mises à jour automatiques" msgstr "Traiter uniquement les applications ayant des mises à jour automatiques"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "OpenCollective donation methods belong in the OpenCollective: field" msgid "OpenCollective donation methods belong in the OpenCollective: field"
msgstr "La méthode de donnation Flattr reviens au flag FlatttrID" msgstr "Les méthodes de donation OpenCollective vont dans le champ OpenCollective:"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py
@ -1622,7 +1614,7 @@ msgstr "Analyser seulement la dernière version de chaque paquet"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
msgid "Scan the resulting APK(s) for known non-free classes." msgid "Scan the resulting APK(s) for known non-free classes."
msgstr "" msgstr "Scanne le(s) APK(s) résultants pour des classes non-libres connues."
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Scan the source code of a package" msgid "Scan the source code of a package"
@ -1687,7 +1679,7 @@ msgstr "Signer les indexes créés avec update --nosign"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems" msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
msgstr "" msgstr "Sauter le scan du code source pour des fichiers binaires et d'autres problèmes"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1720,11 +1712,11 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing" msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
msgstr "" msgstr "Spécifier un fichier d'identité à fournir à SSH pour utiliser rsync"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
msgid "Specify that we're running on the build server" msgid "Specify that we're running on the build server"
msgstr "" msgstr "Spécifier que l'on tourne sur le serveur de construction"
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Specify which debug keystore file to use." msgid "Specify which debug keystore file to use."
@ -1732,7 +1724,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Spew out even more information than normal" msgid "Spew out even more information than normal"
msgstr "" msgstr "Fournir encore plus d'information que d'habitude"
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1740,24 +1732,24 @@ msgid "Striping mystery signature from {apkfilename}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Stripping mystery signature from {apkfilename}" msgid "Stripping mystery signature from {apkfilename}"
msgstr "Ignorer les données de cache périmées pour {apkfilename}" msgstr "Ignorer la signature mystère de {apkfilename}"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format #, python-format
msgid "Summary '%s' is just the app's name" msgid "Summary '%s' is just the app's name"
msgstr "" msgstr "Le résumé '%s' est juste le nom de l'application"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Summary of length {length} is over the {limit} char limit" msgid "Summary of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr "" msgstr "Le résumé de taille {length} est au-dessus de la limite de {limit} caractères"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "System clock is older than date in {path}!" msgid "System clock is older than date in {path}!"
msgstr "" msgstr "L'horloge système est plus âgée que la date dans {path} !"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists." msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
@ -1767,7 +1759,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The OBB version code must come after \"{name}.\":" msgid "The OBB version code must come after \"{name}.\":"
msgstr "" msgstr "Le code de version OBB doit venir après \"{name}. :"
#: ../fdroidserver/btlog.py #: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)" msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
@ -1779,7 +1771,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "The file to be included in the repo (path or glob)" msgid "The file to be included in the repo (path or glob)"
msgstr "" msgstr "Le fichier à inclure dans le dépôt (chemin ou glob)"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'" msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'"
@ -1787,49 +1779,49 @@ msgstr "Les seules commandes disponibles actuellement sont 'init' et 'update'"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
msgid "The repository's fingerprint does not match." msgid "The repository's fingerprint does not match."
msgstr "" msgstr "L'empreinte du dépôt ne correspond pas."
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "The repository's index could not be verified." msgid "The repository's index could not be verified."
msgstr "" msgstr "L'index du dépôt n'a pas pu être vérifié."
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The root dir for local_copy_dir \"{path}\" does not exist!" msgid "The root dir for local_copy_dir \"{path}\" does not exist!"
msgstr "" msgstr "Le dossier racine pour local_copy_dir \"{path}\" n'existe pas !"
#: ../fdroidserver/publish.py #: ../fdroidserver/publish.py
msgid "There is a keyalias collision - publishing halted" msgid "There is a keyalias collision - publishing halted"
msgstr "" msgstr "Il y a une collision de keyalias - publication interrompue"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo." msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr "" msgstr "Voici les applications qui ont été archivées à partir du dépôt principal."
#: ../fdroidserver/import.py #: ../fdroidserver/import.py
#, python-format #, python-format
msgid "This repo already has local metadata: %s" msgid "This repo already has local metadata: %s"
msgstr "" msgstr "Ce dépôt a déjà des méta-données locales : %s"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.py!" msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.py!"
msgstr "" msgstr "Pour utiliser awsbucket, awssecretkey et awsaccesskeyid doivent aussi être configurées dans config.py !"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!" msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!"
msgstr "" msgstr "Pour utiliser awsbucket, awssecretkey et awsaccesskeyid doivent aussi être configurées dans config.yml !"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "URL must start with https:// or http://" msgid "URL must start with https:// or http://"
msgstr "" msgstr "L'URL doit commencer par https:// ou http://"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "URL shorteners should not be used" msgid "URL shorteners should not be used"
msgstr "" msgstr "Les raccourcisseurs d'URL ne devraient pas être utilisés"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "URL title is just the URL, use brackets: [URL]" msgid "URL title is just the URL, use brackets: [URL]"
msgstr "" msgstr "Le titre de l'URL est juste l'URL, utilisez des crochets : [URL]"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1837,13 +1829,12 @@ msgid "URL {url} in Description: {error}"
msgstr "" msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use FSF or OSI approved tags from https://spdx.org/license-list" msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use FSF or OSI approved tags from https://spdx.org/license-list"
msgstr "Balise de licence non valide \"%s\"! Utilisez uniquement des balises de https://spdx.org/license-list" msgstr "Balise de licence non valide \"{}\"! Utilisez uniquement des balises approuvées par la FSF ou l'OSI de https://spdx.org/license-list"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your config file" msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your config file"
msgstr "" msgstr "Balise de licence non valide \"{}\"! Utilisez uniquement des balises de licence configurées dans votre fichier de configuration"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1853,7 +1844,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Unknown entry {key} in {configname}" msgid "Unknown entry {key} in {configname}"
msgstr "" msgstr "Entrée {key} inconnue dans {configname}"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Unknown exception found!" msgid "Unknown exception found!"
@ -1863,12 +1854,12 @@ msgstr "Exception inconnue détectée !"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Unknown file '{filename}' in build '{versionName}'" msgid "Unknown file '{filename}' in build '{versionName}'"
msgstr "" msgstr "Fichier '{filename}' inconnu dans la construction '{versionName}'"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-format #, python-format
msgid "Unknown metadata format: %s" msgid "Unknown metadata format: %s"
msgstr "" msgstr "Format de méta-données inconnu : %s"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1876,13 +1867,13 @@ msgid "Unknown metadata format: {path}"
msgstr "Format de métadonnée inconnu : {path}" msgstr "Format de métadonnée inconnu : {path}"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Unknown metadata format: {path} (use: *.yml)" msgid "Unknown metadata format: {path} (use: *.yml)"
msgstr "Format de métadonnée inconnu : {path}" msgstr "Format de méta-données inconnu : {path} (utilisez : *.yml)"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: " msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: "
msgstr "" msgstr "Version inconnue de aapt, peut causer des problèmes : "
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Unlinkified link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]" msgid "Unlinkified link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
@ -1899,11 +1890,11 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Unrecognised app field '{fieldname}' in '{path}'" msgid "Unrecognised app field '{fieldname}' in '{path}'"
msgstr "" msgstr "Champ application non reconnu '{fieldname}' dans '{path}'"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "Unrecognised app field: " msgid "Unrecognised app field: "
msgstr "" msgstr "Champ application non reconnu : "
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1913,60 +1904,60 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Unrecognised field '{field}' in {linedesc}" msgid "Unrecognised field '{field}' in {linedesc}"
msgstr "" msgstr "Champ non reconnu '{field}' dans {linedesc}"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Unsupported file type \"{extension}\" for repo graphic" msgid "Unsupported file type \"{extension}\" for repo graphic"
msgstr "" msgstr "Type de fichier non pris en charge \"{extension}\" pour graphique de dépôt"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Unsupported graphics file found: {path}" msgid "Unsupported graphics file found: {path}"
msgstr "" msgstr "Fichier graphique non pris en charge trouvé: {path}"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Unsupported metadata format, use: --to [{supported}]" msgid "Unsupported metadata format, use: --to [{supported}]"
msgstr "" msgstr "Format de méta-données non pris en charge, utilisez --to [{supported}]"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "Unterminated ]" msgid "Unterminated ]"
msgstr "" msgstr "\"]\" non terminé"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "Unterminated ]]" msgid "Unterminated ]]"
msgstr "" msgstr "\"]]\" non terminé"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Unterminated build in {name}" msgid "Unterminated build in {name}"
msgstr "" msgstr "Construction non terminée dans {name}"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Unterminated continuation in {name}" msgid "Unterminated continuation in {name}"
msgstr "" msgstr "Continuation non terminée dans {name}"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format #, python-format
msgid "Unused extlib at %s" msgid "Unused extlib at %s"
msgstr "" msgstr "Extlib non utilisée à %s"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format #, python-format
msgid "Unused file at %s" msgid "Unused file at %s"
msgstr "" msgstr "Fichier non utilisé à %s"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format #, python-format
msgid "Unused scandelete path: %s" msgid "Unused scandelete path: %s"
msgstr "" msgstr "Chemin scandelete inutilisé : %s"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format #, python-format
msgid "Unused scanignore path: %s" msgid "Unused scanignore path: %s"
msgstr "" msgstr "Chemin scanignore inutilisé : %s"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Update repo information for new packages" msgid "Update repo information for new packages"
@ -1987,21 +1978,21 @@ msgstr "Mettre à jour le wiki"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData has invalid URL: {url}" msgid "UpdateCheckData has invalid URL: {url}"
msgstr "" msgstr "UpdateCheckData a une URL invalide : {url}"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData must use HTTPS URL: {url}" msgid "UpdateCheckData must use HTTPS URL: {url}"
msgstr "" msgstr "UpdateCheckData doit utiliser une URL HTTPS: {url}"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}" msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr "" msgstr "UpdateCheckData URL non valide : {url}"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet" msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet"
msgstr "" msgstr "UpdateCheckMode est configuré mais on dirait que checkupdates n'a pas encore été lancé"
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id #. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
@ -2015,12 +2006,12 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Uploading {apkfilename} to androidobservatory.org" msgid "Uploading {apkfilename} to androidobservatory.org"
msgstr "" msgstr "Téléversement de {apkfilename} vers androidobservatory.org"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Uploading {apkfilename} to virustotal" msgid "Uploading {apkfilename} to virustotal"
msgstr "Lecture de {apkfilename} à partir du cache" msgstr "Téléversement de {apkfilename} vers virustotal"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py
@ -2059,11 +2050,11 @@ msgstr "Utiliser \"{path}\" pour configurer s3cmd."
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using APK Signature v2" msgid "Using APK Signature v2"
msgstr "" msgstr "Utilisation de la signature d'APK v2"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using APK Signature v3" msgid "Using APK Signature v3"
msgstr "" msgstr "Utilisation de la signature d'APK v3"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner" msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
@ -2480,13 +2471,13 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py #: /usr/lib/python3.7/getopt.py
#, python-format #, python-format
msgid "option -%s not recognized" msgid "option -%s not recognized"
msgstr "La commande '%s 1' n'est pas reconnue" msgstr "L'option -%s n'est pas reconnue"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py #: /usr/lib/python3.7/getopt.py
#, python-format #, python-format
msgid "option -%s requires argument" msgid "option -%s requires argument"
msgstr "L'option -%s requiert un argument" msgstr "l'option -%s requiert un argument"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py #: /usr/lib/python3.7/getopt.py
@ -2504,7 +2495,7 @@ msgstr "option --%s n'est pas un préfixe unique"
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py #: /usr/lib/python3.7/getopt.py
#, python-format #, python-format
msgid "option --%s not recognized" msgid "option --%s not recognized"
msgstr "Option --%s non reconnue" msgstr "option --%s non reconnue"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py #: /usr/lib/python3.7/getopt.py