1
0
mirror of https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver.git synced 2024-07-04 16:30:12 +02:00

Merge branch 'weblate' into 'master'

weblate

See merge request fdroid/fdroidserver!1290
This commit is contained in:
Hans-Christoph Steiner 2023-02-02 20:08:56 +00:00
commit 0cdc2e3f4f
8 changed files with 366 additions and 284 deletions

View File

@ -4,13 +4,14 @@
# Petr Novák <nit.monkey@gmail.com>, 2021.
# Fjuro <fjuro@seznam.cz>, 2022.
# Filip Klopec <filipklopec@gmail.com>, 2022.
# Fjuro <ifjuro@proton.me>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 22:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-27 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Fjuro <fjuro@seznam.cz>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 19:54+0000\n"
"Last-Translator: Fjuro <ifjuro@proton.me>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -735,9 +736,9 @@ msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!"
msgstr "CHYBA: nepodporovaný typ CI, opravy vítány!"
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "ERROR: unsupported git host \"%s\", patches welcome!"
msgstr "CHYBA: nepodporovaný typ CI, opravy vítány!"
msgstr "CHYBA: nepodporovaný git host \"%s\", opravy vítány!"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
@ -776,7 +777,7 @@ msgstr "Chyba při získávání adresy repozitáře"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Extract application metadata from a source repository"
msgstr ""
msgstr "Extrahovat metadata aplikace ze zdrojového repozitáře"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Extract signatures from APKs"
@ -1264,7 +1265,7 @@ msgstr "Poškozený řádek serverwebroot:"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "Max recursion depth in ZIP file reached: %s"
msgstr ""
msgstr "Dosažena maximální hloubka rekurze v souboru ZIP: %s"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Mirror the full repo and archive, all file types."
@ -1281,7 +1282,7 @@ msgstr "Název %s je pouze automatický název - odstraňte jej"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Neither \"repo_pubkey\" nor \"keystorepass\" set in config.yml"
msgstr ""
msgstr "V souboru config.yml není nastaven \"repo_pubkey\" ani \"keystorepass\""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "No 'config.yml' found, using defaults."
@ -1517,7 +1518,7 @@ msgstr "Zobrazit tajnou proměnnou v terminálu pro jednoduché kopírování/vl
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "Problem with ZIP file: %s, error %s"
msgstr ""
msgstr "Problém se souborem ZIP: %s, chyba %s"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
@ -1689,9 +1690,9 @@ msgid "Scan the source code of a package"
msgstr "Naskenujte zdrojový kód balíčku"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Scanner found {count} problems in {apk}:"
msgstr "Skener našel {count} problémů v {appid}:"
msgstr "Skener našel {count} problémů v {apk}:"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format
@ -1715,9 +1716,8 @@ msgid "Scanning APK with apkanalyzer for known non-free classes."
msgstr "Skenování APK pomocí apkanalyzer pro známé nesvobodné třídy."
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy
msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes."
msgstr "Skenování APK pomocí apkanalyzer pro známé nesvobodné třídy."
msgstr "Skenování APK pomocí dexdump na známé nesvobodné třídy."
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "applicationId s nepovinným versionCode ve tvaru APPID[:VERCODE]"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "archive_url needs to end with /archive"
msgstr ""
msgstr "archive_url musí končit na /archive"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
@ -2322,9 +2322,9 @@ msgid "can not parse scrlib spec (not a string): '{}'"
msgstr "nelze parsovat specifikaci scrlib (není to řetězec): {}"
#: /usr/lib/python3.9/argparse.py
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s"
msgstr "nelze otevřít '%s': %s"
msgstr "nelze otevřít '%(filename)s': %(error)s"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -2501,9 +2501,8 @@ msgid "index-v1 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
msgstr "index-v1 musí mít podpis, použijte `fdroid signindex` pro jeho vytvoření!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy
msgid "index-v2 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
msgstr "index-v1 musí mít podpis, použijte `fdroid signindex` pro jeho vytvoření!"
msgstr "index-v2 musí mít podpis, použijte `fdroid signindex` pro jeho vytvoření!"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
@ -2696,7 +2695,7 @@ msgstr "repo_icon %s neexistuje, generování placeholderu."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr ""
msgstr "repo_url musí končit na /repo"
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."

View File

@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 22:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-01 21:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-30 17:55+0000\n"
"Last-Translator: nautilusx <translate@disroot.org>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid ""
@ -749,9 +749,9 @@ msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!"
msgstr "FEHLER: nicht unterstützter CI-Typ, Patches willkommen!"
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "ERROR: unsupported git host \"%s\", patches welcome!"
msgstr "FEHLER: nicht unterstützter CI-Typ, Patches willkommen!"
msgstr "FEHLER: nicht unterstützter Git-Host \"%s\", Patches willkommen!"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Fehler bei der Ermittlung der Repro-Adresse"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Extract application metadata from a source repository"
msgstr ""
msgstr "Extrahieren von Anwendungsmetadaten aus einem Quell-Repository"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Extract signatures from APKs"
@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "Fehlerhafte serverwebroot Zeile:"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "Max recursion depth in ZIP file reached: %s"
msgstr ""
msgstr "Maximale Rekursionstiefe in ZIP-Datei erreicht: %s"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Mirror the full repo and archive, all file types."
@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Name '%s' ist nur der automatische Name - entfernen Sie ihn"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Neither \"repo_pubkey\" nor \"keystorepass\" set in config.yml"
msgstr ""
msgstr "Weder \"repo_pubkey\" noch \"keystorepass\" in config.yml gesetzt"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "No 'config.yml' found, using defaults."
@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Drucken der geheimen Variable in das Terminal zum einfachen Kopieren/Ein
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "Problem with ZIP file: %s, error %s"
msgstr ""
msgstr "Problem mit der ZIP-Datei: %s, Fehler %s"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
@ -1703,9 +1703,9 @@ msgid "Scan the source code of a package"
msgstr "Quellcode eines Programmpakets durchsuchen"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Scanner found {count} problems in {apk}:"
msgstr "Scanner fand {count} Probleme in {appid}:"
msgstr "Scanner fand {count} Probleme in {apk}:"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format
@ -1728,9 +1728,8 @@ msgid "Scanning APK with apkanalyzer for known non-free classes."
msgstr "APK mit apkanalyzer nach bekannten nicht-quelloffenen Klassen scannen."
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy
msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes."
msgstr "APK mit apkanalyzer nach bekannten nicht-quelloffenen Klassen scannen."
msgstr "APK mit dexdump nach bekannten nicht-quelloffenen Klassen scannen."
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -2314,7 +2313,7 @@ msgstr "App-ID mit optionalem Versionscode in der Form APPID[:VERCODE]"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "archive_url needs to end with /archive"
msgstr ""
msgstr "archive_url muss mit /archive enden"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
@ -2335,9 +2334,9 @@ msgid "can not parse scrlib spec (not a string): '{}'"
msgstr "kann scrlib-Spezifikation nicht parsen (keine Zeichenkette): '{}'"
#: /usr/lib/python3.9/argparse.py
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s"
msgstr "„%s” konnte nicht geöffnet werden: %s"
msgstr "'%(filename)s' kann nicht geöffnet werden: %(error)s"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -2512,9 +2511,8 @@ msgid "index-v1 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
msgstr "index-v1 muß eine Signatur haben, verwenden Sie `fdroid signindex` um sie zu erzeugen!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy
msgid "index-v2 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
msgstr "index-v1 muß eine Signatur haben, verwenden Sie `fdroid signindex` um sie zu erzeugen!"
msgstr "index-v2 muss eine Signatur haben, verwenden Sie `fdroid signindex`, um sie zu erstellen!"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
@ -2707,7 +2705,7 @@ msgstr "repo_icon %s existiert nicht, erzeuge Platzhalter."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr ""
msgstr "repo_url muss mit /repo enden"
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."

View File

@ -12,20 +12,21 @@
# Iago <iagrivmoa@gmail.com>, 2022.
# Iago <translate@delthia.com>, 2022.
# Jaime Marquínez Ferrándiz <weblate@jregistros.fastmail.net>, 2022.
# gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 22:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-06 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-09 13:49+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid ""
@ -502,7 +503,7 @@ msgstr "Argumentos incompatibles: No se puede especificar \"--verbose\" y \"--qu
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Conflicting config files! Using {newfile}, ignoring {oldfile}!"
msgstr "¡Conflicto de ficheros de configuración! Usando {newfile}, ignorando {oldfile}."
msgstr "Archivos de configuración en conflicto. ¡Usando {newfile}, ignorando {oldfile}!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -741,9 +742,9 @@ msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!"
msgstr "ERROR: tipo de CI no soportado, ¡se aceptan parches!"
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "ERROR: unsupported git host \"%s\", patches welcome!"
msgstr "ERROR: tipo de CI no soportado, ¡se aceptan parches!"
msgstr "ERROR: host git no soportado \"%s\", ¡parches bienvenidos!"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
@ -782,7 +783,7 @@ msgstr "Error al obtener la dirección del repositorio"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Extract application metadata from a source repository"
msgstr ""
msgstr "Extraer los metadatos de la aplicación de un repositorio de origen"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Extract signatures from APKs"
@ -966,9 +967,8 @@ msgid "Git fetch failed"
msgstr "Git fetch falló"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Git prune failed"
msgstr "Git reset falló"
msgstr "Falló la extracción de Git"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git remote set-head failed"
@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "Valor booleano no válido '%s'"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid build flag at {line} in {linedesc}"
msgstr "Bandera de compilación no válida en {line} en {linedesc}"
msgstr "Marca de la compilación no válida en la {line} en {linedesc}"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
@ -1223,9 +1223,9 @@ msgid "Javascript in HTML src attributes"
msgstr "Javascript en atributos src de HTML src"
#: ../fdroidserver/build.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Keeping failed build \"{apkfilename}\""
msgstr "Conservando la compilación fallida \"{apkfilename}\""
msgstr "Mantener la compilación fallida \"{apkfilename}\""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Keystore for signing key:\t"
@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "Línea serverwebroot mal formada:"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "Max recursion depth in ZIP file reached: %s"
msgstr ""
msgstr "Se alcanzó el máximo en el archivo ZIP: %s"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Mirror the full repo and archive, all file types."
@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "El nombre '%s' es simplemente el nombre automático - elimínelo"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Neither \"repo_pubkey\" nor \"keystorepass\" set in config.yml"
msgstr ""
msgstr "Ni \"repo_pubkey\" ni \"keystorepass\" establecidos en config.yml"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "No 'config.yml' found, using defaults."
@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "Mostrar la variable secreta en el terminal para copiar/pegar fácilmente
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "Problem with ZIP file: %s, error %s"
msgstr ""
msgstr "Problema con el archivo ZIP: %s, error %s"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
@ -1696,9 +1696,9 @@ msgid "Scan the source code of a package"
msgstr "Escanear el código fuente de un paquete"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Scanner found {count} problems in {apk}:"
msgstr "El escáner encontró {count} problemas en {appid}:"
msgstr "El escáner encontró {count} problemas en {apk}:"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format
@ -1717,19 +1717,17 @@ msgstr[0] "El escáner encontró {} problema"
msgstr[1] "El escáner encontró {} problemas"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy
msgid "Scanning APK with apkanalyzer for known non-free classes."
msgstr "Escaneando el APK con apkanalyzer en busca de clases no libres conocidas."
msgstr "El escaneo del APK con apkanalyzer para clases no gratuitas conocidas."
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy
msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes."
msgstr "Escaneando el APK con apkanalyzer en busca de clases no libres conocidas."
msgstr "Escaneo del APK con dexdump para clases no gratuitas conocidas."
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Set NDK {release} ({version}) up"
msgstr ""
msgstr "Configurar el NDK de {release} ({version}) arriba"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Set clock to that time using:"
@ -2146,7 +2144,7 @@ msgstr "Subiendo {apkfilename} a virustotal"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
msgstr "Utilización"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
@ -2308,7 +2306,7 @@ msgstr "applicationId con código de versión opcional en la forma APPID [: VERC
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "archive_url needs to end with /archive"
msgstr ""
msgstr "El archive_url debe terminar con /archive"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
@ -2329,9 +2327,9 @@ msgid "can not parse scrlib spec (not a string): '{}'"
msgstr "no se puede procesar (no es una cadena) la especificación scrlib: '{}'"
#: /usr/lib/python3.9/argparse.py
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s"
msgstr "no se puede abrir '%s': %s"
msgstr "no se puede abrir '%(filename)s': %(error)s"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -2506,9 +2504,8 @@ msgid "index-v1 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
msgstr "¡index-v1 tiene que tener una firma, use `fdroid signindex` para crearla!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy
msgid "index-v2 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
msgstr "¡index-v1 tiene que tener una firma, use `fdroid signindex` para crearla!"
msgstr "index-v2 debe tener una firma, ¡ use `f droid signindex` para crearla!"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
@ -2701,7 +2698,7 @@ msgstr "No existe repo_icon %s. Reservando espacio."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr ""
msgstr "repo_url debe terminar con /repo"
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
@ -2713,9 +2710,9 @@ msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete"
msgstr "s3cmd sync indexa {path} a {url} y elimina"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "scanner not cleanly run apkanalyzer: %s"
msgstr "El escáner no ejecutó apkanalyzer adecuadamente: %s"
msgstr "el escáner no ejecuta adecuadamente apkanalyzer: %s"
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"

View File

@ -12,20 +12,21 @@
# mondstern <mondstern@snopyta.org>, 2021.
# Frankie McEyes <mceyes@protonmail.com>, 2022.
# Antonello Pirina <fardeledge@tutanota.com>, 2022.
# Pixel-Tux <luis.pardus@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 22:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-28 20:54+0000\n"
"Last-Translator: Antonello Pirina <fardeledge@tutanota.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-29 13:57+0000\n"
"Last-Translator: Pixel-Tux <luis.pardus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid ""
@ -741,9 +742,9 @@ msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!"
msgstr "ERRORE: tipo di CI non supportato, le patch sono benvenute!"
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "ERROR: unsupported git host \"%s\", patches welcome!"
msgstr "ERRORE: tipo di CI non supportato, le patch sono benvenute!"
msgstr "ERRORE: host git \"%s\" non supportato, le patch sono benvenute!"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
@ -782,7 +783,7 @@ msgstr "Errore nell'ottenere l'indirizzo del repo"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Extract application metadata from a source repository"
msgstr ""
msgstr "Estrarre i metadati dell'applicazione da una repository di origine"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Extract signatures from APKs"
@ -1270,7 +1271,7 @@ msgstr "Riga del serverwebroot malformata:"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "Max recursion depth in ZIP file reached: %s"
msgstr ""
msgstr "Raggiunta la massima profondità di ricorsione nel file ZIP: %s"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Mirror the full repo and archive, all file types."
@ -1287,7 +1288,7 @@ msgstr "Il nome '%s' è solo il nome automatico - rimuovilo"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Neither \"repo_pubkey\" nor \"keystorepass\" set in config.yml"
msgstr ""
msgstr "Né \"repo_pubkey\" o \"keystorepass\" sono stati impostati in config.yml"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "No 'config.yml' found, using defaults."
@ -1523,7 +1524,7 @@ msgstr "Stampa la variabile segreta sul terminale per un facile copia/incolla"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "Problem with ZIP file: %s, error %s"
msgstr ""
msgstr "Problema con il file ZIP: %s, errore %s"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
@ -1628,7 +1629,7 @@ msgstr "Rinomina i file APK che non corrispondono a package.name_123.apk"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories"
msgstr ""
msgstr "La modalità di aggiornamento RepoTrunk ha senso solo nei repository git-svn"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Report on build data status"
@ -1695,9 +1696,9 @@ msgid "Scan the source code of a package"
msgstr "Scansiona il codice sorgente di un pacchetto"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Scanner found {count} problems in {apk}:"
msgstr "Scanner trovato {count} problemi in {appid}:"
msgstr "Lo scanner ha trovato {count} problemi in {apk}:"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format
@ -1720,14 +1721,13 @@ msgid "Scanning APK with apkanalyzer for known non-free classes."
msgstr "Scansiona gli APK con apkanalyzer per le classi non libere note."
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy
msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes."
msgstr "Scansiona gli APK con apkanalyzer per le classi non libere note."
msgstr "Scansiona gli APK con apkanalyzer per le classi note non libere."
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Set NDK {release} ({version}) up"
msgstr ""
msgstr "Impostare NDK {release} ({version})"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Set clock to that time using:"
@ -1844,11 +1844,11 @@ msgstr "L'orologio di sistema è più vecchio della data in {path}!"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Tags update mode only works for git, hg, bzr and git-svn repositories currently"
msgstr ""
msgstr "La modalità di aggiornamento dei tag attualmente funziona solo per i repository git, hg, bzr e git-svn"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Tags update mode used in git-svn, but the repo was not set up with tags"
msgstr ""
msgstr "Modalità di aggiornamento dei tag utilizzata in git-svn, ma il repo non è stato configurato con i tag"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "Percorso scanignore non utilizzato: %s"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "Unzipping to %s"
msgstr ""
msgstr "Decomposizione in %s"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Update repo information for new packages"
@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr "applicationId con versionCode opzionale nella forma APPID[:VERCODE]"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "archive_url needs to end with /archive"
msgstr ""
msgstr "archive_url deve terminare con /archive"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
@ -2320,9 +2320,9 @@ msgid "can not parse scrlib spec (not a string): '{}'"
msgstr "impossibile analizzare le specifiche scrlib (non una stringa): '{}'"
#: /usr/lib/python3.9/argparse.py
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s"
msgstr "impossibile aprire \"%s\": %s"
msgstr "impossibile aprire '%(filename)s': %(error)s"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "creato {path}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "current version is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
msgstr ""
msgstr "la versione attuale è più recente: old vercode={old}, new vercode={new}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -2499,7 +2499,7 @@ msgstr "index-v1 deve avere una firma, usa `fdroid signindex` per crearla!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy
msgid "index-v2 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
msgstr "index-v1 deve avere una firma, usa `fdroid signindex` per crearla!"
msgstr "index-v2 deve avere una firma, usare `fdroid signindex` per crearla!"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
@ -2531,9 +2531,9 @@ msgid "invalid option string %(option)r: must start with a character %(prefix_ch
msgstr "stringa di opzioni non valida %(option)r: deve iniziare con un carattere %(prefix_chars)r"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "latest build recipe is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
msgstr ""
msgstr "ultima ricetta di costruzione è più recente: vecchio vercode={old}, nuovo vercode={new}"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "repo_icon %s non esiste, genera un segnaposto."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr ""
msgstr "Il repo_url deve terminare con /repo"
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
@ -2856,7 +2856,7 @@ msgstr "{appid} da {path} non è un nome di pacchetto Java valido!"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{appid} has both APKs and files: {files}"
msgstr ""
msgstr "{appid} ha sia APK che file: {files}"
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format
@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "{path} più di 200MB, caricare manualmente: {url}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"
msgstr "Copia non riuscita {path}: {error}"
msgstr "{path}: {error}"
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 22:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-15 22:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 14:15+0000\n"
"Last-Translator: Agnieszka C <aga_04@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid ""
@ -736,9 +736,9 @@ msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!"
msgstr "BŁĄD: nieobsługiwany typ CI, mile widziane poprawki!"
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "ERROR: unsupported git host \"%s\", patches welcome!"
msgstr "BŁĄD: nieobsługiwany typ CI, mile widziane poprawki!"
msgstr "BŁĄD: nieobsługiwany host git „%s”, łatki mile widziane!"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Błąd podczas uzyskiwania adresu repo"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Extract application metadata from a source repository"
msgstr ""
msgstr "Wyodrębnij metadane aplikacji z repozytorium źródłowego"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Extract signatures from APKs"
@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy wiersz serverwebroot:"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "Max recursion depth in ZIP file reached: %s"
msgstr ""
msgstr "Osiągnięto maksymalną głębokość rekurencji w pliku ZIP: %s"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Mirror the full repo and archive, all file types."
@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "Nazwa '%s' jest nazwą automatyczną - usuń ją"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Neither \"repo_pubkey\" nor \"keystorepass\" set in config.yml"
msgstr ""
msgstr "Ani „repo_pubkey”, ani „keystorepass” nie są ustawione w config.yml"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "No 'config.yml' found, using defaults."
@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr "Wydrukuj tajną zmienną do terminala, aby ułatwić kopiowanie/wklejani
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "Problem with ZIP file: %s, error %s"
msgstr ""
msgstr "Problem z plikiem ZIP: %s, błąd %s"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
@ -1690,9 +1690,9 @@ msgid "Scan the source code of a package"
msgstr "Zeskanuj kod źródłowy pakietu"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Scanner found {count} problems in {apk}:"
msgstr "Skaner znalazł {count} problem w {appid}:"
msgstr "Skaner wykrył {count} problem(-y/-ów) w {apk}:"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format
@ -1716,9 +1716,8 @@ msgid "Scanning APK with apkanalyzer for known non-free classes."
msgstr "Skanowanie pakietu APK za pomocą apkanalyzer w poszukiwaniu znanych niewolnych klas."
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy
msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes."
msgstr "Skanowanie pakietu APK za pomocą apkanalyzer w poszukiwaniu znanych niewolnych klas."
msgstr "Skanowanie pakietu APK za pomocą dexdump w poszukiwaniu znanych niewolnych klas."
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -2302,7 +2301,7 @@ msgstr "applicationId z opcjonalnym versionCode w postaci APPID [:VERCODE]"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "archive_url needs to end with /archive"
msgstr ""
msgstr "archive_url musi kończyć się na /archive"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
@ -2323,9 +2322,9 @@ msgid "can not parse scrlib spec (not a string): '{}'"
msgstr "can not parse scrlib spec (not a string):' {}'"
#: /usr/lib/python3.9/argparse.py
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s"
msgstr "nie można otworzyć '%s':%s"
msgstr "nie można otworzyć „%(filename)s”: %(error)s"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -2502,9 +2501,8 @@ msgid "index-v1 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
msgstr "index-v1 musi mieć podpis, użyj `fdroid signindex` aby go utworzyć!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy
msgid "index-v2 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
msgstr "index-v1 musi mieć podpis, użyj `fdroid signindex` aby go utworzyć!"
msgstr "index-v2 musi mieć podpis, użyj `fdroid signindex`, aby go utworzyć!"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
@ -2697,7 +2695,7 @@ msgstr "repo_icon %s nie istnieje, generuje symbol zastępczy."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr ""
msgstr "repo_url musi kończyć się na /repo"
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."

View File

@ -10,20 +10,21 @@
# Roman <WT_Roma@mail.ru>, 2020.
# S3aBreeze <paperwork@evilcorp.ltd>, 2021.
# Чтабс <chtabs2k19@gmail.com>, 2021.
# Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 22:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-16 15:13+0000\n"
"Last-Translator: Andrey <andrey@mailbox.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 14:15+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid ""
@ -742,9 +743,9 @@ msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!"
msgstr "ОШИБКА: этот тип CI не поддерживается, налаживайте и присылайте патчи!"
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "ERROR: unsupported git host \"%s\", patches welcome!"
msgstr "ОШИБКА: этот тип CI не поддерживается, налаживайте и присылайте патчи!"
msgstr "ОШИБКА: неподдерживаемый хост git «%s», патчи приветствуются!"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
@ -783,7 +784,7 @@ msgstr "Ошибка при получении адреса репозитори
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Extract application metadata from a source repository"
msgstr ""
msgstr "Извлекать метаданные приложения из исходного репозитория"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Extract signatures from APKs"
@ -1271,7 +1272,7 @@ msgstr "Неверный путь serverwebroot:"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "Max recursion depth in ZIP file reached: %s"
msgstr ""
msgstr "Достигнута максимальная глубина рекурсии в ZIP-файле: %s"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Mirror the full repo and archive, all file types."
@ -1288,7 +1289,7 @@ msgstr "Удалите автоматически сгенерированное
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Neither \"repo_pubkey\" nor \"keystorepass\" set in config.yml"
msgstr ""
msgstr "Ни «repo_pubkey», ни «keystorepass» не указаны в config.yml"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "No 'config.yml' found, using defaults."
@ -1524,7 +1525,7 @@ msgstr "Отобразить секретную переменную в терм
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "Problem with ZIP file: %s, error %s"
msgstr ""
msgstr "Проблема с файлом ZIP: %s, ошибка %s"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
@ -1696,9 +1697,9 @@ msgid "Scan the source code of a package"
msgstr "Сканировать исходный код пакета"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Scanner found {count} problems in {apk}:"
msgstr "Сканирование обнаружило {count} ошибок в {appid}:"
msgstr "Сканер выявил {count} проблем в {apk}:"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format
@ -1722,9 +1723,8 @@ msgid "Scanning APK with apkanalyzer for known non-free classes."
msgstr "Сканирование APK с помощью apkanalyzer на наличие известных несвободных классов."
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy
msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes."
msgstr "Сканирование APK с помощью apkanalyzer на наличие известных несвободных классов."
msgstr "Сканирование APK с помощью dexdump на наличие известных несвободных классов."
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr "applicationId и внутренняя версия приложения
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "archive_url needs to end with /archive"
msgstr ""
msgstr "archive_url должен оканчиваться «/archive»"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
@ -2329,9 +2329,9 @@ msgid "can not parse scrlib spec (not a string): '{}'"
msgstr "не удалось разобрать спецификацию scrlib (не является строкой): '{}'"
#: /usr/lib/python3.9/argparse.py
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s"
msgstr "не получается открыть '%s': %s"
msgstr "не удаётся открыть «%(filename)s»: %(error)s"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -2508,9 +2508,8 @@ msgid "index-v1 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
msgstr "index-v1 должен быть подписан, сделайте это с помощью `fdroid signindex`!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy
msgid "index-v2 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
msgstr "index-v1 должен быть подписан, сделайте это с помощью `fdroid signindex`!"
msgstr "index-v2 должен быть подписан, сделайте это с помощью `fdroid signindex`!"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
@ -2703,7 +2702,7 @@ msgstr "значок репозитория (repo_icon) '%s' не существ
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr ""
msgstr "repo_url должен оканчиваться «/repo»"
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."

View File

@ -2,15 +2,17 @@
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020.
# ihor_ck <igor_ck@outlook.com>, 2020.
# Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com>, 2020, 2021, 2022.
# Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com>, 2020, 2021, 2022, 2023.
# Tymofij Lytvynenko <till.svit@gmail.com>, 2021.
# DankXylese <dankxylese@slapmywang.com>, 2021.
# Dan <denqwerta@gmail.com>, 2022.
# Sergii Horichenko <m@sgg.im>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 22:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-17 19:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-16 14:02+0000\n"
"Last-Translator: Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@ -18,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid ""
@ -261,7 +263,7 @@ msgstr "Додати підписи GnuPG для пакунків у репоз
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add a new application from its source code"
msgstr "Додайте новий застосунку зі свого вихідного коду"
msgstr "Додайте новий застосунок з його початкового коду"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Add a repo signing key to an unsigned repo"
@ -386,7 +388,7 @@ msgstr "Недійсне посилання: {path}"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Build a package from source"
msgstr "Побудувати пакунок з джерела"
msgstr "Зібрати пакунок з джерела"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build all applications available"
@ -736,9 +738,9 @@ msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!"
msgstr "ПОМИЛКА: непідтримуваний вид CI, виправлення вітається!"
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "ERROR: unsupported git host \"%s\", patches welcome!"
msgstr "ПОМИЛКА: непідтримуваний вид CI, виправлення вітається!"
msgstr "ПОМИЛКА: непідтримуваний git-хост «%s», виправлення вітаються!"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
@ -777,7 +779,7 @@ msgstr "Помилка отримання адреси репозиторію"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Extract application metadata from a source repository"
msgstr ""
msgstr "Витяг метаданих застосунку з вихідного репозиторію"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Extract signatures from APKs"
@ -1265,7 +1267,7 @@ msgstr "Несправний шлях serverwebroot:"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "Max recursion depth in ZIP file reached: %s"
msgstr ""
msgstr "Досягнуто максимальної глибини рекурсії у ZIP-файлі: %s"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Mirror the full repo and archive, all file types."
@ -1282,7 +1284,7 @@ msgstr "Назву '%s' — створено самочинно, вилучіт
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Neither \"repo_pubkey\" nor \"keystorepass\" set in config.yml"
msgstr ""
msgstr "Ні \"repo_pubkey\", ні \"keystorepass\" не встановлені в config.yml"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "No 'config.yml' found, using defaults."
@ -1518,7 +1520,7 @@ msgstr "Вивести таємну змінну до термінала для
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "Problem with ZIP file: %s, error %s"
msgstr ""
msgstr "Проблема з ZIP файлом: %s, помилка %s"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
@ -1687,12 +1689,12 @@ msgstr "Перевірити отриманий файл APK на наявніс
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Scan the source code of a package"
msgstr "Сканування джерельного коду пакунка"
msgstr "Сканування початкового коду пакунка"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Scanner found {count} problems in {apk}:"
msgstr "Зчитувач знайшов {count} проблеми в {appid}:"
msgstr "Сканер виявив {count} проблем у {apk}:"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format
@ -1716,9 +1718,8 @@ msgid "Scanning APK with apkanalyzer for known non-free classes."
msgstr "Перевірка APK на наявність відомих невільних класів за допомогою apkanalyzer."
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy
msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes."
msgstr "Перевірка APK на наявність відомих невільних класів за допомогою apkanalyzer."
msgstr "Сканування APK за допомогою dexdump на наявність відомих невільних класів."
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -1761,7 +1762,7 @@ msgstr "Запис індексів, створених за допомогою
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
msgstr "Пропустити сканування вихідного коду для двійкових файлів та інших проблем"
msgstr "Пропустити сканування початкового коду на наявність двійкових файлів та інших проблем"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -2302,7 +2303,7 @@ msgstr "applicationId з необов'язковим versionCode у формі A
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "archive_url needs to end with /archive"
msgstr ""
msgstr "archive_url має закінчуватися на /archive"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
@ -2323,9 +2324,9 @@ msgid "can not parse scrlib spec (not a string): '{}'"
msgstr "не вдається проаналізувати специфікацію scrlib (не рядок): '{}'"
#: /usr/lib/python3.9/argparse.py
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s"
msgstr "не може відкрити '%s': %s"
msgstr "не вдалося відкрити «%(filename)s»: %(error)s"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -2502,9 +2503,8 @@ msgid "index-v1 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
msgstr "index-v1 повинен мати підпис, використовуйте `fdroid signindex`, щоб створити його!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy
msgid "index-v2 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
msgstr "index-v1 повинен мати підпис, використовуйте `fdroid signindex`, щоб створити його!"
msgstr "index-v2 повинен мати підпис, використовуйте `fdroid signindex`, щоб створити його!"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "repo_icon %s не існує, створення заповнювача.
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr ""
msgstr "repo_url повинен закінчуватися на /repo"
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
@ -2963,9 +2963,9 @@ msgstr "{url} не починається на \"http\"!"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "{} build failed"
msgid_plural "{} builds failed"
msgstr[0] "{} не вдалося створити"
msgstr[1] "{} не вдалося створити"
msgstr[2] "{} не вдалося створити"
msgstr[0] "{} не вдалося зібрати"
msgstr[1] "{} не вдалося зібрати"
msgstr[2] "{} не вдалося зібрати"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "{} build succeeded"

View File

@ -20,32 +20,41 @@
# Yang Yulin <yylteam@icloud.com>, 2022.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022.
# Yang Yulin <yylteam@hotmail.com>, 2022.
# Eric <hamburger1024@mailbox.org>, 2022.
# Xu ZhuoHan <yylteam@hotmail.com>, 2022.
# Xiang Heng Wei <yylteam@hotmail.com>, 2022.
# RainSlide <RainSlide@outlook.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 22:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-23 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Yang Yulin <yylteam@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-30 21:55+0000\n"
"Last-Translator: RainSlide <RainSlide@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid ""
"\n"
" This is a repository of apps to be used with FDroid. Applications in this\n"
" repository are either official binaries built by the original application\n"
" developers, or are binaries built from source by f-droid.org using the\n"
" This is a repository of apps to be used with FDroid. Applications in "
"this\n"
" repository are either official binaries built by the original "
"application\n"
" developers, or are binaries built from source by f-droid.org using "
"the\n"
" tools on https://gitlab.com/fdroid.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" 这是 F-Droid 中应用的存储库. 此存储库中之应用二进制文件要么是由源开发者构建的, 要么是由 F-Droid 使用 https://gitlab.com/fdroid 工具从源代码构建的.\n"
" 这是 F-Droid 中应用的存储库. 此存储库中之应用二进制文件要么是由源开发"
"者构建的, 要么是由 F-Droid 使用 https://gitlab.com/fdroid 工具从源代码构建"
"的.\n"
" "
#: ../fdroidserver/nightly.py
@ -76,7 +85,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
msgstr "\"%s/\" 不与任何元数据文件匹配!"
msgstr "\"%s/\" 没有与之匹配的元数据文件!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
@ -110,7 +119,7 @@ msgstr "\"{path}\" 存在, 但 s3cmd 未安装!"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "\"{path}\" is not a supported file format (use: metadata/*.yml)"
msgstr "\"{path}\" 不是被支持的格式 ( 使用: metadata/*.yml )"
msgstr "\"{path}\" 不是受支持的文件格式请用metadata/*.yml"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
@ -143,7 +152,7 @@ msgstr "%(prog)s [选项] 链接"
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#, python-format
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
msgstr "%(prog)s: 错误: %(message)s\n"
msgstr "%(prog)s:错误:%(message)s\n"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
@ -230,7 +239,9 @@ msgstr "{linedesc} 中的 '{field}' 已废弃, 请参阅文档以获取当前字
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is important!"
msgid ""
"'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is "
"important!"
msgstr "{field} 将随机排列! 如果顺序很重要, 请使用 () 或 [] 括号!"
#: ../fdroidserver/common.py
@ -246,7 +257,7 @@ msgstr "'{value}' 不是 {appid} 之有效 {field}. 正则表达式: {pattern}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
msgstr "...为 {appid} 检查更新失败: {error}"
msgstr "为 {appid} 检查更新失败: {error}"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
@ -259,7 +270,8 @@ msgstr ".fdroid.txt 不受支持! 需转换为 .fdroid.yml 或 .fdroid.json."
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "/issues is missing"
msgstr "路径缺少 /issues ( 译者注: 此处仅支持 github 或 gitlab 之 issues 链接 )"
msgstr ""
"路径缺少 /issues ( 译者注: 此处仅支持 github 或 gitlab 之 issues 链接 )"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "A URL is required as an argument!"
@ -291,7 +303,9 @@ msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
msgstr "密钥库中存储库签名密钥的别名"
#: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial import"
msgid ""
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
"import"
msgstr "可让运行初始导入时指定不同修订 ( 或 git 分支 )"
#: ../fdroidserver/mirror.py
@ -375,7 +389,9 @@ msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
msgstr "正使用无效签名归档 {apkfilename}!"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
msgid ""
"Base URL to mirror, can include the index signing key using the query "
"string: ?fingerprint="
msgstr "镜像的基本链接可以使用此请求参数包含索引签名键: ?fingerprint="
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
@ -416,8 +432,12 @@ msgstr "仅编译每个应用的最新版本"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Build should have comma-separated versionName and versionCode, not \"{value}\", in {linedesc}"
msgstr "构建应使用逗号分隔的 versionName 和 versionCode, 而不是 {linedesc} 中的 {value}"
msgid ""
"Build should have comma-separated versionName and versionCode, not "
"\"{value}\", in {linedesc}"
msgstr ""
"构建应使用逗号分隔的 versionName 和 versionCode, 而不是 {linedesc} 中的 "
"{value}"
#: ../fdroidserver/init.py
#, python-format
@ -473,13 +493,21 @@ msgstr "检查应用的更新"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Checking archiving for {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
msgstr "正为 {appid} 检查存档: 安装包: {integer}, 保留版本数: {keep}, 架构安装包: {arch}"
msgid ""
"Checking archiving for {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, "
"archapks:{arch}"
msgstr ""
"正为 {appid} 检查存档: 安装包: {integer}, 保留版本数: {keep}, 架构安装包: "
"{arch}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
msgstr "正为 {appid} 检查存档: 安装包: {integer}, 保留版本数: {keep}, 架构安装包: {arch}"
msgid ""
"Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, "
"archapks:{arch}"
msgstr ""
"正为 {appid} 检查存档: 安装包: {integer}, 保留版本数: {keep}, 架构安装包: "
"{arch}"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
@ -499,7 +527,9 @@ msgid "Commit changes"
msgstr "提交更改"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Conflicting arguments: '--verbose' and '--quiet' can not be specified at the same time."
msgid ""
"Conflicting arguments: '--verbose' and '--quiet' can not be specified at the "
"same time."
msgstr "冲突的参数: '--verbose' 和 '--quiet' 不能被同时使用."
#: ../fdroidserver/common.py
@ -672,7 +702,7 @@ msgstr "不提示输入 Android SDK 路径,仅显示失败"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Do not remove the private keys generated from the keystore"
msgstr "不要删除从密钥库生成的私钥"
msgstr "不要从密钥库删除已生成的私钥"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
@ -683,7 +713,9 @@ msgid "Don't do anything logs-related"
msgstr "请勿做任何日志相关的操作"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet connection"
msgid ""
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
"connection"
msgstr "不刷新资源库,便于没有互联网时的内部版本测试"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/nightly.py
@ -711,11 +743,12 @@ msgstr "下载仓库已经失败了一次,不再尝试。"
#: ../fdroidserver/verify.py
#, python-brace-format
msgid "Downloading {url} failed. {error}"
msgstr "下载 {url} 失败。{error}"
msgstr "{url} 下载失败。{error}"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Duplicate build recipe found for versionCode {versionCode} in {linedesc}"
msgid ""
"Duplicate build recipe found for versionCode {versionCode} in {linedesc}"
msgstr "在 {linedesc} 中找到了 versionCode {versionCode} 的重复构建配方"
#: ../fdroidserver/lint.py
@ -736,17 +769,17 @@ msgid ""
"ERROR: this command should never be used to mirror f-droid.org!\n"
"A full mirror of f-droid.org requires more than 200GB."
msgstr ""
"错误:请不要使用此命令镜像 f-droid.org\n"
"对 f-droid.org 进行完整镜像需要超过 200GB 的储存空间。"
"错误:请不要使用此命令镜像 f-droid.org\n"
"对 f-droid.org 进行完整镜像至少需要超过 200GB 的储存空间。"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!"
msgstr "错误:不支持此类 CI如果有能力请帮我们添加支持!"
msgstr "错误:不支持的 CI 类型,欢迎提交补丁添加支持!"
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "ERROR: unsupported git host \"%s\", patches welcome!"
msgstr "错误:不支持此类 CI如果有能力请帮我们添加支持!"
msgstr "错误:不支持的 git 主机类型 \"%s\",欢迎提交补丁添加支持!"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
@ -755,8 +788,12 @@ msgstr "位于 {linedesc} 的空构建标志"
#: ../fdroidserver/__main__.py
#, python-brace-format
msgid "Encoding is set to '{enc}' fdroid might run into encoding issues. Please set it to 'UTF-8' for best results."
msgstr "编码被设置为“{enc}”,可能会导致 fdroid 出现编码问题。为了最佳效果请将其更改为“UTF-8”。"
msgid ""
"Encoding is set to '{enc}' fdroid might run into encoding issues. Please set "
"it to 'UTF-8' for best results."
msgstr ""
"编码被设置为“{enc}”,可能会导致 fdroid 出现编码问题。为了最佳效果,请将其更改"
"为“UTF-8”。"
#: ../fdroidserver/init.py
#, python-format
@ -785,7 +822,7 @@ msgstr "获取存储库地址时出错"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Extract application metadata from a source repository"
msgstr ""
msgstr "从源存储库中提取应用程序元数据"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Extract signatures from APKs"
@ -799,7 +836,7 @@ msgstr "复制 {path} 失败:{error}"
#: ../fdroidserver/signatures.py
#, python-brace-format
msgid "Failed fetching signatures for '{apkfilename}': {error}"
msgstr "获取“{apkfilename}”的签名时出错:{error}"
msgstr "获取 '{apkfilename}' 的签名时出错:{error}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -841,7 +878,7 @@ msgstr "未能获取APK签名密钥指纹"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
msgid "Failed to install '{apkfilename}' on {dev}: {error}"
msgstr "无法在 {dev} 上安装“{apkfilename}”{error}"
msgstr "无法在 {dev} 上安装 '{apkfilename}'{error}"
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/common.py
msgid "Failed to sign application"
@ -886,7 +923,9 @@ msgid "Forbidden HTML tags"
msgstr "禁止的HTML标签"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. Only allowed in test mode."
msgid ""
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
"Only allowed in test mode."
msgstr "强制编译已禁用应用,忽略扫描出错。仅用于测试模式。"
#: ../fdroidserver/build.py
@ -925,7 +964,7 @@ msgstr "在{path}中发现多个JAR签名块文件"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
msgstr "找到多个{appid}的元数据文件"
msgstr "找到多个 {appid} 的元数据文件"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Found multiple signing certificates for repository."
@ -953,7 +992,7 @@ msgstr "在{url}发现{apkfilename}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Generated skeleton metadata for {appid}"
msgstr "生成了{appid}的骨架元数据"
msgstr "已生成 {appid} 的主干元数据"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
@ -1137,7 +1176,8 @@ msgstr "无效的项目符号列表"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
msgid ""
"Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
msgstr "无效的许可证标签“%s”仅使用 https://spdx.org/license-list 中的标签"
#: ../fdroidserver/lint.py
@ -1217,7 +1257,8 @@ msgid "Java compiled class"
msgstr "Java 编译类"
#: ../fdroidserver/signindex.py
msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
msgid ""
"Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
msgstr "未找到 Java jarsigner安装在标准位置或设置java_paths"
#: ../fdroidserver/lint.py
@ -1235,8 +1276,10 @@ msgstr "签名密钥的密钥库:\t"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
msgstr "最后使用的提交 '{commit}' 看起来像一个标签,但 UpdateCheckMode 是 '{ucm}'"
msgid ""
"Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
msgstr ""
"最后使用的提交 '{commit}' 看起来像一个标签,但 UpdateCheckMode 是 '{ucm}'"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Liberapay donation methods belong in the Liberapay: field"
@ -1273,7 +1316,7 @@ msgstr "格式错误的服务器网络根行:"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "Max recursion depth in ZIP file reached: %s"
msgstr ""
msgstr "达到 ZIP 文件中的最大递归深度:%s"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Mirror the full repo and archive, all file types."
@ -1290,7 +1333,7 @@ msgstr "名称 '%s' 只是自动名称 - 删除它"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Neither \"repo_pubkey\" nor \"keystorepass\" set in config.yml"
msgstr ""
msgstr "config.yml 中既没有设置“repo_pubkey”也没有设置“keystorepass”"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "No 'config.yml' found, using defaults."
@ -1526,7 +1569,7 @@ msgstr "将秘密变量打印到终端以便于复制/粘贴"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "Problem with ZIP file: %s, error %s"
msgstr ""
msgstr "ZIP 文件问题:%s错误 %s"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
@ -1604,8 +1647,11 @@ msgstr "读取 minSdkVersion 失败:\"{apkfilename}\""
#. https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: '{apkfilename}'"
msgstr "读取 packageName/versionCode/versionName 失败APK 无效:'{apkfilename}'"
msgid ""
"Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: "
"'{apkfilename}'"
msgstr ""
"读取 packageName/versionCode/versionName 失败APK 无效:'{apkfilename}'"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -1613,7 +1659,9 @@ msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr "从缓存读取 {apkfilename}"
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would invalidate old cached data."
msgid ""
"Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would "
"invalidate old cached data."
msgstr "重新计算聚合统计数据-当已经做出更改而导致旧的缓存数据无效时使用。"
#: ../fdroidserver/common.py
@ -1638,7 +1686,9 @@ msgid "Report on build data status"
msgstr "报告编译数据状态"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears to be ok."
msgid ""
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
"to be ok."
msgstr "即使已有服务器看起来运行正常,请重置并创建一个全新的编译服务器。"
#: ../fdroidserver/nightly.py
@ -1656,7 +1706,7 @@ msgstr "仅输出警告和出错信息"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Rewrite all the metadata files"
msgstr "重写全部元数据文件"
msgstr "重写所有元数据文件"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "Rewrite to a specific format: "
@ -1698,9 +1748,9 @@ msgid "Scan the source code of a package"
msgstr "扫描一个应用的源代码"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Scanner found {count} problems in {apk}:"
msgstr "扫描仪在 {appid} 中发现 {count} 个问题:"
msgstr "扫描仪在 {apk} 中发现 {count} 个问题:"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format
@ -1722,9 +1772,8 @@ msgid "Scanning APK with apkanalyzer for known non-free classes."
msgstr "使用 apkanalyzer 扫描 APK 以查找已知的非免费类。"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy
msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes."
msgstr "使用 apkanalyzer 扫描 APK 以查找已知的非免费类。"
msgstr "使用 dexdump 扫描 APK 以查找已知的非自由类。"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -1733,29 +1782,29 @@ msgstr "设置 NDK {release} ({version})"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Set clock to that time using:"
msgstr ""
msgstr "使用以下方法将时钟设置为该时间:"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Set maximum releases in repo before older ones are archived"
msgstr ""
msgstr "在存档旧版本之前,在存储库中设置最大版本数"
#: ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
msgid "Set open file limit to {integer}"
msgstr ""
msgstr "将打开文件限制设置为 {integer}"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Set up an app build for a nightly build repo"
msgstr ""
msgstr "为每日构建存储库设置应用构建"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Setting open file limit failed: "
msgstr ""
msgstr "设置打开文件限制失败: "
#: ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
msgid "Setting {0} sec timeout for this build"
msgstr ""
msgstr "为此构建设置 {0} 秒超时"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Sign and place packages in the repo"
@ -1772,32 +1821,32 @@ msgstr "跳过二进制源码扫描和其他问题"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!"
msgstr ""
msgstr "跳过签名无效的“{apkfilename}”!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-format
msgid "Skipping GitLab Pages mirror because the repo is too large (>%.2fGB)!"
msgstr ""
msgstr "跳过 GitLab 页面镜像,因为存储库太大(> %.2fGB"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Skipping index generation for {appid}"
msgstr ""
msgstr "跳过 {appid} 的索引生成"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Skipping {apkfilename} with invalid signature!"
msgstr ""
msgstr "跳过 {apkfilename} ,签名无效!"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format
msgid "Skipping {appid}: disabled"
msgstr ""
msgstr "正在跳过 {appid}:已禁用"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format
msgid "Skipping {appid}: no builds specified"
msgstr ""
msgstr "正在跳过 {appid}:未指定内部版本"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
@ -1813,7 +1862,7 @@ msgstr "指定在编译服务器上运行"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Specify which debug keystore file to use."
msgstr ""
msgstr "指定要使用的调试密钥库文件。"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Spew out even more information than normal"
@ -1822,45 +1871,49 @@ msgstr "比一般情况输出更多的信息"
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
msgid "Striping mystery signature from {apkfilename}"
msgstr ""
msgstr "从 {apkfilename} 中剥离神秘签名"
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
msgid "Stripping mystery signature from {apkfilename}"
msgstr ""
msgstr "从 {apkfilename} 中剥离神秘签名"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "Summary '%s' is just the app's name"
msgstr ""
msgstr "摘要“%s”只是应用程序的名称"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Summary of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr ""
msgstr "长度摘要 {length} 超过 {limit} 字符限制"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "System clock is older than date in {path}!"
msgstr ""
msgstr "系统时钟早于 {path} 中的日期!"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Tags update mode only works for git, hg, bzr and git-svn repositories currently"
msgstr ""
msgid ""
"Tags update mode only works for git, hg, bzr and git-svn repositories "
"currently"
msgstr "标签更新模式目前仅适用于 git、hg、bzr 和 git-svn 存储库"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Tags update mode used in git-svn, but the repo was not set up with tags"
msgstr ""
msgstr "git-svn 中使用的标记更新模式,但未使用标记设置存储库"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
msgid ""
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
"the output already exists."
msgstr "测试模式:仅将输出保存至 tmp 目录,即使输出已存在,仍然编译。"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "The OBB version code must come after \"{name}.\":"
msgstr ""
msgstr "OBB 版本号必须位于“{name}”之后:"
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
@ -1868,11 +1921,11 @@ msgstr "资源库基 URL的日志默认为 https://f-droid.org"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "The directory to write the mirror to"
msgstr ""
msgstr "写入镜像的目录"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "The file to be included in the repo (path or glob)"
msgstr ""
msgstr "要包含在存储库中的文件path 或 glob"
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'"
@ -1880,33 +1933,40 @@ msgstr "当前支持的命令只有'init'和'update'"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "The repository's fingerprint does not match."
msgstr ""
msgstr "存储库的指纹不匹配。"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "The repository's index could not be verified."
msgstr ""
msgstr "无法验证存储库的索引。"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "The root dir for local_copy_dir \"{path}\" does not exist!"
msgstr ""
msgstr "local_copy_dir“{path}”的根目录不存在!"
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "There is a keyalias collision - publishing halted"
msgstr ""
msgstr "存在密钥别名冲突 - 发布已停止"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr ""
msgstr "这些是已从主存储库存档的应用。"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr "这是一个与F-Droid一起使用的应用的存储库。这个存储库中的应用要么是原应用开发者构建的官方二进制文件要么是 f-droid.org 的管理员使用 https://gitlab.com/fdroid 上的工具从源代码构建而来的二进制文件。"
msgid ""
"This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this "
"repository are either official binaries built by the original application "
"developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org "
"using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr ""
"这是一个与F-Droid一起使用的应用的存储库。这个存储库中的应用要么是原应用开发者"
"构建的官方二进制文件,要么是 f-droid.org 的管理员使用 https://gitlab.com/"
"fdroid 上的工具从源代码构建而来的二进制文件。"
#: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/import_subcommand.py
#, python-format
msgid "This repo already has local metadata: %s"
msgstr ""
msgstr "此存储库已具有本地元数据:%s"
#: ../fdroidserver/init.py
#, python-format
@ -1919,50 +1979,66 @@ msgid ""
"For more info: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n"
"and https://f-droid.org/docs/Signing_Process"
msgstr ""
"要完成设置,请将您的 APK 添加到“%s”\n"
"然后运行“FDrod 更新 -C;FDroid更新”。 您可能还想编辑\n"
"“config.yml”来设置 URL、存储库名称等。 您还应该设置\n"
"签名密钥(可能已自动生成临时密钥)。\n"
"\n"
"更多信息: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n"
"和 https://f-droid.org/docs/Signing_Process"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!"
msgid ""
"To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config."
"yml!"
msgstr ""
"要使用 awsbucket还必须在 config.yml 中设置 awssecretkey 和 awsaccesskeyid"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "URL must start with https:// or http://"
msgstr ""
msgstr "网址必须以 https:// 或 http:// 开头"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "URL shorteners should not be used"
msgstr ""
msgstr "不应使用 URL 缩短器"
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "URL title is just the URL, use brackets: [URL]"
msgstr ""
msgstr "网址标题只能是网址,用中括号括住:[网址]"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "URL {url} in Description: {error}"
msgstr ""
msgstr "描述中的网址 {url}{error}"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use FSF or OSI approved tags from https://spdx.org/license-list"
msgid ""
"Unexpected license tag \"{}\"! Only use FSF or OSI approved tags from "
"https://spdx.org/license-list"
msgstr ""
"意外的许可证标签“{}”!仅使用来自 https://spdx.org/license-list 的 FSF 或 OSI "
"批准的标签"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your config file"
msgstr ""
msgid ""
"Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your "
"config file"
msgstr "意外的许可证标签“{}”!仅使用配置文件中配置的许可证标记"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Unexpected symlink target: {link} -> {target}"
msgstr ""
msgstr "意外的符号链接目标:{link} -> {target}"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Unexpected text on same line as {field} in {linedesc}"
msgstr ""
msgstr "与 {linedesc} 中的 {field} 在同一行上出现意外文本"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Unknown entry {key} in {configname}"
msgstr ""
msgstr "{configname} 中的未知条目 {key}"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Unknown exception found!"
@ -1972,12 +2048,12 @@ msgstr "发生未知异常!"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Unknown file '{filename}' in build '{versionName}'"
msgstr ""
msgstr "在构建版本 '{versionName}' 中出现了未知文件 '{filename}'"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-format
msgid "Unknown metadata format: %s"
msgstr ""
msgstr "未知元数据格式:%s"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
@ -1999,30 +2075,30 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Unnecessary leading space"
msgstr ""
msgstr "不必要的前置空格"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Unnecessary trailing space"
msgstr ""
msgstr "不必要的尾随空格"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Unrecognised app field '{fieldname}' in '{path}'"
msgstr ""
msgstr "'{path}' 中存在无法识别的应用栏目 '{fieldname}'"
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "Unrecognised app field: "
msgstr ""
msgstr "无法识别的应用条目: "
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Unrecognised build flag '{build_flag}' in '{path}'"
msgstr ""
msgstr "'{path}' 中有无法识别的构建 flag '{build_flag}'"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Unrecognised field '{field}' in {linedesc}"
msgstr ""
msgstr "{linedesc} 中有无法识别的栏目 '{field}'"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -2114,7 +2190,8 @@ msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet"
msgid ""
"UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet"
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
@ -2177,7 +2254,8 @@ msgid "Using APK Signature v3"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgid ""
"Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
@ -2213,19 +2291,25 @@ msgstr "验证目录签名中:"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "VirusTotal API key cannot upload files larger than 32MB, use {url} to upload {path}."
msgid ""
"VirusTotal API key cannot upload files larger than 32MB, use {url} to upload "
"{path}."
msgstr ""
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Warn about possible metadata errors"
msgstr "有关元数据可能出现的错误的警告"
msgstr "警告元数据中可能存在的错误"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
msgid ""
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
"stage"
msgstr "如果已配置为使用签名索引,该阶段仅创建未签名索引"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
msgid ""
"When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This "
"option forces yamllint regardless."
msgstr ""
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
@ -2322,9 +2406,9 @@ msgid "can not parse scrlib spec (not a string): '{}'"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.9/argparse.py
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s"
msgstr "无法打开 '%s': %s"
msgstr "无法打开 '%(filename)s'%(error)s"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -2355,7 +2439,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
msgid "cloning {url}"
msgstr ""
msgstr "正在克隆 {url}"
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
@ -2368,24 +2452,24 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
msgid "complex"
msgstr "复合体"
msgstr "复"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#, python-format
msgid "conflicting option string: %s"
msgid_plural "conflicting option strings: %s"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "有冲突的选项字串:%s"
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
msgid "copying {apkfilename} into {path}"
msgstr ""
msgstr "将 {apkfilename} 复制到 {path}"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "could not parse '{path}'"
msgstr ""
msgstr "无法解析 '{path}'"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
@ -2476,7 +2560,7 @@ msgstr "强制将错误设为警告, 或忽略"
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "force metadata errors (default) to be warnings, or to be ignored."
msgstr "强制元数据错误(默认)为警告,或忽略。"
msgstr "将元数据错误(默认)强制设为警告,或忽略。"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "git svn clone failed"
@ -2526,7 +2610,9 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#, python-format
msgid "invalid option string %(option)r: must start with a character %(prefix_chars)r"
msgid ""
"invalid option string %(option)r: must start with a character "
"%(prefix_chars)r"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
@ -2536,7 +2622,8 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
msgid ""
"local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
msgstr "local_copy_dir未以“ fdroid”结尾也许你指的是“ {path}”"
#: ../fdroidserver/deploy.py
@ -2671,12 +2758,16 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/signatures.py
#, python-brace-format
msgid "refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-https-check): {apkfilename}"
msgid ""
"refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-"
"https-check): {apkfilename}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/signatures.py
#, python-brace-format
msgid "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-https-check): {apkfilename}"
msgid ""
"refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-"
"https-check): {apkfilename}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
@ -2940,7 +3031,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"
msgstr "{path}: {error}"
msgstr "{path}{error}"
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format