mirror of
https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver.git
synced 2024-11-11 01:40:11 +01:00
Translated using Weblate: Serbian (sr) by Reno Tx <renotx@users.noreply.hosted.weblate.org>
Currently translated at 100.0% (580 of 580 strings) Translation: F-Droid/F-Droid Server Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/sr/
This commit is contained in:
parent
ed71e06bc4
commit
0f26f66553
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 2.1b0\n"
|
"Project-Id-Version: fdroidserver 2.1b0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 14:57+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-07 00:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Reno Tx <renotx@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
"Last-Translator: Reno Tx <renotx@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/sr/>\n"
|
"Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/sr/>\n"
|
||||||
"Language: sr\n"
|
"Language: sr\n"
|
||||||
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "%(prog)s: грешка: %(message)s\n"
|
|||||||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%d APKs failed to be signed or verified!"
|
msgid "%d APKs failed to be signed or verified!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%d АПК-ова није успело да се потпише или верификује!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -123,12 +123,12 @@ msgstr "%r није могуће позвати"
|
|||||||
#: ../fdroidserver/signindex.py
|
#: ../fdroidserver/signindex.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%s did not produce a dict!"
|
msgid "%s did not produce a dict!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s није произвео речник!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/signindex.py
|
#: ../fdroidserver/signindex.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "%s has bad SHA-256: %s"
|
msgid "%s has bad SHA-256: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s има лош SHA-256: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "'{path}' није успео да се изврши!"
|
|||||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "'{path}' has invalid format, it should be a dictionary!"
|
msgid "'{path}' has invalid format, it should be a dictionary!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "'{path}' има неважећи формат, треба да буде речник!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "'{value}' није валидан {field} у {appid}. Регекспат
|
|||||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "'{value}' is not a valid {field}, should be {pattern}"
|
msgid "'{value}' is not a valid {field}, should be {pattern}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "'{value}' није важећи {field}, треба да буде {pattern}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Потребан је URL као аргумент!"
|
|||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
|
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Потписи АПК-ова имају различите сертификате у {path}:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||||
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
|
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
|
||||||
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Алијас репо кључа за потписивање у кејс
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||||
msgid "AllowedAPKSigningKeys missing but reference binary supplied"
|
msgid "AllowedAPKSigningKeys missing but reference binary supplied"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "AllowedAPKSigningKeys недостаје али је референтни бинарни фајл обезбеђен"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
||||||
msgid "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial import"
|
msgid "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial import"
|
||||||
@ -297,15 +297,15 @@ msgstr "Андроид СДК алат {cmd} није пронађен!"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
msgid "App has Binaries but does not have corresponding AllowedAPKSigningKeys to pin certificate."
|
msgid "App has Binaries but does not have corresponding AllowedAPKSigningKeys to pin certificate."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Апликација има бинарне фајлове али нема одговарајуће AllowedAPKSigningKeys за пиновање сертификата."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
|
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Апликација има NoSourceSince или ArchivePolicy \"0 верзија\" али AutoUpdateMode или UpdateCheckMode нису None"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
|
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Апликација има NoSourceSince или ArchivePolicy \"0 верзија\" или 0, али AutoUpdateMode или UpdateCheckMode нису None"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Апликација је у '{repo}' али има линк ка {url}"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
msgid "App version has binary but does not have corresponding AllowedAPKSigningKeys to pin certificate."
|
msgid "App version has binary but does not have corresponding AllowedAPKSigningKeys to pin certificate."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Апликација има бинарни фајл, али нема одговарајуће AllowedAPKSigningKeys за пин сертификат."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
msgid "Appending .git is not necessary"
|
msgid "Appending .git is not necessary"
|
||||||
@ -327,12 +327,12 @@ msgstr "Архивирање {apkfilename} са неважећим потпис
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
msgid "AutoUpdateMode with UpdateCheckMode: HTTP must have a pattern."
|
msgid "AutoUpdateMode with UpdateCheckMode: HTTP must have a pattern."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "AutoUpdateMode са UpdateCheckMode: HTTP мора имати образац."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Bad entry type \"{mirrortype}\" in mirrors config: {mirror}"
|
msgid "Bad entry type \"{mirrortype}\" in mirrors config: {mirror}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Лош тип уноса \"{mirrortype}\" у конфигурацији огледала: {mirror}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||||
msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
|
msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
|
||||||
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Категорије нису подешене"
|
|||||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!"
|
msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Категорија \"{category}\" је дефинисана, али није коришћена за ниједну апликацију!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||||
msgid "Check for updates to applications"
|
msgid "Check for updates to applications"
|
||||||
@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Потврди измене"
|
|||||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Conflicting \"{field}\" definitions between .yml and localized files:"
|
msgid "Conflicting \"{field}\" definitions between .yml and localized files:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Конфликтне дефиниције \"{field}\" између .yml и локализованих фајлова:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||||
msgid "Conflicting arguments: '--verbose' and '--quiet' can not be specified at the same time."
|
msgid "Conflicting arguments: '--verbose' and '--quiet' can not be specified at the same time."
|
||||||
@ -578,12 +578,12 @@ msgstr "Опис дужине {length} је преко ограничења од
|
|||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Did you mean config/{name}.yml?"
|
msgid "Did you mean config/{name}.yml?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Да ли сте мислили config/{name}.yml?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Did you mean {code}?"
|
msgid "Did you mean {code}?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Да ли сте мислили {code}?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
||||||
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
|
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
|
||||||
@ -639,12 +639,12 @@ msgstr "Преузимање {url} није успело. {error}"
|
|||||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Duplicate Anti-Feature declaration at {path} was ignored!"
|
msgid "Duplicate Anti-Feature declaration at {path} was ignored!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Дуплирана декларација Анти-Функције на {path} је игнорисана!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Duplicate entry \"%s\" in mirrors config!"
|
msgid "Duplicate entry \"%s\" in mirrors config!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Дуплирани унос \"%s\" у конфигурацији огледала!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Дуплирани линк у '{field}': {url}"
|
|||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "ERROR: %(message)s"
|
msgid "ERROR: %(message)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ГРЕШКА: %(message)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||||
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
|
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
|
||||||
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "ГРЕШКА: неподржани тип CI, закрпе доброд
|
|||||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "ERROR: unsupported git host \"%s\", patches welcome!"
|
msgid "ERROR: unsupported git host \"%s\", patches welcome!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ГРЕШКА: неподржан git домаћин \"%s\", закрпе су добродошле!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -702,11 +702,11 @@ msgstr "Грешка при добијању адресе репозиториј
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
msgid "Exit with a non-zero code if problems were found"
|
msgid "Exit with a non-zero code if problems were found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Излаз са ненултим кодом ако су пронађени проблеми"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||||
msgid "Extract application metadata from a source repository"
|
msgid "Extract application metadata from a source repository"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Извлачење метаподатака апликације из изворног репозиторијума"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||||
msgid "Extract signatures from APKs"
|
msgid "Extract signatures from APKs"
|
||||||
@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Пронађено више JAR датотека са блоковима
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
msgid "Found multiple Signer Certificates!"
|
msgid "Found multiple Signer Certificates!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Пронађено више потписних сертификата!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -856,12 +856,12 @@ msgstr "Пронађен {apkfilename} на {url}"
|
|||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Found {count} problems in {filename}"
|
msgid "Found {count} problems in {filename}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Пронађено {count} проблема у {filename}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Found {count} warnings in {filename}"
|
msgid "Found {count} warnings in {filename}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Пронађено {count} упозорења у {filename}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Гит ресет није успео"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
msgid "Git submodule deinit failed"
|
msgid "Git submodule deinit failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Git submodule deinit није успео"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
msgid "Git submodule sync failed"
|
msgid "Git submodule sync failed"
|
||||||
@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Игнорисање FUNDING.yml уноса дужег од 2048: %s"
|
|||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Ignoring bad element in manifest: %s"
|
msgid "Ignoring bad element in manifest: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Игнорисање лошег елемента у манифесту: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||||
msgid "Ignoring package without metadata: "
|
msgid "Ignoring package without metadata: "
|
||||||
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Неважећа VercodeOperation: {field}"
|
|||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Invalid VercodeOperation: {invalid_ops}"
|
msgid "Invalid VercodeOperation: {invalid_ops}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Неважећа VercodeOperation: {invalid_ops}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "Кејстр за потписивање кључа:\t"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: "
|
msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Познати дебаг кључ се користи у AllowedAPKSigningKeys: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Неисправна линија серверског корена ве
|
|||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Max recursion depth in ZIP file reached: %s"
|
msgid "Max recursion depth in ZIP file reached: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Достигнута максимална дубина рекурзије у ZIP датотеци: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||||
msgid "Mirror the full repo and archive, all file types."
|
msgid "Mirror the full repo and archive, all file types."
|
||||||
@ -1151,11 +1151,11 @@ msgstr "Недостаје директоријум за излаз"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||||
msgid "Moving Anti-Features declarations to localized files:"
|
msgid "Moving Anti-Features declarations to localized files:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Премештање декларација Анти-Функција у локализоване фајлове:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||||
msgid "Neither \"repo_pubkey\" nor \"keystorepass\" set in config.yml"
|
msgid "Neither \"repo_pubkey\" nor \"keystorepass\" set in config.yml"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ни \"repo_pubkey\" ни \"keystorepass\" нису постављени у config.yml"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/verify.py
|
#: ../fdroidserver/verify.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Нема непотписаног каталога - ништа не т
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||||
msgid "No version information could be found."
|
msgid "No version information could be found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Није пронађена информација о верзији."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
|
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
|
||||||
@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "Штампај тајну променљиву на терминал з
|
|||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Problem with ZIP file: %s, error %s"
|
msgid "Problem with ZIP file: %s, error %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Проблем са ZIP датотеком: %s, грешка %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "Притискање логова бинарне транспарент
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||||
msgid "Pushing to remote server failed!"
|
msgid "Pushing to remote server failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Слање на удаљени сервер није успело!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "Читање packageName/versionCode/versionName није успело,
|
|||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed,APK invalid: '{apkfilename}'"
|
msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed,APK invalid: '{apkfilename}'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Читање packageName/versionCode/versionName није успело, APK је неважећи: '{apkfilename}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "Читање {apkfilename} из кеша→"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||||
msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network"
|
msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Освежите и кеширајте правила и потписе скенера са мреже"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
msgid "Removing specified files"
|
msgid "Removing specified files"
|
||||||
@ -1510,7 +1510,7 @@ msgstr "Покретање wget у {path}"
|
|||||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "SHA-256 of {url} does not match entry!"
|
msgid "SHA-256 of {url} does not match entry!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "SHA-256 од {url} не одговара уносу!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||||
msgid "Scan the resulting APK(s) for known non-free classes."
|
msgid "Scan the resulting APK(s) for known non-free classes."
|
||||||
@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr "Скенирајте изворни код пакета"
|
|||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Scanner found {count} problems in {apk}"
|
msgid "Scanner found {count} problems in {apk}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Скенирање је пронашло {count} проблема у {apk}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr[2] "Скенирање је пронашло {} проблема"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes."
|
msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Скенирање APK са dexdump за познате неслободне класе."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "Ово су апликације које су архивиране из
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||||
msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB."
|
msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ова команда никада не би требало да се користи за огледало f-droid.org! Пуна копија захтева више од 600GB."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
|
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
|
||||||
@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "UpdateCheckData има неважећи URL: {url}"
|
|||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "UpdateCheckData must match the version code as integer (\\d or [0-9]): {codeex}"
|
msgid "UpdateCheckData must match the version code as integer (\\d or [0-9]): {codeex}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "UpdateCheckData мора одговарати верзионом коду као цео број (\\d или [0-9]): {codeex}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -1871,12 +1871,12 @@ msgstr "UpdateCheckData није важећи URL: {url}"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
|
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "UpdateCheckMode је подешен, али изгледа да checkupdates још није покренут."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
|
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "UpdateCheckMode је подешен, али изгледа да checkupdates још није покренут"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
|
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
|
||||||
@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr "Употреба: %s\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
|
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Користите /HEAD уместо /master или /main да покажете на фајл у подразумеваној грани"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
|
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
|
||||||
@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "Користим APK Signature v3"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
msgid "Using JAR Signature"
|
msgid "Using JAR Signature"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Коришћење JAR потписа"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
|
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
|
||||||
@ -1954,7 +1954,7 @@ msgstr "Користим androguard из \"{path}\""
|
|||||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Using blank dictionary instead of contents of {path}!"
|
msgid "Using blank dictionary instead of contents of {path}!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Коришћење празног речника уместо садржаја {path}!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "Када се врши провера целог репозиториј
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||||||
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
|
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Када потписивање или верификација не успеју, излазите са кодом грешке."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||||
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
|
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
|
||||||
@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr "ID апликације са опционим versionCode у облик
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
msgid "archive_url needs to end with /archive"
|
msgid "archive_url needs to end with /archive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "archive_url мора да се завршава са /archive"
|
||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||||
@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr "аргумент \"-\" са модом %r"
|
|||||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "argument %(argument_name)s: %(message)s"
|
msgid "argument %(argument_name)s: %(message)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "аргумент %(argument_name)s: %(message)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||||
msgid "attempting bare SSH connection to test deploy key:"
|
msgid "attempting bare SSH connection to test deploy key:"
|
||||||
@ -2085,11 +2085,11 @@ msgstr "не могу да парсирам scrlib спецификацију (
|
|||||||
#: /usr/lib/python3.9/argparse.py /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.9/argparse.py /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s"
|
msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "не могу да отворим '%(filename)s': %(error)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
msgid "can't open non-https url: '{};"
|
msgid "can't open non-https url: '{};"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "не могу да отворим non-https url: '{};"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -2134,18 +2134,19 @@ msgstr "комплекс"
|
|||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "conflicting option string: %s"
|
msgid "conflicting option string: %s"
|
||||||
msgid_plural "conflicting option strings: %s"
|
msgid_plural "conflicting option strings: %s"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "конфликтна опција стринг: %s"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "конфликтна опција стринга: %s"
|
||||||
|
msgstr[2] "конфликтна опција стрингова: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "conflicting subparser alias: %s"
|
msgid "conflicting subparser alias: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "конфликтни алиас подпарсера: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "conflicting subparser: %s"
|
msgid "conflicting subparser: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "конфликтни подпарсер: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -2154,7 +2155,7 @@ msgstr "не могу да парсирам '{path}'"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
msgid "could not parse srclib spec (no name specified): '{}'"
|
msgid "could not parse srclib spec (no name specified): '{}'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "није могуће парсирати srclib спецификацију (није наведено име): '{}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
|
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
|
||||||
@ -2193,11 +2194,11 @@ msgstr "dest= је потребан за опције као што је %r"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
msgid "downloading '{}'"
|
msgid "downloading '{}'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "преузимање '{}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
msgid "downloading scanner signatures from '{}' failed"
|
msgid "downloading scanner signatures from '{}' failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "преузимање потписа скенера са '{}' није успело"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
msgid "executable binary, possibly code"
|
msgid "executable binary, possibly code"
|
||||||
@ -2237,7 +2238,7 @@ msgstr "fdroid [<команда>] [-h|--help|--version|<args>]"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
msgid "fetch the latest version of signatures from the web"
|
msgid "fetch the latest version of signatures from the web"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "преузмите најновију верзију потписа са веба"
|
||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
|
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
|
||||||
msgid "floating-point"
|
msgid "floating-point"
|
||||||
@ -2268,7 +2269,7 @@ msgstr "index-v1 мора имати потпис, користите `fdroid si
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||||
msgid "index-v2 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
|
msgid "index-v2 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "index-v2 мора имати потпис, користите `fdroid signindex` да га направите!"
|
||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
|
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
|
||||||
@ -2306,7 +2307,7 @@ msgstr "неважећа опција стринг %(option)r: мора поче
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
msgid "ipfs_cid not found, skipping CIDv1 generation"
|
msgid "ipfs_cid not found, skipping CIDv1 generation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ipfs_cid није пронађен, прескачем генерисање CIDv1"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -2334,7 +2335,7 @@ msgstr "огледало '%s' се не завршава са 'fdroid'!"
|
|||||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
|
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "огледала су постављена два пута, у config.yml и {path}!"
|
||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||||
@ -2345,7 +2346,7 @@ msgstr "међусобно искључиви аргументи морају б
|
|||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "next {name} cache update due in {time}"
|
msgid "next {name} cache update due in {time}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "следеће ажурирање кеша {name} је за {time}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -2369,51 +2370,51 @@ msgstr "нема пронађених информација о верзији!"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||||
msgid "no version information found"
|
msgid "no version information found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "није пронађена информација о верзијама"
|
||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "not allowed with argument %s"
|
msgid "not allowed with argument %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "није дозвољено са аргументом %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "one of the arguments %s is required"
|
msgid "one of the arguments %s is required"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "један од аргумената %s је обавезан"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/index.py
|
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/index.py
|
||||||
msgid "only accepts strings, lists, and tuples"
|
msgid "only accepts strings, lists, and tuples"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "прихвата само стрингове, листе и тапл"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "option %s: If you really want to install all the signed apps, use --all"
|
msgid "option %s: If you really want to install all the signed apps, use --all"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "опција %s: Ако заиста желите да инсталирате све потписане апликације, користите --all"
|
||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
|
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
|
||||||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
|
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "option %s: invalid %s value: %r"
|
msgid "option %s: invalid %s value: %r"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "опција %s: неважећа %s вредност: %r"
|
||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
|
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
|
||||||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
|
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
|
msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "опција %s: неважећи избор: %r (изаберите из %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py /usr/lib/python3.9/getopt.py
|
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py /usr/lib/python3.9/getopt.py
|
||||||
#: /usr/lib/python3.11/getopt.py
|
#: /usr/lib/python3.11/getopt.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "option -%s not recognized"
|
msgid "option -%s not recognized"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "опција -%s није препозната"
|
||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py /usr/lib/python3.9/getopt.py
|
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py /usr/lib/python3.9/getopt.py
|
||||||
@ -2427,21 +2428,21 @@ msgstr "опција -%s захтева аргумент"
|
|||||||
#: /usr/lib/python3.11/getopt.py
|
#: /usr/lib/python3.11/getopt.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "option --%s must not have an argument"
|
msgid "option --%s must not have an argument"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "опција --%s не сме имати аргумент"
|
||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py /usr/lib/python3.9/getopt.py
|
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py /usr/lib/python3.9/getopt.py
|
||||||
#: /usr/lib/python3.11/getopt.py
|
#: /usr/lib/python3.11/getopt.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "option --%s not a unique prefix"
|
msgid "option --%s not a unique prefix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "опција --%s није јединствени префикс"
|
||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py /usr/lib/python3.9/getopt.py
|
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py /usr/lib/python3.9/getopt.py
|
||||||
#: /usr/lib/python3.11/getopt.py
|
#: /usr/lib/python3.11/getopt.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "option --%s not recognized"
|
msgid "option --%s not recognized"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "опција --%s није препозната"
|
||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py /usr/lib/python3.9/getopt.py
|
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py /usr/lib/python3.9/getopt.py
|
||||||
@ -2453,78 +2454,78 @@ msgstr "опција --%s захтева аргумент"
|
|||||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||||
msgid "optional arguments"
|
msgid "optional arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "опциони аргументи"
|
||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||||
msgid "options"
|
msgid "options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "опције"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "overwriting existing {path}"
|
msgid "overwriting existing {path}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "преписивање постојећег {path}"
|
||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||||
msgid "positional arguments"
|
msgid "positional arguments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "позициони аргументи"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "process log deploy {path} to {dest} failed!"
|
msgid "process log deploy {path} to {dest} failed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "процес лог распоређивање {path} у {dest} није успело!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||||
msgid "reference binary missing signature"
|
msgid "reference binary missing signature"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "референтни бинарни фајл недостаје потпис"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-https-check): {apkfilename}"
|
msgid "refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-https-check): {apkfilename}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "одбијам преузимање преко несигурне HTTP везе (користите HTTPS или наведите --no-https-check): {apkfilename}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "repo_icon \"repo/icons/%s\" does not exist, generating placeholder."
|
msgid "repo_icon \"repo/icons/%s\" does not exist, generating placeholder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "repo_icon \"repo/icons/%s\" не постоји, генерише се привремена икона."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
msgid "repo_url needs to end with /repo"
|
msgid "repo_url needs to end with /repo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "repo_url мора да се завршава са /repo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "rsync is missing or broken: {error}"
|
msgid "rsync is missing or broken: {error}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "rsync недостаје или је покварен: {error}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||||
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
|
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ruamel.yaml није инсталиран, не могу да пишем метаподатке."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete"
|
msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "s3cmd синхронизује индексе {path} са {url} и брише"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
|
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "кеш скенера је неисправан! Можете га обрисати са: '{clear}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||||
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
|
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "serverwebroot: путања се не завршава са \"fdroid\", можда сте мислили на једну од ових:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
msgid "shared library"
|
msgid "shared library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "дељена библиотека"
|
||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
|
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
|
||||||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
|
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
|
||||||
msgid "show program's version number and exit"
|
msgid "show program's version number and exit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "прикажи верзију програма и изађи"
|
||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
|
||||||
#: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
#: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||||
@ -2532,257 +2533,260 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: /usr/lib/python3.9/argparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
|
#: /usr/lib/python3.9/argparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
|
||||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py /usr/lib/python3.11/optparse.py
|
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py /usr/lib/python3.11/optparse.py
|
||||||
msgid "show this help message and exit"
|
msgid "show this help message and exit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "прикажи ову поруку помоћи и изађи"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||||
msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
|
msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "потписан APK, или путања до фајла или HTTPS URL."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
msgid "skip deploying full build logs: log content is empty"
|
msgid "skip deploying full build logs: log content is empty"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "прескакање распоређивања комплетних логова изградње: садржај лога је празан"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
msgid "skip deploying full build logs: not enabled in config"
|
msgid "skip deploying full build logs: not enabled in config"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "прескакање распоређивања комплетних логова изградње: није омогућено у конфигурацији"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "skipping source tarball: {path}"
|
msgid "skipping source tarball: {path}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "прескакање изворног тарбала: {path}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
msgid "srclibs missing name and/or @"
|
msgid "srclibs missing name and/or @"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "srclibs недостаје име и/или @"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
msgid "static library"
|
msgid "static library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "статичка библиотека"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "supplied reference binary has allowed signer {signer}"
|
msgid "supplied reference binary has allowed signer {signer}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "достављени референтни бинарни фајл има дозвољеног потписника {signer}"
|
||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "the following arguments are required: %s"
|
msgid "the following arguments are required: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "следећи аргументи су обавезни: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "unexpected option string: %s"
|
msgid "unexpected option string: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "неочекивана опција стринг: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)"
|
msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "непознат парсер %(parser_name)r (избори: %(choices)s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "unrecognized arguments: %s"
|
msgid "unrecognized arguments: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "непрепознати аргументи: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!"
|
msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "небезбедне дозволе на '{config_file}' (требало би да буду 0600)!"
|
||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
|
||||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py ../fdroidserver/__main__.py
|
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py ../fdroidserver/__main__.py
|
||||||
#: /usr/lib/python3.9/argparse.py /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.9/argparse.py /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||||
msgid "usage: "
|
msgid "usage: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "употреба: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "using Apache libcloud to sync with {url}"
|
msgid "using Apache libcloud to sync with {url}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "користећи Apache libcloud за синхронизацију са {url}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||||
msgid "virustotal.com is rate limiting, waiting to retry..."
|
msgid "virustotal.com is rate limiting, waiting to retry..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "virustotal.com ограничава брзину, чекање на поновни покушај..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{0} app, {1} key aliases"
|
msgid "{0} app, {1} key aliases"
|
||||||
msgid_plural "{0} apps, {1} key aliases"
|
msgid_plural "{0} apps, {1} key aliases"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "{0} апликација, {1} кључних алијаса"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "{0} апликације, {1} кључних алијаса"
|
||||||
|
msgstr[2] "{0} апликација, {1} кључних алијаса"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{apkfilename} ({appid}) has no metadata!"
|
msgid "{apkfilename} ({appid}) has no metadata!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{apkfilename} ({appid}) нема метаподатке!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{apkfilename} has multiple {name} files, looks like Master Key exploit!"
|
msgid "{apkfilename} has multiple {name} files, looks like Master Key exploit!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{apkfilename} има више {name} фајлова, изгледа као Master Key експлоат!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
|
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml има лош датум: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
|
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{appid} нема име! Користи се ID апликације уместо тога."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
|
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{appid} из {path} није важећи Android ID апликације!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
|
msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{appid} из {path} није важеће име Java пакета!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{appid} has both APKs and files: {files}"
|
msgid "{appid} has both APKs and files: {files}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{appid} има и APK-ове и фајлове: {files}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{appid} is missing {name}"
|
msgid "{appid} is missing {name}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{appid} недостаје {name}"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
|
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{appid}: Unknown extlib {path} in build '{versionName}'"
|
msgid "{appid}: Unknown extlib {path} in build '{versionName}'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{appid}: Непознати extlib {path} у изградњи '{versionName}'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{appid}: no builds specified, running on current source state"
|
msgid "{appid}: no builds specified, running on current source state"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{appid}: нису наведене изградње, ради се на тренутном изворном стању"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{appid}: {field} must be a '{type}', but it is a '{fieldtype}!'"
|
msgid "{appid}: {field} must be a '{type}', but it is a '{fieldtype}!'"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{appid}: {field} мора бити '{type}', али је '{fieldtype}!'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{appid}: {field} must be a '{type}', but it is a '{fieldtype}'!"
|
msgid "{appid}: {field} must be a '{type}', but it is a '{fieldtype}'!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{appid}: {field} мора бити '{type}', али је '{fieldtype}'!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{build_flag} must be an integer, found: {value}"
|
msgid "{build_flag} must be an integer, found: {value}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{build_flag} мора бити цео број, пронађено: {value}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{build_flag} must be list or string, found: {value}"
|
msgid "{build_flag} must be list or string, found: {value}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{build_flag} мора бити листа или стринг, пронађено: {value}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{file} is blank or corrupt!"
|
msgid "{file} is blank or corrupt!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{file} је празан или оштећен!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} \"{section}/icons/{path}\" does not exist! Check \"config.yml\"."
|
msgid "{name} \"{section}/icons/{path}\" does not exist! Check \"config.yml\"."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{name} \"{section}/icons/{path}\" не постоји! Проверите \"config.yml\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{oldfile} is deprecated, use {newfile}"
|
msgid "{oldfile} is deprecated, use {newfile}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{oldfile} је застарео, користите {newfile}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{path} already exists, ignoring import results!"
|
msgid "{path} already exists, ignoring import results!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{path} већ постоји, игноришем резултате увоза!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{path} does not exist! Create it by running:"
|
msgid "{path} does not exist! Create it by running:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{path} не постоји! Направите га покретањем:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
|
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{path} има лош потпис датотеке \"{pattern}\", могући Janus експлоат!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
|
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{path} је означен од стране virustotal {count} пута:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
|
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{path} није \"кључ: вредност\" речник, већ {datatype}!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{path} is not a standard config file!"
|
msgid "{path} is not a standard config file!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{path} није стандардни конфигурациони фајл!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{path} is not list, but a {datatype}!"
|
msgid "{path} is not list, but a {datatype}!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{path} није листа, већ {datatype}!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!"
|
msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{path} није {expected_type}, већ {datatype}!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{path} is zero size!"
|
msgid "{path} is zero size!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{path} је нулте величине!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
|
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{path} је већи од 200MB, ручно отпремите: {url}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{path}: \"{code}\" is not a valid ISO_3166-1 alpha-2 country code!"
|
msgid "{path}: \"{code}\" is not a valid ISO_3166-1 alpha-2 country code!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{path}: \"{code}\" није важећи ISO_3166-1 alpha-2 код државе!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{path}: {error}"
|
msgid "{path}: {error}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{path}: {error}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{url} does not end with \"fdroid\", check the URL path!"
|
msgid "{url} does not end with \"fdroid\", check the URL path!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{url} се не завршава са \"fdroid\", проверите URL путању!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{url} does not start with \"http\"!"
|
msgid "{url} does not start with \"http\"!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{url} не почиње са \"http\"!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||||
msgid "{} build failed"
|
msgid "{} build failed"
|
||||||
msgid_plural "{} builds failed"
|
msgid_plural "{} builds failed"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "{} изградња није успела"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "{} изградње нису успеле"
|
||||||
|
msgstr[2] "{} изградњи није успело"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||||
msgid "{} build succeeded"
|
msgid "{} build succeeded"
|
||||||
msgid_plural "{} builds succeeded"
|
msgid_plural "{} builds succeeded"
|
||||||
msgstr[0] ""
|
msgstr[0] "{} изградња је успела"
|
||||||
msgstr[1] ""
|
msgstr[1] "{} изградње су успеле"
|
||||||
|
msgstr[2] "{} изградњи је успело"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user