1
0
mirror of https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver.git synced 2024-11-04 22:40:12 +01:00

Translated using Weblate: Czech (cs) by Fjuro <ifjuro@proton.me>

Currently translated at 100.0% (623 of 623 strings)

Translated using Weblate: Czech (cs) by Fjuro <ifjuro@proton.me>

Currently translated at 98.7% (615 of 623 strings)

Co-authored-by: Fjuro <ifjuro@proton.me>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/cs/
Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
Fjuro 2023-02-01 01:47:41 +01:00 committed by Hans-Christoph Steiner
parent 1f6d1feec9
commit 14c7b8e1b8

View File

@ -4,13 +4,14 @@
# Petr Novák <nit.monkey@gmail.com>, 2021.
# Fjuro <fjuro@seznam.cz>, 2022.
# Filip Klopec <filipklopec@gmail.com>, 2022.
# Fjuro <ifjuro@proton.me>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 22:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-27 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Fjuro <fjuro@seznam.cz>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 19:54+0000\n"
"Last-Translator: Fjuro <ifjuro@proton.me>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -735,9 +736,9 @@ msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!"
msgstr "CHYBA: nepodporovaný typ CI, opravy vítány!"
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "ERROR: unsupported git host \"%s\", patches welcome!"
msgstr "CHYBA: nepodporovaný typ CI, opravy vítány!"
msgstr "CHYBA: nepodporovaný git host \"%s\", opravy vítány!"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
@ -776,7 +777,7 @@ msgstr "Chyba při získávání adresy repozitáře"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Extract application metadata from a source repository"
msgstr ""
msgstr "Extrahovat metadata aplikace ze zdrojového repozitáře"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Extract signatures from APKs"
@ -1264,7 +1265,7 @@ msgstr "Poškozený řádek serverwebroot:"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "Max recursion depth in ZIP file reached: %s"
msgstr ""
msgstr "Dosažena maximální hloubka rekurze v souboru ZIP: %s"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Mirror the full repo and archive, all file types."
@ -1281,7 +1282,7 @@ msgstr "Název %s je pouze automatický název - odstraňte jej"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Neither \"repo_pubkey\" nor \"keystorepass\" set in config.yml"
msgstr ""
msgstr "V souboru config.yml není nastaven \"repo_pubkey\" ani \"keystorepass\""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "No 'config.yml' found, using defaults."
@ -1517,7 +1518,7 @@ msgstr "Zobrazit tajnou proměnnou v terminálu pro jednoduché kopírování/vl
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "Problem with ZIP file: %s, error %s"
msgstr ""
msgstr "Problém se souborem ZIP: %s, chyba %s"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
@ -1689,9 +1690,9 @@ msgid "Scan the source code of a package"
msgstr "Naskenujte zdrojový kód balíčku"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Scanner found {count} problems in {apk}:"
msgstr "Skener našel {count} problémů v {appid}:"
msgstr "Skener našel {count} problémů v {apk}:"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format
@ -1715,9 +1716,8 @@ msgid "Scanning APK with apkanalyzer for known non-free classes."
msgstr "Skenování APK pomocí apkanalyzer pro známé nesvobodné třídy."
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy
msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes."
msgstr "Skenování APK pomocí apkanalyzer pro známé nesvobodné třídy."
msgstr "Skenování APK pomocí dexdump na známé nesvobodné třídy."
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "applicationId s nepovinným versionCode ve tvaru APPID[:VERCODE]"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "archive_url needs to end with /archive"
msgstr ""
msgstr "archive_url musí končit na /archive"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
@ -2322,9 +2322,9 @@ msgid "can not parse scrlib spec (not a string): '{}'"
msgstr "nelze parsovat specifikaci scrlib (není to řetězec): {}"
#: /usr/lib/python3.9/argparse.py
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s"
msgstr "nelze otevřít '%s': %s"
msgstr "nelze otevřít '%(filename)s': %(error)s"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -2501,9 +2501,8 @@ msgid "index-v1 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
msgstr "index-v1 musí mít podpis, použijte `fdroid signindex` pro jeho vytvoření!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy
msgid "index-v2 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
msgstr "index-v1 musí mít podpis, použijte `fdroid signindex` pro jeho vytvoření!"
msgstr "index-v2 musí mít podpis, použijte `fdroid signindex` pro jeho vytvoření!"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
@ -2696,7 +2695,7 @@ msgstr "repo_icon %s neexistuje, generování placeholderu."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr ""
msgstr "repo_url musí končit na /repo"
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."