1
0
mirror of https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver.git synced 2024-11-10 17:30:11 +01:00

Translated using Weblate: Serbian (sr) by Reno Tx <renotx@users.noreply.hosted.weblate.org>

Currently translated at 53.2% (309 of 580 strings)

Translation: F-Droid/F-Droid Server
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/sr/
This commit is contained in:
Reno Tx 2024-09-02 16:49:14 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 9437c6a110
commit 411304defa
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 2.1b0\n" "Project-Id-Version: fdroidserver 2.1b0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-02 16:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-02 18:28+0000\n"
"Last-Translator: Reno Tx <renotx@users.noreply.hosted.weblate.org>\n" "Last-Translator: Reno Tx <renotx@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/sr/>\n" "Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/sr/>\n"
"Language: sr\n" "Language: sr\n"
@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "Зерклите потпуну репозиторyју и архиву,
#: ../fdroidserver/gpgsign.py #: ../fdroidserver/gpgsign.py
msgid "Missing output directory" msgid "Missing output directory"
msgstr "" msgstr "Недостаје директоријум за излаз"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "Moving Anti-Features declarations to localized files:" msgid "Moving Anti-Features declarations to localized files:"
@ -1159,89 +1159,89 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/verify.py #: ../fdroidserver/verify.py
#, python-format #, python-format
msgid "No APK for package: %s" msgid "No APK for package: %s"
msgstr "" msgstr "Нема APK-а за пакет: %s"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "No Android SDK found!" msgid "No Android SDK found!"
msgstr "" msgstr "Нема пронађеног Android SDK!"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
msgid "No attached devices found" msgid "No attached devices found"
msgstr "" msgstr "Није пронађен ниједан прикључени уређај"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
msgid "No fingerprint in URL." msgid "No fingerprint in URL."
msgstr "" msgstr "Нема отиска прста у УРЛ-у."
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "No git submodules available" msgid "No git submodules available"
msgstr "" msgstr "Нема git подмодула доступних"
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py #: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "No gradle project could be found. Specify --subdir?" msgid "No gradle project could be found. Specify --subdir?"
msgstr "" msgstr "Није могуће пронаћи gradle пројекат. Укажите --subdir?"
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py #: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "No information found." msgid "No information found."
msgstr "" msgstr "Нема информација."
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "No matching tags found" msgid "No matching tags found"
msgstr "" msgstr "Нема одговарајућих ознака."
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "No minimum SDK version found in {0}, using default (3)." msgid "No minimum SDK version found in {0}, using default (3)."
msgstr "" msgstr "Није пронађена минимална верзија SDK у {0}, користи се подразумевана (3)."
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "No need to specify that the app is Free Software" msgid "No need to specify that the app is Free Software"
msgstr "" msgstr "Нема потребе да се наводи да је апликација Слободан Софтвер"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "No need to specify that the app is for Android" msgid "No need to specify that the app is for Android"
msgstr "" msgstr "Нема потребе да се наводи да је апликација за Андроид"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "No option set! Edit your config.yml to set at least one of these:" msgid "No option set! Edit your config.yml to set at least one of these:"
msgstr "" msgstr "Нема подешавања! Измените ваш config.yml да поставите барем једну од ових:"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "No packages specified" msgid "No packages specified"
msgstr "" msgstr "Нема наведених пакета"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
#, python-format #, python-format
msgid "No signed APK available for %s" msgid "No signed APK available for %s"
msgstr "" msgstr "Нема потписаног APK-а доступног за %s"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
msgid "No signed output directory - nothing to do" msgid "No signed output directory - nothing to do"
msgstr "" msgstr "Нема потписаног излазаног директоријума - ништа за рад"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "No signing certificates found in {path}" msgid "No signing certificates found in {path}"
msgstr "" msgstr "Нема сертификата за потпис у {path}"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-format #, python-format
msgid "No such package: %s" msgid "No such package: %s"
msgstr "" msgstr "Нема пакета: %s"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}" msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
msgstr "" msgstr "Нема таквог versionCode {versionCode} за апликацију {appid}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "No tags found" msgid "No tags found"
msgstr "" msgstr "Није пронађена ниједна ознака"
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/verify.py #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/verify.py
msgid "No unsigned directory - nothing to do" msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr "" msgstr "Нема непотписаног каталога - ништа не треба да се ради"
#: ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "No version information could be found." msgid "No version information could be found."
@ -1249,116 +1249,116 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\"" msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr "" msgstr "Није важећа дефиниција величине: \"{}\""
#: ../fdroidserver/signindex.py #: ../fdroidserver/signindex.py
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
msgstr "" msgstr "Ништа за raditi"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Nothing to do for {appid}." msgid "Nothing to do for {appid}."
msgstr "" msgstr "Ништа за радити за {appid}."
#: ../fdroidserver/init.py #: ../fdroidserver/init.py
msgid "Now set these in config.yml:" msgid "Now set these in config.yml:"
msgstr "" msgstr "Сада поставите ове у config.yml:"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "OBB file has newer versionCode({integer}) than any APK:" msgid "OBB file has newer versionCode({integer}) than any APK:"
msgstr "" msgstr "OBB фајл има новији versionCode({integer}) од било ког APK:"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "OBB filename must start with \"main.\" or \"patch.\":" msgid "OBB filename must start with \"main.\" or \"patch.\":"
msgstr "" msgstr "ОББ име фајла мора почети са \"main.\" или \"patch.\":"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "OBB's packagename does not match a supported APK:" msgid "OBB's packagename does not match a supported APK:"
msgstr "" msgstr "Име пакета OBB не одговара подржаном APK-у:"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Offline machine, skipping git mirror generation until `fdroid deploy`" msgid "Offline machine, skipping git mirror generation until `fdroid deploy`"
msgstr "" msgstr "Оффлайн машина, прескочено генерисање git огледала до `fdroid deploy`"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}" msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}"
msgstr "" msgstr "Само PNG и JPEG су подржани за графику, нађено: {path}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only print differences with the Play Store" msgid "Only print differences with the Play Store"
msgstr "" msgstr "Само штампај разлике са Плеј продавницом"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only process apps with auto-updates" msgid "Only process apps with auto-updates"
msgstr "" msgstr "Само процесирај апликације са автоматским ажурирањима"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "OpenCollective donation methods belong in the OpenCollective: field" msgid "OpenCollective donation methods belong in the OpenCollective: field"
msgstr "" msgstr "Методе донација OpenCollective припадају OpenCollective: пољу"
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py #: /usr/lib/python3.11/optparse.py
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "" msgstr "Опције"
#: ../fdroidserver/verify.py #: ../fdroidserver/verify.py
msgid "Output JSON report to file named after APK." msgid "Output JSON report to file named after APK."
msgstr "" msgstr "Извештај у JSON формату сачувај у датотеку именовану по APK."
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Output JSON to stdout." msgid "Output JSON to stdout."
msgstr "" msgstr "Излаз JSON на стандардни излаз."
#: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/gpgsign.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/gpgsign.py
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/signindex.py #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/signindex.py
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "Outputting JSON" msgid "Outputting JSON"
msgstr "" msgstr "Излаз у JSON"
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py #: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Overall license of the project." msgid "Overall license of the project."
msgstr "" msgstr "Општа Lizenzа пројекта."
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Overriding blank versionName in {apkfilename} from metadata: {version}" msgid "Overriding blank versionName in {apkfilename} from metadata: {version}"
msgstr "" msgstr "Превазилажење пусте верзије име у {apkfilename} из метаподатака: {version}"
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py #: ../fdroidserver/import_subcommand.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Package \"{appid}\" already exists" msgid "Package \"{appid}\" already exists"
msgstr "" msgstr "Пакет \"{appid}\" већ постоји"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Parsing manifest at '{path}'" msgid "Parsing manifest at '{path}'"
msgstr "" msgstr "Парсирање манифеста на '{path}'"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Password required with username" msgid "Password required with username"
msgstr "" msgstr "Потребна лозинка са корисничким именом"
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py #: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root." msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
msgstr "" msgstr "Пут до главне подкатегорије Android пројекта, ако није у корену."
#: ../fdroidserver/init.py #: ../fdroidserver/init.py
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)" msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
msgstr "" msgstr "Пут до Android SDK (понекад подешен у ANDROID_HOME)"
#: ../fdroidserver/btlog.py #: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "Path to the git repo to use as the log" msgid "Path to the git repo to use as the log"
msgstr "" msgstr "Пут до git репозиторијума који ће се користити као лог"
#: ../fdroidserver/init.py #: ../fdroidserver/init.py
msgid "Path to the keystore for the repo signing key" msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
msgstr "" msgstr "Путања до хранионице за кључ потписивања репозиторијума"
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste" msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste"
msgstr "" msgstr "Штампај тајну променљиву на терминал за лако копирање/налепљивање"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format #, python-format
@ -1368,42 +1368,42 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Problem with xml at '{path}'" msgid "Problem with xml at '{path}'"
msgstr "" msgstr "Проблем са xml на '{path}'"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Process auto-updates" msgid "Process auto-updates"
msgstr "" msgstr "Процес аутоматских ажурирања"
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Processing {apkfilename}" msgid "Processing {apkfilename}"
msgstr "" msgstr "Обрада {apkfilename}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Processing {appid}" msgid "Processing {appid}"
msgstr "" msgstr "Обрада {appid}"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "Produce human-readable XML/JSON for index files" msgid "Produce human-readable XML/JSON for index files"
msgstr "" msgstr "Произвести људски читљив XML/JSON за индексе датотека"
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py #: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Project URL to import from." msgid "Project URL to import from."
msgstr "" msgstr "Пројектна УРЛ адреса за импортовање."
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Punctuation should be avoided" msgid "Punctuation should be avoided"
msgstr "" msgstr "Знакови интерпункције треба да се избегавају"
#: ../fdroidserver/btlog.py #: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "Push the log to this git remote repository" msgid "Push the log to this git remote repository"
msgstr "" msgstr "Пошаљи лог у ову гит даљинску репозиторијум"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Pushing binary transparency log to {url}" msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr "" msgstr "Притискање логова бинарне транспарентности на {url}"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Pushing to remote server failed!" msgid "Pushing to remote server failed!"
@ -1412,25 +1412,25 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}" msgid "Pushing to {url}"
msgstr "" msgstr "Турење на {url}"
#: ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Quickly start a new repository" msgid "Quickly start a new repository"
msgstr "" msgstr "Брзо покрените нови репозиторијум"
#: ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Read all the metadata files and exit" msgid "Read all the metadata files and exit"
msgstr "" msgstr "Прочитајте све метаподаатке и изађите"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Reading '{config_file}'" msgid "Reading '{config_file}'"
msgstr "" msgstr "Читање '{config_file}'"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: '{apkfilename}'" msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: '{apkfilename}'"
msgstr "" msgstr "Читање packageName/versionCode/versionName није успело, APK неважећи: '{apkfilename}'"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Reading {apkfilename} from cache" msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr "" msgstr "Читање {apkfilename} из кеша→"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network" msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network"
@ -1448,63 +1448,63 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Removing specified files" msgid "Removing specified files"
msgstr "" msgstr "Уклањање наведених датотека"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Removing {path}\"" msgid "Removing {path}\""
msgstr "" msgstr "Уклањање {пут}"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk" msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
msgstr "" msgstr "Преименујте APK фајлове који не одговарају package.name_123.apk"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories" msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories"
msgstr "" msgstr "RepoTrunk режим ажурирања има смисла само у git-svn репозиторјима"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
msgid "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears to be ok." msgid "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears to be ok."
msgstr "" msgstr "Ресетујте и креирајте потпуно нови билд сервер, чак и ако се постојећи чини у реду."
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Resigning {apkfilename} with provided debug.keystore" msgid "Resigning {apkfilename} with provided debug.keystore"
msgstr "" msgstr "Резање {apkfilename} са обезбеђеним debug.keystore"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit" msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
msgstr "" msgstr "Промени величину свих икона које прелазе максималну величину у пикселима и изађи"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Restrict output to warnings and errors" msgid "Restrict output to warnings and errors"
msgstr "" msgstr "Ограничите излаз на упозорења и грешке"
#: ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Rewrite all the metadata files" msgid "Rewrite all the metadata files"
msgstr "" msgstr "Преупишите све метаподатке"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Rewriting '{appid}'" msgid "Rewriting '{appid}'"
msgstr "" msgstr "Преиспитивање '{appid}'"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Run on git repo that has uncommitted changes" msgid "Run on git repo that has uncommitted changes"
msgstr "" msgstr "Покрени на git репозиторијуму који има неконтролисане промене"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Run rewritemeta to fix formatting" msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
msgstr "" msgstr "Покрените rewritemeta да исправите форматирање"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Running first pass with MD5 checking disabled" msgid "Running first pass with MD5 checking disabled"
msgstr "" msgstr "Ручно извршавање првог пролаза са MD5 проверама онемогућеним"
#: ../fdroidserver/mirror.py #: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Running wget in {path}" msgid "Running wget in {path}"
msgstr "" msgstr "Покретање wget у {path}"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1513,11 +1513,11 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
msgid "Scan the resulting APK(s) for known non-free classes." msgid "Scan the resulting APK(s) for known non-free classes."
msgstr "" msgstr "Скенирајте добијене APK-ове за познате небесплатне класe."
#: ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Scan the source code of a package" msgid "Scan the source code of a package"
msgstr "" msgstr "Скенирајте изворни код пакета"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1527,12 +1527,12 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Scanner found {count} problems in {appid}:" msgid "Scanner found {count} problems in {appid}:"
msgstr "" msgstr "Скенер је пронашао {count} проблема у {appid}:"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Scanner found {count} problems in {appid}:{versionCode}:" msgid "Scanner found {count} problems in {appid}:{versionCode}:"
msgstr "" msgstr "Скенирање је пронашло {count} проблема у {appid}:{versionCode}:"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
msgid "Scanner found {} problem" msgid "Scanner found {} problem"
@ -1547,78 +1547,78 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Set NDK {release} ({version}) up" msgid "Set NDK {release} ({version}) up"
msgstr "" msgstr "Поставите NDK {издање} ({верзија}) нагоре"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Set clock to that time using:" msgid "Set clock to that time using:"
msgstr "" msgstr "Поставите сат на то време користећи:"
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Set maximum releases in repo before older ones are archived" msgid "Set maximum releases in repo before older ones are archived"
msgstr "" msgstr "Поставите максимални број издања у репозиторијуму пре него што старија буду архивирана"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Set open file limit to {integer}" msgid "Set open file limit to {integer}"
msgstr "" msgstr "Поставите лимит за отворене фајлове на {целоброј}"
#: ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Set up an app build for a nightly build repo" msgid "Set up an app build for a nightly build repo"
msgstr "" msgstr "Подесите апликацију за изградњу за репозиториј ноћних изградњи"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
msgid "Setting open file limit failed: " msgid "Setting open file limit failed: "
msgstr "" msgstr "Постављање лимита за отворене фајлове је неуспело: "
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Setting {0} sec timeout for this build" msgid "Setting {0} sec timeout for this build"
msgstr "" msgstr "Постављање таймаута од {0} секунди за овај билд"
#: ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Sign and place packages in the repo" msgid "Sign and place packages in the repo"
msgstr "" msgstr "Потпишите и положите пакете у репо"
#: ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Sign indexes created using update --nosign" msgid "Sign indexes created using update --nosign"
msgstr "" msgstr "Индекс потписа креиран користећи update --nosign"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems" msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
msgstr "" msgstr "Прескочи скенирање изворног кода за бинарне датотеке и друге проблеме"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!" msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!"
msgstr "" msgstr "Пропуштање '{apkfilename}' са неважећим потписом!"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/index.py
#, python-format #, python-format
msgid "Skipping GitLab Pages mirror because the repo is too large (>%.2fGB)!" msgid "Skipping GitLab Pages mirror because the repo is too large (>%.2fGB)!"
msgstr "" msgstr "Прескакање GitLab Pages огледала јер је репозиторијум превелики (>%.2fGB)!"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Skipping index generation for {appid}" msgid "Skipping index generation for {appid}"
msgstr "" msgstr "Пређите преко генерисања индекса за {appid}"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Skipping {apkfilename} with invalid signature!" msgid "Skipping {apkfilename} with invalid signature!"
msgstr "" msgstr "Прескакам {apkfilename} са неважећим потписом!"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Skipping {appid}: disabled" msgid "Skipping {appid}: disabled"
msgstr "" msgstr "Прескочи {appid}: онемогућено"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Specify a local folder to sync the repo to" msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
msgstr "" msgstr "Одредите локалну фасциклу за синхронизацију репозиторијума"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing" msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
msgstr "" msgstr "Наведите датотеку идентитета коју ћете употредити за SSH приликом rsync-а"
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Specify which debug keystore file to use." msgid "Specify which debug keystore file to use."