1
0
mirror of https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver.git synced 2024-11-19 21:30:10 +01:00

Translated using Weblate: Portuguese (pt) by ssantos <ssantos@web.de>

Currently translated at 100.0% (569 of 569 strings)

Translated using Weblate: Portuguese (Portugal) (pt_PT) by ssantos <ssantos@web.de>

Currently translated at 100.0% (569 of 569 strings)

Co-authored-by: ssantos <ssantos@web.de>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt_PT/
Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
ssantos 2020-10-17 07:19:41 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent eb21b17959
commit 4a8db4e283
2 changed files with 31 additions and 59 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.1-680-ge1d3de71\n" "Project-Id-Version: fdroidserver 1.1-680-ge1d3de71\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-06 08:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-14 09:28+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt/>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt/>\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
@ -389,8 +389,7 @@ msgstr "Não é possível ler \"{path}\"!"
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id #. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "Cannot resolve app id {appid}"
msgid "Cannot resolve application ID {appid}" msgid "Cannot resolve application ID {appid}"
msgstr "Não é possível resolver o ID da app {appid}" msgstr "Não é possível resolver o ID da app {appid}"
@ -947,7 +946,7 @@ msgstr "Ignorando o ficheiro {ext} em '{path}'"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "Include APKs that are signed with disabled algorithms like MD5" msgid "Include APKs that are signed with disabled algorithms like MD5"
msgstr "Incluir APKs assinados com algoritmos desabilitados como MD5" msgstr "Incluir APKs assinados com algoritmos desativados como MD5"
#: ../fdroidserver/mirror.py #: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Include the PGP signature .asc files in the mirror" msgid "Include the PGP signature .asc files in the mirror"
@ -1007,10 +1006,9 @@ msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
msgstr "VercodeOperation inválido: {field}" msgstr "VercodeOperation inválido: {field}"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
msgid "Invalid application ID {appid}" msgid "Invalid application ID {appid}"
msgstr "VercodeOperation inválido: {field}" msgstr "ID da aplicação {appid} inválido"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-format #, python-format
@ -1120,10 +1118,9 @@ msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr "Armazenamento de chaves de assinatura:\t" msgstr "Armazenamento de chaves de assinatura:\t"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'" msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
msgstr "O último commit usado '{commit}' parece-se com uma tag, mas o modo de verificação de atualização é '{ucm}'" msgstr "O último commit usado '{commit}' parece-se com uma tag, mas o UpdateCheckMode (modo de verificação de atualização) é '{ucm}'"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Liberapay donation methods belong in the Liberapay: field" msgid "Liberapay donation methods belong in the Liberapay: field"
@ -1733,10 +1730,8 @@ msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in con
msgstr "Para usar awsbucket, os awssecretkey e awsaccesskeyid também devem ser definidos no config.py!" msgstr "Para usar awsbucket, os awssecretkey e awsaccesskeyid também devem ser definidos no config.py!"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
#| msgid "UCM is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet"
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet" msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet"
msgstr "UCM é definido, mas parece que checkupdates ainda não foi executado" msgstr "UpdateCheckMode é definido, mas parece que checkupdates ainda não foi executado"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "URL must start with https:// or http://" msgid "URL must start with https:// or http://"
@ -1883,10 +1878,8 @@ msgstr "O caminho de scanignore não é usado: %s"
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id #. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
#| msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed" msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed"
msgstr "O nome da verificação de atualização (Update Check Name) é definido como o ID comun do app - pode ser removido" msgstr "UpdateCheckName (o nome da verificação de atualização) é definido como o ID comum da aplicação - pode ser removido"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Update repo information for new packages" msgid "Update repo information for new packages"
@ -1920,10 +1913,8 @@ msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr "UpdateCheckData não é uma URL válida: {url}" msgstr "UpdateCheckData não é uma URL válida: {url}"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
#| msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed" msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
msgstr "O nome da verificação de atualização (Update Check Name) é definido como o ID comun do app - pode ser removido" msgstr "UpdateCheckName (o nome da verificação de atualização) é definido como o ID comun da aplicação - pode ser removido"
#: ../fdroidserver/server.py #: ../fdroidserver/server.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2073,18 +2064,14 @@ msgstr "Nenhum apksigner encontrado, é necessário para assinar!"
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
#| msgid "applicationId to check for updates"
msgid "application ID of file to operate on" msgid "application ID of file to operate on"
msgstr "applicationId para verificar se há atualizações" msgstr "ID de aplicação do ficheiro para operar"
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
#, fuzzy
#| msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]" msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr "applicationId com versionCode opcional na forma APPID[:VERCODE]" msgstr "applicationID com versionCode opcional na forma APPID[:VERCODE]"
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "applicationId in the form APPID" msgid "applicationId in the form APPID"
@ -2580,10 +2567,9 @@ msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
msgstr "AndroidManifest.xml do {apkfilename} tem uma data má: " msgstr "AndroidManifest.xml do {apkfilename} tem uma data má: "
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead." msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
msgstr "{appid} não tem um nome! Usando o nome do pacote em vez disso." msgstr "{appid} não tem um nome! A usar o ID da aplicação em vez disso."
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2596,10 +2582,9 @@ msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
msgstr "{appid} from {path} não é um nome de pacote Android válido!" msgstr "{appid} from {path} não é um nome de pacote Android válido!"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!" msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
msgstr "{appid} from {path} não é um nome de pacote Android válido!" msgstr "{appid} de {path} não é um ID de aplicação Android válido!"
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n" "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:22+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-06 08:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-14 09:28+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt_PT/>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt_PT/>\n"
"Language: pt_PT\n" "Language: pt_PT\n"
@ -392,10 +392,9 @@ msgstr "Não é possível ler \"{path}\"!"
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id #. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "Cannot resolve app id {appid}"
msgid "Cannot resolve application ID {appid}" msgid "Cannot resolve application ID {appid}"
msgstr "Não é possível resolver o ID da app {appid}" msgstr "Não é possível resolver o ID da applicação {appid}"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1010,10 +1009,9 @@ msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
msgstr "VercodeOperation inválido: {field}" msgstr "VercodeOperation inválido: {field}"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
msgid "Invalid application ID {appid}" msgid "Invalid application ID {appid}"
msgstr "VercodeOperation inválido: {field}" msgstr "ID da aplicação {appid} inválido"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-format #, python-format
@ -1123,10 +1121,9 @@ msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr "Armazenamento de chaves de assinatura:\t" msgstr "Armazenamento de chaves de assinatura:\t"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'" msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
msgstr "O último commit usado '{commit}' parece-se com uma tag, mas o modo de verificação de atualização é '{ucm}'" msgstr "O último commit usado '{commit}' parece-se com uma tag, mas o UpdateCheckMode (modo de verificação de atualização) é '{ucm}'"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Liberapay donation methods belong in the Liberapay: field" msgid "Liberapay donation methods belong in the Liberapay: field"
@ -1884,10 +1881,8 @@ msgstr "O caminho de scanignore não é usado: %s"
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id #. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
#| msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed" msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed"
msgstr "O nome da verificação de atualização (Update Check Name) é definido como o ID comun do app - pode ser removido" msgstr "UpdateCheckName (o nome da verificação de atualização) é definido como o ID comum da aplicação - pode ser removido"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Update repo information for new packages" msgid "Update repo information for new packages"
@ -1921,10 +1916,8 @@ msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr "UpdateCheckData não é uma URL válida: {url}" msgstr "UpdateCheckData não é uma URL válida: {url}"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
#| msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed" msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
msgstr "O nome da verificação de atualização (Update Check Name) é definido como o ID comun do app - pode ser removido" msgstr "UpdateCheckName (o nome da verificação de atualização) é definido como o ID comun da aplicação - pode ser removido"
#: ../fdroidserver/server.py #: ../fdroidserver/server.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2074,18 +2067,14 @@ msgstr "Nenhum apksigner encontrado, é necessário para assinar!"
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
#| msgid "applicationId to check for updates"
msgid "application ID of file to operate on" msgid "application ID of file to operate on"
msgstr "applicationId para verificar se há atualizações" msgstr "ID de aplicação do ficheiro para operar"
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
#, fuzzy
#| msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]" msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr "applicationId com versionCode opcional na forma APPID[:VERCODE]" msgstr "applicationID com versionCode opcional na forma APPID[:VERCODE]"
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "applicationId in the form APPID" msgid "applicationId in the form APPID"
@ -2581,10 +2570,9 @@ msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
msgstr "AndroidManifest.xml do {apkfilename} tem uma data má: " msgstr "AndroidManifest.xml do {apkfilename} tem uma data má: "
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead." msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
msgstr "{appid} não tem um nome! Usando o nome do pacote em vez disso." msgstr "{appid} não tem um nome! A usar o ID da aplicação em vez disso."
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2597,10 +2585,9 @@ msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
msgstr "{appid} from {path} não é um nome de pacote Android válido!" msgstr "{appid} from {path} não é um nome de pacote Android válido!"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!" msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
msgstr "{appid} from {path} não é um nome de pacote Android válido!" msgstr "{appid} de {path} não é um ID de aplicação Android válido!"
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format