1
0
mirror of https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver.git synced 2024-10-02 09:10:11 +02:00

Translated using Weblate: Spanish (es) by Jaime Marquínez Ferrándiz <weblate@jregistros.fastmail.net>

Currently translated at 99.1% (607 of 612 strings)

Translation: F-Droid/F-Droid Server
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/es/
This commit is contained in:
Jaime Marquínez Ferrándiz 2022-08-10 21:02:03 +00:00 committed by Hans-Christoph Steiner
parent dacffbad00
commit 5a77a08a0a

View File

@ -11,13 +11,14 @@
# Germe the fur star <FOSSgerme.deb@tuta.io>, 2021.
# Iago <iagrivmoa@gmail.com>, 2022.
# Iago <translate@delthia.com>, 2022.
# Jaime Marquínez Ferrándiz <weblate@jregistros.fastmail.net>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-15 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-25 10:24+0000\n"
"Last-Translator: Iago <translate@delthia.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-11 20:47+0000\n"
"Last-Translator: Jaime Marquínez Ferrándiz <weblate@jregistros.fastmail.net>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1089,9 +1090,9 @@ msgid "Invalid AutoUpdateMode: {mode}"
msgstr "ModoActualizaciónAutomática Inválido: {mode}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Invalid UpdateCheckMode: {mode}"
msgstr "Nombre de paquete no válido {0}"
msgstr "UpdateCheckMode no válido {mode}"
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
@ -1214,7 +1215,7 @@ msgstr "Javascript en atributos src de HTML src"
#: ../fdroidserver/build.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Keeping failed build \"{apkfilename}\""
msgstr "Falló lectura de minSdkVersion: \"{apkfilename}\""
msgstr "Conservando la compilación fallida \"{apkfilename}\""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Keystore for signing key:\t"
@ -1688,7 +1689,7 @@ msgstr[1] "El escáner encontró {} problemas"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy
msgid "Scanning APK with apkanalyzer for known non-free classes."
msgstr "Escaneando los APK(s) resultantes en busca de clases no libres conocidas."
msgstr "Escaneando el APK con apkanalyzer en busca de clases no libres conocidas."
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -1923,7 +1924,7 @@ msgstr "¡Etiqueta de licencia inesperada \"{}\"! Use solo etiquetas de licencia
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Unexpected symlink target: {link} -> {target}"
msgstr ""
msgstr "Destino del enlace simbólico inesperado: {link} ->{target}"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
@ -2051,7 +2052,7 @@ msgstr "Ruta scanignore sin uso: %s"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "Unzipping to %s"
msgstr ""
msgstr "Descomprimiendo a %s"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Update repo information for new packages"
@ -2237,9 +2238,8 @@ msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
msgstr "opción ambigua: %s (%s?)"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "apksigner not found! Cannot sign or verify modern APKs"
msgstr "¡Se requiere apksigner para firmar pero no se encontró!"
msgstr "¡No se encontró apksigner! No se pueden firmar o verificar los APKs modernos"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
@ -2660,9 +2660,9 @@ msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete"
msgstr "s3cmd sync indexa {path} a {url} y elimina"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "scanner not cleanly run apkanalyzer: %s"
msgstr ""
msgstr "El escáner no ejecutó apkanalyzer adecuadamente: %s"
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"