1
0
mirror of https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver.git synced 2024-10-03 17:50:11 +02:00

Merge branch 'weblate' into 'master'

weblate

See merge request fdroid/fdroidserver!1308
This commit is contained in:
Hans-Christoph Steiner 2023-02-19 21:30:17 +00:00
commit 798fe90c67
9 changed files with 750 additions and 482 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -2,20 +2,21 @@
# This file is put in the public domain. # This file is put in the public domain.
# Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>, 2020, 2021. # Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>, 2020, 2021.
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020, 2021, 2022. # Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020, 2021, 2022.
# KissPandur <zoltankiss.web@gmail.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.6-70-g54bc858\n" "Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.6-70-g54bc858\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 22:24+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-06 22:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-06 14:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-05 06:16+0000\n"
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n" "Last-Translator: KissPandur <zoltankiss.web@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/hu/>\n" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/hu/>\n"
"Language: hu\n" "Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "" msgid ""
@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "A(z) „%s/” nem rendelkezik megfelelő metaadatfájllal."
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"local_copy_dir\" {path} does not exist!" msgid "\"local_copy_dir\" {path} does not exist!"
msgstr "" msgstr "\"local_copy_dir\" {path} nem létezik!"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!" msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!"
@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "A(z) „{path}” nem egy elfogadott formátum, alakítsa át erre: {for
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"{path}\" is signed by a key that is not allowed:" msgid "\"{path}\" is signed by a key that is not allowed:"
msgstr "" msgstr "\"{path}\" kulccsal aláírt és így nem engedélyezett:"
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/import_subcommand.py #: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/import_subcommand.py
#, python-brace-format #, python-brace-format

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain. # This file is put in the public domain.
# ssantos <ssantos@web.de>, 2020, 2021, 2022. # ssantos <ssantos@web.de>, 2020, 2021, 2022, 2023.
# Peter J. Mello <admin@petermello.net>, 2021. # Peter J. Mello <admin@petermello.net>, 2021.
# Eduardo Rodrigues <edu.rodrigues2580@gmail.com>, 2021. # Eduardo Rodrigues <edu.rodrigues2580@gmail.com>, 2021.
# SC <lalocas@protonmail.com>, 2022. # SC <lalocas@protonmail.com>, 2022.
@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.1-680-ge1d3de71\n" "Project-Id-Version: fdroidserver 1.1-680-ge1d3de71\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 22:24+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-06 22:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-24 20:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-19 20:57+0000\n"
"Last-Translator: SC <lalocas@protonmail.com>\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt/>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt/>\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "" msgid ""
@ -733,9 +733,9 @@ msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!"
msgstr "ERRO: tipo de CI sem suporte, patches são bem-vindos!" msgstr "ERRO: tipo de CI sem suporte, patches são bem-vindos!"
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "ERROR: unsupported git host \"%s\", patches welcome!" msgid "ERROR: unsupported git host \"%s\", patches welcome!"
msgstr "ERRO: tipo de CI sem suporte, patches são bem-vindos!" msgstr "ERRO: host de git \"%s\" não suportado, patches são bem-vindos!"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Erro ao obter o endereço do repo"
#: ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Extract application metadata from a source repository" msgid "Extract application metadata from a source repository"
msgstr "" msgstr "Extrair metadados de aplicações de um repositório de origem"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Extract signatures from APKs" msgid "Extract signatures from APKs"
@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Git fetch falhou"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git prune failed" msgid "Git prune failed"
msgstr "Falha na remoção do Git" msgstr "Git prune falhou"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git remote set-head failed" msgid "Git remote set-head failed"
@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Linha de serverwebroot malformada:"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format #, python-format
msgid "Max recursion depth in ZIP file reached: %s" msgid "Max recursion depth in ZIP file reached: %s"
msgstr "" msgstr "Profundidade máxima de recursão no ficheiro ZIP atingida: %s"
#: ../fdroidserver/mirror.py #: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Mirror the full repo and archive, all file types." msgid "Mirror the full repo and archive, all file types."
@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "O nome '%s' é apenas o nome automático - remover"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
msgid "Neither \"repo_pubkey\" nor \"keystorepass\" set in config.yml" msgid "Neither \"repo_pubkey\" nor \"keystorepass\" set in config.yml"
msgstr "" msgstr "Nem \"repo_pubkey\" nem \"keystorepass\" definidos em config.yml"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "No 'config.yml' found, using defaults." msgid "No 'config.yml' found, using defaults."
@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "Imprimir a variável secreta para o terminal para copiar/colar fácilmen
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format #, python-format
msgid "Problem with ZIP file: %s, error %s" msgid "Problem with ZIP file: %s, error %s"
msgstr "" msgstr "Problema com o ficheiro ZIP: %s, erro %s"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1687,9 +1687,9 @@ msgid "Scan the source code of a package"
msgstr "Analisar o código fonte de um pacote" msgstr "Analisar o código fonte de um pacote"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Scanner found {count} problems in {apk}:" msgid "Scanner found {count} problems in {apk}:"
msgstr "O scanner encontrou {count} problemas em {appid}:" msgstr "O scanner encontrou {count} problemas em {apk}:"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1712,9 +1712,8 @@ msgid "Scanning APK with apkanalyzer for known non-free classes."
msgstr "Varrer os APK com apkanalyzer para classes não-livres." msgstr "Varrer os APK com apkanalyzer para classes não-livres."
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy
msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes." msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes."
msgstr "Varrer os APK com apkanalyzer para classes não-livres." msgstr "A verificar o APK com dexdump por classes não-livres conhecidas."
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2298,7 +2297,7 @@ msgstr "applicationId com versionCode opcional na forma APPID[:VERCODE]"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "archive_url needs to end with /archive" msgid "archive_url needs to end with /archive"
msgstr "" msgstr "archive_url precisa de terminar com /archive"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
@ -2319,15 +2318,15 @@ msgid "can not parse scrlib spec (not a string): '{}'"
msgstr "não é possível analisar as especificações do scrlib (não é uma cadeia): '{}'" msgstr "não é possível analisar as especificações do scrlib (não é uma cadeia): '{}'"
#: /usr/lib/python3.9/argparse.py #: /usr/lib/python3.9/argparse.py
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s" msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s"
msgstr "não dá pra abrir '%s': %s" msgstr "não é possível abrir '%(filename)s': %(error)s"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format #, python-format
msgid "can't open '%s': %s" msgid "can't open '%s': %s"
msgstr "não dá pra abrir '%s': %s" msgstr "não é possível abrir '%s': %s"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2496,9 +2495,8 @@ msgid "index-v1 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
msgstr "index-v1 deve ter uma assinatura, use ' fdroid signindex ' para criá-lo!" msgstr "index-v1 deve ter uma assinatura, use ' fdroid signindex ' para criá-lo!"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy
msgid "index-v2 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!" msgid "index-v2 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
msgstr "index-v1 deve ter uma assinatura, use ' fdroid signindex ' para criá-lo!" msgstr "index-v2 deve ter uma assinatura, use droid signindex` para o criar!"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
@ -2691,7 +2689,7 @@ msgstr "repo_icon %s não existe, a gerar um espaço reservado."
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "repo_url needs to end with /repo" msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr "" msgstr "repo_url precisa de terminar com /repo"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata." msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."

View File

@ -8,20 +8,21 @@
# The Cats <philosoph@snopyta.org>, 2020. # The Cats <philosoph@snopyta.org>, 2020.
# Eduardo Rodrigues <edu.rodrigues2580@gmail.com>, 2021. # Eduardo Rodrigues <edu.rodrigues2580@gmail.com>, 2021.
# Flavio F. M. <flavius_androiduser@protonmail.com>, 2022. # Flavio F. M. <flavius_androiduser@protonmail.com>, 2022.
# The Cats <philosoph@danwin1210.de>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n" "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 22:24+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-06 22:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 03:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-01 00:47+0000\n"
"Last-Translator: Flavio F. M. <flavius_androiduser@protonmail.com>\n" "Last-Translator: The Cats <philosoph@danwin1210.de>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt_BR/>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1\n" "X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "" msgid ""
@ -738,9 +739,9 @@ msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!"
msgstr "ERRO: tipo de IC não suportado, correções bem-vindas!" msgstr "ERRO: tipo de IC não suportado, correções bem-vindas!"
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "ERROR: unsupported git host \"%s\", patches welcome!" msgid "ERROR: unsupported git host \"%s\", patches welcome!"
msgstr "ERRO: tipo de IC não suportado, correções bem-vindas!" msgstr "ERRO: host de git \"%s\" não suportado, patches são bem-vindos!"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -779,7 +780,7 @@ msgstr "Erro ao obter o endereço do repositório"
#: ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Extract application metadata from a source repository" msgid "Extract application metadata from a source repository"
msgstr "" msgstr "Extrair metadados de aplicativos de um repositório de origem"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Extract signatures from APKs" msgid "Extract signatures from APKs"
@ -1267,7 +1268,7 @@ msgstr "Linha mal-formada do 'serverwebroot':"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format #, python-format
msgid "Max recursion depth in ZIP file reached: %s" msgid "Max recursion depth in ZIP file reached: %s"
msgstr "" msgstr "Profundidade máxima de recursão no arquivo ZIP atingida: %s"
#: ../fdroidserver/mirror.py #: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Mirror the full repo and archive, all file types." msgid "Mirror the full repo and archive, all file types."
@ -1284,7 +1285,7 @@ msgstr "O nome '%s' é apenas o nome automático - remova-o"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
msgid "Neither \"repo_pubkey\" nor \"keystorepass\" set in config.yml" msgid "Neither \"repo_pubkey\" nor \"keystorepass\" set in config.yml"
msgstr "" msgstr "Nem \"repo_pubkey\" nem \"keystorepass\" definidos em config.yml"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "No 'config.yml' found, using defaults." msgid "No 'config.yml' found, using defaults."
@ -1520,7 +1521,7 @@ msgstr "Imprima a variável secreta no terminal para facilitar a cópia/colagem"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format #, python-format
msgid "Problem with ZIP file: %s, error %s" msgid "Problem with ZIP file: %s, error %s"
msgstr "" msgstr "Problema com o arquivo ZIP: %s, erro %s"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1692,9 +1693,9 @@ msgid "Scan the source code of a package"
msgstr "Percorre o código-fonte de um pacote" msgstr "Percorre o código-fonte de um pacote"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Scanner found {count} problems in {apk}:" msgid "Scanner found {count} problems in {apk}:"
msgstr "O scanner encontrou {count} problemas em {appid}:" msgstr "O scanner encontrou {count} problemas em {apk}:"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1717,9 +1718,8 @@ msgid "Scanning APK with apkanalyzer for known non-free classes."
msgstr "Verifique os APKs resultantes na busca das classes não-livres já conhecidas." msgstr "Verifique os APKs resultantes na busca das classes não-livres já conhecidas."
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy
msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes." msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes."
msgstr "Verifique os APKs resultantes na busca das classes não-livres já conhecidas." msgstr "Verificando o APK com dexdump por classes não-livres conhecidas."
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "applicationId com versionCode opcional na forma APPID[:VERCODE]"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "archive_url needs to end with /archive" msgid "archive_url needs to end with /archive"
msgstr "" msgstr "archive_url precisa terminar com /archive"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
@ -2324,9 +2324,9 @@ msgid "can not parse scrlib spec (not a string): '{}'"
msgstr "não é possível analisar a especificação scrlib (não uma string): '{}'" msgstr "não é possível analisar a especificação scrlib (não uma string): '{}'"
#: /usr/lib/python3.9/argparse.py #: /usr/lib/python3.9/argparse.py
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s" msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s"
msgstr "não foi possível abrir \"%s\": %s" msgstr "não é possível abrir '%(filename)s': %(error)s"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -2501,9 +2501,8 @@ msgid "index-v1 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
msgstr "index-v1 deve ter uma assinatura, use ' fdroid signindex ' para criá-lo!" msgstr "index-v1 deve ter uma assinatura, use ' fdroid signindex ' para criá-lo!"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy
msgid "index-v2 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!" msgid "index-v2 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
msgstr "index-v1 deve ter uma assinatura, use ' fdroid signindex ' para criá-lo!" msgstr "index-v2 deve ter uma assinatura, use droid signindex` para criá-la!"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
@ -2696,7 +2695,7 @@ msgstr "repo_icon %s não existe, gerando um espaço reservado."
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "repo_url needs to end with /repo" msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr "" msgstr "repo_url precisa terminar com /repo"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata." msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2020. # Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2020.
# ssantos <ssantos@web.de>, 2020, 2021. # ssantos <ssantos@web.de>, 2020, 2021, 2022, 2023.
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020, 2022. # Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020, 2022.
# Peter J. Mello <admin@petermello.net>, 2021. # Peter J. Mello <admin@petermello.net>, 2021.
msgid "" msgid ""
@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n" "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 22:24+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-06 22:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-06 14:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-05 17:10+0000\n"
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n" "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt_PT/>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt_PT/>\n"
"Language: pt_PT\n" "Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "" msgid ""
@ -67,9 +67,9 @@ msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
msgstr "\"%s/\" não tem ficheiro de metadados correspondente!" msgstr "\"%s/\" não tem ficheiro de metadados correspondente!"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"local_copy_dir\" {path} does not exist!" msgid "\"local_copy_dir\" {path} does not exist!"
msgstr "O diretório raiz para local_copy_dir \"{path}\" não existe!" msgstr "O diretório raiz para \"local_copy_dir\" {path} não existe!"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!" msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!"
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "\"{path}\" não é um formato aceito, converter para: {formats}"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"{path}\" is signed by a key that is not allowed:" msgid "\"{path}\" is signed by a key that is not allowed:"
msgstr "" msgstr "\"{path}\" é assinado por uma chave que não é permitida:"
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/import_subcommand.py #: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/import_subcommand.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -333,9 +333,9 @@ msgid "Android SDK tool {cmd} found!"
msgstr "Ferramenta {cmd} do Android SDK foi encontrada!" msgstr "Ferramenta {cmd} do Android SDK foi encontrada!"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Android SDK tool {cmd} not found!" msgid "Android SDK tool {cmd} not found!"
msgstr "Ferramenta {cmd} do Android SDK foi encontrada!" msgstr "A ferramenta SDK do Android {cmd} não foi encontrada!"
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from #. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be #. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Repo construído baseado em \"%s\" com esta configuração:"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Can't auto-update app with no CurrentVersionCode" msgid "Can't auto-update app with no CurrentVersionCode"
msgstr "" msgstr "Não é possível atualizar a app automaticamente sem CurrentVersionCode"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
msgid "Can't build due to {} error while scanning" msgid "Can't build due to {} error while scanning"
@ -531,9 +531,8 @@ msgid "Couldn't find Application ID"
msgstr "Não foi possível encontrar o ID da aplicação" msgstr "Não foi possível encontrar o ID da aplicação"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "Couldn't find any version information" msgid "Couldn't find any version information"
msgstr "Não foi possível encontrar o nome da versão mais recente" msgstr "Não foi encontrada qualquer informação da versão"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/import.py #: ../fdroidserver/import.py
@ -693,7 +692,7 @@ msgstr "Descarregar os registos que nós não temos"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-format #, python-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "" msgstr "A descarregar %s"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again." msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
@ -735,9 +734,9 @@ msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!"
msgstr "ERRO: tipo de CI sem suporte, patches são bem-vindos!" msgstr "ERRO: tipo de CI sem suporte, patches são bem-vindos!"
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "ERROR: unsupported git host \"%s\", patches welcome!" msgid "ERROR: unsupported git host \"%s\", patches welcome!"
msgstr "ERRO: tipo de CI sem suporte, patches são bem-vindos!" msgstr "ERRO: host de git \"%s\" não suportado, patches são bem-vindos!"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -776,7 +775,7 @@ msgstr "Erro ao obter o endereço do repo"
#: ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Extract application metadata from a source repository" msgid "Extract application metadata from a source repository"
msgstr "" msgstr "Extrair metadados de aplicações de um repositório de origem"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Extract signatures from APKs" msgid "Extract signatures from APKs"
@ -826,9 +825,8 @@ msgid "Failed to get APK manifest information"
msgstr "Falha ao obter informações de manifesto do APK" msgstr "Falha ao obter informações de manifesto do APK"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy
msgid "Failed to get APK signing key fingerprint" msgid "Failed to get APK signing key fingerprint"
msgstr "Falha ao obter informações de manifesto do APK" msgstr "Falha ao obter a impressão digital da chave de assinatura do APK"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -961,9 +959,8 @@ msgid "Git fetch failed"
msgstr "Git fetch falhou" msgstr "Git fetch falhou"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Git prune failed" msgid "Git prune failed"
msgstr "Git reset falhou" msgstr "Git prune falhou"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git remote set-head failed" msgid "Git remote set-head failed"
@ -1042,12 +1039,12 @@ msgstr "Incluir os tarballs de fontes no espelho"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-format #, python-format
msgid "Including metadata from %s@%s" msgid "Including metadata from %s@%s"
msgstr "" msgstr "Incluindo metadados de %s@%s"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Including metadata from {path}" msgid "Including metadata from {path}"
msgstr "" msgstr "Incluindo metadados de {path}"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Initialising submodules" msgid "Initialising submodules"
@ -1092,12 +1089,12 @@ msgstr "APK inválido"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid AutoUpdateMode: {mode}" msgid "Invalid AutoUpdateMode: {mode}"
msgstr "" msgstr "AutoUpdateMode inválido: {mode}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid UpdateCheckMode: {mode}" msgid "Invalid UpdateCheckMode: {mode}"
msgstr "" msgstr "UpdateCheckMode inválido: {mode}"
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1154,7 +1151,7 @@ msgstr "Nome inválido para o ficheiro publicado: %s"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid ndk: entry in build: \"{ndk}\"" msgid "Invalid ndk: entry in build: \"{ndk}\""
msgstr "" msgstr "Ndk inválido: entrada na compilação: \"{ndk}\""
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1218,9 +1215,9 @@ msgid "Javascript in HTML src attributes"
msgstr "JavaScript em atributos HTML src" msgstr "JavaScript em atributos HTML src"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Keeping failed build \"{apkfilename}\"" msgid "Keeping failed build \"{apkfilename}\""
msgstr "A leitura de minSdkVersion falhou: \"{apkfilename}\"" msgstr "Mantendo a compilação com falha \"{apkfilename}\""
#: ../fdroidserver/init.py #: ../fdroidserver/init.py
msgid "Keystore for signing key:\t" msgid "Keystore for signing key:\t"
@ -1244,9 +1241,8 @@ msgid "List files that would be reformatted"
msgstr "Listar ficheiros que devem ser reformatados" msgstr "Listar ficheiros que devem ser reformatados"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
#, fuzzy
msgid "List files that would be reformatted (dry run)" msgid "List files that would be reformatted (dry run)"
msgstr "Listar ficheiros que devem ser reformatados" msgstr "Listar ficheiros que devem ser reformatados (execução a seco)"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Locale included in f-droid.org URL" msgid "Locale included in f-droid.org URL"
@ -1267,7 +1263,7 @@ msgstr "Linha de serverwebroot malformada:"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format #, python-format
msgid "Max recursion depth in ZIP file reached: %s" msgid "Max recursion depth in ZIP file reached: %s"
msgstr "" msgstr "Profundidade máxima de recursão no ficheiro ZIP atingida: %s"
#: ../fdroidserver/mirror.py #: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Mirror the full repo and archive, all file types." msgid "Mirror the full repo and archive, all file types."
@ -1284,16 +1280,16 @@ msgstr "O nome '%s' é apenas o nome automático - remover"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
msgid "Neither \"repo_pubkey\" nor \"keystorepass\" set in config.yml" msgid "Neither \"repo_pubkey\" nor \"keystorepass\" set in config.yml"
msgstr "" msgstr "Nem \"repo_pubkey\" nem \"keystorepass\" definidos em config.yml"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "No 'config.yml' found, using defaults." msgid "No 'config.yml' found, using defaults."
msgstr "'config.yml' não encontrado, utilizando as predefinições." msgstr "'config.yml' não encontrado, utilizando as predefinições."
#: ../fdroidserver/verify.py #: ../fdroidserver/verify.py
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "No APK for package: %s" msgid "No APK for package: %s"
msgstr "Nenhum pacote desses: %s" msgstr "Nenhum APK para o pacote: %s"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "No Android SDK found!" msgid "No Android SDK found!"
@ -1335,12 +1331,12 @@ msgstr "Nenhuma informação encontrada."
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "No matching tags found" msgid "No matching tags found"
msgstr "" msgstr "Não foram encontradas marcações correspondentes"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "No minimum SDK version found in {0}, using default (3)." msgid "No minimum SDK version found in {0}, using default (3)."
msgstr "" msgstr "Nenhuma versão mínima do SDK encontrada em {0}, a usar a predefinição (3)."
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "No need to specify that the app is Free Software" msgid "No need to specify that the app is Free Software"
@ -1384,9 +1380,8 @@ msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
msgstr "Nenhum versionCode {versionCode} para o app {appid}" msgstr "Nenhum versionCode {versionCode} para o app {appid}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "No tags found" msgid "No tags found"
msgstr "Nenhum aparelho anexado encontrado" msgstr "Nenhuma etiqueta encontrada"
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
msgid "No unsigned directory - nothing to do" msgid "No unsigned directory - nothing to do"
@ -1521,7 +1516,7 @@ msgstr "Imprimir a variável secreta para o terminal para copiar/colar fácilmen
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format #, python-format
msgid "Problem with ZIP file: %s, error %s" msgid "Problem with ZIP file: %s, error %s"
msgstr "" msgstr "Problema com o ficheiro ZIP: %s, erro %s"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1618,7 +1613,7 @@ msgstr "Apagando ficheiros especificados"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Removing {path}\"" msgid "Removing {path}\""
msgstr "" msgstr "A remover {path}\""
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk" msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
@ -1626,7 +1621,7 @@ msgstr "Renomear todos os ficheiros APKs que não correspondem com package.name_
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories" msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories"
msgstr "" msgstr "O modo de atualização repoTrunk só faz sentido em repositórios de git-svn"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "Report on build data status" msgid "Report on build data status"
@ -1693,9 +1688,9 @@ msgid "Scan the source code of a package"
msgstr "Analisar o código fonte de um pacote" msgstr "Analisar o código fonte de um pacote"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Scanner found {count} problems in {apk}:" msgid "Scanner found {count} problems in {apk}:"
msgstr "O scanner encontrou {count} problemas em {appid}:" msgstr "O scanner encontrou {count} problemas em {apk}:"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1714,19 +1709,17 @@ msgstr[0] "Scanner encontrou {} problema"
msgstr[1] "Scanner encontrou {} problemas" msgstr[1] "Scanner encontrou {} problemas"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy
msgid "Scanning APK with apkanalyzer for known non-free classes." msgid "Scanning APK with apkanalyzer for known non-free classes."
msgstr "Procure no(s) APK(s) resultante(s) por classes conhecidas não livres." msgstr "Varrer os APK com apkanalyzer para classes não-livres."
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy
msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes." msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes."
msgstr "Procure no(s) APK(s) resultante(s) por classes conhecidas não livres." msgstr "A verificar o APK com dexdump por classes não-livres conhecidas."
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Set NDK {release} ({version}) up" msgid "Set NDK {release} ({version}) up"
msgstr "" msgstr "Definir NDK {release} ({version}) para cima"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Set clock to that time using:" msgid "Set clock to that time using:"
@ -1774,7 +1767,7 @@ msgstr "Ignorando '{apkfilename}' com uma assinatura inválida!"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
#, python-format #, python-format
msgid "Skipping GitLab Pages mirror because the repo is too large (>%.2fGB)!" msgid "Skipping GitLab Pages mirror because the repo is too large (>%.2fGB)!"
msgstr "" msgstr "A ignorar o espelho do GitLab Pages pelo repositório ser muito grande (>%.2fGB)!"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1843,11 +1836,11 @@ msgstr "O relógio do sistema é mais antigo que a data em {path}!"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Tags update mode only works for git, hg, bzr and git-svn repositories currently" msgid "Tags update mode only works for git, hg, bzr and git-svn repositories currently"
msgstr "" msgstr "O modo de atualização de marcações só funciona atualmente para repositórios git, hg, bzr e git-svn"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Tags update mode used in git-svn, but the repo was not set up with tags" msgid "Tags update mode used in git-svn, but the repo was not set up with tags"
msgstr "" msgstr "Modo de atualização de marcações usado no git-svn, mas a repo não foi configurada com marcações"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists." msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
@ -1916,6 +1909,13 @@ msgid ""
"For more info: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n" "For more info: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n"
"and https://f-droid.org/docs/Signing_Process" "and https://f-droid.org/docs/Signing_Process"
msgstr "" msgstr ""
"Para completar a configuração, adicione os seus APKs ao \"%s\",\n"
"depois execute \"fdroid update -c; fdroid update\". Também pode editar\n"
"\"config.yml\" para definir a URL, nome do repo, e muito mais. Também deve configurar\n"
"uma chave de assinatura (uma chave temporária pode ter sido gerada automaticamente).\n"
"\n"
"Para mais informações: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n"
"e https://f-droid.org/docs/Signing_Process"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!" msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!"
@ -1949,7 +1949,7 @@ msgstr "Etiqueta de licença \"{}\" inesperada! Use somente as etiquetas de lice
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Unexpected symlink target: {link} -> {target}" msgid "Unexpected symlink target: {link} -> {target}"
msgstr "" msgstr "Alvo symlink inesperado: {link} -> {target}"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr "O caminho de scanignore não é usado: %s"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-format #, python-format
msgid "Unzipping to %s" msgid "Unzipping to %s"
msgstr "" msgstr "A descompactar para %s"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Update repo information for new packages" msgid "Update repo information for new packages"
@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr "opção ambígua: %s (%s?)"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "apksigner not found! Cannot sign or verify modern APKs" msgid "apksigner not found! Cannot sign or verify modern APKs"
msgstr "" msgstr "apksigner não encontrado! Não é possível assinar ou verificar APKs modernos"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "apksigner not found, it's required for signing!" msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "applicationId com versionCode opcional na forma APPID[:VERCODE]"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "archive_url needs to end with /archive" msgid "archive_url needs to end with /archive"
msgstr "" msgstr "archive_url precisa de terminar com /archive"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
@ -2319,9 +2319,9 @@ msgid "can not parse scrlib spec (not a string): '{}'"
msgstr "não é possível analisar as especificações do scrlib (não é uma cadeia): '{}'" msgstr "não é possível analisar as especificações do scrlib (não é uma cadeia): '{}'"
#: /usr/lib/python3.9/argparse.py #: /usr/lib/python3.9/argparse.py
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s" msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s"
msgstr "não dá pra abrir '%s': %s" msgstr "não é possível abrir '%(filename)s': %(error)s"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "{path} criado"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "current version is newer: old vercode={old}, new vercode={new}" msgid "current version is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
msgstr "" msgstr "a versão atual é mais nova: velho vercódigo={old}, novo vercódigo={new}"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2496,9 +2496,8 @@ msgid "index-v1 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
msgstr "index-v1 deve ter uma assinatura, use ' fdroid signindex ' para criá-lo!" msgstr "index-v1 deve ter uma assinatura, use ' fdroid signindex ' para criá-lo!"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy
msgid "index-v2 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!" msgid "index-v2 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
msgstr "index-v1 deve ter uma assinatura, use ' fdroid signindex ' para criá-lo!" msgstr "index-v2 deve ter uma assinatura, use droid signindex` para o criar!"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
@ -2532,7 +2531,7 @@ msgstr "Opção cadeia %(option)r inválida: deve começar com o caractere %(pre
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "latest build recipe is newer: old vercode={old}, new vercode={new}" msgid "latest build recipe is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
msgstr "" msgstr "a última receita de construção é mais recente: velho vercódigo={old}, novo vercódigo={new}"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2691,7 +2690,7 @@ msgstr "repo_icon %s não existe, a gerar um espaço reservado."
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "repo_url needs to end with /repo" msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr "" msgstr "repo_url precisa de terminar com /repo"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata." msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
@ -2705,7 +2704,7 @@ msgstr "s3cmd sincroniza índices {path} para {url} e exclui"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format #, python-format
msgid "scanner not cleanly run apkanalyzer: %s" msgid "scanner not cleanly run apkanalyzer: %s"
msgstr "" msgstr "o scanner não executa corretamente o apkanalyzer: %s"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library" msgid "shared library"
@ -2855,7 +2854,7 @@ msgstr "{appid} do {path} não é um Nome de Pacote Java válido!"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{appid} has both APKs and files: {files}" msgid "{appid} has both APKs and files: {files}"
msgstr "" msgstr "{appid} tem APKs e ficheiros: {files}"
#: ../fdroidserver/mirror.py #: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2939,9 +2938,9 @@ msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr "{path} mais de 200MB, enviar manualmente: {url}" msgstr "{path} mais de 200MB, enviar manualmente: {url}"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{path}: {error}" msgid "{path}: {error}"
msgstr "Falha ao copiar {path}: {error}" msgstr "{path}: {error}"
#: ../fdroidserver/mirror.py #: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format #, python-brace-format

View File

@ -3,21 +3,21 @@
# Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk>, 2021. # Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk>, 2021.
# Christian Eichert <c@zp1.net>, 2021. # Christian Eichert <c@zp1.net>, 2021.
# Simona Iacob <s@zp1.net>, 2021, 2022. # Simona Iacob <s@zp1.net>, 2021, 2022.
# Licaon Kter <licaon.kter@protonmail.com>, 2021. # Licaon Kter <licaon.kter@protonmail.com>, 2021, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 2.0a5-27-gf24eae0f\n" "Project-Id-Version: fdroidserver 2.0a5-27-gf24eae0f\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 22:24+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-06 22:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-03 02:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-08 14:15+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n" "Last-Translator: Licaon Kter <licaon.kter@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ro/>\n" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ro/>\n"
"Language: ro\n" "Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "" msgid ""
@ -735,9 +735,9 @@ msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!"
msgstr "ERROR: tip CI neacceptat, patch-uri binevenite!" msgstr "ERROR: tip CI neacceptat, patch-uri binevenite!"
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "ERROR: unsupported git host \"%s\", patches welcome!" msgid "ERROR: unsupported git host \"%s\", patches welcome!"
msgstr "ERROR: tip CI neacceptat, patch-uri binevenite!" msgstr "EROARE: gazdă git neacceptată „%s”, corecții binevenite!"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "Eroare la obținerea adresei repo"
#: ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Extract application metadata from a source repository" msgid "Extract application metadata from a source repository"
msgstr "" msgstr "Extrageți metadatele aplicației dintr-un depozit sursă"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Extract signatures from APKs" msgid "Extract signatures from APKs"
@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Linie de root a serverului web deformată:"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format #, python-format
msgid "Max recursion depth in ZIP file reached: %s" msgid "Max recursion depth in ZIP file reached: %s"
msgstr "" msgstr "A fost atinsă adâncimea maximă de recursivitate în fișierul ZIP: %s"
#: ../fdroidserver/mirror.py #: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Mirror the full repo and archive, all file types." msgid "Mirror the full repo and archive, all file types."
@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "Numele \"%s\" este doar un nume auto - eliminați-l"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
msgid "Neither \"repo_pubkey\" nor \"keystorepass\" set in config.yml" msgid "Neither \"repo_pubkey\" nor \"keystorepass\" set in config.yml"
msgstr "" msgstr "Nici \"repo_pubkey\" și nici \"keystorepass\" nu sunt setate în config.yml"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "No 'config.yml' found, using defaults." msgid "No 'config.yml' found, using defaults."
@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "Tipărește variabila secretă în terminal pentru un ușor copy/paste"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format #, python-format
msgid "Problem with ZIP file: %s, error %s" msgid "Problem with ZIP file: %s, error %s"
msgstr "" msgstr "Problema cu fișierul ZIP: %s, eroare %s"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1689,9 +1689,9 @@ msgid "Scan the source code of a package"
msgstr "Scanarea codului sursă al unui pachet" msgstr "Scanarea codului sursă al unui pachet"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Scanner found {count} problems in {apk}:" msgid "Scanner found {count} problems in {apk}:"
msgstr "Scanerul a găsit {count} probleme în {appid}:" msgstr "Scannerul a găsit {count} probleme în {apk}:"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1715,9 +1715,8 @@ msgid "Scanning APK with apkanalyzer for known non-free classes."
msgstr "Scanarea APK cu apkanalyzer pentru clasele non-libere cunoscute." msgstr "Scanarea APK cu apkanalyzer pentru clasele non-libere cunoscute."
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy
msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes." msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes."
msgstr "Scanarea APK cu apkanalyzer pentru clasele non-libere cunoscute." msgstr "Scanarea APK cu dexdump pentru clasele cunoscute ca fiind non-libere."
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2301,7 +2300,7 @@ msgstr "applicationId cu versionCode opțional sub forma APPID[:VERCODE]"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "archive_url needs to end with /archive" msgid "archive_url needs to end with /archive"
msgstr "" msgstr "archive_url trebuie să se termine cu /archive"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
@ -2322,9 +2321,9 @@ msgid "can not parse scrlib spec (not a string): '{}'"
msgstr "nu poate analiza specificația scrlib (not a string): '{}'" msgstr "nu poate analiza specificația scrlib (not a string): '{}'"
#: /usr/lib/python3.9/argparse.py #: /usr/lib/python3.9/argparse.py
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s" msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s"
msgstr "nu se poate deschide '%s': %s" msgstr "nu se poate deschide '%(filename)s': %(error)s"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -2501,9 +2500,8 @@ msgid "index-v1 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
msgstr "index-v1 trebuie să aibă o semnătură, folosiți `fdroid signindex` pentru a o crea!" msgstr "index-v1 trebuie să aibă o semnătură, folosiți `fdroid signindex` pentru a o crea!"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy
msgid "index-v2 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!" msgid "index-v2 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
msgstr "index-v1 trebuie să aibă o semnătură, folosiți `fdroid signindex` pentru a o crea!" msgstr "index-v2 trebuie să aibă o semnătură, folosiți `fdroid signindex` pentru a o crea!"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
@ -2696,7 +2694,7 @@ msgstr "repo_icon %s nu există, se generează un spațiu rezervat."
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "repo_url needs to end with /repo" msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr "" msgstr "repo_url trebuie să se termine cu /repo"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata." msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."

View File

@ -1,13 +1,13 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain. # This file is put in the public domain.
# Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2020, 2021. # Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2020, 2021, 2022.
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020, 2021. # Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.6-349-g907c04ea\n" "Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.6-349-g907c04ea\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 22:24+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-06 22:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-22 16:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-25 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n" "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/sq/>\n" "Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/sq/>\n"
"Language: sq\n" "Language: sq\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "" msgid ""
@ -61,16 +61,16 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!" msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
msgstr "\"%s/\" ska kartelë tejtëdhënash me përputhje!" msgstr "“%s/”\" ska kartelë tejtëdhënash me përputhje!"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"local_copy_dir\" {path} does not exist!" msgid "\"local_copy_dir\" {path} does not exist!"
msgstr "Drejtoria rrënjë për local_copy_dir \"{path}\" sekziston!" msgstr "“local_copy_dir” {path} sekziston!"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!" msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!"
msgstr "\"repo_pubkey\" duhet të jetë i pranishëm te config.yml, kur përdoret --nosign!" msgstr "“repo_pubkey” duhet të jetë i pranishëm te config.yml, kur përdoret --nosign!"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -80,37 +80,37 @@ msgstr "'{apkfilename}' është tashmë e instaluar në {dev}."
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})" msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})"
msgstr "\"{path}\" përmban {name} të vjetruar ({version})" msgstr "“{path}” përmban {name} të vjetruar ({version})"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})" msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
msgstr "\"{path}\" përmban {name} të freskët ({version})" msgstr "“{path}” përmban {name} të freskët ({version})"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!" msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!"
msgstr "\"{path}\" ekziston, por s3cmd sështë e instaluar!" msgstr "“{path}” ekziston, por s3cmd sështë e instaluar!"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"{path}\" is not a supported file format (use: metadata/*.yml)" msgid "\"{path}\" is not a supported file format (use: metadata/*.yml)"
msgstr "\"{path}\" sështë format kartelash i mbuluar (përdorni: metadata/*.yml)" msgstr "“{path}” sështë format kartelash i mbuluar (përdorni: metadata/*.yml)"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}" msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
msgstr "\"{path}\" sështë në një format të pranuar, shndërrojeni në: {formats}" msgstr "“{path}” sështë në një format të pranuar, shndërrojeni në: {formats}"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"{path}\" is signed by a key that is not allowed:" msgid "\"{path}\" is signed by a key that is not allowed:"
msgstr "\"{path}\" ekziston, por s3cmd sështë e instaluar!" msgstr "“{path}” është nënshkruar me një kyç që nuk lejohet:"
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/import_subcommand.py #: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/import_subcommand.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"{url}\" is not a valid URL!" msgid "\"{url}\" is not a valid URL!"
msgstr "\"{url}\" sështë URL e vlefshme!" msgstr "“{url}” sështë URL e vlefshme!"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
@ -330,9 +330,9 @@ msgid "Android SDK tool {cmd} found!"
msgstr "U gjet {cmd} mjeti SDK-je Android!" msgstr "U gjet {cmd} mjeti SDK-je Android!"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Android SDK tool {cmd} not found!" msgid "Android SDK tool {cmd} not found!"
msgstr "U gjet {cmd} mjeti SDK-je Android!" msgstr "Su gjet {cmd} mjeti SDK-je Android!"
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from #. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be #. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
@ -403,16 +403,16 @@ msgstr "Monto vetëm versionin më të ri të çdo pakete"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Build should have comma-separated versionName and versionCode, not \"{value}\", in {linedesc}" msgid "Build should have comma-separated versionName and versionCode, not \"{value}\", in {linedesc}"
msgstr "Montimi duhet të ketë versionName dhe versionCode ndarë me presje, jo \"{value}\", te {linedesc}" msgstr "Montimi duhet të ketë versionName dhe versionCode ndarë me presje, jo “{value}”, te {linedesc}"
#: ../fdroidserver/init.py #: ../fdroidserver/init.py
#, python-format #, python-format
msgid "Built repo based in \"%s\" with this config:" msgid "Built repo based in \"%s\" with this config:"
msgstr "Depo montimesh e bazua në \"%s\" me këtë formësim:" msgstr "Depo montimesh e bazua në “%s” me këtë formësim:"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Can't auto-update app with no CurrentVersionCode" msgid "Can't auto-update app with no CurrentVersionCode"
msgstr "" msgstr "Skryhet dot “auto-update app” pa CurrentVersionCode"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
msgid "Can't build due to {} error while scanning" msgid "Can't build due to {} error while scanning"
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr[1] "Smontohet dot, për shkak të {} gabimeve teksa skanohej"
#: ../fdroidserver/vmtools.py #: ../fdroidserver/vmtools.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Cannot read \"{path}\"!" msgid "Cannot read \"{path}\"!"
msgstr "Slexohet dot \"${path}\"!" msgstr "Slexohet dot “${path}”!"
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id #. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Sftillohet dot ID aplikacioni {appid}"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Cannot rewrite \"{path}\"" msgid "Cannot rewrite \"{path}\""
msgstr "Srishkruhet dot \"{path}\"" msgstr "Srishkruhet dot “{path}”"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "Cannot use --list and --to at the same time" msgid "Cannot use --list and --to at the same time"
@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Smund të përdoret --list dhe --to në të njëjtën kohë"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Cannot write \"{path}\", not an accepted format, use: {formats}" msgid "Cannot write \"{path}\", not an accepted format, use: {formats}"
msgstr "Sshkruhet dot \"{path}\", sështë format i pranuar, përdorni: {formats}" msgstr "Sshkruhet dot “{path}”, sështë format i pranuar, përdorni: {formats}"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format #, python-format
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Su hap dot kartela APK {path} për analizim : "
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\"" msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\""
msgstr "Su përtyp dot madhësia \"{size}\", lloj i gabuar \"{type}\"" msgstr "Su përtyp dot madhësia “{size}”, lloj i gabuar “{type}”"
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id #. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/import_subcommand.py #: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/import_subcommand.py
@ -528,9 +528,8 @@ msgid "Couldn't find Application ID"
msgstr "Su gjet dot ID Aplikacione" msgstr "Su gjet dot ID Aplikacione"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "Couldn't find any version information" msgid "Couldn't find any version information"
msgstr "S u gjet dot emër versioni më të ri" msgstr "S u gjet dot ndonjë hollësi versioni"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/import.py #: ../fdroidserver/import.py
@ -561,12 +560,12 @@ msgstr "Krijoni kartela tejtëdhënash skeleton që mungojnë"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Created new container \"{name}\"" msgid "Created new container \"{name}\""
msgstr "U krijua kontejner i ri \"{name}\"" msgstr "U krijua kontejner i ri “{name}”"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Creating \"{path}\" for configuring s3cmd." msgid "Creating \"{path}\" for configuring s3cmd."
msgstr "Po krijohet \"{path}\" për formësim të s3cmd." msgstr "Po krijohet “{path}” për formësim të s3cmd."
#: ../fdroidserver/publish.py #: ../fdroidserver/publish.py
msgid "Creating log directory" msgid "Creating log directory"
@ -652,7 +651,7 @@ msgstr "Mos i vendos kartelat e reja te depoja"
#: ../fdroidserver/mirror.py #: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Do not include \"{path}\" in URL!" msgid "Do not include \"{path}\" in URL!"
msgstr "Mos përfshi \"{path}\" në URL!" msgstr "Mos përfshi “{path}” në URL!"
#: ../fdroidserver/init.py #: ../fdroidserver/init.py
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail" msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
@ -690,7 +689,7 @@ msgstr "Shkarkoni regjistra që si kemi"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-format #, python-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "" msgstr "Po shkarkohet %s"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again." msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
@ -717,7 +716,7 @@ msgstr "Skano dinamikisht APK-ra pas montimi"
#: ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!" msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
msgstr "GABIM: Nënurdhri \"server\" është hequr, përdorni \"deploy\"!" msgstr "GABIM: Nënurdhri “server” është hequr, përdorni “deploy”!"
#: ../fdroidserver/mirror.py #: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "" msgid ""
@ -732,9 +731,9 @@ msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!"
msgstr "GABIM: lloj CI i pambuluar, arnimet janë të mirëpritura!" msgstr "GABIM: lloj CI i pambuluar, arnimet janë të mirëpritura!"
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "ERROR: unsupported git host \"%s\", patches welcome!" msgid "ERROR: unsupported git host \"%s\", patches welcome!"
msgstr "GABIM: lloj CI i pambuluar, arnimet janë të mirëpritura!" msgstr "GABIM: strehë git “%s” që nuk mbulohet, arnimet janë të mirëpritura!"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -773,7 +772,7 @@ msgstr "Gabim teksa merrej adresë depoje"
#: ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Extract application metadata from a source repository" msgid "Extract application metadata from a source repository"
msgstr "" msgstr "Përftoji tejtëdhënat e aplikacionit prej një depoje burim"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Extract signatures from APKs" msgid "Extract signatures from APKs"
@ -823,9 +822,8 @@ msgid "Failed to get APK manifest information"
msgstr "Su arrit të merren të dhëna manifesti APK-je" msgstr "Su arrit të merren të dhëna manifesti APK-je"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy
msgid "Failed to get APK signing key fingerprint" msgid "Failed to get APK signing key fingerprint"
msgstr "Su arrit të merren të dhëna manifesti APK-je" msgstr "Su arrit të merren shenja gishtash kyçi nënshkrimi APK-je"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -890,12 +888,12 @@ msgstr "Detyro skanim aplikacionesh dhe montimesh të çaktivizuara."
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Found \"{path}\" graphic without metadata for app \"{name}\"!" msgid "Found \"{path}\" graphic without metadata for app \"{name}\"!"
msgstr "U gjet grafik \"{path}\" pa tejtëdhëna për aplikacionin \"{name}\"!" msgstr "U gjet grafik “{path}” pa tejtëdhëna për aplikacionin “{name}”!"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Found bad funding file \"{path}\" for \"{name}\":" msgid "Found bad funding file \"{path}\" for \"{name}\":"
msgstr "" msgstr "U gjet kartelë e dëmtuar themeli “{path}” për “{name}”:"
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/metadata.py
msgid "Found invalid appids in arguments" msgid "Found invalid appids in arguments"
@ -958,9 +956,8 @@ msgid "Git fetch failed"
msgstr "Veprimi “git fetch” dështoi" msgstr "Veprimi “git fetch” dështoi"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Git prune failed" msgid "Git prune failed"
msgstr "Veprimi “git reset” dështoi" msgstr "Veprimi “git prune” dështoi"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git remote set-head failed" msgid "Git remote set-head failed"
@ -969,7 +966,7 @@ msgstr "Veprimi “git remote set-head” dështoi"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-format #, python-format
msgid "Git remote set-head failed: \"%s\"" msgid "Git remote set-head failed: \"%s\""
msgstr "Veprimi “git remote set-head” dështoi: \"%s\"" msgstr "Veprimi “git remote set-head” dështoi: “%s”"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git reset failed" msgid "Git reset failed"
@ -1039,12 +1036,12 @@ msgstr "Përfshi te pasqyra paketa tarball"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-format #, python-format
msgid "Including metadata from %s@%s" msgid "Including metadata from %s@%s"
msgstr "" msgstr "Me përfshirje tejtëdhënash nga %s@%s"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Including metadata from {path}" msgid "Including metadata from {path}"
msgstr "" msgstr "Me përfshirje tejtëdhënash nga {path}"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Initialising submodules" msgid "Initialising submodules"
@ -1089,12 +1086,12 @@ msgstr "APK e pavlefshme"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid AutoUpdateMode: {mode}" msgid "Invalid AutoUpdateMode: {mode}"
msgstr "" msgstr "AutoUpdateMode e Pavlefshme: {mode}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid UpdateCheckMode: {mode}" msgid "Invalid UpdateCheckMode: {mode}"
msgstr "Emër i pavlefshëm pakete {0}" msgstr "UpdateCheckMode i pavlefshëm: {mode}"
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1128,7 +1125,7 @@ msgstr "Listë me toptha e pavlefshme"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format #, python-format
msgid "Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list" msgid "Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
msgstr "Etiketë e pavlefshme licence \"%s\"! Përdorni vetëm etiketa nga https://spdx.org/license-list" msgstr "Etiketë e pavlefshme licence “%s”! Përdorni vetëm etiketa nga https://spdx.org/license-list"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Invalid link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]" msgid "Invalid link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
@ -1151,7 +1148,7 @@ msgstr "Emër i pavlefshëm për kartelë të botuar: %s"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid ndk: entry in build: \"{ndk}\"" msgid "Invalid ndk: entry in build: \"{ndk}\""
msgstr "" msgstr "Zë ndk: i pavlefshëm në montim: \"{ndk}\""
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1181,7 +1178,7 @@ msgstr "Tejtëdhëna srclib të pavlefshme: kyçi panjohur '{key}' te kartela '{
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid versionCode: \"{versionCode}\" is not an integer!" msgid "Invalid versionCode: \"{versionCode}\" is not an integer!"
msgstr "versionCode i pavlefshëm: \"{versionCode}\" sështë numër i plotë!" msgstr "versionCode i pavlefshëm: “{versionCode}” sështë numër i plotë!"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1215,9 +1212,9 @@ msgid "Javascript in HTML src attributes"
msgstr "Javascript në atribute src HTML" msgstr "Javascript në atribute src HTML"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Keeping failed build \"{apkfilename}\"" msgid "Keeping failed build \"{apkfilename}\""
msgstr "Leximi i minSdkVersion dështoi: \"{apkfilename}\"" msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py #: ../fdroidserver/init.py
msgid "Keystore for signing key:\t" msgid "Keystore for signing key:\t"
@ -1241,9 +1238,8 @@ msgid "List files that would be reformatted"
msgstr "Paraqit kartela që do të riformatoheshin" msgstr "Paraqit kartela që do të riformatoheshin"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
#, fuzzy
msgid "List files that would be reformatted (dry run)" msgid "List files that would be reformatted (dry run)"
msgstr "Paraqit kartela që do të riformatoheshin" msgstr "Paraqit kartela që do të duhej të riformatoheshin (dry run)"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Locale included in f-droid.org URL" msgid "Locale included in f-droid.org URL"
@ -1281,16 +1277,16 @@ msgstr "Emri '%s' është thjesht emër i automatizuar - hiqeni"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
msgid "Neither \"repo_pubkey\" nor \"keystorepass\" set in config.yml" msgid "Neither \"repo_pubkey\" nor \"keystorepass\" set in config.yml"
msgstr "" msgstr "Te config.yml sështë ujdisur as “repo_pubkey”, as “keystorepass”"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "No 'config.yml' found, using defaults." msgid "No 'config.yml' found, using defaults."
msgstr "Su gjet 'config.yml', po përdoren parazgjedhjet." msgstr "Su gjet 'config.yml', po përdoren parazgjedhjet."
#: ../fdroidserver/verify.py #: ../fdroidserver/verify.py
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "No APK for package: %s" msgid "No APK for package: %s"
msgstr "Ska paketë të tillë: %s" msgstr "Ska APK për paketën: %s"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "No Android SDK found!" msgid "No Android SDK found!"
@ -1331,14 +1327,13 @@ msgid "No information found."
msgstr "Su gjetën të dhëna." msgstr "Su gjetën të dhëna."
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "No matching tags found" msgid "No matching tags found"
msgstr "Su gjetën të dhëna." msgstr "Su gjetën etiketa me përputhje"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "No minimum SDK version found in {0}, using default (3)." msgid "No minimum SDK version found in {0}, using default (3)."
msgstr "Su gjet config.yml, po përdoren parazgjedhjet." msgstr "Te {0} su gjet version minimum SDK-je, po përdoret parazgjedhja (3)."
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "No need to specify that the app is Free Software" msgid "No need to specify that the app is Free Software"
@ -1382,9 +1377,8 @@ msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
msgstr "Ska versionCode {versionCode} për aplikacionin {appid}" msgstr "Ska versionCode {versionCode} për aplikacionin {appid}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "No tags found" msgid "No tags found"
msgstr "Su gjetën pajisje të bashkëngjitura" msgstr "Su gjetën etiketa"
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
msgid "No unsigned directory - nothing to do" msgid "No unsigned directory - nothing to do"
@ -1392,7 +1386,7 @@ msgstr "Ska drejtori të panënshkruar - ska çbëhet"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\"" msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr "Përkufizim jo i vlefshëm për madhësinë: \"{}\"" msgstr "Përkufizim jo i vlefshëm për madhësinë: “{}”"
#: ../fdroidserver/signindex.py #: ../fdroidserver/signindex.py
msgid "Nothing to do" msgid "Nothing to do"
@ -1415,7 +1409,7 @@ msgstr "Kartela OBB ka versionCode({integer}) më të ri se sa cilado APK:"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "OBB filename must start with \"main.\" or \"patch.\":" msgid "OBB filename must start with \"main.\" or \"patch.\":"
msgstr "Emri i kartelës OBB duhet të fillojë me \"main.\" ose \"patch.\":" msgstr "Emri i kartelës OBB duhet të fillojë me “main.” ose “patch.”:"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "OBB's packagename does not match a supported APK:" msgid "OBB's packagename does not match a supported APK:"
@ -1482,7 +1476,7 @@ msgstr "Po anashkalohet versionName i zbrazët te {apkfilename} prej tejtëdhën
#: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/import_subcommand.py #: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/import_subcommand.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Package \"{appid}\" already exists" msgid "Package \"{appid}\" already exists"
msgstr "Paketa \"{appid}\" ekziston tashmë" msgstr "Paketa “{appid}” ekziston tashmë"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1519,7 +1513,7 @@ msgstr "Shtype ndryshoren e fshehtë te terminali, për kopjim/ngjitje të kolla
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format #, python-format
msgid "Problem with ZIP file: %s, error %s" msgid "Problem with ZIP file: %s, error %s"
msgstr "" msgstr "Problem me kartelën ZIP: %s, gabim %s"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1591,7 +1585,7 @@ msgstr "Po lexohet '{config_file}'"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Reading minSdkVersion failed: \"{apkfilename}\"" msgid "Reading minSdkVersion failed: \"{apkfilename}\""
msgstr "Leximi i minSdkVersion dështoi: \"{apkfilename}\"" msgstr "Leximi i minSdkVersion dështoi: “{apkfilename}”"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#. https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname #. https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
@ -1616,7 +1610,7 @@ msgstr "Po hiqen kartelat e treguara"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Removing {path}\"" msgid "Removing {path}\""
msgstr "" msgstr "Po hiqet {path}\""
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk" msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
@ -1624,7 +1618,7 @@ msgstr "Riemërtoni kartelat APK që nuk përputhen me package.name_123.apk"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories" msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories"
msgstr "" msgstr "Mënyra “RepoTrunk” ka kuptim vetën në depo git-svn"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "Report on build data status" msgid "Report on build data status"
@ -1691,14 +1685,14 @@ msgid "Scan the source code of a package"
msgstr "Skanoni kodin burim të një pakete" msgstr "Skanoni kodin burim të një pakete"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Scanner found {count} problems in {apk}:" msgid "Scanner found {count} problems in {apk}:"
msgstr "Skaneri gjeti {count} probleme te {appid}:" msgstr "Kontrolli gjeti {count} probleme te {apk}:"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Scanner found {count} problems in {appid}:" msgid "Scanner found {count} problems in {appid}:"
msgstr "Skaneri gjeti {count} probleme te {appid}:" msgstr "Kontrolli gjeti {count} probleme te {appid}:"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1708,18 +1702,16 @@ msgstr "Kontrolli gjeti {count} probleme te {appid}:{versionCode}:"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
msgid "Scanner found {} problem" msgid "Scanner found {} problem"
msgid_plural "Scanner found {} problems" msgid_plural "Scanner found {} problems"
msgstr[0] "Skaneri gjeti {} problem" msgstr[0] "Kontrolli gjeti {} problem"
msgstr[1] "Skaneri gjeti {} probleme" msgstr[1] "Kontrolli gjeti {} probleme"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy
msgid "Scanning APK with apkanalyzer for known non-free classes." msgid "Scanning APK with apkanalyzer for known non-free classes."
msgstr "Kontrollo për klasa jo të lira të ditura APK-në(të) e prodhuara." msgstr "Po kontrollohet APK-ja me apkanalyzer për klasa të ditura jo të lira."
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy
msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes." msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes."
msgstr "Kontrollo për klasa jo të lira të ditura APK-në(të) e prodhuara." msgstr "Po kontrollohet APK me “dexdump” për klasa të ditura jo të lira."
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1772,7 +1764,7 @@ msgstr "Po anashkalohet '{apkfilename}' me nënshkrim i pavlefshëm!"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
#, python-format #, python-format
msgid "Skipping GitLab Pages mirror because the repo is too large (>%.2fGB)!" msgid "Skipping GitLab Pages mirror because the repo is too large (>%.2fGB)!"
msgstr "" msgstr "Po anashkalohet pasqyrë GitLab Pages, ngaqë depoja është shumë e madhe (>%.2fGB)!"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1841,11 +1833,11 @@ msgstr "Ora e sistemit është më herët se sa data në {path}!"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Tags update mode only works for git, hg, bzr and git-svn repositories currently" msgid "Tags update mode only works for git, hg, bzr and git-svn repositories currently"
msgstr "" msgstr "Aktualisht, mënyra “tags update” funksionon vetëm për depo git, hg, bzr dhe git-svn"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Tags update mode used in git-svn, but the repo was not set up with tags" msgid "Tags update mode used in git-svn, but the repo was not set up with tags"
msgstr "" msgstr "U përdor mënyra “tags update” në git-svn, por depoja sqe ujdisur me etiketa"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists." msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
@ -1855,7 +1847,7 @@ msgstr "Mënyra testim - hidhe output-in vetëm te drejtoria tmp, dhe monto për
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The OBB version code must come after \"{name}.\":" msgid "The OBB version code must come after \"{name}.\":"
msgstr "Kodi për versionin OBB duhet të vijë pas \"{name}.\":" msgstr "Kodi për versionin OBB duhet të vijë pas “{name}.”:"
#: ../fdroidserver/btlog.py #: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)" msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
@ -1884,7 +1876,7 @@ msgstr "Treguesi i depos su verifikua dot."
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "The root dir for local_copy_dir \"{path}\" does not exist!" msgid "The root dir for local_copy_dir \"{path}\" does not exist!"
msgstr "Drejtoria rrënjë për local_copy_dir \"{path}\" sekziston!" msgstr "Drejtoria rrënjë për local_copy_dir “{path}” sekziston!"
#: ../fdroidserver/publish.py #: ../fdroidserver/publish.py
msgid "There is a keyalias collision - publishing halted" msgid "There is a keyalias collision - publishing halted"
@ -1914,6 +1906,14 @@ msgid ""
"For more info: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n" "For more info: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n"
"and https://f-droid.org/docs/Signing_Process" "and https://f-droid.org/docs/Signing_Process"
msgstr "" msgstr ""
"Që të plotësoni ujdisjen, shtojini APK-të tuaja te “%s”,\n"
"mandej kryeni “fdroid update -c; fdroid update”. Mund të doni edhe\n"
"të përpunoni “config.yml”, për të caktuar URL-në, emrin e depos, etj.\n"
"Duhet të ujdisni edhe një kyç nënshkrimesh (një i tillë i përkohshëm\n"
"mund të jetë prodhuar automatikisht).\n"
"\n"
"Për më tepër hollësi: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n"
"dhe https://f-droid.org/docs/Signing_Process"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!" msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!"
@ -1938,16 +1938,16 @@ msgstr "URL {url} te Përshkrim: {error}"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use FSF or OSI approved tags from https://spdx.org/license-list" msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use FSF or OSI approved tags from https://spdx.org/license-list"
msgstr "Etiketë licence \"{}\" e papritur! Përdorni vetëm etiketa të miratuara nga FSF ose OSI, prej https://spdx.org/license-list" msgstr "Etiketë licence “{}” e papritur! Përdorni vetëm etiketa të miratuara nga FSF ose OSI, prej https://spdx.org/license-list"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your config file" msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your config file"
msgstr "Etiketë e papritur licence \"{}\"! Përdorni vetëm etiketa licencash të formësuara te kartela e formësimit tuaj" msgstr "Etiketë e papritur licence “{}”! Përdorni vetëm etiketa licencash të formësuara te kartela e formësimit tuaj"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Unexpected symlink target: {link} -> {target}" msgid "Unexpected symlink target: {link} -> {target}"
msgstr "" msgstr "Vendmbërritje e papritur lidhjeje simbolike: {link} -> {target}"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr "Fushë jo e pranuar '{field}' te {linedesc}"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Unsupported file type \"{extension}\" for repo graphic" msgid "Unsupported file type \"{extension}\" for repo graphic"
msgstr "Lloj i pambuluar kartele \"{extension}\" për grafik depoje" msgstr "Lloj i pambuluar kartele “{extension}” për grafik depoje"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "Shteg scanignore i papërdorur: %s"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-format #, python-format
msgid "Unzipping to %s" msgid "Unzipping to %s"
msgstr "" msgstr "Po përftohet te %s"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Update repo information for new packages" msgid "Update repo information for new packages"
@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr "Për APK-ra të shtuara rishtazi, përdor datë prej APK-je, në vend se
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Using \"{path}\" for configuring s3cmd." msgid "Using \"{path}\" for configuring s3cmd."
msgstr "Po përdoret \"{path}\" për formësim të s3cmd." msgstr "Po përdoret “{path}” për formësim të s3cmd."
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using APK Signature v2" msgid "Using APK Signature v2"
@ -2178,12 +2178,12 @@ msgstr "Po përdoret jarsigner Java, nuk rekomandohet për verifikim APK-sh! Pë
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Using androguard from \"{path}\"" msgid "Using androguard from \"{path}\""
msgstr "Po përdoret androguard prej \"{path}\"" msgstr "Po përdoret androguard prej “{path}”"
#: ../fdroidserver/init.py #: ../fdroidserver/init.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Using existing keystore \"{path}\"" msgid "Using existing keystore \"{path}\""
msgstr "Po përdoret depo ekzistuese kyçesh \"{path}\"" msgstr "Po përdoret depo ekzistuese kyçesh “{path}”"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2261,9 +2261,8 @@ msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
msgstr "mundësi e dykuptimtë: %s (%s?)" msgstr "mundësi e dykuptimtë: %s (%s?)"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "apksigner not found! Cannot sign or verify modern APKs" msgid "apksigner not found! Cannot sign or verify modern APKs"
msgstr "Su gjet apksigner, është i domosdoshëm për nënshkrim!" msgstr "Su gjet apksigner! Snënshkruhen ose verifikohen dot APK-ra moderne"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "apksigner not found, it's required for signing!" msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
@ -2297,13 +2296,13 @@ msgstr "applicationId me versionCode opsional në formën APPID[:VERCODE]"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "archive_url needs to end with /archive" msgid "archive_url needs to end with /archive"
msgstr "" msgstr "archive_url lypset të përfundojë me /archive"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#, python-format #, python-format
msgid "argument \"-\" with mode %r" msgid "argument \"-\" with mode %r"
msgstr "argument \"-\" me mënyrën %r" msgstr "argument “-” me mënyrën %r"
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "attempting bare SSH connection to test deploy key:" msgid "attempting bare SSH connection to test deploy key:"
@ -2318,9 +2317,9 @@ msgid "can not parse scrlib spec (not a string): '{}'"
msgstr "spërtyp dot specifikim scrlib (sështë një varg): '{}'" msgstr "spërtyp dot specifikim scrlib (sështë një varg): '{}'"
#: /usr/lib/python3.9/argparse.py #: /usr/lib/python3.9/argparse.py
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s" msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s"
msgstr "shapet dot '%s': %s" msgstr "shapet dot '%(filename)s': %(error)s"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -2331,7 +2330,7 @@ msgstr "shapet dot '%s': %s"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "cannot find required srclibs: \"{path}\"" msgid "cannot find required srclibs: \"{path}\""
msgstr "sgjenden dot srclibs të domosdoshme: \"{path}\"" msgstr "sgjenden dot srclibs të domosdoshme: “{path}”"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
@ -2400,7 +2399,7 @@ msgstr "u krijua {path}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "current version is newer: old vercode={old}, new vercode={new}" msgid "current version is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
msgstr "" msgstr "versioni i tanishëm është më i ri: kod versioni të vjetër={old}, kod versioni të ri={new}"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2495,9 +2494,8 @@ msgid "index-v1 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
msgstr "index-v1 duhet të ketë një nënshkrim, përdorni `fdroid signindex` për ta krijuar!" msgstr "index-v1 duhet të ketë një nënshkrim, përdorni `fdroid signindex` për ta krijuar!"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy
msgid "index-v2 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!" msgid "index-v2 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
msgstr "index-v1 duhet të ketë një nënshkrim, përdorni `fdroid signindex` për ta krijuar!" msgstr "index-v2 duhet të ketë një nënshkrim, përdorni `fdroid signindex` për ta krijuar!"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
@ -2531,12 +2529,12 @@ msgstr "varg i pavlefshëm mundësie %(option)r: duhet të fillojë me një shen
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "latest build recipe is newer: old vercode={old}, new vercode={new}" msgid "latest build recipe is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
msgstr "" msgstr "udhëzimet e fundit për montimin janë më të reja: kod versioni të vjetër={old}, kod versioni të ri={new}"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\"" msgid "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
msgstr "local_copy_dir does smbaron me \"fdroid\", ndoshta kishit në mendje: \"{path}\"" msgstr "local_copy_dir does smbaron me “fdroid”, ndoshta kishit në mendje: “{path}”"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "local_copy_dir must be an absolute path!" msgid "local_copy_dir must be an absolute path!"
@ -2559,7 +2557,7 @@ msgstr "argumentet që përjashtojnë njëri-tjetrin duhet të jenë opsionalë"
#: ../fdroidserver/mirror.py #: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "no \"icon\" in {appid}" msgid "no \"icon\" in {appid}"
msgstr "ska \"icon\" te {appid}" msgstr "ska “icon” te {appid}"
#: ../fdroidserver/signatures.py #: ../fdroidserver/signatures.py
msgid "no APK supplied" msgid "no APK supplied"
@ -2576,9 +2574,8 @@ msgid "no version info found!"
msgstr "su gjetën të dhëna versioni!" msgstr "su gjetën të dhëna versioni!"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "no version information found" msgid "no version information found"
msgstr "su gjetën të dhëna versioni!" msgstr "su gjetën hollësi versioni"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
@ -2682,7 +2679,7 @@ msgstr "mos pranon shkarkim përmes lidhjeje http të pasigurt (përdorni https
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
#, python-format #, python-format
msgid "repo_icon \"repo/icons/%s\" does not exist, generating placeholder." msgid "repo_icon \"repo/icons/%s\" does not exist, generating placeholder."
msgstr "repo_icon \"repo/icons/%s\" sekziston, po prodhohet vendmbajtëse." msgstr "repo_icon “repo/icons/%s” sekziston, po prodhohet vendmbajtëse."
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
#, python-format #, python-format
@ -2691,7 +2688,7 @@ msgstr "repo_icon %s sekziston, po prodhohet vendmbajtëse."
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "repo_url needs to end with /repo" msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr "" msgstr "repo_url lypset të përfundojë me /repo"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata." msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
@ -2855,7 +2852,7 @@ msgstr "{appid} prej {path} s;është Emër i vlefshëm Pakete Java!"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{appid} has both APKs and files: {files}" msgid "{appid} has both APKs and files: {files}"
msgstr "" msgstr "{appid} ka nga të dyja, APK-ra dhe kartela: {files}"
#: ../fdroidserver/mirror.py #: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2901,12 +2898,12 @@ msgstr "{file} është e zbrazët ose e dëmtuar!"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{name} \"{path}\" does not exist! Correct it in config.yml." msgid "{name} \"{path}\" does not exist! Correct it in config.yml."
msgstr "{name} \"{path}\" sekziston! Ndreqeni te config.yml." msgstr "{name} “{path}” sekziston! Ndreqeni te config.yml."
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{name} \"{section}/icons/{path}\" does not exist! Check \"config.yml\"." msgid "{name} \"{section}/icons/{path}\" does not exist! Check \"config.yml\"."
msgstr "{name} \"{section}/icons/{path}\" sekziston! Kontrolloni \"config.yml\"." msgstr "{name} “{section}/icons/{path}” sekziston! Kontrolloni “config.yml”."
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2926,7 +2923,7 @@ msgstr "{path} sekziston! Krijojeni duke xhiruar:"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!" msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
msgstr "{path} ka \"{pattern}\" të gabuar nënshkrimi kartele, ka gjasa të jetë rreng Janus!" msgstr "{path} ka “{pattern}” të gabuar nënshkrimi kartele, ka gjasa të jetë rreng Janus!"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2939,19 +2936,19 @@ msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr "{path} më tepër se 200MB, ngarkojeni dorazi: {url}" msgstr "{path} më tepër se 200MB, ngarkojeni dorazi: {url}"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{path}: {error}" msgid "{path}: {error}"
msgstr "Su arrit të kopjohej {path}: {error}" msgstr "{path}: {error}"
#: ../fdroidserver/mirror.py #: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{url} does not end with \"fdroid\", check the URL path!" msgid "{url} does not end with \"fdroid\", check the URL path!"
msgstr "{url} spërfundon me \"fdroid\", kontrolloni shtegun e URL-së!" msgstr "{url} spërfundon me “fdroid”, kontrolloni shtegun e URL-së!"
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/import_subcommand.py #: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/import_subcommand.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{url} does not start with \"http\"!" msgid "{url} does not start with \"http\"!"
msgstr "{url} nuk fillon me \"http\"!" msgstr "{url} nuk fillon me “http”!"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
msgid "{} build failed" msgid "{} build failed"

View File

@ -2,20 +2,21 @@
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2020, 2021, 2022. # Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2020, 2021, 2022.
# Orhan <orya@pm.me>, 2021. # Orhan <orya@pm.me>, 2021.
# Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n" "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 22:24+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-06 22:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-15 22:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-08 14:15+0000\n"
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguz@ersen.moe>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/tr/>\n" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/tr/>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "" msgid ""
@ -731,9 +732,9 @@ msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!"
msgstr "HATA: desteklenmeyen CI türü, yama gönderebilirsiniz!" msgstr "HATA: desteklenmeyen CI türü, yama gönderebilirsiniz!"
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "ERROR: unsupported git host \"%s\", patches welcome!" msgid "ERROR: unsupported git host \"%s\", patches welcome!"
msgstr "HATA: desteklenmeyen CI türü, yama gönderebilirsiniz!" msgstr "HATA: desteklenmeyen git ana makinesi \"%s\", yama gönderebilirsiniz!"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -772,7 +773,7 @@ msgstr "Depo adresi alınırken hata"
#: ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Extract application metadata from a source repository" msgid "Extract application metadata from a source repository"
msgstr "" msgstr "Bir kaynak depodan uygulama üst verilerini ayıkla"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Extract signatures from APKs" msgid "Extract signatures from APKs"
@ -1260,7 +1261,7 @@ msgstr "Bozuk serverwebroot satırı:"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format #, python-format
msgid "Max recursion depth in ZIP file reached: %s" msgid "Max recursion depth in ZIP file reached: %s"
msgstr "" msgstr "ZIP dosyasında azami özyineleme derinliğine ulaşıldı: %s"
#: ../fdroidserver/mirror.py #: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Mirror the full repo and archive, all file types." msgid "Mirror the full repo and archive, all file types."
@ -1277,7 +1278,7 @@ msgstr "Ad '%s' yalnızca kendiliğinden bir ad - kaldırın"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
msgid "Neither \"repo_pubkey\" nor \"keystorepass\" set in config.yml" msgid "Neither \"repo_pubkey\" nor \"keystorepass\" set in config.yml"
msgstr "" msgstr "config.yml dosyasında ne \"repo_pubkey\" ne de \"keystorepass\" ayarlandı"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "No 'config.yml' found, using defaults." msgid "No 'config.yml' found, using defaults."
@ -1513,7 +1514,7 @@ msgstr "Kolay kopyala yapıştır için gizli değişkeni terminale yaz"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format #, python-format
msgid "Problem with ZIP file: %s, error %s" msgid "Problem with ZIP file: %s, error %s"
msgstr "" msgstr "ZIP dosyası ile ilgili sorun: %s, hata %s"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1685,9 +1686,9 @@ msgid "Scan the source code of a package"
msgstr "Bir paketin kaynak kodunu tara" msgstr "Bir paketin kaynak kodunu tara"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Scanner found {count} problems in {apk}:" msgid "Scanner found {count} problems in {apk}:"
msgstr "Tarayıcı {appid} içinde {count} sorun buldu:" msgstr "Tarayıcı {apk} içinde {count} sorun buldu:"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1710,9 +1711,8 @@ msgid "Scanning APK with apkanalyzer for known non-free classes."
msgstr "Bilinen özgür olmayan sınıflar için apkanalyzer ile APK taranıyor." msgstr "Bilinen özgür olmayan sınıflar için apkanalyzer ile APK taranıyor."
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy
msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes." msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes."
msgstr "Bilinen özgür olmayan sınıflar için apkanalyzer ile APK taranıyor." msgstr "Bilinen özgür olmayan sınıflar için dexdump ile APK taranıyor."
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "APPID[:VERCODE] biçiminde applicationId, isteğe bağlı versionCode il
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "archive_url needs to end with /archive" msgid "archive_url needs to end with /archive"
msgstr "" msgstr "archive_url'nin /archive ile bitmesi gerekiyor"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
@ -2317,9 +2317,9 @@ msgid "can not parse scrlib spec (not a string): '{}'"
msgstr "scrlib belirtimi ayrıştırılamıyor (bir dizge değil): '{}'" msgstr "scrlib belirtimi ayrıştırılamıyor (bir dizge değil): '{}'"
#: /usr/lib/python3.9/argparse.py #: /usr/lib/python3.9/argparse.py
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s" msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s"
msgstr "'%s' açılamıyor: %s" msgstr "'%(filename)s' açılamıyor: %(error)s"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -2494,9 +2494,8 @@ msgid "index-v1 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
msgstr "index-v1 bir imzaya sahip olmalı, oluşturmak için `fdroid signindex` kullanın!" msgstr "index-v1 bir imzaya sahip olmalı, oluşturmak için `fdroid signindex` kullanın!"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy
msgid "index-v2 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!" msgid "index-v2 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
msgstr "index-v1 bir imzaya sahip olmalı, oluşturmak için `fdroid signindex` kullanın!" msgstr "index-v2 bir imzaya sahip olmalı, oluşturmak için `fdroid signindex` kullanın!"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
@ -2689,7 +2688,7 @@ msgstr "repo_icon %s yok, yer tutucu oluşturuyor."
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "repo_url needs to end with /repo" msgid "repo_url needs to end with /repo"
msgstr "" msgstr "repo_url'nin /repo ile bitmesi gerekiyor"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata." msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."

View File

@ -22,15 +22,15 @@
# Yang Yulin <yylteam@hotmail.com>, 2022. # Yang Yulin <yylteam@hotmail.com>, 2022.
# Eric <hamburger1024@mailbox.org>, 2022. # Eric <hamburger1024@mailbox.org>, 2022.
# Xu ZhuoHan <yylteam@hotmail.com>, 2022. # Xu ZhuoHan <yylteam@hotmail.com>, 2022.
# Xiang Heng Wei <yylteam@hotmail.com>, 2022. # Xiang Heng Wei <yylteam@hotmail.com>, 2022, 2023.
# RainSlide <RainSlide@outlook.com>, 2023. # RainSlide <RainSlide@outlook.com>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n" "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 22:24+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-06 22:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-30 21:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-14 00:18+0000\n"
"Last-Translator: RainSlide <RainSlide@outlook.com>\n" "Last-Translator: Xiang Heng Wei <yylteam@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hans/>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n" "Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -2067,11 +2067,11 @@ msgstr "未知元数据格式:{path} (使用:*.yml)"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: " msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: "
msgstr "" msgstr "未知版本的 aapt可能会导致问题 "
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Unlinkified link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]" msgid "Unlinkified link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
msgstr "" msgstr "无链接的链接 - 使用[http://foo.bar 链接标题]或[http://foo.bar]"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Unnecessary leading space" msgid "Unnecessary leading space"
@ -2103,30 +2103,30 @@ msgstr "{linedesc} 中有无法识别的栏目 '{field}'"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Unsupported file type \"{extension}\" for repo graphic" msgid "Unsupported file type \"{extension}\" for repo graphic"
msgstr "" msgstr "存储库图形不支持的文件类型“{extension}”"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Unsupported graphics file found: {path}" msgid "Unsupported graphics file found: {path}"
msgstr "" msgstr "发现不支持的图形文件:{path}"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Unsupported metadata format, use: --to [{supported}]" msgid "Unsupported metadata format, use: --to [{supported}]"
msgstr "" msgstr "不支持的元数据格式,请使用:--to [{supported}]"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "Unterminated ]" msgid "Unterminated ]"
msgstr "" msgstr "未终止 ]"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "Unterminated ]]" msgid "Unterminated ]]"
msgstr "" msgstr "未终止 ]]"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Unterminated build in {name}" msgid "Unterminated build in {name}"
msgstr "" msgstr "{name} 中未终止的构建"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format