mirror of
https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver.git
synced 2024-10-02 09:10:11 +02:00
Translated using Weblate: Chinese (Simplified) (zh_Hans) by Eric <spice2wolf@gmail.com>
Currently translated at 37.1% (177 of 477 strings) Co-authored-by: Eric <spice2wolf@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hans/ Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
parent
6652692298
commit
82c69afce3
@ -4,13 +4,14 @@
|
|||||||
# ERDwaYbR <weblate.uu@vvvvv5.uu.me>, 2020.
|
# ERDwaYbR <weblate.uu@vvvvv5.uu.me>, 2020.
|
||||||
# Trey Yang <stevsfy@gmail.com>, 2020.
|
# Trey Yang <stevsfy@gmail.com>, 2020.
|
||||||
# taiyuan <1006333969@qq.com>, 2020.
|
# taiyuan <1006333969@qq.com>, 2020.
|
||||||
|
# Eric <spice2wolf@gmail.com>, 2020.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-28 13:31+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-28 13:31+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-04 12:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 09:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: taiyuan <1006333969@qq.com>\n"
|
"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hans/>\n"
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hans/>\n"
|
||||||
"Language: zh_Hans\n"
|
"Language: zh_Hans\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -165,9 +166,9 @@ msgid "'{path}' failed to execute!"
|
|||||||
msgstr "'{path}'执行失败!"
|
msgstr "'{path}'执行失败!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "'{value}' is not a valid {field} in {appid}. Regex pattern: {pattern}"
|
msgid "'{value}' is not a valid {field} in {appid}. Regex pattern: {pattern}"
|
||||||
msgstr "'{value}'在{appid}中不是有效的{field}。正则表达式模式:{pattern}"
|
msgstr "'{value}'不是{appid}的一个有效{field}。正则表达式模式:{pattern}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -204,9 +205,8 @@ msgid "Add a repo signing key to an unsigned repo"
|
|||||||
msgstr "给未签署的资源库添加一个资源库签署密匙"
|
msgstr "给未签署的资源库添加一个资源库签署密匙"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Add skeleton metadata files for APKs that are missing them"
|
msgid "Add skeleton metadata files for APKs that are missing them"
|
||||||
msgstr "为缺少它们的 APK 添加骨架元数据文件"
|
msgstr "为缺少骨架元数据文件的 APK 添加这些文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -384,9 +384,8 @@ msgid "Clean up all containers and then exit"
|
|||||||
msgstr "清除所有容器,然后退出"
|
msgstr "清除所有容器,然后退出"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
|
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
|
||||||
msgstr "清除更新:不用缓存,重新处理全部 apk"
|
msgstr "干净更新- 不用缓存,重新处理全部 APK文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||||
msgid "Comma separated list of categories."
|
msgid "Comma separated list of categories."
|
||||||
@ -631,9 +630,8 @@ msgid "Failed resizing {path}: {error}"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Failed to align application"
|
msgid "Failed to align application"
|
||||||
msgstr "编译全部可用应用程序"
|
msgstr "未能匹配应用程序"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -664,9 +662,8 @@ msgid "Failed to sign application"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Failed to zipalign application"
|
msgid "Failed to zipalign application"
|
||||||
msgstr "编译全部可用应用程序"
|
msgstr "未能归档对齐(zipalign)应用程序"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -717,9 +714,9 @@ msgid "Found invalid versionCodes for some apps"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
|
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
|
||||||
msgstr "创建缺少的主干元数据文件"
|
msgstr "找到多个{appid}的元数据文件"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||||
msgid "Found multiple signing certificates for repository."
|
msgid "Found multiple signing certificates for repository."
|
||||||
@ -740,9 +737,9 @@ msgid "Found non-file at %s"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Generated skeleton metadata for {appid}"
|
msgid "Generated skeleton metadata for {appid}"
|
||||||
msgstr "创建缺少的主干元数据文件"
|
msgstr "生成了{appid}的骨架元数据"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -911,9 +908,8 @@ msgid "Javascript in HTML src attributes"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Keystore for signing key:\t"
|
msgid "Keystore for signing key:\t"
|
||||||
msgstr "资源库签名密钥的密钥存储(keystore)路径"
|
msgstr "签名密钥的密钥库:\t"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -1112,9 +1108,8 @@ msgid "Password required with username"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
|
msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
|
||||||
msgstr "如果不是位于根目录,路径为 android 主项目的子目录。"
|
msgstr "主Android项目子目录的路径(如果不是根目录)."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
|
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
|
||||||
msgstr "如果不是位于根目录,路径为 android 主项目的子目录。"
|
msgstr "如果不是位于根目录,路径为 android 主项目的子目录。"
|
||||||
@ -1132,9 +1127,8 @@ msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
|
|||||||
msgstr "资源库签名密钥的密钥存储(keystore)路径"
|
msgstr "资源库签名密钥的密钥存储(keystore)路径"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Prepare Drozer to run a scan"
|
msgid "Prepare Drozer to run a scan"
|
||||||
msgstr "准备运行 drozer 扫描"
|
msgstr "准备Drozer进行扫描"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Prepare drozer to run a scan"
|
msgid "Prepare drozer to run a scan"
|
||||||
msgstr "准备运行 drozer 扫描"
|
msgstr "准备运行 drozer 扫描"
|
||||||
@ -1168,9 +1162,8 @@ msgid "Processing {appid}"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Produce human-readable XML/JSON for index files"
|
msgid "Produce human-readable XML/JSON for index files"
|
||||||
msgstr "生成用户可读的 index.xml"
|
msgstr "为索引文件生成人类可读的XML/JSON"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
msgid "Produce human-readable index.xml"
|
msgid "Produce human-readable index.xml"
|
||||||
@ -1189,9 +1182,9 @@ msgid "Push the log to this git remote repository"
|
|||||||
msgstr "拖送日志至 git 远程资源库"
|
msgstr "拖送日志至 git 远程资源库"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
|
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
|
||||||
msgstr "更新 URL 的二进制透明度日志"
|
msgstr "正推送二进制文件透明日志到{url}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -1229,9 +1222,8 @@ msgid "Reading {apkfilename} from cache"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would invalidate old cached data."
|
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would invalidate old cached data."
|
||||||
msgstr "重新计算聚合统计信息(发生更改时使用) "
|
msgstr "重新计算聚合统计数据-当已经做出更改而导致旧的缓存数据无效时使用。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
msgid "Removing specified files"
|
msgid "Removing specified files"
|
||||||
@ -1285,9 +1277,8 @@ msgid "Run on git repo that has uncommitted changes"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
|
msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
|
||||||
msgstr "重写为特定格式: "
|
msgstr "运行“重写元数据”(rewritemeta)修复格式"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||||
msgid "Running first pass with MD5 checking disabled"
|
msgid "Running first pass with MD5 checking disabled"
|
||||||
@ -1344,9 +1335,8 @@ msgid "Setting {0} sec timeout for this build"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
|
msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
|
||||||
msgstr "设置一个模拟器,然后在其中安装 apk 并执行 drozer 扫描"
|
msgstr "设置一个模拟器,在其中安装APK并执行Drozer扫描"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
|
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
|
||||||
msgstr "设置一个模拟器,然后在其中安装 apk 并执行 drozer 扫描"
|
msgstr "设置一个模拟器,然后在其中安装 apk 并执行 drozer 扫描"
|
||||||
@ -1451,9 +1441,8 @@ msgid "The file to be included in the repo (path or glob)"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'"
|
msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'"
|
||||||
msgstr "执行命令:init 或 update"
|
msgstr "当前支持的命令只有'init'和'update'"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||||
msgid "The repository's fingerprint does not match."
|
msgid "The repository's fingerprint does not match."
|
||||||
@ -1519,9 +1508,9 @@ msgid "Unknown metadata format: %s"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Unknown metadata format: {path}"
|
msgid "Unknown metadata format: {path}"
|
||||||
msgstr "创建缺少的主干元数据文件"
|
msgstr "未知元数据格式:{path}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: "
|
msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: "
|
||||||
@ -1627,9 +1616,9 @@ msgid "UpdateCheckData has invalid URL: {url}"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "UpdateCheckData must use HTTPS URL: {url}"
|
msgid "UpdateCheckData must use HTTPS URL: {url}"
|
||||||
msgstr "UpdateCheckData must use HTTPS URL: {url}"
|
msgstr "UpdateCheckData必须使用HTTPS URL:{url}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -1718,9 +1707,8 @@ msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
|
|||||||
msgstr "X.509 生成密钥时所用的“可分辨名称”"
|
msgstr "X.509 生成密钥时所用的“可分辨名称”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
|
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
|
||||||
msgstr "X.509 生成密钥时所用的“可分辨名称”"
|
msgstr "生成密钥时使用了X.509 ‘可识别名’"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
msgid "You can use ANDROID_HOME to set the path to your SDK, i.e.:"
|
msgid "You can use ANDROID_HOME to set the path to your SDK, i.e.:"
|
||||||
@ -1749,22 +1737,19 @@ msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
|
|||||||
msgstr "不明确的选项:%s(%s?)"
|
msgstr "不明确的选项:%s(%s?)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "applicationId in the form APPID"
|
msgid "applicationId in the form APPID"
|
||||||
msgstr "app-id,格式:APPID"
|
msgstr "app-id,格式:APPID"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "applicationId to check for updates"
|
msgid "applicationId to check for updates"
|
||||||
msgstr "app-id,用于检查更新"
|
msgstr "检查更新的applicationId"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py ../fdroidserver/build.py
|
#: ../fdroidserver/dscanner.py ../fdroidserver/build.py
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py ../fdroidserver/install.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py ../fdroidserver/install.py
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||||
msgstr "带有可选项 versionCode 的 app-id,格式:APPID[:VERCODE]"
|
msgstr "带有可选 versionCode 的 app-id,格式:APPID[:VERCODE]"
|
||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||||
@ -1872,12 +1857,10 @@ msgid "failed deploying build logs to '{path}'"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroid
|
#: ../fdroid
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
||||||
msgstr "用法:fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
msgstr "用法:fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroid
|
#: ../fdroid
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "fdroid [<command>] [-h|--help|--version|<args>]"
|
msgid "fdroid [<command>] [-h|--help|--version|<args>]"
|
||||||
msgstr "用法:fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
msgstr "用法:fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1891,9 +1874,8 @@ msgid "force errors to be warnings, or ignore"
|
|||||||
msgstr "强制错误提示警告或忽略"
|
msgstr "强制错误提示警告或忽略"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "force metadata errors (default) to be warnings, or to be ignored."
|
msgid "force metadata errors (default) to be warnings, or to be ignored."
|
||||||
msgstr "强制错误提示警告或忽略"
|
msgstr "强制元数据错误(默认)为警告,或忽略。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
msgid "git svn clone failed"
|
msgid "git svn clone failed"
|
||||||
@ -1977,9 +1959,8 @@ msgid "no such option: %s"
|
|||||||
msgstr "没有此选项:%s"
|
msgstr "没有此选项:%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroid
|
#: ../fdroid
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "no version info found!"
|
msgid "no version info found!"
|
||||||
msgstr "发生未知异常!"
|
msgstr "没有找到版本信息!"
|
||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user