mirror of
https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver.git
synced 2024-11-11 01:40:11 +01:00
Translated using Weblate: Romanian (ro) by Licaon Kter <licaon.kter@protonmail.com>
Currently translated at 100.0% (580 of 580 strings) Co-authored-by: Licaon Kter <licaon.kter@protonmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ro/ Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
parent
030dd4d484
commit
9bd7b42109
@ -3,22 +3,22 @@
|
||||
# Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk>, 2021.
|
||||
# Christian Eichert <c@zp1.net>, 2021.
|
||||
# Simona Iacob <s@zp1.net>, 2021, 2022, 2023, 2024.
|
||||
# Licaon Kter <licaon.kter@protonmail.com>, 2021, 2022, 2023.
|
||||
# Licaon Kter <licaon.kter@protonmail.com>, 2021, 2022, 2023, 2024.
|
||||
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 2.0a5-27-gf24eae0f\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-10 13:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-05-17 08:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Licaon Kter <licaon.kter@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "%(prog)s: eroare: %(message)s\n"
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d APKs failed to be signed or verified!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d fișiere APK nu au putut fi semnate sau verificate!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -224,9 +224,9 @@ msgid "A URL is required as an argument!"
|
||||
msgstr "Un URL este necesar ca argument!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
|
||||
msgstr "Nu s-au găsit certificate de semnare în {path}"
|
||||
msgstr "Semnăturile APK au certificate diferite în {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
|
||||
@ -306,9 +306,8 @@ msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode
|
||||
msgstr "App are NoSourceSince sau ArchivePolicy \"0 versions\" dar AutoUpdateMode sau UpdateCheckMode nu sunt None"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
|
||||
msgstr "App are NoSourceSince sau ArchivePolicy \"0 versions\" dar AutoUpdateMode sau UpdateCheckMode nu sunt None"
|
||||
msgstr "Aplicatia are NoSourceSince sau ArchivePolicy \"0 versions\" dar AutoUpdateMode sau UpdateCheckMode nu sunt None"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -410,7 +409,7 @@ msgstr "Categoriile nu sunt setate"
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Categoria \"{category}\" este definită dar nu este folosită de nici o aplicație!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Check for updates to applications"
|
||||
@ -581,12 +580,12 @@ msgstr "Descrierea lungimii {length} este peste limita {limit} limitei de caract
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Did you mean config/{name}.yml?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ați vrut de fapt config/{name}.yml?"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Did you mean {code}?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ați vrut de fapt {code}?"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
||||
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
|
||||
@ -657,7 +656,7 @@ msgstr "Legătură duplicată în \"{field}\": {url}"
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ERROR: %(message)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "EROARE: %(message)s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
|
||||
@ -830,9 +829,8 @@ msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
|
||||
msgstr "Am găsit mai multe fișiere JAR Signature Block în {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Found multiple Signer Certificates!"
|
||||
msgstr "S-au găsit mai multe certificate de semnare pentru depozit."
|
||||
msgstr "S-au găsit mai multe certificate de semnare!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -899,9 +897,8 @@ msgid "Git reset failed"
|
||||
msgstr "Resetarea Git a eșuat"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Git submodule deinit failed"
|
||||
msgstr "Actualizarea submodulelor Git a eșuat"
|
||||
msgstr "Eliminarea submodulelor Git a eșuat"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Git submodule sync failed"
|
||||
@ -1110,7 +1107,7 @@ msgstr "Keystore pentru cheia de semnare:\t"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cheie de depanare cunoscută este utilizată în AllowedAPKSigningKeys: "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1250,9 +1247,8 @@ msgid "No unsigned directory - nothing to do"
|
||||
msgstr "Niciun director nesemnat - nimic de făcut"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No version information could be found."
|
||||
msgstr "nu s-au găsit informații despre versiune"
|
||||
msgstr "Nu s-au găsit informații despre versiune."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
|
||||
@ -1413,9 +1409,8 @@ msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
|
||||
msgstr "Trimiterea jurnalului de transparență binară la {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pushing to remote server failed!"
|
||||
msgstr "Git remote set-head a eșuat: \"%s\""
|
||||
msgstr "Încărcarea la serverul de la distanță a eșuat!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1451,9 +1446,8 @@ msgid "Reading {apkfilename} from cache"
|
||||
msgstr "Citirea {apkfilename} din memoria cache"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network"
|
||||
msgstr "extrage cea mai recentă versiune de semnături de pe web"
|
||||
msgstr "Actualizează și stochează în memorie regulile și semnăturilor de scanare din rețea"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Removing specified files"
|
||||
@ -1706,11 +1700,8 @@ msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
|
||||
msgstr "Acestea sunt aplicațiile care au fost arhivate din depozitul principal."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ERROR: această comandă nu ar trebui să fie folosită niciodată pentru a oglindi f-droid.org!\n"
|
||||
"O oglindă completă a f-droid.org necesită mai mult de 200GB."
|
||||
msgstr "Această comandă nu trebuie folosită niciodată pentru a seta un server de rezervă f-droid.org! O copie completă necesită mai mult de 600GB."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
|
||||
@ -1886,9 +1877,8 @@ msgstr "UpdateCheckMode este setat, dar se pare că checkupdates nu a fost înc
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
|
||||
msgstr "UpdateCheckMode este setat, dar se pare că checkupdates nu a fost încă rulat."
|
||||
msgstr "UpdateCheckMode este setat, dar se pare că checkupdates nu a fost încă rulat"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
|
||||
@ -1918,9 +1908,8 @@ msgid "Usage: %s\n"
|
||||
msgstr "Utilizare: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
|
||||
msgstr "Folosiți /HEAD în loc de /master pentru a indica un fișier din ramura implicită"
|
||||
msgstr "Folosiți /HEAD în loc de /master sau /main pentru a indica un fișier din ramura implicită"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
|
||||
@ -1952,9 +1941,8 @@ msgid "Using APK Signature v3"
|
||||
msgstr "Folosind APK Signature v3"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Using JAR Signature"
|
||||
msgstr "Folosind APK Signature v2"
|
||||
msgstr "Folosind JAR Signature"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
|
||||
@ -2015,7 +2003,7 @@ msgstr "Atunci când se face linting pentru întregul depozit, yamllint este dez
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||||
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "În cazul în care semnarea sau verificarea eșuează, ieșiți cu un cod de eroare."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
|
||||
@ -2168,9 +2156,8 @@ msgid "could not parse '{path}'"
|
||||
msgstr "nu s-a putut analiza '{path}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "could not parse srclib spec (no name specified): '{}'"
|
||||
msgstr "nu a putut analiza specificația srclib (nu a fost specificat niciun ref): '{}'"
|
||||
msgstr "nu a putut analiza specificația srclib (nu a fost specificat niciun nume): '{}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
|
||||
@ -2348,9 +2335,9 @@ msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
|
||||
msgstr "oglinda '%s' nu se termină cu 'fdroid'!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
|
||||
msgstr "Acum setați-le în config.yml:"
|
||||
msgstr "servere de rezervă duplicat, în config.yml și {path}!"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||
@ -2512,7 +2499,7 @@ msgstr "repo_url trebuie să se termine cu /repo"
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "rsync is missing or broken: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "rsync lipsește sau este nefuncțional: {error}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
|
||||
@ -2529,9 +2516,8 @@ msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
|
||||
msgstr "cache-ul scanerului este deformat! Puteți să o ștergeți cu: '{clear}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
|
||||
msgstr "local_copy_dir nu se termină cu \"fdroid\", poate ai vrut să spui: \"{path}\""
|
||||
msgstr "serverwebroot: calea nu se termină cu \"fdroid\", poate că v-ați referit la una dintre acestea:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "shared library"
|
||||
@ -2741,27 +2727,27 @@ msgstr "{path} are o semnătură proastă a fișierului \"{pattern}\", posibil e
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{path} a fost marcat de virustotal de {count} ori:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{path} nu este de tip \"key: value\", ci {datatype}!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{path} is not a standard config file!"
|
||||
msgstr "'sdk_path' nu este setat în 'config.yml'!"
|
||||
msgstr "{path} nu este un fișier de configurare standard!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{path} is not list, but a {datatype}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{path} nu este o listă, ci {datatype}!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{path} nu este {expected_type}, ci {datatype}!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2776,7 +2762,7 @@ msgstr "{path} mai mult de 200MB, încărcați manual: {url}"
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{path}: \"{code}\" is not a valid ISO_3166-1 alpha-2 country code!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{path}: \"{code}\" nu este un cod de țară valid conform ISO_3166-1 alpha-2!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user