1
0
mirror of https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver.git synced 2024-10-02 17:20:25 +02:00

Translated using Weblate: Romanian (ro) by Christian Eichert <c@zp1.net>

Currently translated at 11.6% (67 of 576 strings)

Translated using Weblate: Romanian (ro) by Christian Eichert <c@zp1.net>

Currently translated at 9.0% (52 of 576 strings)

Translated using Weblate: Romanian (ro) by Christian Eichert <c@zp1.net>

Currently translated at 8.8% (51 of 576 strings)

Translated using Weblate: Romanian (ro) by Christian Eichert <c@zp1.net>

Currently translated at 5.7% (33 of 576 strings)

Translated using Weblate: Romanian (ro) by Christian Eichert <c@zp1.net>

Currently translated at 5.3% (31 of 576 strings)

Translated using Weblate: Romanian (ro) by Christian Eichert <c@zp1.net>

Currently translated at 5.0% (29 of 576 strings)

Co-authored-by: Christian Eichert <c@zp1.net>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ro/
Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
Christian Eichert 2021-06-28 20:53:16 +02:00 committed by Hans-Christoph Steiner
parent 5b7e79f3d5
commit a787147f3c

View File

@ -1,20 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain. # This file is put in the public domain.
# Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk>, 2021. # Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk>, 2021.
# Christian Eichert <c@zp1.net>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 2.0a5-27-gf24eae0f\n" "Project-Id-Version: fdroidserver 2.0a5-27-gf24eae0f\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-14 21:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-05 20:26+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk>\n" "Last-Translator: Christian Eichert <c@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ro/>\n" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ro/>\n"
"Language: ro\n" "Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "" msgid ""
@ -25,18 +26,28 @@ msgid ""
" tools on https://gitlab.com/fdroid.\n" " tools on https://gitlab.com/fdroid.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" Acesta este un depozit de aplicații care pot fi utilizate cu FDroid. Aplicațiile din acest\n"
" depozit sunt fie binare oficiale construite de către aplicația originală\n"
" dezvoltatorii aplicațiilor, fie sunt binare construite de la sursă de către f-droid.org folosind aplicația\n"
" instrumente de pe https://gitlab.com/fdroid.\n"
" "
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"SSH Public Key to be used as Deploy Key:" "SSH Public Key to be used as Deploy Key:"
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Cheia publică SSH care urmează să fie utilizată ca cheie de implementare:"
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"SSH public key to be used as deploy key:" "SSH public key to be used as deploy key:"
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Cheia publică SSH care urmează să fie utilizată ca cheie de implementare:"
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -44,64 +55,66 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"{path} encoded for the DEBUG_KEYSTORE secret variable:" "{path} encoded for the DEBUG_KEYSTORE secret variable:"
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"{path} codificată pentru variabila secretă DEBUG_KEYSTORE:"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format #, python-format
msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!" msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
msgstr "" msgstr "\"%s/\" nu are un fișier de metadate corespunzător!"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!" msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!"
msgstr "" msgstr "\"repo_pubkey\" trebuie să fie prezent în config.yml atunci când se folosește --nosign!"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"{apkfilename}\" is already installed on {dev}." msgid "\"{apkfilename}\" is already installed on {dev}."
msgstr "" msgstr "\"{apkfilename}\" este deja instalat pe {dev}."
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})" msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})"
msgstr "" msgstr "\"{path}\" conține {name} ({version}) depășite"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})" msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
msgstr "" msgstr "\"{path}\" conține {name} recente ({version})"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!" msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!"
msgstr "" msgstr "\"{path}\" există, dar s3cmd nu este instalat!"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"{path}\" is not a supported file format (use: metadata/*.yml)" msgid "\"{path}\" is not a supported file format (use: metadata/*.yml)"
msgstr "" msgstr "\"{path}\" nu este un format de fișier acceptat (utilizați: metadata/*.yml)"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}" msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
msgstr "" msgstr "\"{path}\" nu este un format acceptat, convertiți în: {formats}"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"{url}\" is not a valid URL!" msgid "\"{url}\" is not a valid URL!"
msgstr "" msgstr "\"{url}\" nu este un URL valid!"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py
#, python-format #, python-format
msgid "%(option)s option requires %(number)d argument" msgid "%(option)s option requires %(number)d argument"
msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments" msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Opțiunea %(option)s necesită %(number)d argument"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Opțiunea %(option)s necesită %(number)d argumente"
msgstr[2] "" msgstr[2] "Opțiunea %(option)s necesită %(number)d argumente"
#: ../fdroidserver/mirror.py #: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-format #, python-format
msgid "%(prog)s [options] url" msgid "%(prog)s [options] url"
msgstr "" msgstr "%(prog)s [opțiuni] url"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -112,7 +125,7 @@ msgstr "%(prog)s: eroare: %(message)s\n"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format #, python-format
msgid "%d problems found" msgid "%d problems found"
msgstr "" msgstr "%d probleme găsite"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py
@ -449,7 +462,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
#, c-format, python-format #, c-format, python-format
msgid "Command '%s' not recognised.\n" msgid "Command '%s' not recognised.\n"
msgstr "Comanda „%s” nerecunoscută.\n" msgstr "Comanda '%s' nerecunoscută.\n"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Commit changes" msgid "Commit changes"
@ -1545,7 +1558,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Scan the source code of a package" msgid "Scan the source code of a package"
msgstr "" msgstr "Scanarea codului sursă al unui pachet"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1592,11 +1605,11 @@ msgstr ""
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Sign and place packages in the repo" msgid "Sign and place packages in the repo"
msgstr "" msgstr "Semnați și plasați pachetele în repo"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Sign indexes created using update --nosign" msgid "Sign indexes created using update --nosign"
msgstr "" msgstr "Semnează indexurile create folosind update --nosign"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems" msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
@ -1882,15 +1895,15 @@ msgstr ""
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Update repo information for new packages" msgid "Update repo information for new packages"
msgstr "" msgstr "Actualizarea informațiilor repo pentru noile pachete"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Update the binary transparency log for a URL" msgid "Update the binary transparency log for a URL"
msgstr "" msgstr "Actualizarea jurnalului de transparență binară pentru o adresă URL"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Update the stats of the repo" msgid "Update the stats of the repo"
msgstr "" msgstr "Actualizați statisticile repo-ului"
#: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/build.py
msgid "Update the wiki" msgid "Update the wiki"
@ -2003,7 +2016,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Verify the integrity of downloaded packages" msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
msgstr "" msgstr "Verificarea integrității pachetelor descărcate"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
msgid "Verifying index signature:" msgid "Verifying index signature:"
@ -2016,7 +2029,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Warn about possible metadata errors" msgid "Warn about possible metadata errors"
msgstr "" msgstr "Avertizează cu privire la posibile erori de metadate"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage" msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
@ -2055,13 +2068,13 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format #, python-format
msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s" msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
msgstr "" msgstr "opțiune ambiguă: %(option)s ar putea corespunde cu %(matches)s"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py
#, python-format #, python-format
msgid "ambiguous option: %s (%s?)" msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
msgstr "" msgstr "opțiune ambiguă: %s (%s?)"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "apksigner not found, it's required for signing!" msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
@ -2115,7 +2128,7 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format #, python-format
msgid "can't open '%s': %s" msgid "can't open '%s': %s"
msgstr "" msgstr "nu se poate deschide '%s': %s"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2256,7 +2269,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "force errors to be warnings, or ignore" msgid "force errors to be warnings, or ignore"
msgstr "" msgstr "forțați erorile să fie avertismente sau ignorați"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "force metadata errors (default) to be warnings, or to be ignored." msgid "force metadata errors (default) to be warnings, or to be ignored."
@ -2345,7 +2358,7 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py
#, python-format #, python-format
msgid "no such option: %s" msgid "no such option: %s"
msgstr "" msgstr "nu există o astfel de opțiune: %s"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "no version info found!" msgid "no version info found!"
@ -2400,13 +2413,13 @@ msgstr "opțiunea -%s necesită argument"
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py #: /usr/lib/python3.7/getopt.py
#, python-format #, python-format
msgid "option --%s must not have an argument" msgid "option --%s must not have an argument"
msgstr "" msgstr "opțiunea --%s nu trebuie să aibă un argument"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py #: /usr/lib/python3.7/getopt.py
#, python-format #, python-format
msgid "option --%s not a unique prefix" msgid "option --%s not a unique prefix"
msgstr "" msgstr "opțiunea --%s nu este un prefix unic"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py #: /usr/lib/python3.7/getopt.py
@ -2418,7 +2431,7 @@ msgstr "opțiunea --%s nerecunoscută"
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py #: /usr/lib/python3.7/getopt.py
#, python-format #, python-format
msgid "option --%s requires argument" msgid "option --%s requires argument"
msgstr "" msgstr "opțiunea --%s necesită un argument"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -2433,7 +2446,7 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
msgid "positional arguments" msgid "positional arguments"
msgstr "" msgstr "argumente poziționale"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2518,13 +2531,13 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format #, python-format
msgid "the following arguments are required: %s" msgid "the following arguments are required: %s"
msgstr "" msgstr "sunt necesare următoarele argumente: %s"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format #, python-format
msgid "unexpected option string: %s" msgid "unexpected option string: %s"
msgstr "" msgstr "șir de opțiuni neașteptate: %s"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -2536,12 +2549,12 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format #, python-format
msgid "unrecognized arguments: %s" msgid "unrecognized arguments: %s"
msgstr "" msgstr "argumente nerecunoscute: %s"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!" msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!"
msgstr "" msgstr "permisiuni nesigure pe '{config_file}' (ar trebui să fie 0600)!"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py ../fdroidserver/__main__.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py ../fdroidserver/__main__.py