mirror of
https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver.git
synced 2024-11-11 01:40:11 +01:00
Translated using Weblate: Dutch (nl) by Issa1553 <fairfull.playing@gmail.com>
Currently translated at 18.4% (102 of 552 strings) Co-authored-by: Issa1553 <fairfull.playing@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/nl/ Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
parent
feb4cd48d3
commit
ad4762a1f2
@ -3,26 +3,29 @@
|
||||
# Bart Groeneveld <avi@bartavi.nl>, 2020.
|
||||
# privacysimp <contributions.pqy8k@aleeas.com>, 2021.
|
||||
# Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net>, 2023.
|
||||
# Issa1553 <fairfull.playing@gmail.com>, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.1-680-ge1d3de71\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 22:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-24 18:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-03 09:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Issa1553 <fairfull.playing@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"SSH public key to be used as deploy key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"SSH openbare sleutel die gebruikt moet worden als inzetsleutel:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -30,51 +33,53 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"{path} encoded for the DEBUG_KEYSTORE secret variable:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"{path} gecodeerd voor de DEBUG_KEYSTORE geheime variabele:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"%s/\" heeft geen overeenkomend metadatabestand!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"local_copy_dir\" {path} does not exist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"local_copy_dir\" {path} bestaat niet!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{apkfilename}\" is already installed on {dev}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{apkfilename}\" is al geïnstalleerd op {dev}."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{path}\" bevat verouderde {name} ({version})"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{path}\" bevat recente {name} ({version})"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{path}\" bestaat maar s3cmd is niet geïnstalleerd!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{path}\" is not a supported file format (use: metadata/*.yml)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{path}\" is geen ondersteund bestandsformaat (gebruik: metadata/*.yml)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{path}\" is signed by a key that is not allowed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{path}\" is ondertekend door een sleutel die niet is toegestaan:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{url}\" is not a valid URL!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{url}\" is geen geldige URL!"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
|
||||
@ -82,8 +87,8 @@ msgstr ""
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(option)s option requires %(number)d argument"
|
||||
msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "%(option)s optie vereist %(number)d argument"
|
||||
msgstr[1] "%(option)s optie vereist %(number)d argumenten"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||
@ -95,7 +100,7 @@ msgstr "%(prog)s: fout: %(message)s\n"
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d problems found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d problemen gevonden"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
|
||||
@ -113,89 +118,89 @@ msgstr "%r kan niet aangeroepen worden"
|
||||
#: ../fdroidserver/signindex.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s did not produce a dict!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s heeft geen dictaat opgeleverd!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signindex.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s has bad SHA-256: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s heeft slechte SHA-256: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s is not an accepted build field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s is geen geaccepteerd build-veld"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s option does not take a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s optie heeft geen waarde"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'keypass' not found in config.yml!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'keypass' niet gevonden in config.yml!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'keystore' is NONE and 'smartcardoptions' is blank!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'keystore' is GEEN en 'smartcardoptions' is leeg!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'keystore' not found in config.yml!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'keystore' niet gevonden in config.yml!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'keystorepass' not found in config.yml!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'keystorepass' niet gevonden in config.yml!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'repo_keyalias' not found in config.yml!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'repo_keyalias' niet gevonden in config.yml!"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'required' is een ongeldig argument voor positionelen"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'sdk_path' not set in config.yml!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'sdk_path' niet ingesteld in config.yml!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-{version} or newer!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{aapt}' is te oud, fdroid vereist build-tools-{version} of nieuwer!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is important!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'{field}' zal in willekeurige volgorde staan! Gebruik () of [] haakjes als de volgorde belangrijk is!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{path}' failed to execute!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{path}' is niet uitgevoerd!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{path}' has invalid format, it should be a dictionary!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'{path}' heeft ongeldig formaat, het zou een woordenboek moeten zijn!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{value}' is not a valid {field} in {appid}. Regex pattern: {pattern}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{value}' is geen geldig {field} in {appid}. Regex patroon: {pattern}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{value}' is not a valid {field}, should be {pattern}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{value}' is geen geldig {field}, moet {pattern} zijn"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "...checkupdate mislukt voor {appid} : {error}"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||
@ -205,115 +210,115 @@ msgstr ".__call__() niet gedefinieerd"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "/issues is missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "/problemen ontbreekt"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "A URL is required as an argument!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Een URL is vereist als argument!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PGP-handtekeningen toevoegen met GnuPG voor pakketten in repo"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Add a repo signing key to an unsigned repo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Een repo-sleutel toevoegen aan een ongetekende repo"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Add skeleton metadata files for APKs that are missing them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skelet-metagegevensbestanden toevoegen voor APK's die deze missen"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Adding new repo for only {name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieuwe repo toevoegen voor alleen {name}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alias van de repo-sleutel in de sleutelbewaarplaats"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "AllowedAPKSigningKeys missing but reference binary supplied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ToegestaneAPKOndertekenSleutels ontbreekt, maar referentiebinary is geleverd"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
||||
msgid "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Staat toe dat een andere revisie (of git tak) wordt opgegeven voor de initiële import"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "Also mirror the full archive section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mirror ook het volledige archiefgedeelte"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Waarschuw ook voor opmaakproblemen, zoals herschrijfmeta -l"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Android AAR library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Android AAR-bibliotheek"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Android APK file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Android APK-bestand"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Android DEX code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Android DEX-code"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Android SDK not found at {path}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Android SDK niet gevonden op {path}!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Android SDK path '{path}' does not exist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Android SDK-pad '{path}' bestaat niet!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Android SDK-pad '{path}' is geen map!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Android SDK tool {cmd} not found!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Android SDK-tool {cmd} niet gevonden!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "App has Binaries but does not have corresponding AllowedAPKSigningKeys to pin certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "App heeft binaries maar heeft geen overeenkomstige ToegestaneAPKOndertekenSleutels om certificaat te pinnen."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "App heeft GeenBronSinds of Archiefbeleid \"0 versies\" maar AutoUpdateModus of UpdateCheckModus zijn niet Geen"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "App staat in '{repo}' maar heeft een link naar {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "App version has binary but does not have corresponding AllowedAPKSigningKeys to pin certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "App-versie heeft een binaire versie maar heeft geen overeenkomstige ToegestaneAPKOndertekenSleutels om een certificaat vast te pinnen."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Appending .git is not necessary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het toevoegen van .git is niet nodig"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Archivering {apkfilename} met ongeldige handtekening!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "AutoUpdateMode with UpdateCheckMode: HTTP must have a pattern."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AutoUpdateModus met UpdateCheckModus: HTTP moet een patroon hebben."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Bad entry type \"{mirrortype}\" in mirrors config: {mirror}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slecht entry type \"{mirrortype}\" in spiegels configuratie: {mirror}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
|
||||
@ -514,7 +519,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "APK's en/of OBB's zonder metadata uit de repo verwijderen"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -927,7 +932,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Install built packages on devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebouwde pakketten installeren op apparaten"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -941,7 +946,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Interact with the repo HTTP server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Communiceren met de repo HTTP-server"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Invalid APK"
|
||||
@ -1353,11 +1358,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Quickly start a new repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Snel een nieuw databank starten"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Read all the metadata files and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lees alle metagegevensbestanden en sluit af"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1390,7 +1395,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hernoem APK-bestanden die niet overeenkomen met pakket.naam_123.apk"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories"
|
||||
@ -1415,7 +1420,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Rewrite all the metadata files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Herschrijf alle metadatabestanden"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1450,7 +1455,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Scan the source code of a package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De broncode van een pakket scannen"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1510,11 +1515,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Sign and place packages in the repo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pakketten ondertekenen en in de repo plaatsen"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Onderteken indexen die zijn aangemaakt met update --nosign"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
|
||||
@ -1763,11 +1768,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Update repo information for new packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Repo informatie bijwerken voor nieuwe pakketten"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Het binaire transparantielogboek bijwerken voor een URL"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1884,7 +1889,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De integriteit van gedownloade pakketten controleren"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "Verifying index signature:"
|
||||
@ -1897,7 +1902,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Warn about possible metadata errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Waarschuwen voor mogelijke metadata fouten"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
|
||||
@ -1934,14 +1939,14 @@ msgstr ""
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dubbelzinnige optie: %(option)s kan overeenkomen met %(matches)s"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dubbelzinnige optie: %s (%s?)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "apksigner not found! Cannot sign or verify modern APKs"
|
||||
@ -2255,7 +2260,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "no such option: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "geen dergelijke optie: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "no version info found!"
|
||||
@ -2321,14 +2326,14 @@ msgstr "optie -%s vereist een argument"
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option --%s must not have an argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "optie --%s mag geen argument hebben"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py /usr/lib/python3.9/getopt.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option --%s not a unique prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "optie --%s geen uniek voorvoegsel"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py /usr/lib/python3.9/getopt.py
|
||||
@ -2342,7 +2347,7 @@ msgstr "optie --%s wordt niet herkend"
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option --%s requires argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "optie --%s vereist argument"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||
@ -2363,7 +2368,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
msgid "positional arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "positionele argumenten"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2455,14 +2460,14 @@ msgstr ""
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "the following arguments are required: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "de volgende argumenten zijn vereist: %s"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "unexpected option string: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "onverwachte optiestring: %s"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||
@ -2476,12 +2481,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "unrecognized arguments: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "onherkende argumenten: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Onveilige rechten op '{config_file}' (zou 0600 moeten zijn)!"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user