1
0
mirror of https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver.git synced 2024-07-02 15:30:38 +02:00

Translated using Weblate: French (fr) by ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>

Currently translated at 94.6% (579 of 612 strings)

Co-authored-by: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/fr/
Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
ButterflyOfFire 2022-03-26 17:14:49 +01:00 committed by Hans-Christoph Steiner
parent f883c1d8e0
commit ae81c369d4

View File

@ -21,7 +21,7 @@
# Madeorsk <madeorsk@protonmail.com>, 2021.
# Adrien le Maire <adrien@alemaire.be>, 2021.
# gub <gub.gub@laposte.net>, 2021.
# ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>, 2021.
# ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>, 2021, 2022.
# Vincent Finance <linuxmario@linuxmario.net>, 2021.
# Gavy <gavy@protonmail.com>, 2021.
# lilim <lionel@les-miquelots.net>, 2021.
@ -33,15 +33,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-15 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-02 20:49+0000\n"
"Last-Translator: translator <yasinoc375@advew.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-26 16:14+0000\n"
"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid ""
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "\"%s/\" n'a pas de fichier de métadonnées correspondant !"
#: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "\"local_copy_dir\" {path} does not exist!"
msgstr "Le dossier racine pour local_copy_dir \"{path}\" n'existe pas !"
msgstr "« local_copy_dir » {path} nexiste pas !"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!"
@ -129,9 +129,9 @@ msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
msgstr "\"{path}\" n'est pas un format accepté, convertir en : {formats}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "\"{path}\" is signed by a key that is not allowed:"
msgstr "\"{path}\" existe mais s3cmd n'est pas installé !"
msgstr "\"{path}\" est signé avec une clé non autorisée :"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Outil SDK Android {cmd} trouvé !"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Android SDK tool {cmd} not found!"
msgstr "Outil SDK Android {cmd} trouvé !"
msgstr "Outil Android SDK {cmd} introuvable !"
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
@ -437,8 +437,9 @@ msgid "Built repo based in \"%s\" with this config:"
msgstr "Dépôt du build basé sur \"%s\" avec cette config :"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "Can't auto-update app with no CurrentVersionCode"
msgstr ""
msgstr "Impossible deffectuer une mise à jour automatique dune application sans code de version actuel."
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Can't build due to {} error while scanning"
@ -556,7 +557,7 @@ msgstr "Impossible de trouver l'ID de l'application"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "Couldn't find any version information"
msgstr "Impossible de trouver le nom de la dernière version"
msgstr "Impossible de trouver des informations sur la version"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/import.py
@ -714,9 +715,9 @@ msgid "Download logs we don't have"
msgstr "Télécharger les journaux que n'avons pas"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Downloading %s"
msgstr ""
msgstr "Téléchargement %s"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
@ -841,7 +842,7 @@ msgstr "Échoument lors de la récupération de l'information manifest de l'APK"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy
msgid "Failed to get APK signing key fingerprint"
msgstr "Échoument lors de la récupération de l'information manifest de l'APK"
msgstr "Échec de lobtention de lempreinte de la clé de signature de lAPK"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
@ -976,7 +977,7 @@ msgstr "Recherche du Git échouée"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Git prune failed"
msgstr "Reset de Git échouée"
msgstr "Git prune a échoué"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git remote set-head failed"
@ -1053,14 +1054,14 @@ msgid "Include the source tarballs in the mirror"
msgstr "Inclure au miroir les tarballs de source"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Including metadata from %s@%s"
msgstr ""
msgstr "Inclure les métadonnées de %s@%s."
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Including metadata from {path}"
msgstr "Format de métadonnée inconnu : {path}"
msgstr "Inclure les métadonnées de {path}"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Initialising submodules"
@ -1103,14 +1104,14 @@ msgid "Invalid APK"
msgstr "APK invalide"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Invalid AutoUpdateMode: {mode}"
msgstr ""
msgstr "AutoUpdateMode non valide : {mode}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Invalid UpdateCheckMode: {mode}"
msgstr "Nom de package non valide {0}"
msgstr "UpdateCheckMode non valide : {mode}"
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
@ -1165,9 +1166,9 @@ msgid "Invalid name for published file: %s"
msgstr "Nom non valide pour le fichier publié :%s"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Invalid ndk: entry in build: \"{ndk}\""
msgstr ""
msgstr "Ndk non valide : entrée dans la build : « {ndk} »"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -1233,7 +1234,7 @@ msgstr "Attributs Javascript trouvée dans HTML src"
#: ../fdroidserver/build.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Keeping failed build \"{apkfilename}\""
msgstr "La lecture de minSdkVersion a échoué : \"{apkfilename}\""
msgstr "Conserver la version ayant échoué « {apkfilename} »"
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Keystore for signing key:\t"
@ -1297,7 +1298,7 @@ msgstr "Aucun 'config.yml' trouvée, utilisation des originales."
#: ../fdroidserver/verify.py
#, fuzzy, python-format
msgid "No APK for package: %s"
msgstr "Aucun packet comme sa : %s"
msgstr "Pas dAPK pour le paquet: %s"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "No Android SDK found!"
@ -1339,12 +1340,12 @@ msgstr "Aucune information trouvée."
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "No matching tags found"
msgstr "Aucune information trouvée."
msgstr "Aucune étiquette correspondante na été trouvée"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "No minimum SDK version found in {0}, using default (3)."
msgstr "Aucun 'config.yml' trouvée, utilisation des valeurs par défaut."
msgstr "Aucune version minimale du SDK trouvée dans {0}, en utilisant la valeur par défaut (3)."
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "No need to specify that the app is Free Software"
@ -1390,7 +1391,7 @@ msgstr "Aucun code de version {versionCode} pour l'application {appid}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "No tags found"
msgstr "Aucun périphérique connecté trouvé"
msgstr "Aucune étiquette trouvée"
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
@ -1615,9 +1616,9 @@ msgid "Removing specified files"
msgstr "Suppression des fichiers spécifiés"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Removing {path}\""
msgstr ""
msgstr "Suppression de {path}\""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
@ -1710,7 +1711,7 @@ msgstr[1] "Le scanneur a trouvé {} problèmes"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy
msgid "Scanning APK with apkanalyzer for known non-free classes."
msgstr "Scanne le(s) APK(s) résultants pour des classes non-libres connues."
msgstr "Analyse de lAPK avec apkanalyzer pour les classes non libres connues."
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -1761,9 +1762,9 @@ msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!"
msgstr "Omission de '{apkfilename}' qui a une signature non valide !"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Skipping GitLab Pages mirror because the repo is too large (>%.2fGB)!"
msgstr ""
msgstr "Ignorer le miroir GitLab Pages car le référentiel est trop volumineux (>%.2fGo) !"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -1936,9 +1937,9 @@ msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your c
msgstr "Balise de licence non valide \"{}\"! Utilisez uniquement des balises de licence configurées dans votre fichier de configuration"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Unexpected symlink target: {link} -> {target}"
msgstr ""
msgstr "Cible de lien symbolique inattendue : {link} -> {target}"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
@ -2066,7 +2067,7 @@ msgstr "Chemin scanignore inutilisé : %s"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "Unzipping to %s"
msgstr ""
msgstr "Décompression vers %s"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Update repo information for new packages"
@ -2254,7 +2255,7 @@ msgstr "option ambiguë : %s (%s?)"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "apksigner not found! Cannot sign or verify modern APKs"
msgstr "apksigner est introuvable, il est requis pour la signature !"
msgstr "apksigner introuvable ! Impossible de signer ou de vérifier les APK modernes"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
@ -2555,7 +2556,7 @@ msgstr "aucun information de version n'a été trouvée !"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "no version information found"
msgstr "aucun information de version n'a été trouvée !"
msgstr "aucune information sur la version na été trouvée"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -2824,9 +2825,9 @@ msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
msgstr "{appid} de {path} nest pas un nom de paquet Java valide !"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{appid} has both APKs and files: {files}"
msgstr ""
msgstr "{appid} possède à la fois des fichiers APK et des fichiers : {files}"
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format
@ -2910,9 +2911,9 @@ msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr "{path} supérieur à 200MB, envoi manuel : {url}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"
msgstr "Erreur durant la copie de {path} : {error}"
msgstr "{path} : {error}"
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format