mirror of
https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver.git
synced 2024-10-03 17:50:11 +02:00
Translated using Weblate: Spanish (Argentina) (es_AR) by Germe the fur star <FOSSgerme.deb@tuta.io>
Currently translated at 20.4% (118 of 576 strings) Translated using Weblate: Spanish (es) by Germe the fur star <FOSSgerme.deb@tuta.io> Currently translated at 100.0% (576 of 576 strings) Translated using Weblate: Spanish (Argentina) (es_AR) by Germe the fur star <FOSSgerme.deb@tuta.io> Currently translated at 20.1% (116 of 576 strings) Co-authored-by: Germe the fur star <FOSSgerme.deb@tuta.io> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/es/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/es_AR/ Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
parent
ee242f2149
commit
af3ae8a4a3
@ -8,20 +8,21 @@
|
|||||||
# Fioddor Superconcentrado <fioddor@gmail.com>, 2021.
|
# Fioddor Superconcentrado <fioddor@gmail.com>, 2021.
|
||||||
# Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2021.
|
# Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2021.
|
||||||
# mondstern <mondstern@snopyta.org>, 2021.
|
# mondstern <mondstern@snopyta.org>, 2021.
|
||||||
|
# Germe the fur star <FOSSgerme.deb@tuta.io>, 2021.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-10 21:51+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-04-03 20:26+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: mondstern <mondstern@snopyta.org>\n"
|
"Last-Translator: Germe the fur star <FOSSgerme.deb@tuta.io>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/es/>\n"
|
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/es/>\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -48,7 +49,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Clave pública SSH que se usará como clave de despliegue:"
|
"Clave pública SSH que se usará como clave de despliegue:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"SSH public key to be used as deploy key:"
|
"SSH public key to be used as deploy key:"
|
||||||
@ -452,9 +452,9 @@ msgid "Checking archiving for {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, arc
|
|||||||
msgstr "Comprobando la operación de archivo para {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
|
msgstr "Comprobando la operación de archivo para {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
|
msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
|
||||||
msgstr "Comprobando la operación de archivo para {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
|
msgstr "Comprobando la operación de archivo para {appid} - APKs:{integer}, versiones mantenidas:{keep}, arquitecturas de apk:{arch}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
|
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
|
||||||
@ -1741,15 +1741,8 @@ msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
|
|||||||
msgstr "Estas son aplicaciones del repositorio principal que se han archivado."
|
msgstr "Estas son aplicaciones del repositorio principal que se han archivado."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
|
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Este es un repositorio de aplicaciones para usar con F-Droid. Las aplicaciones en este repositorio son binarios oficiales construidos por los desarrolladores originales de la aplicación, o son binarios creados a partir de su código fuente por f-droid.org utilizando las herramientas de https://gitlab.com/fdroid."
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
" Este es un repositorio de aplicaciones para usar con FDroid. Las aplicaciones en este\n"
|
|
||||||
" repositorio son binarios oficiales construidos por los desarrolladores originales de la \n"
|
|
||||||
" aplicación, o son binarios creados a partir de su código fuente por f-droid.org \n"
|
|
||||||
" utilizando las herramientas de https://gitlab.com/fdroid.\n"
|
|
||||||
" "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -2477,9 +2470,9 @@ msgid "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --n
|
|||||||
msgstr "rechazar descarga por conexión HTTP insegura (use HTTPS o especifique --no-https-check): {apkfilename}"
|
msgstr "rechazar descarga por conexión HTTP insegura (use HTTPS o especifique --no-https-check): {apkfilename}"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "repo_icon \"repo/icons/%s\" does not exist, generating placeholder."
|
msgid "repo_icon \"repo/icons/%s\" does not exist, generating placeholder."
|
||||||
msgstr "No existe repo_icon %s. Reservando espacio."
|
msgstr "repo_icon \"repo/icons/%s\" no existe, generando placeholder."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -2685,9 +2678,9 @@ msgid "{name} \"{path}\" does not exist! Correct it in config.yml."
|
|||||||
msgstr "¡{name} \"{path}\" no existe! Corrijalo en config.yml."
|
msgstr "¡{name} \"{path}\" no existe! Corrijalo en config.yml."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{name} \"{section}/icons/{path}\" does not exist! Check \"config.yml\"."
|
msgid "{name} \"{section}/icons/{path}\" does not exist! Check \"config.yml\"."
|
||||||
msgstr "¡{name} \"{path}\" no existe! Corrijalo en config.yml."
|
msgstr "¡{name} \"{section}/icons/{path}\" no existe! Corrijalo en config.yml."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
@ -5,20 +5,21 @@
|
|||||||
# riveravaldez <riveravaldezmail@gmail.com>, 2020.
|
# riveravaldez <riveravaldezmail@gmail.com>, 2020.
|
||||||
# Eduardo Rodrigues <edu.rodrigues2580@gmail.com>, 2020.
|
# Eduardo Rodrigues <edu.rodrigues2580@gmail.com>, 2020.
|
||||||
# Lilian Sosa <liliancsosa@gmail.com>, 2021.
|
# Lilian Sosa <liliancsosa@gmail.com>, 2021.
|
||||||
|
# Germe the fur star <FOSSgerme.deb@tuta.io>, 2021.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-15 13:24+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-04-10 21:26+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Lilian Sosa <liliancsosa@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Germe the fur star <FOSSgerme.deb@tuta.io>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/es_AR/>\n"
|
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/es_AR/>\n"
|
||||||
"Language: es_AR\n"
|
"Language: es_AR\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -29,6 +30,12 @@ msgid ""
|
|||||||
" tools on https://gitlab.com/fdroid.\n"
|
" tools on https://gitlab.com/fdroid.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" Este es un repositorio de apps para ser usado con FDroid. Las aplicaciones\n"
|
||||||
|
" en este repositorio son tanto binarios oficiales construidos por el autor original\n"
|
||||||
|
" de la aplicacion, o son binarios construidos desde la fuente por f-droid.org usando\n"
|
||||||
|
" herramientas en https://gitlab.com/fdroid.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2493,7 +2500,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
msgid "shared library"
|
msgid "shared library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "librería compartida"
|
||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||||
@ -2529,12 +2536,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||||
msgid "static library"
|
msgid "static library"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "librería estática"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "supplied timestamp value '{timestamp}' is not a unix timestamp"
|
msgid "supplied timestamp value '{timestamp}' is not a unix timestamp"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "valor marca de tiempo suministrado'{timestamp}' no es un marca de tiempo de unix"
|
||||||
|
|
||||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||||
@ -2558,7 +2565,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "unrecognized arguments: %s"
|
msgid "unrecognized arguments: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "argumentos no reconocidos: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
@ -2607,7 +2614,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
|
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "el AndroidManifest.xml del {apkfilename} tiene una mala fecha: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user