1
0
mirror of https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver.git synced 2024-07-02 15:30:38 +02:00

Translated using Weblate: Italian (it) by Luca Zambarda <luke.zambarda@gmail.com>

Currently translated at 36.8% (176 of 477 strings)

Co-authored-by: Luca Zambarda <luke.zambarda@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/it/
Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
Luca Zambarda 2020-10-01 11:00:50 +02:00 committed by Hans-Christoph Steiner
parent 82c69afce3
commit befece948e

View File

@ -2,20 +2,21 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# random r <epsilin@yopmail.com>, 2020. # random r <epsilin@yopmail.com>, 2020.
# Luca Zambarda <luke.zambarda@gmail.com>, 2020.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n" "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-28 13:31+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-28 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-11 13:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-18 09:41+0000\n"
"Last-Translator: random r <epsilin@yopmail.com>\n" "Last-Translator: Luca Zambarda <luke.zambarda@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/it/>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/it/>\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "" msgid ""
@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "Permetti di specificare una revisione (o branch git) diversa per l'impor
#: ../fdroidserver/mirror.py #: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Also mirror the full archive section" msgid "Also mirror the full archive section"
msgstr "" msgstr "Esegui il mirroring anche per l'intera sezione archivi"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l" msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
@ -274,7 +275,7 @@ msgstr "Archiviando {apkfilename} con una firma invalida!"
#: ../fdroidserver/mirror.py #: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint=" msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
msgstr "" msgstr "Indirizzo URL base per il mirror, può includere la chiave di firma dell'indice utilizzando la query string: ?fingerprint="
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
@ -1132,7 +1133,7 @@ msgid "Prepare Drozer to run a scan"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Prepare drozer to run a scan" msgid "Prepare drozer to run a scan"
msgstr "" msgstr "Preparare drozer per eseguire una scansione"
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste" msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste"
@ -1679,7 +1680,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Using s3cmd to sync with: {url}" msgid "Using s3cmd to sync with: {url}"
msgstr "" msgstr "Utilizzando s3cmd per sincronizzare con: {url}"
#: ../fdroid #: ../fdroid
msgid "Valid commands are:" msgid "Valid commands are:"
@ -1927,11 +1928,11 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py #: ../fdroidserver/server.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\"" msgid "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
msgstr "" msgstr "local_copy_dir not finisce con \"fdroid\", forse intendevi: \"{path}\""
#: ../fdroidserver/server.py #: ../fdroidserver/server.py
msgid "local_copy_dir must be an absolute path!" msgid "local_copy_dir must be an absolute path!"
msgstr "" msgstr "local_copy_dir deve essere un percorso assoluto!"
#: ../fdroidserver/server.py #: ../fdroidserver/server.py
msgid "local_copy_dir must be directory, not a file!" msgid "local_copy_dir must be directory, not a file!"
@ -2143,7 +2144,7 @@ msgstr "utilizzo: fdroid [-h|--help|--version] <comando> [<argomenti>]"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py #: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "using Apache libcloud to sync with {url}" msgid "using Apache libcloud to sync with {url}"
msgstr "" msgstr "utilizzando Apache libcloud per sincronizzare con {url}"
#: ../fdroidserver/publish.py #: ../fdroidserver/publish.py
#, python-brace-format #, python-brace-format