1
0
mirror of https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver.git synced 2024-07-04 16:30:12 +02:00

Translated using Weblate: Chinese (Traditional) (zh_Hant) by ifurther <i.further.5.4@gmail.com>

Currently translated at 81.2% (468 of 576 strings)

Co-authored-by: ifurther <i.further.5.4@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hant/
Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
ifurther 2021-09-06 15:35:15 +02:00 committed by Hans-Christoph Steiner
parent 6851907fbc
commit c0deb87379

View File

@ -3,20 +3,21 @@
# Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2020.
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020, 2021.
# NightFeather <ss900328@gmail.com>, 2020.
# ifurther <i.further.5.4@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-28 22:09+0000\n"
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-25 12:32+0000\n"
"Last-Translator: ifurther <i.further.5.4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid ""
@ -34,16 +35,15 @@ msgid ""
"SSH Public Key to be used as Deploy Key:"
msgstr ""
"\n"
"SSH 公鑰被用來作為署密鑰:"
"SSH 公鑰被用來作為署密鑰:"
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"SSH public key to be used as deploy key:"
msgstr ""
"\n"
"SSH 公鑰被用來作為署密鑰:"
"SSH 公鑰被用來作為署密鑰:"
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "\"%s 1/\" 沒有符合的中介資料檔案!"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!"
msgstr ""
msgstr "\"repo_pubkey\" 需要在使用--nosign參數時寫在config.yml 檔案裡!"
#: ../fdroidserver/install.py
#, fuzzy, python-brace-format
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "\"{path}\" 不是可接受的格式,轉換成: {formats}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "\"{url}\" is not a valid URL!"
msgstr ""
msgstr "\"{url}\" 不是一個有效的網址!"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "{name} \"{path}\" 不存在! 請更正 config.yml."
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{name} \"{section}/icons/{path}\" does not exist! Check \"config.yml\"."
msgstr "{name} \"{path}\" 不存在! 請更正 config.yml."
msgstr "{name} \"{section}/icons/{path}\" 不存在! 請檢查 \"config.yml\"."
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format