1
0
mirror of https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver.git synced 2024-07-04 16:30:12 +02:00

Merge branch 'weblate' into 'master'

weblate

See merge request fdroid/fdroidserver!980
This commit is contained in:
Hans-Christoph Steiner 2021-07-01 10:32:29 +00:00
commit da48e44e56
11 changed files with 983 additions and 993 deletions

View File

@ -1,21 +1,20 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# mondstern <mondstern@snopyta.org>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-01 13:33+0000\n"
"Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-05 16:50+0000\n"
"Last-Translator: mondstern <mondstern@snopyta.org>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.1-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid ""
@ -124,7 +123,7 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format
msgid "%r is not callable"
msgstr ""
msgstr "%r není možné volat"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
@ -160,7 +159,7 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
msgstr ""
msgstr "'povinné' je Neplatný argument pro pozicials"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "'sdk_path' not set in 'config.yml'!"
@ -186,12 +185,12 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
msgid "'{apkfilename}' is already installed on {dev}."
msgstr ""
msgstr "'{apkfilename} ' je již nainstalován na {dev}."
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "'{field}' in {linedesc} is obsolete, see docs for current fields:"
msgstr ""
msgstr "'{field} ' v {linedesc} je zastaralý, viz dokumenty pro aktuální pole:"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -211,7 +210,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
msgstr ""
msgstr "...kontrola selhala pro {appid} : {error}"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -232,15 +231,15 @@ msgstr ""
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
msgstr ""
msgstr "Přidejte podpisy PGP pomocí GnuPG pro balíčky v repo"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add a new application from its source code"
msgstr ""
msgstr "Přidejte novou aplikaci ze zdrojového kódu"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Add a repo signing key to an unsigned repo"
msgstr ""
msgstr "Přidejte podpisový klíč repo k nepodepsanému repo"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Add skeleton metadata files for APKs that are missing them"
@ -427,7 +426,7 @@ msgstr "Kategorie nejsou nastavené"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Check for updates to applications"
msgstr ""
msgstr "Zkontrolujte aktualizace aplikací"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -523,7 +522,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
msgstr ""
msgstr "Vytvořte soubory metadat kostry, které chybí"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
@ -675,7 +674,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroid
msgid "Dynamically scan APKs post build"
msgstr ""
msgstr "Dynamicky skenovat APKs post build"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
@ -984,7 +983,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Install built packages on devices"
msgstr ""
msgstr "Nainstalujte vestavěné balíčky na zařízení"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-format
@ -1008,7 +1007,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Interact with the repo HTTP server"
msgstr ""
msgstr "Interakce se serverem repo HTTP"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Invalid APK"
@ -1445,11 +1444,11 @@ msgstr ""
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Quickly start a new repository"
msgstr ""
msgstr "Rychle spusťte nové úložiště"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Read all the metadata files and exit"
msgstr ""
msgstr "Přečtěte si všechny soubory metadat a ukončete"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -1547,7 +1546,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Scan the source code of a package"
msgstr ""
msgstr "Naskenujte zdrojový kód balíčku"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format
@ -1594,11 +1593,11 @@ msgstr ""
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Sign and place packages in the repo"
msgstr ""
msgstr "Podepsat a umístit balíčky v repo"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
msgstr ""
msgstr "Podepsat indexy vytvořené pomocí aktualizace -- nosign"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
@ -1884,11 +1883,11 @@ msgstr ""
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Update repo information for new packages"
msgstr ""
msgstr "Aktualizujte informace o repo pro nové balíčky"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
msgstr ""
msgstr "Aktualizujte protokol binárního průhlednosti pro adresu URL"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Update the stats of the repo"
@ -2005,7 +2004,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
msgstr ""
msgstr "Ověřte integritu stažených balíčků"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Verifying index signature:"
@ -2390,13 +2389,13 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
#, python-format
msgid "option -%s not recognized"
msgstr ""
msgstr "možnost - %s není rozpoznána"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
#, python-format
msgid "option -%s requires argument"
msgstr ""
msgstr "možnost - %s vyžaduje argument"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
@ -2414,7 +2413,7 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
#, python-format
msgid "option --%s not recognized"
msgstr ""
msgstr "možnost -%s není rozpoznána"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
@ -2478,7 +2477,7 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
msgid "show program's version number and exit"
msgstr ""
msgstr "zobrazit číslo verze programu a ukončit"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
#: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py

View File

@ -11,20 +11,27 @@
# nautilusx <translate@disroot.org>, 2021.
# forght <forght@posteo.de>, 2021.
# TobiGr <tobigr@mail.de>, 2021.
# FW <weblate.scordium@slmail.me>, 2021.
# fossdd <fossdd@tutanota.com>, 2021.
# Ceeee <marius.romanus@gmx.de>, 2021.
# C. Rüdinger <Mail-an-CR@web.de>, 2021.
# VfBFan <drop0815@posteo.de>, 2021.
# Roman Leo <roman.leo@gmx.de>, 2021.
# Follpvosten <wolfi@karpador.xyz>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-29 13:54+0100\n"
"Last-Translator: TobiGr <tobigr@mail.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-21 18:34+0000\n"
"Last-Translator: VfBFan <drop0815@posteo.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.7\n"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid ""
@ -52,7 +59,6 @@ msgstr ""
"Öffentlicher SSH-Schlüssel, der als Bereitstellungsschlüssel verwendet werden soll:"
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"SSH public key to be used as deploy key:"
@ -76,12 +82,12 @@ msgstr "\"%s/\" besitzt keine zugehörige Metadaten-Datei!"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!"
msgstr ""
msgstr "\"repo_pubkey\" muss in config.yml vorhanden sein, wenn --nosign verwendet wird!"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
msgid "\"{apkfilename}\" is already installed on {dev}."
msgstr "'{apkfilename}' ist auf {dev} bereits installiert."
msgstr "'{apkfilename}' ist bereits auf {dev} installiert."
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -101,7 +107,7 @@ msgstr "„{path}” vorhanden, aber S3cmd ist nicht installiert!"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "\"{path}\" is not a supported file format (use: metadata/*.yml)"
msgstr "\"{path}\" ist kein akzeptiertes Format, umwandeln in metadata/*.yml"
msgstr "\"{path}\" ist ein nicht unterstütztes Dateiformat (Verwendung: metadata/*.yml)"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
@ -246,7 +252,7 @@ msgstr ".fdroid.txt wird nicht unterstützt! Konvertieren Sie in .fdroid.yml od
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "/issues is missing"
msgstr "/Probleme fehlen"
msgstr "/issues fehlt"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "A URL is required as an argument!"
@ -299,7 +305,7 @@ msgstr "Android APK-Datei"
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Android DEX code"
msgstr ""
msgstr "Android DEX Code"
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
@ -369,7 +375,7 @@ msgstr "Zweig „{branch}”, der als Bestätigung im Build verwendet wird „{v
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Branch '{branch}' used as commit in srclib '{srclib}'"
msgstr "Zweig „{branch}” wird als Bestätigung in srclib verwendet „{srclib}”."
msgstr "Zweig „{branch}” wird als Bestätigung in srclib verwendet „{srclib}”"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -409,8 +415,8 @@ msgstr "Built-Repo basiert in „%s” auf der Konfiguration von:"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Can't build due to {} error while scanning"
msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
msgstr[0] "Kann nicht erstellt werden, da {} Fehler beim Prüfen aufgetreten ist."
msgstr[1] "Kann nicht erstellt werden, da {} Fehler beim Prüfen aufgetreten sind."
msgstr[0] "Kann nicht erstellt werden, da {} Fehler beim Prüfen aufgetreten ist"
msgstr[1] "Kann nicht erstellt werden, da {} Fehler beim Prüfen aufgetreten sind"
#: ../fdroidserver/vmtools.py
#, python-brace-format
@ -426,7 +432,7 @@ msgstr "AppID {appid} konnte nicht aufgelöst werden"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
#, python-brace-format
msgid "Cannot rewrite \"{path}\""
msgstr ""
msgstr "\"{path}\" konnte nicht überschrieben werden"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "Cannot use --list and --to at the same time"
@ -456,9 +462,9 @@ msgid "Checking archiving for {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, arc
msgstr "Archivierung auf {appid} überprüfen - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
msgstr "Archivierung auf {appid} überprüfen - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
msgstr "Archivierung auf {appid} überprüfen - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
@ -516,9 +522,8 @@ msgstr "Konnte Größe \"{size}\" nicht parsen, falscher Typ \"{type}\""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/import.py
#, fuzzy
msgid "Couldn't find Application ID"
msgstr "Konnte Paket-ID nicht finden"
msgstr "Konnte Anwendungs-ID nicht finden"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/import.py
@ -558,7 +563,7 @@ msgstr "„{path}” für die Konfiguration von S3cmd wird erstellt."
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "Creating log directory"
msgstr "Erstelle Log Verzeichnis"
msgstr "Erstelle Logverzeichnis"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
@ -627,7 +632,7 @@ msgstr "Beschreibung enthält eine Liste (%s), ist aber weder aufgezählt (*) no
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr "Beschreibung der Länge {length} ist über dem {limit}-Zeichen Limit"
msgstr "Länge der Beschreibung {length} übersteigt die zulässige Zeichenzahl {limit}"
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
@ -669,7 +674,7 @@ msgstr "Keine rsync-Prüfsummen verwenden"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Download complete mirrors of small repos"
msgstr "Komplette Spiegel von kleinen Repos herunterladen"
msgstr "Komplette Spiegel von kleinen Paketquellen herunterladen"
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Download logs we don't have"
@ -677,7 +682,7 @@ msgstr "Herunterladung von Logs welche wir nicht haben"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
msgstr "Herunterladen des Repositories bereits einmal fehlgeschlagen, versuche es nicht nochmal."
msgstr "Herunterladen des Repositorys bereits einmal fehlgeschlagen, versuche es nicht nochmal."
#: ../fdroidserver/verify.py
#, python-brace-format
@ -861,7 +866,7 @@ msgid "Found \"{path}\" graphic without metadata for app \"{name}\"!"
msgstr "Grafik \"{path}\" ohne Metadaten für App \"{name}\" gefunden!"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Found bad funding file \"{path}\" for \"{name}\":"
msgstr "Schlechte Finanzierungsdatei \"{path}\" für \"{name}\" gefunden:"
@ -875,9 +880,9 @@ msgid "Found invalid versionCodes for some apps"
msgstr "Ungültige versionCodes für einige Apps gefunden"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
msgstr "Mehrere Signaturzertifikate in {path} gefunden"
msgstr "Mehrere JAR-Signaturzertifikate in {path} gefunden"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
@ -900,7 +905,7 @@ msgstr "Es wurden keine Signaturzertifikate für das Repository gefunden."
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "Found non-file at %s"
msgstr "Eine Nicht-Datei gefunden bei %s"
msgstr "Ungültige Datei bei %s gefunden"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
@ -951,14 +956,13 @@ msgid "HTTPS must be used with Subversion URLs!"
msgstr "HTTPS muss bei Subversion-URLs verwendet werden!"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "If a git mirror gets to big, allow the archive to be deleted"
msgstr "Wenn ein Git-Mirror zu groß wird, kann das Archiv gelöscht werden"
msgstr "Wenn ein Git-Mirror zu groß wird, erlaube dem Archiv gelöscht zu werden"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "If this upload fails, try manually uploading to {url}"
msgstr "Wenn dieser Upload fehlschlägt, versuchen Sie ihn manuell auf {url} hochzuladen."
msgstr "Wenn das Hochladen fehlschlägt, versuchen Sie es händisch auf {url} hochzuladen"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
@ -986,19 +990,19 @@ msgstr "Ignoriere die Datei {ext} bei '{path}'"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Include APKs that are signed with disabled algorithms like MD5"
msgstr "APKs einschliessen, die mit deaktivierten Algorithmen wie MD5 signiert sind"
msgstr "APKs einschließen, die mit deaktivierten Algorithmen wie MD5 signiert sind"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Include the PGP signature .asc files in the mirror"
msgstr "Die .asc-PGP-Signaturdateien in den Spiegel aufnehmen"
msgstr "Einbinden der .asc-PGP-Signaturdateien in den Spiegelserver"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Include the build logs in the mirror"
msgstr "Erstellungsprotokolle in den Spiegel aufnehmen"
msgstr "Einbinden der Build-Protokolle in den Spiegelserver"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Include the source tarballs in the mirror"
msgstr "Quellen-Tarballs in den Spiegel aufnehmen"
msgstr "Einbinden der Quellen-Tarballs in den Spiegelserver"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Initialising submodules"
@ -1108,7 +1112,7 @@ msgid "Invalid scrlib metadata: '{file}' does not exist"
msgstr "Ungültige scrlib-Metadaten: '{file}' ist nicht vorhanden"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Invalid srclib metadata: could not parse '{file}'"
msgstr "Ungültige srclib-Metadaten: '{file}' konnte nicht analysiert werden"
@ -1158,14 +1162,13 @@ msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr "Schlüsselspeicher für den Signierschlüssel:\t"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
msgstr "Der zuletzt verwendete Commit '{commit}' sieht aus wie ein Tag, aber der Update Check Modus ist '{ucm}'"
msgstr "Der zuletzt verwendete Commit '{commit}' sieht aus wie ein Tag, aber der Aktualisierung-Überprüfungs-Modus ist '{ucm}'"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "Liberapay donation methods belong in the Liberapay: field"
msgstr "Liberapay-Spendenmethoden gehören in das LiberapayID-Flag"
msgstr "Liberapay-Spendenmethoden gehören in das Liberapay: Feld"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Liberapay donation methods belong in the LiberapayID flag"
@ -1185,7 +1188,7 @@ msgstr "Erstellung bei Fehlern anhalten"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Malformed repository mirrors."
msgstr "Fehlerhafte Repository Mirrors."
msgstr "Fehlerhafte Paketquellen-Spiegelserver."
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Malformed serverwebroot line:"
@ -1193,7 +1196,7 @@ msgstr "Fehlerhafte serverwebroot Zeile:"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Mirror the full repo and archive, all file types."
msgstr "Das vollständige Repo und Archiv spiegeln, alle Dateitypen."
msgstr "Spiegeln Sie die komplette Paketquelle und das Archiv, inklusive aller Dateitypen."
#: ../fdroidserver/gpgsign.py
msgid "Missing output directory"
@ -1348,9 +1351,8 @@ msgid "Only process apps with auto-updates"
msgstr "Nur Apps mit automatischen Aktualisierungen verarbeiten"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "OpenCollective donation methods belong in the OpenCollective: field"
msgstr "Flattr-Spendenmethoden gehören in die FlattrID-Flagge"
msgstr "OpenCollective-Spendenmethoden gehören in das OpenCollective: Feld"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
@ -1528,7 +1530,7 @@ msgstr "{apkfilename} erneut mit dem mitgelieferten debug.keystore signieren"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
msgstr "Größe aller Symbole ändern, die die maximale Pixelgröße überschreiten, und beenden"
msgstr "Größe aller Symbole ändern, welche die maximale Pixelgröße überschreiten, und beenden"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Restrict output to warnings and errors"
@ -1682,7 +1684,7 @@ msgid "Striping mystery signature from {apkfilename}"
msgstr "Entferne mysteriöse Signatur aus {apkfilename}"
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Stripping mystery signature from {apkfilename}"
msgstr "Entferne mysteriöse Signatur aus {apkfilename}"
@ -1717,7 +1719,7 @@ msgstr "Basis-Adresse zur Anmeldung am Repository (Standard: https://f-droid.org
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "The directory to write the mirror to"
msgstr "Das Verzeichnis, in das der Mirror geschrieben werden soll"
msgstr "Das Verzeichnis in das der Spiegelserver geschrieben werden soll"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "The file to be included in the repo (path or glob)"
@ -1729,11 +1731,11 @@ msgstr "Derzeit werden nur die Befehle „init” und „update” unterstützt"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "The repository's fingerprint does not match."
msgstr "Der Fingerabdruck des Repositories stimmt nicht."
msgstr "Der Fingerabdruck des Repositorys stimmt nicht."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "The repository's index could not be verified."
msgstr "Der Index des Repositories konnte nicht verifiziert werden."
msgstr "Der Index des Repositorys konnte nicht verifiziert werden."
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
@ -1749,16 +1751,8 @@ msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr "Dies sind die Apps, die aus dem Hauptrepository archiviert wurden."
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr ""
"\n"
" Dies ist eine Paketquelle für Anwendungen, die für die Benutzung\n"
" zusammen mit F-Droid gedacht ist. Die darin enthaltenen\n"
" Anwendungen sind entweder offizielle von den Entwicklern erstellte\n"
" Binärdateien oder werden von f-droid.org mithilfe des Werkzeugs auf\n"
" https://gitlab.com/fdroid aus dem Quellcode erstellt.\n"
" "
msgstr "Dies ist eine Paketquelle für Anwendungen, die für die Benutzung zusammen mit F-Droid gedacht ist. Die darin enthaltenen Anwendungen sind entweder offizielle von den Entwicklern erstellte Binärdateien oder werden von f-droid.org mithilfe des Werkzeugs auf https://gitlab.com/fdroid aus dem Quellcode erstellt."
#: ../fdroidserver/import.py
#, python-format
@ -1787,9 +1781,8 @@ msgid "URL {url} in Description: {error}"
msgstr "URL {url} in der Beschreibung: {error}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use FSF or OSI approved tags from https://spdx.org/license-list"
msgstr "Ungültiges Lizenz-Tag \"%s\"! Verwenden Sie nur Tags von https://spdx.org/license-list"
msgstr "Ungültiges Lizenz-Tag \"{}\"! Verwenden Sie nur Kennzeichen von https://spdx.org/license-list, die von FSF oder OSI anerkannt sind"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your config file"
@ -1803,7 +1796,7 @@ msgstr "Unerwarteter Text in der gleichen Zeile wie {field} in {linedesc}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Unknown entry {key} in {configname}"
msgstr ""
msgstr "Unbekannter Eintrag {key} in {configname}"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Unknown exception found!"
@ -1909,14 +1902,14 @@ msgid "Unused file at %s"
msgstr "Nicht verwendete Datei bei %s"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Unused scandelete path: %s"
msgstr "Nicht verwendete Datei bei %s"
msgstr "Nicht verwendeter „scandelete“ Pfad: %s"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Unused scanignore path: %s"
msgstr "Nicht verwendete Datei bei %s"
msgstr "Nicht verwendeter „scanignore“ Pfad: %s"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Update repo information for new packages"
@ -1955,14 +1948,12 @@ msgstr "UpdateCheckMode ist gesetzt, aber es sieht so aus, als ob checkupdates n
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed"
msgstr "Update Check Name ist auf die bekannte App-ID gesetzt - sie kann entfernt werden"
msgstr "UpdateCheckName ist auf die bekannte App-ID gesetzt - sie kann entfernt werden"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
msgstr "Update Check Name ist auf die bekannte App-ID gesetzt - sie kann entfernt werden"
msgstr "UpdateCheckName ist auf eine bekannte App-ID gesetzt, sie kann entfernt werden"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
@ -1970,9 +1961,9 @@ msgid "Uploading {apkfilename} to androidobservatory.org"
msgstr "Lade {apkfilename} auf androidobservatory.org hoch"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Uploading {apkfilename} to virustotal"
msgstr "Lese {apkfilename} aus dem Cache"
msgstr "Lade {apkfilename} auf VirusTotal hoch"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
@ -2109,16 +2100,14 @@ msgstr "apksigner nicht gefunden, er wird zum Signieren benötigt!"
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "application ID of file to operate on"
msgstr "App-ID, um auf Aktualisierungen zu prüfen"
msgstr "App-ID der Datei, die bearbeitet werden soll"
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
#: ../fdroidserver/install.py
#, fuzzy
msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr "App-ID mit optionalem Versionscode in der Form APPID[:VERCODE]"
msgstr "App-ID mit fakultativem Versionscode in der Form APPID[:VERCODE]"
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "applicationId in the form APPID"
@ -2142,9 +2131,8 @@ msgid "argument \"-\" with mode %r"
msgstr "Argument \"-\" mit Modus %r"
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, fuzzy
msgid "attempting bare SSH connection to test deploy key:"
msgstr "Versuch einer reinen ssh-Verbindung, um den Deployment-Key zu testen:"
msgstr "Versuch einer reinen SSH-Verbindung, um den Deployment-Key zu testen:"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "attempting bare ssh connection to test deploy key:"
@ -2366,7 +2354,7 @@ msgstr "local_copy_dir muß ein Verzeichnis sein, keine Datei!"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-format
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
msgstr "Mirror '%s' ended nicht auf 'fdroid'!"
msgstr "Spiegelserver '%s' ended nicht mit 'fdroid'!"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -2479,7 +2467,7 @@ msgstr "Positionsparameter"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "process log deploy {path} to {dest} failed!"
msgstr ""
msgstr "Bereitstellen des Process Log {path} auf {dest} ist fehlgeschlagen!"
#: ../fdroidserver/signatures.py
#, python-brace-format
@ -2492,9 +2480,9 @@ msgid "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --n
msgstr "Download über ungesicherte HTTP-Verbindung verweigert (verwenden Sie HTTPS oder geben Sie --no-https-check an): {apkfilename}"
#: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "repo_icon \"repo/icons/%s\" does not exist, generating placeholder."
msgstr "repo_icon %s existiert nicht, erzeuge Platzhalter."
msgstr "repo_icon \"repo/icons/%s\" existiert nicht, erzeuge Platzhalter."
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-format
@ -2503,7 +2491,7 @@ msgstr "repo_icon %s existiert nicht, erzeuge Platzhalter."
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
msgstr "ruamel.yaml ist nicht installiert, kann Metadaten nicht schreiben"
msgstr "ruamel.yaml ist nicht installiert, kann Metadaten nicht schreiben."
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
@ -2512,7 +2500,7 @@ msgstr "s3cmd-Sync {path} indizieren auf {url} und dann löschen"
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
msgstr ""
msgstr "dynamische Bibliothek"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
@ -2600,7 +2588,7 @@ msgstr "Verwende Apache libcloud zur Synchronisation mit {url}"
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "virustotal.com is rate limiting, waiting to retry..."
msgstr ""
msgstr "virustotal.com limitiert die Zugriffe, warte auf Wiederholung …"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "wiki support is deprecated and will be removed in the next release!"
@ -2629,9 +2617,9 @@ msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
msgstr "Die AndroidManifest.xml der App „{apkfilename}” hat ein ungültiges Datum: "
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
msgstr "{appid} besitzt keinen Namen! Verwende den Paketnamen stattdessen."
msgstr "{appid} besitzt keinen Namen! Die Anwendungs-ID wird stattdessen verwendet."
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -2644,9 +2632,9 @@ msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
msgstr "{appid} von {path} ist kein gültiger Android-Paketname!"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
msgstr "{appid} von {path} ist kein gültiger Android-Paketname!"
msgstr "{appid} von {path} ist keine gültige Android-Anwendungs-ID!"
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -2682,7 +2670,7 @@ msgstr "{appid}: {field} muss ein '{type}' sein, ist aber ein '{fieldtype}'!"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "{build_flag} must be an integer, found: {value}"
msgstr "{build_flag} muss ein Integer sein: {value}"
msgstr "{build_flag} muss ein Integer sein, gefunden: {value}"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
@ -2700,9 +2688,9 @@ msgid "{name} \"{path}\" does not exist! Correct it in config.yml."
msgstr "{name} \"{path}\" existiert nicht! Korrigieren Sie es in der config.yml."
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "{name} \"{section}/icons/{path}\" does not exist! Check \"config.yml\"."
msgstr "{name} \"{path}\" existiert nicht! Korrigieren Sie es in der config.yml."
msgstr "{name} \"{section}/icons/{path}\" existiert nicht! Überprüfe \"config.yml\"."
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -2732,7 +2720,7 @@ msgstr "{path} hat Dateigröße Null!"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr "{path} ist größer als 200MB und muss manuell zu {url} hochgeladen werden"
msgstr "{path} ist größer als 200MB und muss manuell auf {url} hochgeladen werden"
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format
@ -2753,5 +2741,5 @@ msgstr[1] "{} Builds fehlgeschlagen"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "{} build succeeded"
msgid_plural "{} builds succeeded"
msgstr[0] "Buildvorgang erfolgreich"
msgstr[1] "Buildvorgänge erfolgreich"
msgstr[0] "{} Build erfolgreich"
msgstr[1] "{} Builds erfolgreich"

View File

@ -7,20 +7,21 @@
# Alvaro <alvaro@null.net>, 2020.
# Fioddor Superconcentrado <fioddor@gmail.com>, 2021.
# Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2021.
# mondstern <mondstern@snopyta.org>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-28 22:09+0000\n"
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-10 21:51+0000\n"
"Last-Translator: mondstern <mondstern@snopyta.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid ""
@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "¡\"%s/\" no tiene su correspondiente fichero de metadatos!"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!"
msgstr ""
msgstr "\"repo_pubkey\" debe estar presente en la configuración.yml al usar --nosign!"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-31 09:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-13 19:36+0000\n"
"Last-Translator: WaldiS <sto@tutanota.de>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid ""
@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr "Przesyłanie {apkfilename} do virustotal"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
msgid "Usage"
msgstr "Użycie"
msgstr "Zastosowanie"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py

View File

@ -2,20 +2,21 @@
# This file is put in the public domain.
# ssantos <ssantos@web.de>, 2020, 2021.
# Peter J. Mello <admin@petermello.net>, 2021.
# Eduardo Rodrigues <edu.rodrigues2580@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.1-680-ge1d3de71\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-31 22:07+0000\n"
"Last-Translator: Peter J. Mello <admin@petermello.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-10 06:47+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid ""
@ -298,7 +299,7 @@ msgstr "O SDK Android '{path}' não tem '{dirname}' instalado!"
#: ../fdroidserver/init.py
#, python-brace-format
msgid "Android SDK not found at {path}!"
msgstr "O SDK do Android não foi encontrado em {path}!"
msgstr "SDK do Android não foi encontrado em {path}!"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Android SDK not found!"
@ -347,7 +348,7 @@ msgstr "Arquivamento {apkfilename} com assinatura inválida!"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
msgstr "URL base para espelhar, pode incluir a chave de assinatura de índice usando a string de consulta:? Fingerprint ="
msgstr "URL base para espelhar, pode incluir a chave de assinatura de índice usando a cadeia de consulta: ?fingerprint ="
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
#: ../fdroidserver/lint.py
@ -2455,12 +2456,12 @@ msgstr "a implementação do registo de processo {path} a {dest} falhou!"
#: ../fdroidserver/signatures.py
#, python-brace-format
msgid "refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-https-check): {apkfilename}"
msgstr "Recusado o download via conexão HTTP insegura (use HTTPS ou especifique --no-https-check): {apkfilename}"
msgstr "Recusado a descarrega via conexão HTTP insegura (use HTTPS ou especifique --no-https-check): {apkfilename}"
#: ../fdroidserver/signatures.py
#, python-brace-format
msgid "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-https-check): {apkfilename}"
msgstr "Recusado o download via conexão http insegura (use https ou especifique --no-https-check): {apkfilename}"
msgstr "Recusado a descarrega via conexão http insegura (use https ou especifique --no-https-check): {apkfilename}"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-format

View File

@ -6,20 +6,21 @@
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2020, 2021.
# ssantos <ssantos@web.de>, 2020.
# The Cats <philosoph@snopyta.org>, 2020.
# Eduardo Rodrigues <edu.rodrigues2580@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-14 21:33+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-19 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Eduardo Rodrigues <edu.rodrigues2580@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.5\n"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid ""
@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "\"%s/\" não tem arquivo de metadados correspondente!"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!"
msgstr ""
msgstr "\"repo_pubkey\" deve estar presente em config.yml quando se usa --nosign!"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
@ -450,9 +451,9 @@ msgid "Checking archiving for {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, arc
msgstr "Verificar o arquivamento de {appid} - APKs: {integer}, Versões Mantidas: {keep}, Arcos de APKs: {arch}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
msgstr "Verificar o arquivamento de {appid} - APKs: {integer}, Versões Mantidas: {keep}, Arcos de APKs: {arch}"
msgstr "Verificar o arquivamento de {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
@ -1739,16 +1740,8 @@ msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr "Estas são as aplicações que foram arquivadas a partir do repositório principal."
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr ""
"\n"
" Este é um repositório de aplicativos a serem usados com o FDroid. Os\n"
" aplicativos neste repositório são binários oficiais compilados pelos\n"
" desenvolvedores do aplicativo original ou são binários compilados a\n"
" partir da fonte por f-droid.org usando as ferramentas em\n"
" https://gitlab.com/fdroid.\n"
" "
msgstr "Este é um repositório de aplicativos a serem usados com o F-Droid. Os aplicativos neste repositório são binários oficiais compilados pelos desenvolvedores do aplicativo original ou são binários compilados a partir da fonte por f-droid.org usando as ferramentas em https://gitlab.com/fdroid."
#: ../fdroidserver/import.py
#, python-format
@ -2476,9 +2469,9 @@ msgid "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --n
msgstr "Recuse o download insegura via conexão http (use https ou especifique --no-https-check): {apkfilename}"
#: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "repo_icon \"repo/icons/%s\" does not exist, generating placeholder."
msgstr "repo_icon %s não existe, gerando um espaço reservado."
msgstr "repo_icon \"repo/icons/%s\" não existe, gerando um espaço reservado."
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-format
@ -2684,9 +2677,9 @@ msgid "{name} \"{path}\" does not exist! Correct it in config.yml."
msgstr "{name} \"{path}\" não existe! Corrija-o no config.yml."
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "{name} \"{section}/icons/{path}\" does not exist! Check \"config.yml\"."
msgstr "{name} \"{path}\" não existe! Corrija-o no config.yml."
msgstr "{name} \"{section}/icons/{path}\" não existe! Corrija-o no \"config.yml\"."
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -3,25 +3,27 @@
# Golubev Alexander <fatzer2@gmail.com>, 2020, 2021.
# Mingun <Alexander_Sergey@mail.ru>, 2020.
# anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
# Andrey <andrey@mailbox.org>, 2020.
# Andrey <andrey@mailbox.org>, 2020, 2021.
# gardenapple <gardenapple@posteo.net>, 2020.
# Boris Timofeev <mashin87@gmail.com>, 2020.
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020.
# Roman <WT_Roma@mail.ru>, 2020.
# S3aBreeze <paperwork@evilcorp.ltd>, 2021.
# Чтабс <chtabs2k19@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-31 22:07+0000\n"
"Last-Translator: Golubev Alexander <fatzer2@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-06 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Andrey <andrey@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid ""
@ -46,7 +48,7 @@ msgid ""
"SSH Public Key to be used as Deploy Key:"
msgstr ""
"\n"
"Открытый SSH-ключ, который будет использоваться в качестве ключа развёртывания (Deploy Key):"
"Открытый SSH-ключ, который будет использоваться в качестве ключа развертывания (Deploy Key):"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid ""
@ -54,7 +56,7 @@ msgid ""
"SSH public key to be used as deploy key:"
msgstr ""
"\n"
"Открытый SSH-ключ, который будет использоваться в качестве ключа развёртывания (Deploy Key):"
"Открытый SSH-ключ, который будет использоваться в качестве ключа развертывания (Deploy Key):"
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
@ -929,7 +931,7 @@ msgstr "Не удалось настроить HEAD для удаленного
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "Git remote set-head failed: \"%s\""
msgstr "Не удалось настроить HEAD для удалённого репозитория (git remote set-head): \"%s\""
msgstr "Не удалось настроить HEAD для удаленного репозитория (git remote set-head): \"%s\""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git reset failed"
@ -982,7 +984,7 @@ msgstr "Проигнорировано: файл {ext} в '{path}'"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Include APKs that are signed with disabled algorithms like MD5"
msgstr "Включать APK, подписанные отключёнными алгоритмами, например MD5"
msgstr "Включать APK, подписанные отключенными алгоритмами, например MD5"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Include the PGP signature .asc files in the mirror"
@ -1121,7 +1123,7 @@ msgstr "Неверно указан versionCode: \"{versionCode}\". Это до
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "JAR signature failed to verify: {path}"
msgstr "Не удаётся проверить подпись JAR: {path}"
msgstr "Не удается проверить подпись JAR: {path}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -1135,7 +1137,7 @@ msgstr "JAR-файл Java"
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!"
msgstr "Не обнаружена Java JDK! Установите её по стандартному пути или настройте переменную java_paths!"
msgstr "Не обнаружена Java JDK! Установите ее по стандартному пути или настройте переменную java_paths!"
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Java compiled class"
@ -1353,7 +1355,7 @@ msgstr "Параметры"
#: ../fdroidserver/verify.py
msgid "Output JSON report to file named after APK."
msgstr "Вывод отчёта в формате JSON под именем файла APK."
msgstr "Вывод отчета в формате JSON под именем файла APK."
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Output JSON to stdout."
@ -1694,11 +1696,11 @@ msgstr "Короткое описание приложения ({length} зна
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "System clock is older than date in {path}!"
msgstr "Системное время отстаёт от date в {path}!"
msgstr "Системное время отстает от date в {path}!"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
msgstr "Тестовый режим. Всё собранное попадает во временную директорию; сборка запускается снова в любом случае."
msgstr "Тестовый режим. Все собранное попадает во временную директорию; сборка запускается снова в любом случае."
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/update.py
@ -1728,7 +1730,7 @@ msgstr "Идентификационная метка (fingerprint) репози
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "The repository's index could not be verified."
msgstr "Индекс репозитория не прошёл проверку."
msgstr "Индекс репозитория не прошел проверку."
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
@ -2044,11 +2046,11 @@ msgstr "Предупреждать о возможных ошибках в ме
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
msgstr "Даже если в конфигурации сборки задано подписывать индексы, то всё равно cоздавать неподписанные индексы (только на данном этапе)"
msgstr "Даже если в конфигурации сборки задано подписывать индексы, то все равно cоздавать неподписанные индексы (только на данном этапе)"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
msgstr "При проверке целого репозитория, yamllint по умолчанию отключён. Этот параметр принудительно включает yamllint."
msgstr "При проверке целого репозитория, yamllint по умолчанию отключен. Этот параметр принудительно включает yamllint."
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
msgstr "При генерации ключей использовалось различимое имя (Distinguished Name) стандарта X.509"
@ -2125,7 +2127,7 @@ msgstr "аргумент \"-\" c режимом %r"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "attempting bare SSH connection to test deploy key:"
msgstr "попытка установить голое SSH-соединение для проверки ключа развёртывания:"
msgstr "попытка установить голое SSH-соединение для проверки ключа развертывания:"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "attempting bare ssh connection to test deploy key:"
@ -2656,7 +2658,7 @@ msgstr "{appid}: ревизия сборки не указана, сборка
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{appid}: {field} must be a '{type}', but it is a '{fieldtype}!'"
msgstr "{appid}: {field} должно быть '{type}', а не '{fieldtype}'!"
msgstr "{appid}: {field} должно быть '{type}', а не '{fieldtype}!'"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
@ -2676,7 +2678,7 @@ msgstr "Неверно заполненное поле {field} в {name}"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "{file} is blank or corrupt!"
msgstr "{file} пустой или повреждённый!"
msgstr "{file} пустой или поврежденный!"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.6-349-g907c04ea\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-29 10:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-22 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/sq/>\n"
"Language: sq\n"
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid ""
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "\"%s/\" ska kartel tejtëdhënash me përputhje!"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!"
msgstr ""
msgstr "\"repo_pubkey\" duhet të jetë i pranishëm te config.yml, kur përdoret --nosign!"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
@ -445,9 +445,9 @@ msgid "Checking archiving for {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, arc
msgstr "Po kontrollohet arkivimi përr {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
msgstr "Po kontrollohet arkivimi përr {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
msgstr "Po kontrollohet arkivimi për {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Argumente që përplasen: '--verbose' dhe '--quiet' smund të përdor
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Conflicting config files! Using {newfile}, ignoring {oldfile}!"
msgstr ""
msgstr "Kartela formësimi me përplasje! Po përdoret {newfile}, po shpërfillet {oldfile}!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Su gjet dot ID pakete"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Cowardily refusing to overwrite existing signing key setup!"
msgstr ""
msgstr "Po refuzohet me burracakëri të mbishkruhet ujdisje ekzistuese kyçesh nënshkrimi!"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Environment variable {var} from {configname} is not set!"
msgstr ""
msgstr "Sështë ujdisur ndryshore {var} nga {configname}!"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/checkupdates.py
#: ../fdroidserver/upload.py
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "U gjetën versionCodes të pavlefshëm për disa aplikacione"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
msgstr ""
msgstr "Te {path} u gjetën Kartela të shumta JAR Blloqesh Nënshkrimi"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
@ -1212,9 +1212,8 @@ msgid "No commit specified for {versionName} in {linedesc}"
msgstr "Te {linedesc} ska parashtrim të specifikuar për {versionName}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "No config.yml found, using defaults."
msgstr "Su gjet 'config.yml', po përdoren parazgjedhjet."
msgstr "Su gjet config.yml, po përdoren parazgjedhjet."
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "No fingerprint in URL."
@ -1670,7 +1669,7 @@ msgstr "Po hiqet nënshkrim misterioz nga {apkfilename}"
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
msgid "Stripping mystery signature from {apkfilename}"
msgstr ""
msgstr "Po hiqet nënshkrim i mistershëm prej {apkfilename}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
@ -1735,15 +1734,8 @@ msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr "Këto janë aplikacionet që janë arkivuar nga depoja kryesore."
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr ""
"\n"
" Kjo është një depo aplikacionesh për tu përdorur me FDroid. Aplikacionet\n"
" në këtë depo ose janë dyorë zyrtarë të montuar nga zhvilluesit e aplikacionit\n"
" origjinal, ose janë dyorë të montuar nga burimi prej f-droid.org duke përdorur\n"
" mjetet në https://gitlab.com/fdroid.\n"
" "
msgstr "Kjo është një depo aplikacionesh për tu përdorur me F-Droid. Aplikacionet në këtë depo ose janë dyorë zyrtarë të montuar nga zhvilluesit e aplikacionit rigjinal, ose janë dyorë të montuar nga burimi prej f-droid.org duke përdorur mjetet në https://gitlab.com/fdroid."
#: ../fdroidserver/import.py
#, python-format
@ -1787,7 +1779,7 @@ msgstr "Tekst i papritur në të njëjtin rresht me {field} te {linedesc}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Unknown entry {key} in {configname}"
msgstr ""
msgstr "Zë i panjohur {key} në {configname}"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Unknown exception found!"
@ -2471,9 +2463,9 @@ msgid "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --n
msgstr "mos pranon shkarkim përmes lidhjeje http të pasigurt (përdorni https ose specifikoni --no-https-check): {apkfilename}"
#: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "repo_icon \"repo/icons/%s\" does not exist, generating placeholder."
msgstr "repo_icon %s sekziston, po prodhohet vendmbajtëse."
msgstr "repo_icon \"repo/icons/%s\" sekziston, po prodhohet vendmbajtëse."
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-format
@ -2679,14 +2671,14 @@ msgid "{name} \"{path}\" does not exist! Correct it in config.yml."
msgstr "{name} \"{path}\" sekziston! Ndreqeni te config.yml."
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "{name} \"{section}/icons/{path}\" does not exist! Check \"config.yml\"."
msgstr "{name} \"{path}\" sekziston! Ndreqeni te config.yml."
msgstr "{name} \"{section}/icons/{path}\" sekziston! Kontrolloni \"config.yml\"."
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{oldfile} is deprecated, use {newfile}"
msgstr ""
msgstr "{oldfile} është nxjerrë nga përdorimi, përdorni {newfile}"
#: ../fdroidserver/import.py
#, python-brace-format

View File

@ -3,20 +3,22 @@
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020.
# ihor_ck <igor_ck@outlook.com>, 2020.
# Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com>, 2020, 2021.
# Tymofij Lytvynenko <till.svit@gmail.com>, 2021.
# DankXylese <dankxylese@slapmywang.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-31 22:07+0000\n"
"Last-Translator: Ihor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 18:52+0000\n"
"Last-Translator: DankXylese <dankxylese@slapmywang.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.7.1-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid ""
@ -1361,7 +1363,7 @@ msgstr "Вивід JSON"
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Overall license of the project."
msgstr "Загальна ліцензія проекту."
msgstr "Загальна ліцензія проєкту."
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
@ -1399,7 +1401,7 @@ msgstr "Шлях до git-репозиторію, який використов
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
msgstr "Шлях до сховища ключа для підписного ключа сховища"
msgstr "Шлях до сховища ключів для підписного ключа репозиторія"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste"
@ -1439,7 +1441,7 @@ msgstr "Створити зручний для сприйняття index.xml"
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Project URL to import from."
msgstr "URL-адреса проекту для імпорту."
msgstr "URL-адреса проєкту для імпорту."
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Punctuation should be avoided"
@ -2171,7 +2173,7 @@ msgstr "команди з модулів плагіна:"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
msgid "complex"
msgstr "complex"
msgstr "складний"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py