1
0
mirror of https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver.git synced 2024-09-21 12:20:12 +02:00

Translated using Weblate: Portuguese (Brazil) (pt_BR) by lucasmz-dev <git@lucasmz.dev>

Currently translated at 100.0% (580 of 580 strings)

Translation: F-Droid/F-Droid Server
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt_BR/
This commit is contained in:
lucasmz-dev 2024-07-06 09:09:01 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 1bf951a91d
commit e07c7eb08f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -16,15 +16,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-19 04:09+0000\n"
"Last-Translator: Jose Delvani <delvani.eletricista@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-07 07:41+0000\n"
"Last-Translator: lucasmz-dev <git@lucasmz.dev>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid ""
@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Excluindo arquivo desconhecido: {path}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "Description '%s' is just the app's summary"
msgstr "Descrição '%s' é apenas o resumo do aplicativo"
msgstr "Descrição '%s' é apenas o resumo do app"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Description has a duplicate line"
@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Tags HTML proibidas"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. Only allowed in test mode."
msgstr "Forçar a compilação de aplicativos desativados e continuar independentemente de problemas de escaneamento. Apenas permitido no modo de teste."
msgstr "Forçar a compilação de apps desativados e continuar independentemente de problemas de escaneamento. Apenas permitido no modo de teste."
#: ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Força varredura de aplicativos e compilações desativadas."
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Found \"{path}\" graphic without metadata for app \"{name}\"!"
msgstr "Foi encontrado o gráfico \"{path}\" sem metadados para o aplicativo \"{name}\"!"
msgstr "Foi encontrado o gráfico \"{path}\" sem metadados para o app \"{name}\"!"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -820,12 +820,12 @@ msgstr "Encontrado arquivo inválido \"{path}\" de financiamento para \"{name}\"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Found invalid appids in arguments"
msgstr "Encontrou aplicativos inválidos em argumentos"
msgstr "Encontrou apps inválidos em argumentos"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Found invalid versionCodes for some apps"
msgstr "Encontrado versões de códigos inválidas para alguns aplicativos"
msgstr "Encontrado versões de códigos inválidas para alguns apps"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -1203,11 +1203,11 @@ msgstr "Nenhuma versão mínima do SDK encontrada em {0}, usando o padrão (3)."
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "No need to specify that the app is Free Software"
msgstr "Não há necessidade de especificar que o aplicativo é Software Livre"
msgstr "Não há necessidade de especificar que o app é Software Livre"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "No need to specify that the app is for Android"
msgstr "Não há necessidade de especificar que é um aplicativo para Android"
msgstr "Não há necessidade de especificar que é um app para Android"
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "No option set! Edit your config.yml to set at least one of these:"
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Nenhum pacote desse tipo: %s"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
msgstr "Nenhum tal versionCode {versionCode} para o aplicativo {appid}"
msgstr "Nenhum tal versionCode {versionCode} para o app {appid}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "No tags found"
@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Apenas mostrar diferenças com a Play Store"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only process apps with auto-updates"
msgstr "Processar apenas aplicativos com atualizações automáticas"
msgstr "Processar apenas apps com atualizações automáticas"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "OpenCollective donation methods belong in the OpenCollective: field"
@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "Defina o limite de arquivos abertos para {integer}"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Set up an app build for a nightly build repo"
msgstr "Configurar uma compilação de aplicativo para um repositório de compilação todas-as-noites"
msgstr "Configurar uma compilação de app para um repositório de compilação todas-as-noites"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Setting open file limit failed: "
@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "Descarnar a assinatura misteriosa a partir do {apkfilename}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "Summary '%s' is just the app's name"
msgstr "Resumo '%s' é apenas o nome do aplicativo"
msgstr "Resumo '%s' é apenas o nome do app"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr "UpdateCheckMode está definido, mas parece que o updatecheckupdates aind
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
msgstr "UpdateCheckName (atualização da verificação do nome) é definido como o ID comun do app - pode ser removido"
msgstr "UpdateCheckName (atualização da verificação do nome) é definido como o ID comun do aplicativo - pode ser removido"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format