Hans-Christoph Steiner
544fa1bb4d
make -C locale update
2023-05-24 23:01:08 +02:00
Hans-Christoph Steiner
5a0453ca9d
make -C locale update
2023-03-09 13:20:42 +01:00
Hans-Christoph Steiner
b9b64c7b22
make -C locale update
2023-02-21 14:57:39 +01:00
Hans-Christoph Steiner
b8f59097f7
purge all vestiges of the unused fdroid stats
, closes #839
...
* for f in locale/*/LC_MESSAGES/fdroidserver.po; do msgattrib --set-obsolete --no-wrap --ignore-file=locale/fdroidserver.pot -o $f $f; done
* sed -i 's, \.\./fdroidserver/stats\.py,,' locale/*/LC_MESSAGES/fdroidserver.po
2023-02-19 22:54:38 +01:00
Hans-Christoph Steiner
4fc9c309c1
make -C locale/ update
2022-09-06 22:28:02 +02:00
Hans-Christoph Steiner
b3e126a3ba
make -C locale update
2022-02-15 20:06:57 +01:00
Hans-Christoph Steiner
19e2ea8adf
locale: remove duplicate strings as part of the update
2021-01-29 16:13:52 +01:00
Hans-Christoph Steiner
3e7c55d91d
purge all references to dscanner
2021-01-29 15:40:59 +01:00
Hans-Christoph Steiner
63be6f6347
standardize naming in strings and comments on all caps APK
2021-01-29 15:40:59 +01:00
Hans-Christoph Steiner
97d5933a05
change config.py to config.yml everywhere it is needed
2021-01-29 13:24:17 +01:00
Hans-Christoph Steiner
4d14179732
make -C locale/ clean update
2021-01-14 14:56:20 +01:00
Hans-Christoph Steiner
3e35b2dd27
make -C locale update
2020-10-21 18:05:32 +02:00
Hans-Christoph Steiner
17f6a778ba
deploy: move server.py to deploy.py and remove aliases
...
closes #832
2020-10-21 11:38:49 +02:00
Hans-Christoph Steiner
b23cf9f8ad
use YAML names for referring to metadata fields in messages
2020-10-01 23:01:55 +02:00
Hans-Christoph Steiner
5e1377c77a
standardize on "Application ID" in UI text
2020-10-01 23:01:55 +02:00
Hans-Christoph Steiner
64e170b591
make -C locale update
2020-10-01 12:34:49 +02:00
Hans-Christoph Steiner
07759d7550
convert all translation strings to use unicode ellipses
...
This is already the case in fdroidclient and Debian in general. Weblate
also defaults to checking that the unicode ellipsis is used.
sed -i 's,\.\.\.",…",' locale/fdroidserver.pot locale/*/*/*.po
2019-01-29 13:57:05 +01:00
Hans-Christoph Steiner
9449d52fbf
locale: update all with new source strings
...
make -C locale fdroidserver.pot
make -C locale compile
2019-01-28 14:38:14 +01:00
Hans-Christoph Steiner
d2216b756b
fix typos in strings
2018-09-24 17:09:15 +02:00
Licaon_Kter
da0c541dec
Lint - the error should hint that the right word is Categories
2018-07-30 22:56:57 +00:00
Hans-Christoph Steiner
a9cc7f6358
update translation template with latest strings
2018-07-17 12:37:13 +02:00
Hans-Christoph Steiner
56a5d868f1
update: purge --editor and --interactive, they were removed in 2013
...
48296df5b0
2018-07-17 12:37:13 +02:00
Hans-Christoph Steiner
483b0289e9
switch gettext translation files to po-unwrapped format
...
Weblate, gettext, and Python-Babel all seem to have slightly different
wrapping rules. This leads to lots of annoying diffs and git merge
conflicts. So just don't wrap at all! :-D
2018-02-13 09:17:28 +01:00
Andrea Scarpino
19a83b6219
Add Liberapay support
2017-12-12 11:53:31 +01:00
Hans-Christoph Steiner
f670634450
nightly: new command to setup nightly builds in CI systems
...
This lets people using CI systems easily setup a nightly build repo hosted
for free in github or gitlab.
https://github.com/zom/Zom-Android/pull/355
https://gitlab.com/fdroid/fdroidclient/merge_requests/594
environment variables:
* https://docs.gitlab.com/ce/ci/variables/README.html
* https://docs.travis-ci.com/user/environment-variables
* https://circleci.com/docs/1.0/environment-variables
2017-11-22 23:27:07 +01:00
Hans-Christoph Steiner
0300553020
add some context to some strings that are confusing to translators
2017-10-19 23:28:13 +02:00
Hans-Christoph Steiner
f227af817f
standardize on "build-tools" as the name of that Android SDK component
2017-10-19 23:28:13 +02:00
Hans-Christoph Steiner
927104a4e3
update: make strings translatable
2017-10-19 23:16:58 +02:00
Hans-Christoph Steiner
6a8152af15
include all argparse strings in translation template
...
The Python argparse library has its own strings, which are translatable
via gettext. This gets those sources strings from the library, and
includes them in this project. Since gettext is invoked and configured
in fdroidserver, fdroidserver needs to handle the translations for the
libraries it uses.
2017-10-13 14:58:15 +02:00
Hans-Christoph Steiner
ccc3fb8b2e
update translation template and add file context for each string
...
The file context lets the translators know which command the string applies
to. It does not have line numbers, since those are less useful, while
causing lots of merge conflicts.
2017-10-13 14:58:15 +02:00
Hans-Christoph Steiner
8e0b424bc8
update translation template with latest strings
2017-09-16 13:19:38 +02:00
Hans-Christoph Steiner
4b99a505b3
locale: fix broken source string
2017-06-28 23:14:57 +02:00
Hans-Christoph Steiner
790c881000
set gettext template to UTF-8
2017-06-16 22:21:08 +02:00
Hans-Christoph Steiner
0dff73f29a
move translation files to 'locale' like Repomaker does
...
The django gettext layout seems to the most standard approach with
Python projects.
2017-06-16 22:10:48 +02:00