1
0
mirror of https://github.com/searxng/searxng.git synced 2024-11-04 20:30:11 +01:00

Translated using Weblate (Basque)

Currently translated at 100.0% (266 of 266 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/eu/
This commit is contained in:
alexgabi 2023-06-15 03:16:26 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent a1679b9335
commit 98f61c70dd
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View File

@ -10,26 +10,28 @@
# beriain <soila@disroot.org>, 2022. # beriain <soila@disroot.org>, 2022.
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2023. # Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023. # return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
# alexgabi <alexgabi@disroot.org>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n" "Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-02 18:34+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-02 18:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-02 07:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-16 04:37+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n" "Last-Translator: alexgabi <alexgabi@disroot.org>\n"
"Language-Team: Basque <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/eu/>\n"
"Language: eu\n" "Language: eu\n"
"Language-Team: Basque "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/eu/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n" "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "without further subgrouping" msgid "without further subgrouping"
msgstr "" msgstr "Itzuli"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY'] #. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -54,7 +56,7 @@ msgstr "musika"
#. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA'] #. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "social media" msgid "social media"
msgstr "media soziala" msgstr "sare sozialak"
#. CATEGORY_NAMES['IMAGES'] #. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -84,7 +86,7 @@ msgstr "mapa"
#. CATEGORY_NAMES['ONIONS'] #. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "onions" msgid "onions"
msgstr "" msgstr "tipulak"
#. CATEGORY_NAMES['SCIENCE'] #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -104,7 +106,7 @@ msgstr "hiztegiak"
#. CATEGORY_GROUPS['LYRICS'] #. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "lyrics" msgid "lyrics"
msgstr "hitzak" msgstr "letrak"
#. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES'] #. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -134,7 +136,7 @@ msgstr "web"
#. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS'] #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
msgid "scientific publications" msgid "scientific publications"
msgstr "" msgstr "argitalpen zientifikoak"
#. STYLE_NAMES['AUTO'] #. STYLE_NAMES['AUTO']
#: searx/searxng.msg #: searx/searxng.msg
@ -169,7 +171,7 @@ msgstr "sareko errorea"
#: searx/webapp.py:171 #: searx/webapp.py:171
msgid "SSL error: certificate validation has failed" msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "" msgstr "SSL errorea: ziurtagiria baliozkotzeak huts egin du"
#: searx/webapp.py:173 #: searx/webapp.py:173
msgid "unexpected crash" msgid "unexpected crash"
@ -218,11 +220,11 @@ msgstr "Errorea hurrengo orrialdea kargatzean"
#: searx/webapp.py:520 searx/webapp.py:953 #: searx/webapp.py:520 searx/webapp.py:953
msgid "Invalid settings, please edit your preferences" msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ezarpen ez baliodunak, mesedez editatu zure hobespenak" msgstr "Ezarpen baliogabeak, editatu zure hobespenak"
#: searx/webapp.py:536 #: searx/webapp.py:536
msgid "Invalid settings" msgid "Invalid settings"
msgstr "Ezarpen ez baliodunak" msgstr "Ezarpen baliogabeak"
#: searx/webapp.py:613 searx/webapp.py:691 #: searx/webapp.py:613 searx/webapp.py:691
msgid "search error" msgid "search error"
@ -230,7 +232,7 @@ msgstr "bilaketa akatsa"
#: searx/webapp.py:857 #: searx/webapp.py:857
msgid "Suspended" msgid "Suspended"
msgstr "" msgstr "Etenda"
#: searx/webutils.py:205 #: searx/webutils.py:205
msgid "{minutes} minute(s) ago" msgid "{minutes} minute(s) ago"
@ -254,11 +256,11 @@ msgstr "Funtzio estatistikoak"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48 #: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
msgid "Compute {functions} of the arguments" msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Parametroen {functions} zenbatu" msgstr "Kalkulatu argumentuen {funtzioak}"
#: searx/engines/openstreetmap.py:160 #: searx/engines/openstreetmap.py:160
msgid "Get directions" msgid "Get directions"
msgstr "Norabideak lortu" msgstr "Lortu jarraibideak"
#: searx/engines/pdbe.py:96 #: searx/engines/pdbe.py:96
msgid "{title} (OBSOLETE)" msgid "{title} (OBSOLETE)"
@ -277,6 +279,8 @@ msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to " "{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}" "{lastCitationVelocityYear}"
msgstr "" msgstr ""
"{numCitations} aipamen {firstCitationVelocityYear} urtetik "
"{lastCitationVelocityYear} bitartekoak"
#: searx/engines/tineye.py:40 #: searx/engines/tineye.py:40
msgid "" msgid ""
@ -284,48 +288,55 @@ msgid ""
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP." " WebP."
msgstr "" msgstr ""
"Ezin izan da irudiaren URLa irakurri. Baliteke hori onartzen ez den "
"fitxategi-formatu baten ondorioz izatea. TinEye-k JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF "
"edo WebP diren irudiak soilik onartzen ditu."
#: searx/engines/tineye.py:46 #: searx/engines/tineye.py:46
msgid "" msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of" "The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches." " visual detail to successfully identify matches."
msgstr "" msgstr ""
"Irudia sinpleegia da antzekoak aurkitzeko. TinEye-k oinarrizko xehetasun "
"bisual bat behar du antzekoak ongi identifikatzeko."
#: searx/engines/tineye.py:52 #: searx/engines/tineye.py:52
msgid "The image could not be downloaded." msgid "The image could not be downloaded."
msgstr "" msgstr "Ezin izan da deskargatu irudia."
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Morning" msgid "Morning"
msgstr "" msgstr "Goizean"
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Noon" msgid "Noon"
msgstr "" msgstr "Eguerdian"
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Evening" msgid "Evening"
msgstr "" msgstr "Arratsaldean"
#: searx/engines/wttr.py:101 #: searx/engines/wttr.py:101
msgid "Night" msgid "Night"
msgstr "" msgstr "Gauean"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24 #: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests." msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "" msgstr "Kateak traola laburpen desberdinetara bihurtzen ditu."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52 #: searx/plugins/hash_plugin.py:52
msgid "hash digest" msgid "hash digest"
msgstr "" msgstr "traola laburpena"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9 #: searx/plugins/hostname_replace.py:9
msgid "Hostname replace" msgid "Hostname replace"
msgstr "" msgstr "Ostalariaren izena ordezkatu"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10 #: searx/plugins/hostname_replace.py:10
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname" msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr "" msgstr ""
"Berridatzi emaitzen ostalari-izenak edo kendu emaitzak ostalari-izenaren "
"arabera"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9 #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
msgid "Open Access DOI rewrite" msgid "Open Access DOI rewrite"
@ -336,12 +347,12 @@ msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications " "Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available" "when available"
msgstr "" msgstr ""
"Ordainketa hormak sahiestu argitalpenen sartze-askeko bertsioetara " "Saihestu ordain-hormak argitalpenen sarbide irekiko bertsioetara "
"berbidaliz ahal denean" "birbideratuz, ahal denean"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19 #: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
msgid "Search on category select" msgid "Search on category select"
msgstr "Bilatu kategoria hautatzerakoan" msgstr "Bilatu kategoria hautatzean"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:20 #: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
msgid "" msgid ""
@ -353,41 +364,49 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/self_info.py:20 #: searx/plugins/self_info.py:20
msgid "Self Information" msgid "Self Information"
msgstr "" msgstr "Norberaren informazioa"
#: searx/plugins/self_info.py:21 #: searx/plugins/self_info.py:21
msgid "" msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"." "contains \"user agent\"."
msgstr "" msgstr ""
"Zure IPa erakutsi bilatutakoa \"ip\" bada eta zure user agenta " "Zure IPa bistaratzen du kontsulta \"ip\" bada eta zure erabiltzaile-agentea "
"bilatutakoa \"user agent\" bada." "kontsultak \"erabiltzaile-agentea\" badu."
#: searx/plugins/tor_check.py:25 #: searx/plugins/tor_check.py:25
msgid "Tor check plugin" msgid "Tor check plugin"
msgstr "" msgstr "Tor check plugina"
#: searx/plugins/tor_check.py:28 #: searx/plugins/tor_check.py:28
msgid "" msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and " "This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG." "informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "" msgstr ""
"Plugin honek eskaeraren helbidea Tor-eko irteera-nodo bat den egiaztatzen du "
"eta hala ote den jakinarazten dio erabiltzaileari; check.torproject.org "
"bezala, baina SearXNG-tik."
#: searx/plugins/tor_check.py:62 #: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid "" msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses" "https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "" msgstr ""
"Ezin izan da Tor irteera-nodoen zerrenda deskargatu: https://check.torproject"
".org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:78 #: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "" msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}" "{ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
"Tor erabiltzen ari zara eta kanpoko IP helbide hau duzula dirudi: "
"{ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:86 #: searx/plugins/tor_check.py:86
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "" msgstr ""
"Ez zara Tor erabiltzen ari eta kanpoko IP helbide hau duzu: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29 #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover" msgid "Tracker URL remover"
@ -406,9 +425,8 @@ msgid ""
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). " "Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
"Press \"h\" key on main or result page to get help." "Press \"h\" key on main or result page to get help."
msgstr "" msgstr ""
"Emaitzetan zehar Vim bezalako tekla azkarrekin nabigatu (JavaScript behar" "Emaitzetan zehar Vim-en antzeko laster-teklekin nabigatu (JavaScript behar "
" du). Sakatu \"h\" tekla orri nagusian edo emaitzen orrian laguntza " "du). Sakatu \"h\" tekla orri nagusian edo emaitzen orrian laguntza ikusteko."
"ikusteko."
#: searx/templates/simple/404.html:4 #: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found" msgid "Page not found"
@ -425,11 +443,11 @@ msgstr "bilaketa orria"
#: searx/templates/simple/base.html:46 #: searx/templates/simple/base.html:46
msgid "About" msgid "About"
msgstr "" msgstr "Honi buruz"
#: searx/templates/simple/base.html:50 #: searx/templates/simple/base.html:50
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "" msgstr "Lagundu diruz"
#: searx/templates/simple/base.html:54 #: searx/templates/simple/base.html:54
#: searx/templates/simple/preferences.html:156 #: searx/templates/simple/preferences.html:156
@ -438,11 +456,11 @@ msgstr "Hobespenak"
#: searx/templates/simple/base.html:64 #: searx/templates/simple/base.html:64
msgid "Powered by" msgid "Powered by"
msgstr "Honek bultzatua" msgstr "Garatzailea"
#: searx/templates/simple/base.html:64 #: searx/templates/simple/base.html:64
msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine" msgid "a privacy-respecting, open metasearch engine"
msgstr "" msgstr "pribatutasuna errespetatzen duen metabilatzaile irekia"
#: searx/templates/simple/base.html:65 #: searx/templates/simple/base.html:65
msgid "Source code" msgid "Source code"
@ -450,7 +468,7 @@ msgstr "Iturburu-kodea"
#: searx/templates/simple/base.html:66 #: searx/templates/simple/base.html:66
msgid "Issue tracker" msgid "Issue tracker"
msgstr "Arazoak" msgstr "Arazoen jarraipena"
#: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18 #: searx/templates/simple/base.html:67 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats" msgid "Engine stats"
@ -484,31 +502,31 @@ msgstr "Egilea"
#: searx/templates/simple/macros.html:45 #: searx/templates/simple/macros.html:45
msgid "cached" msgid "cached"
msgstr "cacheatuta" msgstr "cachean gordeta"
#: searx/templates/simple/macros.html:45 #: searx/templates/simple/macros.html:45
msgid "proxied" msgid "proxied"
msgstr "proxyatuta" msgstr "proxyan gordeta"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:64 #: searx/templates/simple/new_issue.html:64
msgid "Start submiting a new issue on GitHub" msgid "Start submiting a new issue on GitHub"
msgstr "" msgstr "Hasi gai -issue- berri bat bidaltzen GitHub-en"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66 #: searx/templates/simple/new_issue.html:66
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub" msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
msgstr "" msgstr "Egiaztatu motor honi buruzko akatsik dagoen GitHub-en"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69 #: searx/templates/simple/new_issue.html:69
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter" msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
msgstr "" msgstr "Berresten dut aurkitzen dudan arazoari buruzko akatsik ez dagoela"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71 #: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report" msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
msgstr "" msgstr "Hau instantzia publikoa bada, mesedez zehaztu URLa akatsen txostenean"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72 #: searx/templates/simple/new_issue.html:72
msgid "Submit a new issue on Github including the above information" msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
msgstr "" msgstr "Bidali gai -issue- berri bat Github-en goiko informazioa barne"
#: searx/templates/simple/preferences.html:65 #: searx/templates/simple/preferences.html:65
msgid "No HTTPS" msgid "No HTTPS"
@ -518,38 +536,38 @@ msgstr "HTTPS-rik ez"
#: searx/templates/simple/preferences.html:69 #: searx/templates/simple/preferences.html:69
#: searx/templates/simple/preferences.html:70 #: searx/templates/simple/preferences.html:70
msgid "View error logs and submit a bug report" msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "" msgstr "Ikusi erroreen erregistroak eta bidali akatsen txostena"
#: searx/templates/simple/preferences.html:74 #: searx/templates/simple/preferences.html:74
msgid "!bang for this engine" msgid "!bang for this engine"
msgstr "" msgstr "!bang motor honetarako"
#: searx/templates/simple/preferences.html:80 #: searx/templates/simple/preferences.html:80
msgid "!bang for its categories" msgid "!bang for its categories"
msgstr "" msgstr "!bang bere kategorietarako"
#: searx/templates/simple/preferences.html:102 #: searx/templates/simple/preferences.html:102
#: searx/templates/simple/stats.html:64 #: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median" msgid "Median"
msgstr "" msgstr "Tartekoa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:103 #: searx/templates/simple/preferences.html:103
#: searx/templates/simple/stats.html:70 #: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80" msgid "P80"
msgstr "" msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:104 #: searx/templates/simple/preferences.html:104
#: searx/templates/simple/stats.html:76 #: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95" msgid "P95"
msgstr "" msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:136 #: searx/templates/simple/preferences.html:136
msgid "Failed checker test(s): " msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "" msgstr "Egiaztatzailearen probak huts egin du: "
#: searx/templates/simple/preferences.html:138 #: searx/templates/simple/preferences.html:138
msgid "Errors:" msgid "Errors:"
msgstr "" msgstr "Erroreak:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:162 #: searx/templates/simple/preferences.html:162
msgid "General" msgid "General"
@ -573,11 +591,11 @@ msgstr "Bilatzaileak"
#: searx/templates/simple/preferences.html:219 #: searx/templates/simple/preferences.html:219
msgid "Currently used search engines" msgid "Currently used search engines"
msgstr "Erabiliak izaten ari diren bilatzaileak" msgstr "Erabiltzen ari diren bilatzaileak"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227 #: searx/templates/simple/preferences.html:227
msgid "Special Queries" msgid "Special Queries"
msgstr "" msgstr "Kontsulta bereziak"
#: searx/templates/simple/preferences.html:233 #: searx/templates/simple/preferences.html:233
msgid "Cookies" msgid "Cookies"
@ -593,7 +611,7 @@ msgstr "Emaitza kopurua"
#: searx/templates/simple/results.html:45 #: searx/templates/simple/results.html:45
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "Argb" msgstr "Informazioa"
#: searx/templates/simple/results.html:74 #: searx/templates/simple/results.html:74
msgid "Try searching for:" msgid "Try searching for:"
@ -613,7 +631,7 @@ msgstr "Hurrengo orria"
#: searx/templates/simple/search.html:3 #: searx/templates/simple/search.html:3
msgid "Display the front page" msgid "Display the front page"
msgstr "" msgstr "Erakutsi hasierako orria"
#: searx/templates/simple/search.html:9 #: searx/templates/simple/search.html:9
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5 #: searx/templates/simple/simple_search.html:5
@ -623,12 +641,12 @@ msgstr "Bilatu..."
#: searx/templates/simple/search.html:10 #: searx/templates/simple/search.html:10
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6 #: searx/templates/simple/simple_search.html:6
msgid "clear" msgid "clear"
msgstr "" msgstr "garbitu"
#: searx/templates/simple/search.html:11 #: searx/templates/simple/search.html:11
#: searx/templates/simple/simple_search.html:7 #: searx/templates/simple/simple_search.html:7
msgid "search" msgid "search"
msgstr "" msgstr "bilatu"
#: searx/templates/simple/stats.html:21 #: searx/templates/simple/stats.html:21
msgid "There is currently no data available. " msgid "There is currently no data available. "
@ -645,85 +663,85 @@ msgstr "Balorazioak"
#: searx/templates/simple/stats.html:27 #: searx/templates/simple/stats.html:27
msgid "Result count" msgid "Result count"
msgstr "" msgstr "Emaitzen zenbaketa"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24 #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
#: searx/templates/simple/stats.html:28 #: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Response time" msgid "Response time"
msgstr "" msgstr "Erantzuteko denbora"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28 #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
#: searx/templates/simple/stats.html:29 #: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability" msgid "Reliability"
msgstr "" msgstr "Fidagarritasuna"
#: searx/templates/simple/stats.html:59 #: searx/templates/simple/stats.html:59
msgid "Total" msgid "Total"
msgstr "" msgstr "Guztira"
#: searx/templates/simple/stats.html:60 #: searx/templates/simple/stats.html:60
msgid "HTTP" msgid "HTTP"
msgstr "" msgstr "HTTP"
#: searx/templates/simple/stats.html:61 #: searx/templates/simple/stats.html:61
msgid "Processing" msgid "Processing"
msgstr "" msgstr "Prozesatzen"
#: searx/templates/simple/stats.html:99 #: searx/templates/simple/stats.html:99
msgid "Warnings" msgid "Warnings"
msgstr "" msgstr "Abisuak"
#: searx/templates/simple/stats.html:99 #: searx/templates/simple/stats.html:99
msgid "Errors and exceptions" msgid "Errors and exceptions"
msgstr "" msgstr "Errore eta salbuespenak"
#: searx/templates/simple/stats.html:105 #: searx/templates/simple/stats.html:105
msgid "Exception" msgid "Exception"
msgstr "" msgstr "Salbuespena"
#: searx/templates/simple/stats.html:107 #: searx/templates/simple/stats.html:107
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "" msgstr "Mezua"
#: searx/templates/simple/stats.html:109 #: searx/templates/simple/stats.html:109
msgid "Percentage" msgid "Percentage"
msgstr "" msgstr "Ehunekoa"
#: searx/templates/simple/stats.html:111 #: searx/templates/simple/stats.html:111
msgid "Parameter" msgid "Parameter"
msgstr "" msgstr "Parametroa"
#: searx/templates/simple/stats.html:119 #: searx/templates/simple/stats.html:119
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "" msgstr "Fitxategiaren izena"
#: searx/templates/simple/stats.html:120 #: searx/templates/simple/stats.html:120
msgid "Function" msgid "Function"
msgstr "" msgstr "Funtzioa"
#: searx/templates/simple/stats.html:121 #: searx/templates/simple/stats.html:121
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr "Kodea"
#: searx/templates/simple/stats.html:128 #: searx/templates/simple/stats.html:128
msgid "Checker" msgid "Checker"
msgstr "" msgstr "Zuzentzailea"
#: searx/templates/simple/stats.html:131 #: searx/templates/simple/stats.html:131
msgid "Failed test" msgid "Failed test"
msgstr "" msgstr "Probak huts egin du"
#: searx/templates/simple/stats.html:132 #: searx/templates/simple/stats.html:132
msgid "Comment(s)" msgid "Comment(s)"
msgstr "" msgstr "Iruzkina(k)"
#: searx/templates/simple/elements/apis.html:3 #: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
msgid "Download results" msgid "Download results"
msgstr "Emaitzak deskargatu" msgstr "Deskargatu emaitzak"
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3 #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
msgid "Messages from the search engines" msgid "Messages from the search engines"
msgstr "" msgstr "Bilatzaileen mezuak"
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8 #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
msgid "Error!" msgid "Error!"
@ -735,7 +753,7 @@ msgstr "Bilatzaileek ezin dute emaitzarik lortu"
#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3 #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
msgid "Search URL" msgid "Search URL"
msgstr "Bilaketa URLa" msgstr "Bilatu URLa"
#: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3 #: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
msgid "Suggestions" msgid "Suggestions"
@ -754,7 +772,7 @@ msgstr "Lehenetsitako hizkuntza"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4 #: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:11 #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
msgid "Auto-detect" msgid "Auto-detect"
msgstr "" msgstr "Auto-detektatu"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
@ -811,7 +829,7 @@ msgstr "Informazioa!"
#: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4 #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
msgid "currently, there are no cookies defined." msgid "currently, there are no cookies defined."
msgstr "une honetan, ez dago cookierik definitutik." msgstr "une honetan, ez dago cookierik definituta."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3 #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:3
msgid "Sorry!" msgid "Sorry!"
@ -840,7 +858,7 @@ msgstr "Izena"
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7 #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
msgid "Description" msgid "Description"
msgstr "Deskripzioa" msgstr "Deskribapena"
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8 #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
msgid "Examples" msgid "Examples"
@ -848,11 +866,11 @@ msgstr "Adibideak"
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "" msgstr "Hau da SearXNG-ren berehalako erantzuteko moduluen zerrenda."
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:28 #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:28
msgid "This is the list of plugins." msgid "This is the list of plugins."
msgstr "" msgstr "Hau da pluginen zerrenda."
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
msgid "Autocomplete" msgid "Autocomplete"
@ -860,11 +878,11 @@ msgstr "Osatze automatikoa"
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15 #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
msgid "Find stuff as you type" msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Gauzak aurkitu idatzi bitartean" msgstr "Aurkitu idatzi bitartean"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
msgid "Center Alignment" msgid "Center Alignment"
msgstr "" msgstr "Erdiko Lerrokadura"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:5 #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:5
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:5 #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:5
@ -880,17 +898,19 @@ msgstr "Itzalita"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:10 #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:10
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "" msgstr "Emaitzak orriaren erdialdean bistaratzen ditu (Oscar diseinua)."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid "" msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer." "computer."
msgstr "" msgstr ""
"Hau da SearXNG zure ordenagailuan gordetzen ari den cookieen zerrenda eta "
"haien balioak."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "" msgstr "Zerrenda horrekin, SearXNGren gardentasuna ebaluatu dezakezu."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name" msgid "Cookie name"
@ -902,7 +922,7 @@ msgstr "Balioa"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
msgid "Search URL of the currently saved preferences" msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Une honetan gordetako hobespenen bilaketa URLa" msgstr "Bilatu une honetan gordetako hobespenen URLa"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
msgid "" msgid ""
@ -914,13 +934,15 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
msgid "URL to restore your preferences in another browser" msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "" msgstr "Zure hobespenak beste arakatzaile batean leheneratzeko URLa"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44 #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
msgid "" msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices." "preferences across devices."
msgstr "" msgstr ""
"Hobespenen URLan ezarpen pertsonalizatuak zehaztea erabil daiteke gailuen "
"hobespenak sinkronizatzeko."
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
msgid "Open Access DOI resolver" msgid "Open Access DOI resolver"
@ -928,17 +950,19 @@ msgstr "Open Access DOI ebatzi"
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
msgid "Select service used by DOI rewrite" msgid "Select service used by DOI rewrite"
msgstr "" msgstr "Hautatu DOI berridazketa-k erabilitako zerbitzua"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9 #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
msgid "" msgid ""
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in " "This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
"these engines by its !bangs." "these engines by its !bangs."
msgstr "" msgstr ""
"Fitxa hau ez dago erabiltzailearen interfazean, baina motor hauetan bilatu "
"dezakezu bere !bang-en arabera."
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19 #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
msgid "!bang" msgid "!bang"
msgstr "" msgstr "!bang"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20 #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
msgid "Supports selected language" msgid "Supports selected language"
@ -966,7 +990,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6 #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr "Gorde"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9 #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
@ -974,11 +998,11 @@ msgstr "Berrezarri lehenetsiak"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13 #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr "Atzera"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
msgid "Image proxy" msgid "Image proxy"
msgstr "Irudietarako proxya" msgstr "Irudien proxya"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:5 #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:5
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:5 #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:5
@ -992,7 +1016,7 @@ msgstr "Desgaituta"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:10 #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:10
msgid "Proxying image results through SearXNG" msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "" msgstr "Proxy irudien emaitzak SearXNG bidez"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
@ -1001,8 +1025,7 @@ msgstr "Korritze amaigabea"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:10 #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:10
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page" msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "" msgstr ""
"Hurrengo orria automatikoki kargatu uneko orriaren behekaldera " "Kargatu automatikoki hurrengo orria uneko orrialdearen behealdera mugitzean"
"mugitzerakoan"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24 #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?" msgid "What language do you prefer for search?"
@ -1011,6 +1034,7 @@ msgstr "Zein hizkuntzan egin nahi duzu bilaketa?"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25 #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "" msgstr ""
"Aukeratu Auto-detektatu SearXNG-k zure kontsultaren hizkuntza detektatzeko."
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
msgid "HTTP Method" msgid "HTTP Method"
@ -1018,17 +1042,19 @@ msgstr "HTTP metodoa"
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:14 #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
msgid "Change how forms are submitted" msgid "Change how forms are submitted"
msgstr "" msgstr "Aldatu inprimakiak nola bidaltzen diren"
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
msgid "Query in the page's title" msgid "Query in the page's title"
msgstr "" msgstr "Kontsulta orriaren izenburuan"
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:10 #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:10
msgid "" msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title" "can record this title"
msgstr "" msgstr ""
"Gaituta dagoenean, emaitza orriaren izenburuak zure kontsulta dauka. Zure "
"arakatzaileak izenburu hau graba dezake"
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
msgid "Results on new tabs" msgid "Results on new tabs"
@ -1044,11 +1070,11 @@ msgstr "Edukia iragazi"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "" msgstr "Itxura"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14 #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout" msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "" msgstr "Aldatu SearXNGren diseinua"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19 #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style" msgid "Theme style"
@ -1056,11 +1082,11 @@ msgstr "Estiloa"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31 #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
msgid "Choose auto to follow your browser settings" msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "" msgstr "Aukeratu automatikoa nabigatzailearen ezarpenak jarraitzeko"
#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
msgid "Engine tokens" msgid "Engine tokens"
msgstr "Bilatzaile token-ak" msgstr "Bilatzaileen token-ak"
#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9 #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
msgid "Access tokens for private engines" msgid "Access tokens for private engines"
@ -1072,88 +1098,88 @@ msgstr "Interfazearen hizkuntza"
#: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14 #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
msgid "Change the language of the layout" msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Interfazearen hizkuntza aldatu" msgstr "Aldatu interfazearen hizkuntza"
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6 #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
msgid "show media" msgid "show media"
msgstr "media erakutsi" msgstr "erakutsi multimediak"
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6 #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
msgid "hide media" msgid "hide media"
msgstr "media ezkutatu" msgstr "ezkutatu multimediak"
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14 #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14 #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
msgid "This site did not provide any description." msgid "This site did not provide any description."
msgstr "" msgstr "Gune honek ez du deskribapenik eman."
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
msgid "Format" msgid "Format"
msgstr "" msgstr "Formatua"
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
msgid "Engine" msgid "Engine"
msgstr "" msgstr "Bilatzailea"
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22 #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
msgid "View source" msgid "View source"
msgstr "Iturria ikusi" msgstr "Ikusi iturria"
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12 #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
msgid "address" msgid "address"
msgstr "" msgstr "helbidea"
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43 #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
msgid "show map" msgid "show map"
msgstr "mapa erakutsi" msgstr "erakutsi mapa"
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43 #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
msgid "hide map" msgid "hide map"
msgstr "mapa ezkutatu" msgstr "ezkutatu mapa"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5 #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
msgid "Published date" msgid "Published date"
msgstr "" msgstr "Argitaratutako data"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9 #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
msgid "Journal" msgid "Journal"
msgstr "" msgstr "Egunkaria"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22 #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
msgid "Editor" msgid "Editor"
msgstr "" msgstr "Editorea"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23 #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:23
msgid "Publisher" msgid "Publisher"
msgstr "" msgstr "Argitaletxea"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24 #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "" msgstr "Mota"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25 #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "" msgstr "Etiketak"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26 #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:26
msgid "DOI" msgid "DOI"
msgstr "" msgstr "DOI"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27 #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:27
msgid "ISSN" msgid "ISSN"
msgstr "" msgstr "ISSN"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28 #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:28
msgid "ISBN" msgid "ISBN"
msgstr "" msgstr "ISBN"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33 #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:33
msgid "PDF" msgid "PDF"
msgstr "" msgstr "PDF"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34 #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:34
msgid "HTML" msgid "HTML"
msgstr "" msgstr "HTML"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
msgid "magnet link" msgid "magnet link"
@ -1169,11 +1195,11 @@ msgstr "Ereilea"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Leecher" msgid "Leecher"
msgstr "Izaina" msgstr "Leecher"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
msgid "Filesize" msgid "Filesize"
msgstr "Fitxategi neurria" msgstr "Fitxategiaren tamaina"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12 #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
msgid "Bytes" msgid "Bytes"
@ -1564,4 +1590,3 @@ msgstr "ezkutatu bideoa"
#~ " rel=\"external\">learn more about request " #~ " rel=\"external\">learn more about request "
#~ "methods</a>" #~ "methods</a>"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""