1
0
mirror of https://github.com/searxng/searxng.git synced 2024-11-15 01:00:12 +01:00

Translated using Weblate (Welsh)

Currently translated at 97.2% (318 of 327 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/cy/
This commit is contained in:
EifionLlwyd 2024-06-07 16:49:50 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent 3a114bf44a
commit d7847aa9d1
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View File

@ -12,20 +12,21 @@
# EifionLlwyd <EifionLlwyd@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-07 12:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-07 00:18+0000\n"
"Last-Translator: EifionLlwyd "
"<EifionLlwyd@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-08 13:18+0000\n"
"Last-Translator: EifionLlwyd <EifionLlwyd@users.noreply.translate.codeberg."
"org>\n"
"Language-Team: Welsh <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/cy/>\n"
"Language: cy\n"
"Language-Team: Welsh "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/cy/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n "
"!= 11) ? 2 : 3;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != "
"11) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
"Generated-By: Babel 2.15.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@ -316,17 +317,17 @@ msgstr "awdur"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN']
#: searx/engines/discourse.py:121 searx/searxng.msg
msgid "open"
msgstr ""
msgstr "ar agor"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED']
#: searx/engines/discourse.py:121 searx/searxng.msg
msgid "closed"
msgstr ""
msgstr "ar gau"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED']
#: searx/engines/discourse.py:132 searx/searxng.msg
msgid "answered"
msgstr ""
msgstr "wedi'i ateb"
#: searx/webapp.py:330
msgid "No item found"
@ -507,7 +508,7 @@ msgstr "ansawdd ffeil"
#: searx/plugins/calculator.py:12
msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
msgstr ""
msgstr "Cyfrifo mynegiad mathemategol o'r bar chwilio"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests."
@ -519,51 +520,61 @@ msgstr "Digon o hash"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:7
msgid "Hostname replace"
msgstr ""
msgstr "Disodli enwau gwesteiwyr"
#: searx/plugins/hostnames.py:68
msgid "Hostnames plugin"
msgstr ""
msgstr "Ategyn enwau gwesteiwyr"
#: searx/plugins/hostnames.py:69
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgstr ""
"Newid, tynnu neu flaenoriaethu canlyniadau yn seiliedig ar yr enw gwesteiwr"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr ""
msgstr "Disodli DOI Open Access"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:13
msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available"
msgstr ""
"Osgoi wal dâl drwy arallgyfeirio i fersiynau mynediad agored o gyhoeddiadau "
"os ydynt ar gael"
#: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information"
msgstr ""
msgstr "Hunan-wybodaeth"
#: searx/plugins/self_info.py:10
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr ""
"Dangos eich cyfeiriad IP os defnyddir yr ymholiad \"ip\" a'ch asiant "
"defnyddiwr os ydy'ch ymholiad yn cynnwys \"user agent\"."
#: searx/plugins/tor_check.py:24
msgid "Tor check plugin"
msgstr ""
msgstr "Ategyn gwirio Tor"
#: searx/plugins/tor_check.py:27
msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr ""
"Mae'r ategyn hwn yn gwirio a ydy cyfeiriad y cais yn nod ymadael Tor, ac yn "
"rhoi gwybod i'r defnyddiwr os felly. Mae'n debyg i check.torproject.org, ond "
"gan SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr ""
"Wedi methu islwytho'r rhestr o nodau ymadael Tor o: https://check.torproject."
"org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid ""
@ -589,7 +600,7 @@ msgstr "Tynnu tracwyr sy'n ymddangos mewn URLs"
#: searx/plugins/unit_converter.py:29
msgid "Convert between units"
msgstr ""
msgstr "Trosi rhwng unedau"
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
@ -699,7 +710,7 @@ msgstr "Dim HTTPS"
#: searx/templates/simple/preferences.html:69
#: searx/templates/simple/preferences.html:70
msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr ""
msgstr "Gweld logiau gwallau a chyflwyno adroddiad nam"
#: searx/templates/simple/preferences.html:74
msgid "!bang for this engine"
@ -712,21 +723,21 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:102
#: searx/templates/simple/stats.html:64
msgid "Median"
msgstr ""
msgstr "Canolrif"
#: searx/templates/simple/preferences.html:103
#: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "P80"
msgstr ""
msgstr "P80"
#: searx/templates/simple/preferences.html:104
#: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P95"
msgstr ""
msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:136
msgid "Failed checker test(s): "
msgstr ""
msgstr "Wedi methu profion gwirio: "
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
msgid "Errors:"
@ -881,7 +892,7 @@ msgstr "Enw ffeil"
#: searx/templates/simple/stats.html:120
msgid "Function"
msgstr ""
msgstr "Ffwythiant"
#: searx/templates/simple/stats.html:121
msgid "Code"
@ -893,7 +904,7 @@ msgstr "Gwiriwr"
#: searx/templates/simple/stats.html:131
msgid "Failed test"
msgstr ""
msgstr "Wedi methu prawf"
#: searx/templates/simple/stats.html:132
msgid "Comment(s)"
@ -917,7 +928,7 @@ msgstr "Ni all y peiriannau gyrchu canlyniadau"
#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
msgid "Search URL"
msgstr ""
msgstr "URL y chwiliad"
#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:54
@ -1003,7 +1014,7 @@ msgstr "Gwybodaeth!"
#: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
msgid "currently, there are no cookies defined."
msgstr ""
msgstr "ar hyn o bryd, does dim briwsion wedi'u diffinio."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
msgid "Sorry!"
@ -1081,11 +1092,11 @@ msgstr "Darganfod pethau wrth i chi deipio"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
msgid "Center Alignment"
msgstr ""
msgstr "Alinio i'r canol"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
msgstr "Dangos canlyniadau yng nghanol y dudalen (cynllun Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@ -1109,13 +1120,16 @@ msgstr "Gwerth"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr ""
msgstr "URL chwilio sy'n cynnwys eich gosodiadau presennol"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr ""
"Noder: gall rhoi gosodiadau addasedig o fewn URL eich chwiliadau wanhau eich "
"preifatrwydd drwy ddatgelu data i wefannau yr ymwelir â nhw o'r dudalen "
"ganlyniadau."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
@ -1126,26 +1140,28 @@ msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr ""
"Gallwch ddefnyddio'r URL dewisiadau i gysoni eich dewisiadau ar draws "
"dyfeisiau."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
msgid "Copy preferences hash"
msgstr ""
msgstr "Copïo'r hash dewisiadau"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
msgstr ""
msgstr "Rhowch hash dewisiadau yma (heb URL) i'w adfer"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
msgid "Preferences hash"
msgstr ""
msgstr "Hash dewisiadau"
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr ""
msgstr "Atebydd DOI Open Access"
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
msgid "Select service used by DOI rewrite"
msgstr ""
msgstr "Dewis y gwasanaeth i'r disodlydd DOI ddefnyddio"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
msgid ""
@ -1182,12 +1198,16 @@ msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Cedwir y gosodiadau hyn yn eich briwsion. Golyga hyn nad oes rhaid i ninnau "
"gadw'r data hyn amdanoch."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr ""
"Er hwylustod i chi yn unig y defnyddir y briwsion hyn. Nid ydym eu defnyddio "
"i'ch tracio."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@ -1207,7 +1227,7 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
msgid "Vim-like"
msgstr ""
msgstr "Fel Vim"
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
msgid ""
@ -1271,7 +1291,7 @@ msgstr "Agor dolenni canlyniadau mewn tabiau newydd yn y porwr"
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
msgid "Filter content"
msgstr ""
msgstr "Hidlo cynnwys"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
msgid "Search on category select"
@ -1282,6 +1302,8 @@ msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
msgstr ""
"Chwilio ar unwaith os dewisir categori. Analluogwch hyn i ddewis sawl "
"categori"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
@ -1289,11 +1311,11 @@ msgstr "Thema"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr ""
msgstr "Newid cynllun SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
msgstr ""
msgstr "Arddull y thema"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
@ -1301,11 +1323,11 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
msgid "Engine tokens"
msgstr ""
msgstr "Tocynnau peiriannau"
#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr ""
msgstr "Tocynnau mynediad ar gyfer peiriannau preifat"
#: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
msgid "Interface language"
@ -1333,7 +1355,7 @@ msgstr "cuddio cyfryngau"
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
msgid "This site did not provide any description."
msgstr ""
msgstr "Ni wnaeth y wefan ddarparu disgrifiad."
#: searx/templates/simple/result_templates/files.html:38
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
@ -1442,7 +1464,7 @@ msgstr "Dyddiad cyhoeddi"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9
msgid "Journal"
msgstr ""
msgstr "Cylchgrawn"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
msgid "Editor"
@ -1889,4 +1911,3 @@ msgstr "cuddio'r fideo"
#~ msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
#~ msgstr ""