1
0
mirror of https://github.com/searxng/searxng.git synced 2024-11-04 20:30:11 +01:00

Translated using Weblate (Afrikaans)

Currently translated at 100.0% (281 of 281 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/af/
This commit is contained in:
return42 2024-01-02 15:19:38 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent 2debd59924
commit e909528159
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E21F1D62EE3AAC1C

View File

@ -6,43 +6,44 @@
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
# Sean Botha <seanbotha@gmail.com>, 2022.
# jestie <jestie@gmail.com>, 2023.
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
# APoniatowski <adam@poniatowski.dev>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-23 08:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-08 07:07+0000\n"
"Last-Translator: APoniatowski <adam@poniatowski.dev>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-03 15:56+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/af/>\n"
"Language: af\n"
"Language-Team: Afrikaans "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/af/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.3.1\n"
"Generated-By: Babel 2.14.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
#: searx/searxng.msg
msgid "without further subgrouping"
msgstr "sonder verdere subgroeperin"
msgstr "sonder verdere subgroepering"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg
msgid "other"
msgstr "ande"
msgstr "ander"
#. CATEGORY_NAMES['FILES']
#: searx/searxng.msg
msgid "files"
msgstr "lêer"
msgstr "lêers"
#. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
#: searx/searxng.msg
msgid "general"
msgstr "algemen"
msgstr "algemeen"
#. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
#: searx/searxng.msg
@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "video's"
#. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg
msgid "it"
msgstr "it"
msgstr "inligtingstegnologie"
#. CATEGORY_NAMES['NEWS']
#: searx/searxng.msg
@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "bewaarplekke"
#. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
#: searx/searxng.msg
msgid "software wikis"
msgstr "programmatuur wiki's"
msgstr "sagteware wiki's"
#. CATEGORY_GROUPS['WEB']
#: searx/searxng.msg
@ -343,7 +344,7 @@ msgstr "boekgradering"
#: searx/engines/zlibrary.py:131
msgid "File quality"
msgstr ""
msgstr "Lêer kwaliteit"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
@ -507,7 +508,6 @@ msgid "cached"
msgstr "gekas"
#: searx/templates/simple/macros.html:45
#, fuzzy
msgid "proxied"
msgstr "gevolmagtig"
@ -524,11 +524,9 @@ msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
msgstr "Ek bevestig daar is geen bestaande gogga oor die probleem wat ek teekom"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
#, fuzzy
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
msgstr ""
"As dit 'n publieke geval is, spesifiseer asseblief die URL in die "
"foutverslag"
"As dit 'n publieke geval is, spesifiseer asseblief die URL in die foutverslag"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
@ -541,7 +539,6 @@ msgstr "Geen HTTPS"
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
#: searx/templates/simple/preferences.html:69
#: searx/templates/simple/preferences.html:70
#, fuzzy
msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr "Bekyk foutlogboeke en dien 'n foutverslag in"
@ -569,7 +566,6 @@ msgid "P95"
msgstr "P95"
#: searx/templates/simple/preferences.html:136
#, fuzzy
msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "Mislukte toetsertoets(e): "
@ -648,7 +644,6 @@ msgstr "Soek vir..."
#: searx/templates/simple/search.html:10
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
#, fuzzy
msgid "clear"
msgstr "maak skoon"
@ -693,7 +688,6 @@ msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: searx/templates/simple/stats.html:61
#, fuzzy
msgid "Processing"
msgstr "Verwerking"
@ -731,27 +725,27 @@ msgstr "Funksie"
#: searx/templates/simple/stats.html:121
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Kode"
#: searx/templates/simple/stats.html:128
msgid "Checker"
msgstr ""
msgstr "Inspekteur"
#: searx/templates/simple/stats.html:131
msgid "Failed test"
msgstr ""
msgstr "Mislukte toets"
#: searx/templates/simple/stats.html:132
msgid "Comment(s)"
msgstr ""
msgstr "Opmerking(s)"
#: searx/templates/simple/elements/apis.html:3
msgid "Download results"
msgstr ""
msgstr "Laai resultate af"
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
msgid "Messages from the search engines"
msgstr ""
msgstr "Boodskappe van die soek enjins"
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
msgid "Error!"
@ -759,23 +753,23 @@ msgstr "Fout!"
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
msgid "Engines cannot retrieve results"
msgstr ""
msgstr "Enjins kan nie resultate ophaal nie"
#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3
msgid "Search URL"
msgstr ""
msgstr "Soek URL"
#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
msgid "Copied"
msgstr ""
msgstr "Gekopieer"
#: searx/templates/simple/elements/search_url.html:4
msgid "Copy"
msgstr ""
msgstr "kopieer"
#: searx/templates/simple/elements/suggestions.html:3
msgid "Suggestions"
msgstr ""
msgstr "Voorstelle"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
@ -790,7 +784,7 @@ msgstr "Verstek taal"
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
msgid "Auto-detect"
msgstr ""
msgstr "Outo-bespeur"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
@ -823,67 +817,68 @@ msgstr "Tydreeks"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
msgid "Anytime"
msgstr ""
msgstr "Enige tyd"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
msgid "Last day"
msgstr ""
msgstr "Laaste dag"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
msgid "Last week"
msgstr ""
msgstr "Laas week"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
msgid "Last month"
msgstr ""
msgstr "Laas maand"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
msgid "Last year"
msgstr ""
msgstr "Laas jaar"
#: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
msgid "Information!"
msgstr ""
msgstr "Informasie!"
#: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
msgid "currently, there are no cookies defined."
msgstr ""
msgstr "tans is daar geen koekies gedefinieer nie."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
msgid "Sorry!"
msgstr ""
msgstr "Jammer!"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12
msgid "No results were found. You can try to:"
msgstr ""
msgstr "Geen resultate was gevind nie. Jy kan probeer om:"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
msgid "There are no more results. You can try to:"
msgstr ""
msgstr "Daar is geen meer resultate nie. Jy kan probeer om:"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19
msgid "Refresh the page."
msgstr ""
msgstr "Verfris die bladsy."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
msgid "Search for another query or select another category (above)."
msgstr ""
msgstr "Soek vir 'n ander navraag of kies 'n ander kategorie (hierbo)."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
msgid "Change the search engine used in the preferences:"
msgstr ""
msgstr "Verander die soekenjin wat in die voorkeure gebruik word:"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22
msgid "Switch to another instance:"
msgstr ""
msgstr "Skakel oor na 'n ander geval:"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24
msgid "Search for another query or select another category."
msgstr ""
msgstr "Soek vir 'n ander navraag of kies 'n ander kategorie."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
msgstr ""
"Gaan terug na die vorige bladsy deur die vorige bladsy-knoppie te gebruik."
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
@ -923,9 +918,8 @@ msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Vind goed soos jy tik"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
#, fuzzy
msgid "Center Alignment"
msgstr "Sentrumbelyning"
msgstr "Middelbelyning"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
@ -960,34 +954,40 @@ msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr ""
"Let wel: om gepasmaakte instellings in die soek-URL te spesifiseer, kan "
"privaatheid verminder deur data na die geklikte resultaatwebwerwe te lek."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr ""
msgstr "URL om jou voorkeure in 'n ander blaaier te herstel"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr ""
"Deur gepasmaakte instellings in die voorkeur-URL te spesifiseer, kan dit "
"gebruik word om voorkeure oor toestelle heen te sinkroniseer."
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr ""
msgstr "Ooptoegang DOI-oplosser"
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
msgid "Select service used by DOI rewrite"
msgstr ""
msgstr "Kies diens wat deur DOI herskryf gebruik word"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
msgid ""
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
"these engines by its !bangs."
msgstr ""
"Hierdie oortjie bestaan nie in die gebruikerskoppelvlak nie, maar jy kan in "
"hierdie enjins soek volgens sy !bangs."
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
msgid "!bang"
msgstr ""
msgstr "!bang"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
msgid "Supports selected language"
@ -1010,20 +1010,18 @@ msgstr ""
"hierdie data oor jou te stoor nie."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
#, fuzzy
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr ""
"Hierdie koekies dien jou enigste gerief, ons gebruik nie hierdie koekies "
"om jou op te spoor nie."
"Hierdie koekies dien jou enigste gerief, ons gebruik nie hierdie koekies om "
"jou op te spoor nie."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
msgstr "Stoor"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
#, fuzzy
msgid "Reset defaults"
msgstr "Stel verstekwaardes terug"
@ -1032,22 +1030,20 @@ msgid "Back"
msgstr "Terug"
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
#, fuzzy
msgid "Hotkeys"
msgstr "Sneltoetse"
msgstr "sleutelbord kortpaaie"
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
msgid "Vim-like"
msgstr "Vim-agtig"
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
#, fuzzy
msgid ""
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
"key on main or result page to get help."
msgstr ""
"Navigeer soekresultate met sneltoetse (JavaScript vereis). Druk "
"\"h\"-sleutel op hoof- of resultaatbladsy om hulp te kry."
"Navigeer soekresultate met sneltoetse (JavaScript vereis). Druk \"h\"-"
"sleutel op hoof- of resultaatbladsy om hulp te kry."
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
msgid "Image proxy"
@ -1072,7 +1068,6 @@ msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Watter taal verkies jy vir soek?"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
#, fuzzy
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "Kies Outo-detect om SearXNG die taal van jou navraag te laat opspoor."
@ -1113,7 +1108,6 @@ msgid "Search on category select"
msgstr "Soek op kategorie selekteer"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
#, fuzzy
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
@ -1138,7 +1132,6 @@ msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Kies outo om jou blaaier verstellings te volg"
#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
#, fuzzy
msgid "Engine tokens"
msgstr "Enjin tekens"
@ -1147,7 +1140,6 @@ msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Toegangstekens vir private enjins"
#: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
#, fuzzy
msgid "Interface language"
msgstr "Koppelvlak taal"
@ -1156,9 +1148,8 @@ msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Verander die uitleg taal"
#: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13
#, fuzzy
msgid "repo"
msgstr "repo"
msgstr "bewaarplek"
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
msgid "show media"
@ -1198,7 +1189,6 @@ msgid "hide map"
msgstr "versteek kaart"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5
#, fuzzy
msgid "Published date"
msgstr "Gepubliseerde datum"
@ -1207,7 +1197,6 @@ msgid "Journal"
msgstr "Joernaal"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:22
#, fuzzy
msgid "Editor"
msgstr "Redakteur"
@ -1216,9 +1205,8 @@ msgid "Publisher"
msgstr "Uitgewer"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:24
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgstr "Tik"
#: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25
msgid "Tags"
@ -1257,9 +1245,8 @@ msgid "Seeder"
msgstr "Saaier"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
#, fuzzy
msgid "Leecher"
msgstr "Leecher"
msgstr "Suier"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
msgid "Filesize"
@ -1452,4 +1439,3 @@ msgstr "versteek video"
#~ "use another query or search in "
#~ "more categories."
#~ msgstr ""