1
0
mirror of https://github.com/searxng/searxng.git synced 2024-11-05 12:50:11 +01:00
searxng/searx/translations/eo/LC_MESSAGES/messages.po
Noémi Ványi 4a4975d7fc [enh] update translation files
New languages: German (Germany), Finnish, Slovak, Ukrainian
Updated: Bulgarian, German, Esperanto, Italian, Japanese, Dutch,
Portuguese (Brazil), Russian, Swedish
2017-03-18 23:49:00 +01:00

845 lines
24 KiB
Plaintext

# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
# Jack Stehn <jaxadeo@gmail.com>, 2017
# juanda097 <juanda097@openmailbox.org>, 2015-2016
# pizzaiolo, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-29 10:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-18 20:30+0000\n"
"Last-Translator: Jack Stehn <jaxadeo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: searx/webapp.py:123
msgid "files"
msgstr "dosieroj"
#: searx/webapp.py:124
msgid "general"
msgstr "ĝenerala"
#: searx/webapp.py:125
msgid "music"
msgstr "muziko"
#: searx/webapp.py:126
msgid "social media"
msgstr "sociaj retservoj"
#: searx/webapp.py:127
msgid "images"
msgstr "bildoj"
#: searx/webapp.py:128
msgid "videos"
msgstr "videoj"
#: searx/webapp.py:129
msgid "it"
msgstr "komputiko"
#: searx/webapp.py:130
msgid "news"
msgstr "novaĵoj"
#: searx/webapp.py:131
msgid "map"
msgstr "mapo"
#: searx/webapp.py:132
msgid "science"
msgstr "scienco"
#: searx/webapp.py:384 searx/webapp.py:594
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:425
msgid "search error"
msgstr "serĉa eraro"
#: searx/webapp.py:467
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "antaŭ {minutes} minuto(j)"
#: searx/webapp.py:469
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "antaŭ {hours} horo(j), {minutes} minuto(j)"
#: searx/answerers/random/answerer.py:48
msgid "Random value generator"
msgstr ""
#: searx/answerers/random/answerer.py:49
msgid "Generate different random values"
msgstr ""
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Statistics functions"
msgstr ""
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr ""
#: searx/engines/__init__.py:192
msgid "Engine time (sec)"
msgstr ""
#: searx/engines/__init__.py:196
msgid "Page loads (sec)"
msgstr "Paĝŝarĝo (sekundoj)"
#: searx/engines/__init__.py:200 searx/templates/oscar/results.html:88
msgid "Number of results"
msgstr "Nombro da rezultoj"
#: searx/engines/__init__.py:204
msgid "Scores"
msgstr "Poentaroj"
#: searx/engines/__init__.py:208
msgid "Scores per result"
msgstr "Poentaroj por unu rezulto"
#: searx/engines/__init__.py:212
msgid "Errors"
msgstr "Eraroj"
#: searx/engines/pdbe.py:87
msgid "{title}&nbsp;(OBSOLETE)"
msgstr ""
#: searx/engines/pdbe.py:91
msgid "This entry has been superseded by"
msgstr ""
#: searx/plugins/doai_rewrite.py:7
msgid "DOAI rewrite"
msgstr "DOAI-reverko"
#: searx/plugins/doai_rewrite.py:8
msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications when "
"available"
msgstr "Eviti pagomurojn alidirektante al liberaj versioj de eldonaĵoj kiam eblas"
#: searx/plugins/https_rewrite.py:29
msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
msgstr "Reverki HTTP ligiloj HTTP se eble"
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:3
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Senfina rulumado"
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:4
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Aŭtomate ŝarĝi la sekvan paĝon kiam rulumante al la subo de la nuna paĝo"
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18
#: searx/templates/oscar/preferences.html:113
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Malfermi rezultligilojn en novaj retumilaj langetoj"
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:19
msgid ""
"Results are opened in the same window by default. This plugin overwrites the"
" default behaviour to open links on new tabs/windows. (JavaScript required)"
msgstr "Oni malfermas rezultojn en la sama langeto defaŭlte. Ĉi tiu aldonaĵo ŝanĝas la kutima agmaniero por malfermi ligilojn en novaj langetoj/fenestroj. (ĜavaSkripto bezonata)"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
msgid "Search on category select"
msgstr "Serĉi en elektita kategorio"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories. (JavaScript required)"
msgstr "Serĉi tuj se oni elektas kategorion. Malŝaltu ĝin por elekti plurajn kategoriojn (ĜavaSkripto bezonata)"
#: searx/plugins/self_info.py:20
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr "Montras vian IP-adreson se la serĉofrazo estas \"ip\" kaj vian klientan aplikaĵon se la serĉofrazo enhavas \"user agent\"."
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:26
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Forigilo de URL-spuriloj"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Forviŝi spuraj esprimoj de la URL"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
msgid "Vim-like hotkeys"
msgstr "Vim-ŝajnaj klavkomandoj"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
msgid ""
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). Press "
"\"h\" key on main or result page to get help."
msgstr "Tranavigi serĉrezultojn per Vim-ŝajnaj klavkomandoj (ĜavaSkripto bezonata). Premu \"h\" por helptekstaro en rezultpaĝo."
#: searx/templates/courgette/404.html:4 searx/templates/legacy/404.html:4
#: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/pix-art/404.html:4
msgid "Page not found"
msgstr "Paĝo ne trovita"
#: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6
#: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6
#, python-format
msgid "Go to %(search_page)s."
msgstr "Iri al %(search_page)s."
#: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6
#: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6
msgid "search page"
msgstr "Serĉopaĝo"
#: searx/templates/courgette/index.html:9
#: searx/templates/courgette/index.html:13
#: searx/templates/courgette/results.html:5
#: searx/templates/legacy/index.html:8 searx/templates/legacy/index.html:12
#: searx/templates/oscar/navbar.html:12
#: searx/templates/oscar/preferences.html:3
#: searx/templates/pix-art/index.html:8
msgid "preferences"
msgstr "preferoj"
#: searx/templates/courgette/index.html:11
#: searx/templates/legacy/index.html:10 searx/templates/oscar/about.html:2
#: searx/templates/oscar/navbar.html:11 searx/templates/pix-art/index.html:7
msgid "about"
msgstr "pri"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:5
#: searx/templates/legacy/preferences.html:5
#: searx/templates/oscar/preferences.html:7
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:5
msgid "Preferences"
msgstr "Preferoj"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:9
#: searx/templates/legacy/preferences.html:9
#: searx/templates/oscar/preferences.html:32
#: searx/templates/oscar/preferences.html:34
msgid "Default categories"
msgstr "Defaŭltaj kategorioj"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:13
#: searx/templates/legacy/preferences.html:14
#: searx/templates/oscar/preferences.html:40
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:9
msgid "Search language"
msgstr "Serĉolingvo"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:16
#: searx/templates/legacy/preferences.html:17
#: searx/templates/oscar/languages.html:6
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:12
msgid "Default language"
msgstr ""
#: searx/templates/courgette/preferences.html:24
#: searx/templates/legacy/preferences.html:25
#: searx/templates/oscar/preferences.html:46
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:20
msgid "Interface language"
msgstr "Fasada lingvo"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:34
#: searx/templates/legacy/preferences.html:35
#: searx/templates/oscar/preferences.html:56
msgid "Autocomplete"
msgstr "Aŭtomate kompletigi"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:45
#: searx/templates/legacy/preferences.html:46
#: searx/templates/oscar/preferences.html:67
msgid "Image proxy"
msgstr "Prokurila servilo por bildoj"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:48
#: searx/templates/legacy/preferences.html:49
#: searx/templates/oscar/preferences.html:71
msgid "Enabled"
msgstr "Ŝaltita"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:49
#: searx/templates/legacy/preferences.html:50
#: searx/templates/oscar/preferences.html:72
msgid "Disabled"
msgstr "Malŝaltita"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:54
#: searx/templates/legacy/preferences.html:55
#: searx/templates/oscar/preferences.html:76
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:30
msgid "Method"
msgstr "Metodo"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:63
#: searx/templates/legacy/preferences.html:64
#: searx/templates/oscar/preferences.html:85
#: searx/templates/oscar/preferences.html:152
#: searx/templates/oscar/preferences.html:159
msgid "SafeSearch"
msgstr " SekuraSerĉo"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:66
#: searx/templates/legacy/preferences.html:67
#: searx/templates/oscar/preferences.html:89
msgid "Strict"
msgstr "Strikta"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:67
#: searx/templates/legacy/preferences.html:68
#: searx/templates/oscar/preferences.html:90
msgid "Moderate"
msgstr "Modera"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:68
#: searx/templates/legacy/preferences.html:69
#: searx/templates/oscar/preferences.html:91
msgid "None"
msgstr "Neniu"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:73
#: searx/templates/legacy/preferences.html:74
#: searx/templates/oscar/preferences.html:95
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:39
msgid "Themes"
msgstr "Temoj"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:83
msgid "Color"
msgstr "Koloro"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:86
msgid "Blue (default)"
msgstr "Blua (defaŭlta)"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:87
msgid "Violet"
msgstr "Viola"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:88
msgid "Green"
msgstr "Verda"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:89
msgid "Cyan"
msgstr "Bluverda"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:90
msgid "Orange"
msgstr "Oranĝa"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:91
msgid "Red"
msgstr "Ruĝa"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:96
#: searx/templates/legacy/preferences.html:93
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:49
msgid "Currently used search engines"
msgstr " Aktuale uzitajn serĉilojn"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:100
#: searx/templates/legacy/preferences.html:97
#: searx/templates/oscar/preferences.html:149
#: searx/templates/oscar/preferences.html:162
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:53
msgid "Engine name"
msgstr " Motora nomo"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:101
#: searx/templates/legacy/preferences.html:98
msgid "Category"
msgstr "Kategorio"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:102
#: searx/templates/courgette/preferences.html:113
#: searx/templates/legacy/preferences.html:99
#: searx/templates/legacy/preferences.html:110
#: searx/templates/oscar/preferences.html:148
#: searx/templates/oscar/preferences.html:163
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:54
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:64
msgid "Allow"
msgstr "Permesi"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:102
#: searx/templates/courgette/preferences.html:114
#: searx/templates/legacy/preferences.html:99
#: searx/templates/legacy/preferences.html:111
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:54
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:65
msgid "Block"
msgstr "Bloki"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:122
#: searx/templates/legacy/preferences.html:119
#: searx/templates/oscar/preferences.html:282
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:73
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this "
"data about you."
msgstr "Tiuj agordoj estas konservitaj en viaj kuketoj kaj tio eblas, ke ni ne konservu tiujn datumojn pri vi."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:124
#: searx/templates/legacy/preferences.html:121
#: searx/templates/oscar/preferences.html:284
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:75
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr "Tiuj kuketoj estas nur por via plaĉo, ni ne uzas ilin por spuri vin."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:127
#: searx/templates/legacy/preferences.html:124
#: searx/templates/oscar/preferences.html:287
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:78
msgid "save"
msgstr "konservi"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:128
#: searx/templates/legacy/preferences.html:125
#: searx/templates/oscar/preferences.html:289
msgid "Reset defaults"
msgstr "Reagordi al defaŭlto"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:129
#: searx/templates/legacy/preferences.html:126
#: searx/templates/oscar/preferences.html:288
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:79
msgid "back"
msgstr "antaŭe"
#: searx/templates/courgette/results.html:12
#: searx/templates/legacy/results.html:13
#: searx/templates/oscar/results.html:124
msgid "Search URL"
msgstr "Serĉi URL"
#: searx/templates/courgette/results.html:16
#: searx/templates/legacy/results.html:17
#: searx/templates/oscar/results.html:129
msgid "Download results"
msgstr "Alŝutaj rezultoj"
#: searx/templates/courgette/results.html:34
#: searx/templates/legacy/results.html:35
msgid "Answers"
msgstr "Respondoj"
#: searx/templates/courgette/results.html:42
#: searx/templates/legacy/results.html:43
#: searx/templates/oscar/results.html:104
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugestoj"
#: searx/templates/courgette/results.html:70
#: searx/templates/legacy/results.html:81
#: searx/templates/oscar/results.html:53 searx/templates/oscar/results.html:66
msgid "previous page"
msgstr " antaŭa paĝo"
#: searx/templates/courgette/results.html:81
#: searx/templates/legacy/results.html:92
#: searx/templates/oscar/results.html:45 searx/templates/oscar/results.html:75
msgid "next page"
msgstr " sekvanta paĝo"
#: searx/templates/courgette/search.html:3
#: searx/templates/legacy/search.html:3 searx/templates/oscar/search.html:4
#: searx/templates/oscar/search_full.html:9
#: searx/templates/pix-art/search.html:3
msgid "Search for..."
msgstr "Serĉi..."
#: searx/templates/courgette/stats.html:4 searx/templates/legacy/stats.html:4
#: searx/templates/oscar/stats.html:5 searx/templates/pix-art/stats.html:4
msgid "Engine stats"
msgstr "Statistikoj pri la motoro"
#: searx/templates/courgette/result_templates/images.html:4
#: searx/templates/legacy/result_templates/images.html:4
#: searx/templates/pix-art/result_templates/images.html:4
msgid "original context"
msgstr "originala kunteksto"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
msgid "Seeder"
msgstr "Fonto"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
msgid "Leecher"
msgstr "Ricevanto"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:9
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:9
#: searx/templates/oscar/macros.html:24
msgid "magnet link"
msgstr "magnetligilo"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:10
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:10
#: searx/templates/oscar/macros.html:25
msgid "torrent file"
msgstr "torentodosiero"
#: searx/templates/legacy/categories.html:8
msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr "Alklaku la lupeon por serĉi"
#: searx/templates/legacy/preferences.html:84
#: searx/templates/oscar/preferences.html:112
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Rezultoj en novaj langetoj"
#: searx/templates/legacy/preferences.html:87
#: searx/templates/oscar/preferences.html:116
msgid "On"
msgstr "Ŝaltita"
#: searx/templates/legacy/preferences.html:88
#: searx/templates/oscar/preferences.html:117
msgid "Off"
msgstr "Malŝaltita"
#: searx/templates/legacy/result_templates/code.html:3
#: searx/templates/legacy/result_templates/default.html:3
#: searx/templates/legacy/result_templates/map.html:9
#: searx/templates/oscar/macros.html:35 searx/templates/oscar/macros.html:49
msgid "cached"
msgstr "kaŝmemorigita"
#: searx/templates/oscar/advanced.html:4
msgid "Advanced settings"
msgstr "Altgradaj agordoj"
#: searx/templates/oscar/base.html:62
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:5
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
msgid "Close"
msgstr "Fermi"
#: searx/templates/oscar/base.html:64
msgid "Error!"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/base.html:90
msgid "Powered by"
msgstr "Funkciigita de"
#: searx/templates/oscar/base.html:90
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
msgstr "kodumebla metaserĉilo kiu respektas vian privatecon"
#: searx/templates/oscar/macros.html:37 searx/templates/oscar/macros.html:51
msgid "proxied"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:12
#: searx/templates/oscar/preferences.html:21
msgid "General"
msgstr "Ĝenerala"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:13
#: searx/templates/oscar/preferences.html:133
msgid "Engines"
msgstr "Motoroj"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:14
#: searx/templates/oscar/preferences.html:204
msgid "Plugins"
msgstr "Aldonaĵoj"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:15
#: searx/templates/oscar/preferences.html:230
msgid "Answerers"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:16
#: searx/templates/oscar/preferences.html:257
msgid "Cookies"
msgstr "Kuketoj"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:41
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Kiun lingvon vi pli ŝatas por serĉi?"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:47
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Ŝanĝi la fasonadan lingvon"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:57
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Trovi aferojn dum tajpado"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:68
msgid "Proxying image results through searx"
msgstr "Prokuri bildrezultojn per searx"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:77
msgid ""
"Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr " Ŝanĝi kiel formoj estas senditaj, < href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\"> Lerni pli pri peto-metodoj</> "
#: searx/templates/oscar/preferences.html:86
msgid "Filter content"
msgstr "Filtri enhavon"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:96
msgid "Change searx layout"
msgstr "Ŝanĝi searx-fasonadon"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
#: searx/templates/oscar/preferences.html:110
msgid "Choose style for this theme"
msgstr "Elekti stilon por ĉi tiu temo"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
#: searx/templates/oscar/preferences.html:110
msgid "Style"
msgstr "Stilo"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:150
#: searx/templates/oscar/preferences.html:161
msgid "Shortcut"
msgstr "Fulmoklavo"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:151
#: searx/templates/oscar/preferences.html:160
msgid "Supports selected language"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:153
msgid "Time range"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:154
#: searx/templates/oscar/preferences.html:158
msgid "Avg. time"
msgstr "Mezkvanta tempo"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:155
#: searx/templates/oscar/preferences.html:157
msgid "Max time"
msgstr "Maksimuma tempo"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:233
msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:237
msgid "Name"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:238
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:239
msgid "Description"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:240
msgid "Examples"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:260
msgid ""
"This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
"computer."
msgstr "Ĉi tiu estas la listo de kuketoj kaj siaj valoroj, kiujn searx konservas en via komputilo."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:261
msgid "With that list, you can assess searx transparency."
msgstr "Kun tiu listo, vi povas kontroli la travideblecon de searx."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:266
msgid "Cookie name"
msgstr "Nomo de kuketo"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:267
msgid "Value"
msgstr "Valoro"
#: searx/templates/oscar/results.html:7
msgid "Search results"
msgstr "Serĉrezultoj"
#: searx/templates/oscar/results.html:119
msgid "Links"
msgstr "Ligiloj"
#: searx/templates/oscar/search.html:6
#: searx/templates/oscar/search_full.html:11
msgid "Start search"
msgstr "Komenci serĉon"
#: searx/templates/oscar/stats.html:2
msgid "stats"
msgstr "statistikoj"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:3
msgid "Anytime"
msgstr "Ie"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:6
msgid "Last day"
msgstr "Pasinta tago"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:9
msgid "Last week"
msgstr "Pasinta semajno"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:12
msgid "Last month"
msgstr "Pasinta monato"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:15
msgid "Last year"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
msgid "Heads up!"
msgstr "Atentu!"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
msgid "It look like you are using searx first time."
msgstr "Ŝajnas, ke ĉi tiu estas via unua fojo uzante searx"
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
msgid "Information!"
msgstr "Informoj!"
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
msgid "currently, there are no cookies defined."
msgstr "ĉi-momente, ne estas kuketoj difinitaj."
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
msgid "There is currently no data available. "
msgstr "Nun ne estas datumoj disponeblaj."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:7
msgid "Sorry!"
msgstr "Mizera!"
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8
msgid ""
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
"categories."
msgstr "ni ne trovis rezultojn. Bonvole uzu alian serĉfrazon aŭ serĉu en pliaj kategorioj."
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
msgid "Well done!"
msgstr "Bonfarite!"
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "Agordoj konservitaj sukcese."
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
msgid "Oh snap!"
msgstr "Ho ve!"
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
msgid "Something went wrong."
msgstr "Io fuŝiĝis."
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
msgid "show media"
msgstr "montri aŭdvidaĵojn"
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
msgid "hide media"
msgstr "kaŝi aŭdvidaĵojn"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:30
msgid "Get image"
msgstr "Akiri bildon"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:33
msgid "View source"
msgstr "Vidi fonton"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
msgid "show map"
msgstr "montri mapon"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
msgid "hide map"
msgstr "kaŝi mapon"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
msgid "show details"
msgstr "montri detalojn"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
msgid "hide details"
msgstr "kaŝi detalojn"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
msgid "Filesize"
msgstr "Dosiergrando"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9
msgid "Bytes"
msgstr "Bitokoj"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10
msgid "kiB"
msgstr "kiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13
msgid "TiB"
msgstr "TiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15
msgid "Number of Files"
msgstr "Nombro da Dosieroj"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
msgid "show video"
msgstr "montri videojn"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
msgid "hide video"
msgstr "kaŝi videojn"
#: searx/templates/pix-art/results.html:28
msgid "Load more..."
msgstr "Ŝarĝi pli..."