1
0
mirror of https://github.com/searxng/searxng.git synced 2024-11-16 17:40:11 +01:00
searxng/searx/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po
Noémi Ványi 4a4975d7fc [enh] update translation files
New languages: German (Germany), Finnish, Slovak, Ukrainian
Updated: Bulgarian, German, Esperanto, Italian, Japanese, Dutch,
Portuguese (Brazil), Russian, Swedish
2017-03-18 23:49:00 +01:00

851 lines
26 KiB
Plaintext

# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# Translators:
# Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>, 2015
# Alejandro León Aznar, 2014
# Alejandro León Aznar, 2014-2016
# Carmen Fernández B., 2016
# juanda097 <juanda097@openmailbox.org>, 2016
# marc, 2016
# Oscar <ocf@openmailbox.org>, 2015
# rivera valdez <riveravaldezmail@gmail.com>, 2016
# wefwefew ewfewfewf <nnnedmz0d@moakt.ws>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-29 10:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-18 20:30+0000\n"
"Last-Translator: juanda097 <juanda097@openmailbox.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: searx/webapp.py:123
msgid "files"
msgstr "Archivos"
#: searx/webapp.py:124
msgid "general"
msgstr "General"
#: searx/webapp.py:125
msgid "music"
msgstr "Música"
#: searx/webapp.py:126
msgid "social media"
msgstr "Medios sociales"
#: searx/webapp.py:127
msgid "images"
msgstr "Imágenes"
#: searx/webapp.py:128
msgid "videos"
msgstr "Vídeos"
#: searx/webapp.py:129
msgid "it"
msgstr "Informática"
#: searx/webapp.py:130
msgid "news"
msgstr "Noticias"
#: searx/webapp.py:131
msgid "map"
msgstr "Mapa"
#: searx/webapp.py:132
msgid "science"
msgstr "Ciencia"
#: searx/webapp.py:384 searx/webapp.py:594
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Parámetros incorrectos, por favor, cambia tus preferencias"
#: searx/webapp.py:425
msgid "search error"
msgstr "error en la búsqueda"
#: searx/webapp.py:467
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "hace {minutes} minuto(s)"
#: searx/webapp.py:469
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "hace {hours} hora(s) y {minutes} minuto(s)"
#: searx/answerers/random/answerer.py:48
msgid "Random value generator"
msgstr "Generador de valores aleaorios"
#: searx/answerers/random/answerer.py:49
msgid "Generate different random values"
msgstr "Generar varios valores aleatorios"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:49
msgid "Statistics functions"
msgstr "Funciones de estadística"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Computar {functions} de parámetros"
#: searx/engines/__init__.py:192
msgid "Engine time (sec)"
msgstr "Motor de tiempo (seg)"
#: searx/engines/__init__.py:196
msgid "Page loads (sec)"
msgstr "Tiempo de carga (segundos)"
#: searx/engines/__init__.py:200 searx/templates/oscar/results.html:88
msgid "Number of results"
msgstr "Número de resultados"
#: searx/engines/__init__.py:204
msgid "Scores"
msgstr "Puntuaciones"
#: searx/engines/__init__.py:208
msgid "Scores per result"
msgstr "Puntuaciones por resultado"
#: searx/engines/__init__.py:212
msgid "Errors"
msgstr "Errores"
#: searx/engines/pdbe.py:87
msgid "{title}&nbsp;(OBSOLETE)"
msgstr "{title}&nbsp;(OBSOLETO)"
#: searx/engines/pdbe.py:91
msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Esta entrada la ha sustituido"
#: searx/plugins/doai_rewrite.py:7
msgid "DOAI rewrite"
msgstr "Cambiar a DOAI"
#: searx/plugins/doai_rewrite.py:8
msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications when "
"available"
msgstr "Evitar barreras de pago redireccionando a las versiones de acceso libre de las publicaciones cuando estén disponibles"
#: searx/plugins/https_rewrite.py:29
msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
msgstr "Cambiar los enlaces HTTP a HTTPS si es posible"
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:3
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Deslizamiento infinito"
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:4
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Cargar automáticamente la siguiente página al deslizarse hasta el final de la página actual"
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18
#: searx/templates/oscar/preferences.html:113
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Abrir los enlaces resultantes en nuevas pestañas del navegador"
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:19
msgid ""
"Results are opened in the same window by default. This plugin overwrites the"
" default behaviour to open links on new tabs/windows. (JavaScript required)"
msgstr "Los resultados se abren en la misma ventana por defecto. Este plugin sobrescribe el comportamiento por defecto para abrir enlaces en nuevas pestañas / ventanas. (es necesario JavaScript)"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
msgid "Search on category select"
msgstr "Buscar en la categoría seleccionada"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories. (JavaScript required)"
msgstr "Realizar una búsqueda inmediatamente si se ha seleccionado una categoría. Desactivar para seleccionar varias categorías. (Se requiere JavaScript)"
#: searx/plugins/self_info.py:20
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr "Muestra tu dirección IP si la consulta es \"ip\" y tu Agente de Usuario si la consulta contiene \"agente de usuario\"."
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:26
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Eliminador de URL rastreadora"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Eliminar los argumentos de los rastreadores en la URL devuelta"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
msgid "Vim-like hotkeys"
msgstr "Teclas de acceso rápido como-Vim"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
msgid ""
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). Press "
"\"h\" key on main or result page to get help."
msgstr "Navegar por los resultados de búsqueda con las teclas de acceso rápido como-Vim (es necesario JavaScript). Pulse la tecla \"h\" en la página principal o en el resultado para obtener ayuda."
#: searx/templates/courgette/404.html:4 searx/templates/legacy/404.html:4
#: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/pix-art/404.html:4
msgid "Page not found"
msgstr "Página no encontrada"
#: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6
#: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6
#, python-format
msgid "Go to %(search_page)s."
msgstr "Ir a %(search_page)s."
#: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6
#: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6
msgid "search page"
msgstr "Página de búsqueda"
#: searx/templates/courgette/index.html:9
#: searx/templates/courgette/index.html:13
#: searx/templates/courgette/results.html:5
#: searx/templates/legacy/index.html:8 searx/templates/legacy/index.html:12
#: searx/templates/oscar/navbar.html:12
#: searx/templates/oscar/preferences.html:3
#: searx/templates/pix-art/index.html:8
msgid "preferences"
msgstr "preferencias"
#: searx/templates/courgette/index.html:11
#: searx/templates/legacy/index.html:10 searx/templates/oscar/about.html:2
#: searx/templates/oscar/navbar.html:11 searx/templates/pix-art/index.html:7
msgid "about"
msgstr "acerca de"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:5
#: searx/templates/legacy/preferences.html:5
#: searx/templates/oscar/preferences.html:7
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:5
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:9
#: searx/templates/legacy/preferences.html:9
#: searx/templates/oscar/preferences.html:32
#: searx/templates/oscar/preferences.html:34
msgid "Default categories"
msgstr "Categorías predeterminadas"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:13
#: searx/templates/legacy/preferences.html:14
#: searx/templates/oscar/preferences.html:40
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:9
msgid "Search language"
msgstr "Idioma de búsqueda"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:16
#: searx/templates/legacy/preferences.html:17
#: searx/templates/oscar/languages.html:6
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:12
msgid "Default language"
msgstr "Idioma por defecto"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:24
#: searx/templates/legacy/preferences.html:25
#: searx/templates/oscar/preferences.html:46
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:20
msgid "Interface language"
msgstr "Idioma de la interfaz"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:34
#: searx/templates/legacy/preferences.html:35
#: searx/templates/oscar/preferences.html:56
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocompletar"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:45
#: searx/templates/legacy/preferences.html:46
#: searx/templates/oscar/preferences.html:67
msgid "Image proxy"
msgstr "Imagen proxy"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:48
#: searx/templates/legacy/preferences.html:49
#: searx/templates/oscar/preferences.html:71
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:49
#: searx/templates/legacy/preferences.html:50
#: searx/templates/oscar/preferences.html:72
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:54
#: searx/templates/legacy/preferences.html:55
#: searx/templates/oscar/preferences.html:76
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:30
msgid "Method"
msgstr "Método"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:63
#: searx/templates/legacy/preferences.html:64
#: searx/templates/oscar/preferences.html:85
#: searx/templates/oscar/preferences.html:152
#: searx/templates/oscar/preferences.html:159
msgid "SafeSearch"
msgstr "Búsqueda segura"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:66
#: searx/templates/legacy/preferences.html:67
#: searx/templates/oscar/preferences.html:89
msgid "Strict"
msgstr "Riguroso"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:67
#: searx/templates/legacy/preferences.html:68
#: searx/templates/oscar/preferences.html:90
msgid "Moderate"
msgstr "Moderado"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:68
#: searx/templates/legacy/preferences.html:69
#: searx/templates/oscar/preferences.html:91
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:73
#: searx/templates/legacy/preferences.html:74
#: searx/templates/oscar/preferences.html:95
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:39
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:83
msgid "Color"
msgstr "Color"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:86
msgid "Blue (default)"
msgstr "Azul (predeterminado)"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:87
msgid "Violet"
msgstr "Violeta"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:88
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:89
msgid "Cyan"
msgstr "Cian"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:90
msgid "Orange"
msgstr "Naranja"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:91
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:96
#: searx/templates/legacy/preferences.html:93
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:49
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Motores de búsqueda actualmente en uso"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:100
#: searx/templates/legacy/preferences.html:97
#: searx/templates/oscar/preferences.html:149
#: searx/templates/oscar/preferences.html:162
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:53
msgid "Engine name"
msgstr "Nombre del motor de búsqueda"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:101
#: searx/templates/legacy/preferences.html:98
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:102
#: searx/templates/courgette/preferences.html:113
#: searx/templates/legacy/preferences.html:99
#: searx/templates/legacy/preferences.html:110
#: searx/templates/oscar/preferences.html:148
#: searx/templates/oscar/preferences.html:163
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:54
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:64
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:102
#: searx/templates/courgette/preferences.html:114
#: searx/templates/legacy/preferences.html:99
#: searx/templates/legacy/preferences.html:111
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:54
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:65
msgid "Block"
msgstr "Bloquear"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:122
#: searx/templates/legacy/preferences.html:119
#: searx/templates/oscar/preferences.html:282
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:73
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this "
"data about you."
msgstr "Esta configuración se guarda en sus cookies, lo que nos permite no almacenar dicha información sobre usted."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:124
#: searx/templates/legacy/preferences.html:121
#: searx/templates/oscar/preferences.html:284
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:75
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr "Estas cookies son para su propia comodidad, no las utilizamos para rastrearle."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:127
#: searx/templates/legacy/preferences.html:124
#: searx/templates/oscar/preferences.html:287
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:78
msgid "save"
msgstr "Guardar"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:128
#: searx/templates/legacy/preferences.html:125
#: searx/templates/oscar/preferences.html:289
msgid "Reset defaults"
msgstr "Restablecer configuración por defecto"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:129
#: searx/templates/legacy/preferences.html:126
#: searx/templates/oscar/preferences.html:288
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:79
msgid "back"
msgstr "Atrás"
#: searx/templates/courgette/results.html:12
#: searx/templates/legacy/results.html:13
#: searx/templates/oscar/results.html:124
msgid "Search URL"
msgstr "URL de la búsqueda"
#: searx/templates/courgette/results.html:16
#: searx/templates/legacy/results.html:17
#: searx/templates/oscar/results.html:129
msgid "Download results"
msgstr "Descargar resultados"
#: searx/templates/courgette/results.html:34
#: searx/templates/legacy/results.html:35
msgid "Answers"
msgstr "Respuestas"
#: searx/templates/courgette/results.html:42
#: searx/templates/legacy/results.html:43
#: searx/templates/oscar/results.html:104
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugerencias"
#: searx/templates/courgette/results.html:70
#: searx/templates/legacy/results.html:81
#: searx/templates/oscar/results.html:53 searx/templates/oscar/results.html:66
msgid "previous page"
msgstr "Página anterior"
#: searx/templates/courgette/results.html:81
#: searx/templates/legacy/results.html:92
#: searx/templates/oscar/results.html:45 searx/templates/oscar/results.html:75
msgid "next page"
msgstr "Página siguiente"
#: searx/templates/courgette/search.html:3
#: searx/templates/legacy/search.html:3 searx/templates/oscar/search.html:4
#: searx/templates/oscar/search_full.html:9
#: searx/templates/pix-art/search.html:3
msgid "Search for..."
msgstr "Buscar..."
#: searx/templates/courgette/stats.html:4 searx/templates/legacy/stats.html:4
#: searx/templates/oscar/stats.html:5 searx/templates/pix-art/stats.html:4
msgid "Engine stats"
msgstr "Estadísticas del motor de búsqueda"
#: searx/templates/courgette/result_templates/images.html:4
#: searx/templates/legacy/result_templates/images.html:4
#: searx/templates/pix-art/result_templates/images.html:4
msgid "original context"
msgstr "contexto original"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
msgid "Seeder"
msgstr "Fuente"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
msgid "Leecher"
msgstr "Descargador"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:9
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:9
#: searx/templates/oscar/macros.html:24
msgid "magnet link"
msgstr "magnet link (enlace sin archivo)"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:10
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:10
#: searx/templates/oscar/macros.html:25
msgid "torrent file"
msgstr "archivo torrent"
#: searx/templates/legacy/categories.html:8
msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr "Haz clic en la lupa para realizar la búsqueda"
#: searx/templates/legacy/preferences.html:84
#: searx/templates/oscar/preferences.html:112
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultados en nuevas pestañas"
#: searx/templates/legacy/preferences.html:87
#: searx/templates/oscar/preferences.html:116
msgid "On"
msgstr "Activado"
#: searx/templates/legacy/preferences.html:88
#: searx/templates/oscar/preferences.html:117
msgid "Off"
msgstr "Desactivado"
#: searx/templates/legacy/result_templates/code.html:3
#: searx/templates/legacy/result_templates/default.html:3
#: searx/templates/legacy/result_templates/map.html:9
#: searx/templates/oscar/macros.html:35 searx/templates/oscar/macros.html:49
msgid "cached"
msgstr "en caché"
#: searx/templates/oscar/advanced.html:4
msgid "Advanced settings"
msgstr "Ajustes avanzados"
#: searx/templates/oscar/base.html:62
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:5
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: searx/templates/oscar/base.html:64
msgid "Error!"
msgstr "¡Error!"
#: searx/templates/oscar/base.html:90
msgid "Powered by"
msgstr "Creado por"
#: searx/templates/oscar/base.html:90
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
msgstr "un metabuscador hackable que respeta la privacidad"
#: searx/templates/oscar/macros.html:37 searx/templates/oscar/macros.html:51
msgid "proxied"
msgstr "proxied"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:12
#: searx/templates/oscar/preferences.html:21
msgid "General"
msgstr "General"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:13
#: searx/templates/oscar/preferences.html:133
msgid "Engines"
msgstr "Motores"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:14
#: searx/templates/oscar/preferences.html:204
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:15
#: searx/templates/oscar/preferences.html:230
msgid "Answerers"
msgstr "Respondedores"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:16
#: searx/templates/oscar/preferences.html:257
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:41
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "¿Qué idioma prefieres para la búsqueda?"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:47
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Cambiar idioma de la interfaz"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:57
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Buscar mientras escribes"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:68
msgid "Proxying image results through searx"
msgstr "Filtrado de resultados de imágenes en searx"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:77
msgid ""
"Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "Modifica cómo se envian los formularios <a href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9todos_de_petici.C3.B3n\" rel=\"external\">más información sobre métodos de peticiones</a>"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:86
msgid "Filter content"
msgstr "Filtro de contenido"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:96
msgid "Change searx layout"
msgstr "Cambiar aspecto de searx"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
#: searx/templates/oscar/preferences.html:110
msgid "Choose style for this theme"
msgstr "Elige un estilo para este tema"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
#: searx/templates/oscar/preferences.html:110
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:150
#: searx/templates/oscar/preferences.html:161
msgid "Shortcut"
msgstr "Atajo"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:151
#: searx/templates/oscar/preferences.html:160
msgid "Supports selected language"
msgstr "Soporta el idioma seleccionado"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:153
msgid "Time range"
msgstr "Rango de tiempo"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:154
#: searx/templates/oscar/preferences.html:158
msgid "Avg. time"
msgstr "Tiempo promedio"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:155
#: searx/templates/oscar/preferences.html:157
msgid "Max time"
msgstr "Tiempo máximo"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:233
msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
msgstr "Esta es la lista de los módulos de respuesta inmediata de searx."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:237
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:238
msgid "Keywords"
msgstr "Plabras clave"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:239
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:240
msgid "Examples"
msgstr "Ejemplos"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:260
msgid ""
"This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
"computer."
msgstr "Esta es la lista de cookies y sus valores que searx está almacenando en tu ordenador."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:261
msgid "With that list, you can assess searx transparency."
msgstr "Con esa lista puedes valorar la transparencia de searx."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:266
msgid "Cookie name"
msgstr "Nombre de la cookie"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:267
msgid "Value"
msgstr "Valor"
#: searx/templates/oscar/results.html:7
msgid "Search results"
msgstr "Buscar"
#: searx/templates/oscar/results.html:119
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
#: searx/templates/oscar/search.html:6
#: searx/templates/oscar/search_full.html:11
msgid "Start search"
msgstr "Comenzar búsqueda"
#: searx/templates/oscar/stats.html:2
msgid "stats"
msgstr "estadísitcas"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:3
msgid "Anytime"
msgstr "En cualquier momento"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:6
msgid "Last day"
msgstr "Último día"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:9
msgid "Last week"
msgstr "Última semana"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:12
msgid "Last month"
msgstr "Último mes"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:15
msgid "Last year"
msgstr "Último año"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
msgid "Heads up!"
msgstr "¡Atención!"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
msgid "It look like you are using searx first time."
msgstr "Parece que estás usando searx por primera vez."
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
msgid "Information!"
msgstr "¡Información!"
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
msgid "currently, there are no cookies defined."
msgstr "No existen cookies definidas actualmente."
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
msgid "There is currently no data available. "
msgstr "Actualmente no hay datos disponibles."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:7
msgid "Sorry!"
msgstr "¡Lo siento!"
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8
msgid ""
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
"categories."
msgstr "No encontramos nada. Por favor, formule su búsqueda de otra forma o busque en más categorías."
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
msgid "Well done!"
msgstr "¡Bien hecho!"
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "Configuración guardada correctamente."
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
msgid "Oh snap!"
msgstr "¡Mecachis!"
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
msgid "Something went wrong."
msgstr "Algo ha ido mal."
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
msgid "show media"
msgstr "mostrar multimedia"
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
msgid "hide media"
msgstr "ocultar multimedia"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:30
msgid "Get image"
msgstr "Obtener imagen"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:33
msgid "View source"
msgstr "Ver fuente"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
msgid "show map"
msgstr "mostrar mapa"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:7
msgid "hide map"
msgstr "ocultar mapa"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
msgid "show details"
msgstr "ver detalles"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
msgid "hide details"
msgstr "ocultar detalles"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
msgid "Filesize"
msgstr "Tamaño de archivo"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9
msgid "Bytes"
msgstr "Bytes"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10
msgid "kiB"
msgstr "KiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13
msgid "TiB"
msgstr "TiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15
msgid "Number of Files"
msgstr "Número de archivos"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
msgid "show video"
msgstr "mostrar vídeo"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
msgid "hide video"
msgstr "ocultar video"
#: searx/templates/pix-art/results.html:28
msgid "Load more..."
msgstr "Cargar más"