1
0
mirror of https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver.git synced 2024-07-03 07:50:15 +02:00

Translated using Weblate: Polish (pl) by Agnieszka C <aga_04@o2.pl>

Currently translated at 100.0% (535 of 535 strings)

Co-authored-by: Agnieszka C <aga_04@o2.pl>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pl/
Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
Agnieszka C 2023-03-09 03:45:17 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent 37441f6f1a
commit 4fc443ce9c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -4,13 +4,13 @@
# Michal L <michalrmsmi@wp.pl>, 2020, 2021.
# mondstern <mondstern@snopyta.org>, 2021.
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2021.
# Agnieszka C <aga_04@o2.pl>, 2021, 2022.
# Agnieszka C <aga_04@o2.pl>, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-21 14:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-08 14:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-23 18:22+0000\n"
"Last-Translator: Agnieszka C <aga_04@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid ""
@ -120,12 +120,12 @@ msgstr "%r nie można wywołać"
#: ../fdroidserver/signindex.py
#, python-format
msgid "%s did not produce a dict!"
msgstr ""
msgstr "%s nie wytworzyło dict!"
#: ../fdroidserver/signindex.py
#, python-format
msgid "%s has bad SHA-256: %s"
msgstr ""
msgstr "%s ma zły SHA-256: %s"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Nie znaleziono narzędzia Android SDK {cmd}!"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr ""
msgstr "Aplikacja ma NoSourceSince lub ArchivePolicy „0 versions”, ale AutoUpdateMode lub UpdateCheckMode nie są None"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Archiwizacja {apkfilename} z nieprawidłowym podpisem!"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "AutoUpdateMode with UpdateCheckMode: HTTP must have a pattern."
msgstr ""
msgstr "AutoUpdateMode z UpdateCheckMode: HTTP musi mieć wzorzec."
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
@ -772,14 +772,14 @@ msgid "Found {apkfilename} at {url}"
msgstr "Znaleziono {apkfilename} na {url}"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Found {count} problems in {filename}"
msgstr "Skaner znalazł {count} problem w {appid}:"
msgstr "Znaleziono {count} problemy(-ów) w {filename}"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format
msgid "Found {count} warnings in {filename}"
msgstr ""
msgstr "Znaleziono {count} ostrzeżeń(-nia) w {filename}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -924,9 +924,9 @@ msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
msgstr "Nieprawidłowa VercodeOperation: {field}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Invalid VercodeOperation: {invalid_ops}"
msgstr "Nieprawidłowa VercodeOperation: {field}"
msgstr "Nieprawidłowa VercodeOperation: {invalid_ops}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -1327,9 +1327,9 @@ msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: '{apkfil
msgstr "Nie można odczytać packageName/versionCode/versionName, niepoprawny pakiet APK: '{apkfilename}'"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed,APK invalid: '{apkfilename}'"
msgstr "Nie można odczytać packageName/versionCode/versionName, niepoprawny pakiet APK: '{apkfilename}'"
msgstr "Nie udało się odczytać packageName/versionCode/versionName, nieprawidłowy plik APK: „{apkfilename}”"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -1405,9 +1405,9 @@ msgid "Scan the source code of a package"
msgstr "Zeskanuj kod źródłowy pakietu"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Scanner found {count} problems in {apk}"
msgstr "Skaner znalazł {count} problem w {appid}:"
msgstr "Skaner znalazł {count} problemy(-ów) w {apk}"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format
@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "UpdateCheckData ma nieprawidłowy adres URL: {url}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData must match the version code as integer (\\d or [0-9]): {codeex}"
msgstr ""
msgstr "UpdateCheckData musi odpowiadać kodowi wersji jako liczba całkowita (\\d lub [0-9]): {codeex}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "UpdateCheckData nie jest prawidłowym adresem URL: {url}"
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
msgstr ""
msgstr "UpdateCheckMode jest ustawiony, ale wygląda na to, że checkupdates nie został jeszcze uruchomiony"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr "argument \"-\" w trybie %r"
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
#, python-format
msgid "argument %(argument_name)s: %(message)s"
msgstr ""
msgstr "argument %(argument_name)s: %(message)s"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "attempting bare SSH connection to test deploy key:"
@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr "nie można otworzyć „%(filename)s”: %(error)s"
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "can't open non-https url: '{};"
msgstr ""
msgstr "nie można otworzyć adresu URL innego niż https: „{}”"
#: ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
@ -1998,14 +1998,14 @@ msgstr[1] "sprzecznych ciągów opcji: %s"
msgstr[2] "sprzeczne ciągi opcji: %s"
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "conflicting subparser alias: %s"
msgstr "sprzeczny ciąg opcji: %s"
msgstr "kolidujący alias subparsera: %s"
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "conflicting subparser: %s"
msgstr "sprzeczny ciąg opcji: %s"
msgstr "kolidujący subparser: %s"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
@ -2048,14 +2048,12 @@ msgid "dest= is required for options like %r"
msgstr "dest = jest wymagany dla opcji takich jak %r"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy
msgid "downloading '{}'"
msgstr "Pobieranie %s"
msgstr "pobieranie „{}”"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy
msgid "downloading scanner signatures from '{}' failed"
msgstr "Usuwanie tajemniczego podpisu z {apkfilename}"
msgstr "nie udało się pobrać sygnatur skanera z „{}”"
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "executable binary, possibly code"
@ -2095,7 +2093,7 @@ msgstr "fdroid [<command>] [-h|--help|--version|<args>]"
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "fetch the latest version of signatures from the web"
msgstr ""
msgstr "pobierz najnowszą wersję sygnatur z sieci"
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
msgid "floating-point"
@ -2164,7 +2162,7 @@ msgstr "niepoprawny ciąg opcji %(option)r: musi zaczynać się od postaci %(pre
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "ipfs_cid not found, skipping CIDv1 generation"
msgstr ""
msgstr "nie znaleziono ipfs_cid, pomijanie generowania CIDv1"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
@ -2198,7 +2196,7 @@ msgstr "wykluczające się wzajemnie argumenty muszą być opcjonalne"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format
msgid "next {name} cache update due in {time}"
msgstr ""
msgstr "następna aktualizacja pamięci podręcznej {name} zaplanowana na {time}"
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format
@ -2309,9 +2307,8 @@ msgid "optional arguments"
msgstr "opcjonalne argumenty"
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
#, fuzzy
msgid "options"
msgstr "Opcje"
msgstr "opcje"
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
@ -2355,7 +2352,7 @@ msgstr "s3cmd zsynchronizuj indeksy {path} do {url} i usuń"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
msgstr ""
msgstr "pamięć podręczna skanera jest zniszczona! Możesz to wyczyścić poleceniem: „{clear}”"
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"