mirror of
https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver.git
synced 2024-10-01 00:30:13 +02:00
Merge branch 'weblate' into 'master'
Weblate See merge request fdroid/fdroidserver!808
This commit is contained in:
commit
7aab560622
@ -1,21 +1,21 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Oliver <websites@posteo.de>, 2020.
|
||||
# Fynn Godau <fynngodau@mailbox.org>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-28 13:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-31 13:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 14:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fynn Godau <fynngodau@mailbox.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "AndroidManifest.xml enthält kein Datum"
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
|
||||
msgstr "App befindet sich in „{repo}”, enthält aber einen Verweis auf {url}."
|
||||
msgstr "App befindet sich in „{repo}”, enthält aber einen Verweis auf {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Appending .git is not necessary"
|
||||
@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Basis-URL zum Spiegeln, kann den Index-Signierungsschlüssel mit Hilfe d
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Branch '{branch}' used as commit in build '{versionName}'"
|
||||
msgstr "Zweig „{branch}”, der als Bestätigung im Build verwendet wird „{versionName}”."
|
||||
msgstr "Zweig „{branch}”, der als Bestätigung im Build verwendet wird „{versionName}”"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Alle verfügbaren Anwendungen erstellen"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready"
|
||||
msgstr "Build durch „fdroid import” erstellt - Entfernen Sie die Zeile „Deaktiviert”, sobald sie fertig ist."
|
||||
msgstr "Build durch „fdroid import” erstellt - Entfernen Sie die Zeile „Deaktiviert”, sobald sie fertig ist"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Build metadata git repo has uncommited changes!"
|
||||
@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Konnte APK-Datei nicht für Analyse öffnen"
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Couldn't find latest version code"
|
||||
msgstr "Neuester Versionscode konnte nicht gefunden werden."
|
||||
msgstr "Neuester Versionscode konnte nicht gefunden werden"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr "gelieferter Zeitstempelwert '{timestamp}' ist kein Unix-Zeitstempel"
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "the following arguments are required: %s"
|
||||
msgstr "die Folgenden Argumente sind erforderlich: %s"
|
||||
msgstr "die Folgenden Argumente sind erforderlich: %s"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
|
@ -1,22 +1,21 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Maximiliano Castañón <maximi89@gmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-28 13:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-18 07:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-28 04:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Maximiliano Castañón <maximi89@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1193,7 +1192,7 @@ msgstr "Publicar el registro de transparencia binario en {url}"
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Pushing to {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Empujando a {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Quickly start a new repository"
|
||||
@ -1211,14 +1210,14 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Reading minSdkVersion failed: \"{apkfilename}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falló lectura de minSdkVersion: \"{apkfilename}\""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#. https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: '{apkfilename}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falló lectura de packageName/versionCode/versionName, APK inválida: '{apkfilename}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1231,7 +1230,7 @@ msgstr "Recalcular agregación de estados - usar cuando se hacen cambios que inv
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Removing specified files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Removiendo archivos especificados"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
|
||||
@ -1269,7 +1268,7 @@ msgstr "Reescribir a un formato específico: "
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Rewriting '{appid}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reescribiendo '{appid}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1291,7 +1290,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Running wget in {path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ejecutando wget en {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Scan only the latest version of each package"
|
||||
@ -1314,8 +1313,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Scanner found {} problem"
|
||||
msgid_plural "Scanner found {} problems"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "El escáner encontró {} problema"
|
||||
msgstr[1] "El escáner encontró {} problemas"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Set clock to that time using:"
|
||||
@ -1332,7 +1331,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Setting open file limit failed: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuración fallida de límite de apertura de archivo: "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1341,7 +1340,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
|
||||
msgstr "Establecer un emulador, instalar la APK en él y realizar un escaneo con \"Drozer\""
|
||||
msgstr "Establecer un emulador, instalar la APK en el y realizar un escaneo con \"Drozer\""
|
||||
|
||||
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
|
||||
msgstr "Configurar un emulador, instalar la aplicación APK en él y realizar una \"Drozer\" scan"
|
||||
@ -1376,7 +1375,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Skipping {appid}: disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saltando {appid}: desactivado"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1411,7 +1410,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Summary '%s' is just the app's name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Resúmen '%s' es sólo el nombre de la app"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1435,7 +1434,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
|
||||
msgstr "El URL base para el registro del repositorio (default: https://f-droid.org)"
|
||||
msgstr "El URL base para el registro del repositorio (por defecto: https://f-droid.org)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "The directory to write the mirror to"
|
||||
@ -1451,7 +1450,7 @@ msgstr "Los únicos comandos soportados son 'init' y 'update'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "The repository's fingerprint does not match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La huella digital del repositorio no coincide."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "The repository's index could not be verified."
|
||||
@ -1469,7 +1468,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This repo already has local metadata: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este repo ya tiene metadatos locales: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.py!"
|
||||
@ -1481,7 +1480,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "URL shorteners should not be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acortadores de URL no deben ser utilizados"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
msgid "URL title is just the URL, use brackets: [URL]"
|
||||
|
@ -1,22 +1,21 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-28 13:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-27 13:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrés S <andres.segovia.dev@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-01 09:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/es_AR/>\n"
|
||||
"Language: es_AR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -718,9 +717,9 @@ msgid "Found invalid versionCodes for some apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
|
||||
msgstr "Crear plantilla de metadatos de los archivos faltantes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "Found multiple signing certificates for repository."
|
||||
@ -741,9 +740,9 @@ msgid "Found non-file at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Generated skeleton metadata for {appid}"
|
||||
msgstr "Crear plantilla de metadatos de los archivos faltantes"
|
||||
msgstr "Crear plantilla de metadatos de {appid}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1189,9 +1188,9 @@ msgid "Push the log to this git remote repository"
|
||||
msgstr "Subir el registro al repositorio remoto de git"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
|
||||
msgstr "Actualizar el registro de transparencia binario de un URL"
|
||||
msgstr "Actualizar el registro de transparencia binario de {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1231,7 +1230,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would invalidate old cached data."
|
||||
msgstr "Recalcular las agregaciones - usar cuando haya cambios "
|
||||
msgstr "Recalcular las agregaciones - usar cuando haya cambios"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Removing specified files"
|
||||
@ -1286,9 +1285,8 @@ msgid "Run on git repo that has uncommitted changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
|
||||
msgstr "Rescribir a un formato especifico: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
msgid "Running first pass with MD5 checking disabled"
|
||||
@ -1522,9 +1520,9 @@ msgid "Unknown metadata format: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unknown metadata format: {path}"
|
||||
msgstr "Crear plantilla de metadatos de los archivos faltantes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: "
|
||||
@ -1897,9 +1895,8 @@ msgid "force errors to be warnings, or ignore"
|
||||
msgstr "forzar errores al ser advertencias, o ignorar"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "force metadata errors (default) to be warnings, or to be ignored."
|
||||
msgstr "forzar errores al ser advertencias, o ignorar"
|
||||
msgstr "forzar errores al ser advertencias, o ignorar."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "git svn clone failed"
|
||||
@ -2022,9 +2019,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option -%s not recognized"
|
||||
msgstr "No se reconoce el comando \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "No se reconoce el comando \"%s\""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
|
||||
@ -2046,9 +2043,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option --%s not recognized"
|
||||
msgstr "No se reconoce el comando \"%s\".\n"
|
||||
msgstr "No se reconoce el comando --\"%s\""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
|
||||
|
2245
locale/es_MX/LC_MESSAGES/fdroidserver.po
Normal file
2245
locale/es_MX/LC_MESSAGES/fdroidserver.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,21 +1,31 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Julien Gontier <emeuraudeman@protonmail.com>, 2020.
|
||||
# anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
|
||||
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020.
|
||||
# Jeannette L <j.lavoie@net-c.ca>, 2020.
|
||||
# Nathan <bonnemainsnathan@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Virgile L. <virgilelefevre313@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Lucas Brizzi <lucas.brizzi@hotmail.fr>, 2020.
|
||||
# Jose <mail.jose.n@gmail.com>, 2020.
|
||||
# DGO <d@geon.fr>, 2020.
|
||||
# Yannick A. <yannick.armand@protonmail.com>, 2020.
|
||||
# Renaud Perrai <renaud.perrai@protonmail.com>, 2020.
|
||||
# rational <rationaldecay@gmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-28 13:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-29 07:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ldm Public <ldmpub@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-01 09:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -76,7 +86,7 @@ msgstr "%(prog)s [options] url"
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
|
||||
msgstr "%(prog)s: erreur: %(message)s\n"
|
||||
msgstr "%(prog)s : erreur : %(message)s\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -151,7 +161,7 @@ msgstr "'{apkfilename}' est déjà installé sur '{dev}'."
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{field}' in {linedesc} is obsolete, see docs for current fields:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'{field}' dans {linedesc} est obselète, regarder la documentation pour ces champs :"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -310,7 +320,7 @@ msgstr "Compiler uniquement la dernière version de chaque paquet"
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Build should have comma-separated versionName and versionCode, not \"{value}\", in {linedesc}"
|
||||
msgstr "Le build devrait avoir un versionName et un versionCode séparés par des virgules, et non pas \"{value}\", dans {linedesc}"
|
||||
msgstr "Le build devrait avoir un versionName et un versionCode séparés par des virgules, et non pas \"{value}\", dans {linedesc}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -478,7 +488,7 @@ msgstr "Création d'un index non signé pour préparer la signature"
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "CurrentVersionCode {cv} is less than oldest build entry {versionCode}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le code de la version actuel {cv} est moins récent que la dernier build {versionCode}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid "DEBUG_KEYSTORE is not set or the value is incomplete"
|
||||
@ -592,7 +602,7 @@ msgstr "ERREUR : type de CI non supporté, les corrections sont bienvenues !"
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Empty build flag at {linedesc}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Drapeau de construction vide à {linedesc}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -630,7 +640,7 @@ msgstr "Erreur de lecture {path} : {error}"
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed resizing {path}: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Échec au redimensionement de {path} : {error}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||||
msgid "Failed to align application"
|
||||
@ -639,26 +649,26 @@ msgstr "Impossible d'aligner les applications"
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to create S3 bucket: {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La création du S3 Bucket a échoué : {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Failed to get APK manifest information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Échoument lors de la récupération de l'information manifest de l'APK"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to get apk information, deleting {path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible d'obtenir les informations de l'APK, suppression {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to get apk information, skipping {path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Échoument lors de la récupération des informations de l'APK, saut de {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to install '{apkfilename}' on {dev}: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible d'installer « {apkfilename} » sur {dev} : {error}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Failed to sign application"
|
||||
@ -671,12 +681,12 @@ msgstr "Impossible d'optimiser avec zipalign cette application"
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Fetched buildserverid from VM: {buildserverid}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Récupération de l'ID du serveur de construction depuis la VM : {buildserverid}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Fetched signatures for '{apkfilename}' -> '{sigdir}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Récupération de la signature pour '{apkfilename}' -> '{sigdir}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/stats.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py ../fdroidserver/build.py
|
||||
@ -687,7 +697,7 @@ msgstr "Terminé"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID flag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La méthode de donnation Flattr reviens au flag FlatttrID"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Forbidden HTML tags"
|
||||
@ -695,26 +705,26 @@ msgstr "Balises HTML interdites"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. Only allowed in test mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forcer la construction des application désactiver, et opérateur indépendament au scan des problèmes. Seulement autoriser en mode de test."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Force halting build after {0} sec timeout!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arrêt forcer de la construction après {0} secondes de délai d'attente !"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Found \"{path}\" graphic without metadata for app \"{name}\"!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "« {path} » graphique trouvée sans métadonnées pour l'application « {name} » !"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Found invalid appids in arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Appids invalide trouvée dans l'argument"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Found invalid versionCodes for some apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Code de version invalide trouvée pour certaines application"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -728,16 +738,16 @@ msgstr "Plusieurs certificats de signature ont étés trouvés pour le référen
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Found multiple signing certificates in {path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plusieurs certificats signées trouvée dans {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "Found no signing certificates for repository."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucun certificat signée trouvée dans le dépot."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found non-file at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucun fichier trouvée a %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -747,57 +757,57 @@ msgstr "Créer les métadonnées de base manquantes pour {appid}"
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Git checkout of '%s' failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vérification échouée du Git a '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Git clean failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nettoyage du Git échoué"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Git fetch failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recherche du Git échouée"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Git remote set-head failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Set-head distant du Git à échouer"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Git reset failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reset de Git échouée"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Git submodule sync failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Synchronisation du submodule Git échoué"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Git submodule update failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Échec de la mise à jour du sous-module Git"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "HTTPS must be used with Subversion URLs!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HTTPS doit être utilisé avec les URL de Subversion !"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "Ignoring package without metadata: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ignorer le package sans métadonnées : "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Ignoring stale cache data for {apkfilename}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ignorer les données de cache périmées pour {apkfilename}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Ignoring {ext} file at '{path}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ignorer le fichier {ext} à '{path}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Include APKs that are signed with disabled algorithms like MD5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inclure des fichiers APK signés avec algorithmes désactivés comme MD5"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Initialising submodules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Initialisation des sous-modules"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "Install all signed applications available"
|
||||
@ -815,7 +825,7 @@ msgstr "Installation de %s …"
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installation de '{apkfilename}' sur {dev}…"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Interact with the repo HTTP server"
|
||||
@ -828,120 +838,120 @@ msgstr "APK invalide"
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VercodeOperation non valide : {field}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid boolean '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Booléen '%s' non valide"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid build flag at {line} in {linedesc}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indicateur de build non valide à {line} dans {linedesc}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid build format: {value} in {name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Format de construction non valide : {value} dans {name}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Invalid bulleted list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liste à puces non valide"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Balise de licence non valide \"%s\" ! Utilisez uniquement des balises de https ://spdx.org/license-list"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Invalid link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lien non valide - utilisez [http://foo.bar Link title] ou [http://foo.bar]"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid metadata in %s:%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Métadonnées non valides dans %s:%d"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
msgid "Invalid metadata in: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Métadonnées non valides dans : "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid name for published file: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom non valide pour le fichier publié :%s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid package name {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom de package non valide {0}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid redirect to non-HTTPS: {before} -> {after} "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redirection non valide vers non-HTTPS : {before} -> {after} "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid versionCode: \"{versionCode}\" is not an integer!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "VersionCode non valide : \"{versionCode}\" n'est pas un entier !"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "JAR signature failed to verify: {path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La signature JAR n'a pas pu vérifier:{path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "JAR signature verified: {path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Signature JAR vérifiée : {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Java JDK introuvable ! Installez dans un emplacement standard ou définissez java_paths !"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signindex.py
|
||||
msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Java jarsigner introuvable ! Installez dans un emplacement standard ou définissez java_paths !"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Javascript in HTML src attributes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attributs Javascript trouvée dans HTML src"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Keystore for signing key:\t"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stockage des clés signée :\t"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le dernier archivage utiliser '{commit}' ressemble a une balise, mais le Mode De Vérification Des Mise A Jour est '{ucm}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Liberapay donation methods belong in the LiberapayID flag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La méthode de donnation Liberapay appartien dans le flag LiberapayID"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "List files that would be reformatted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lister les fichiers qui seront reformater"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Locale included in f-droid.org URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les paramètres de lieu sont inclus dans f-droid.org URL"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Make the build stop on exceptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Faire la construction s'arrèter si exceptions"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "Malformed repository mirrors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mirroirs de dépot malformée."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "Malformed serverwebroot line:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "serverwebroot malformer en ligne :"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/gpgsign.py
|
||||
msgid "Missing output directory"
|
||||
@ -950,19 +960,19 @@ msgstr "Répertoire de destination manquant"
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Name '%s' is just the auto name - remove it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le nom '%s' est just un nom générer - retirer le"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "No 'config.py' found, using defaults."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucun 'config.py' trouvée, utilisation des originales."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "No Android SDK found!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucun SDK Android trouvée !"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "No android or kivy project could be found. Specify --subdir?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucun projet android ou kivy n'a pu être trouver. Spécifiier --subdir ?"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "No attached devices found"
|
||||
@ -971,7 +981,7 @@ msgstr "Aucun périphérique connecté trouvé"
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "No commit specified for {versionName} in {linedesc}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucun archivage spécifier pour {versionName} dans {linedesc}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "No fingerprint in URL."
|
||||
@ -995,40 +1005,40 @@ msgstr "Pas besoin de spécifier que l'application est pour Android"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "No option set! Edit your config.py to set at least one of these:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucune option configurer ! Éditer votre config.py pour le mettre au moins a l'un d'eux :"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "No packages specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucun packet spécifier"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No signed apk available for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucun apk signée dispognible pour %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "No signed output directory - nothing to do"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucun dossier de sortie signée - rien n'est a faire"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "No signing certificates found in {path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucun certificat signée trouvée dans {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No such package: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucun packet comme sa : %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucun code de version {versionCode} pour l'application {appid}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aucun dossier signée - rien n'est a faire"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signindex.py
|
||||
msgid "Nothing to do"
|
||||
@ -1041,35 +1051,35 @@ msgstr "Rien à faire pour {appid}."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Now set these in config.py:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maintenant, définissez-les dans config.py :"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "OBB file has newer versionCode({integer}) than any APK:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le fichier OBB a un code de version plus récent ({integer}) que n'importe quel APK :"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "OBB filename must start with \"main.\" or \"patch.\":"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le nom de fichier OBB doit commencer par «principal». ou \"patch\" :"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "OBB's packagename does not match a supported APK:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le nom de paquet d'OBB ne correspond pas à un fichier APK pris en charge :"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Old APK signature failed to verify: {path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "L'ancienne signature APK n'a pas pu être vérifiée : {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Old, deprecated name for fdroid deploy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ancien nom obsolète pour fdroid deploy"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seuls les formats PNG et JPEG sont pris en charge pour les graphiques, trouvés : {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Only print differences with the Play Store"
|
||||
@ -1086,7 +1096,7 @@ msgstr "Options"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py
|
||||
msgid "Output JSON report to file named after APK."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Générez un rapport JSON dans un fichier nommé d'après l'APK."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Overall license of the project."
|
||||
@ -1094,21 +1104,21 @@ msgstr "Licence globale du projet."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Remplacer le chemin pour les fichiers APK de dépôt (par défaut : ./repo)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Overriding blank versionName in {apkfilename} from metadata: {version}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Substitution du nom de version vide dans {apkfilename} des métadonnées : {version}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Parsing manifest at '{path}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Analyse du fichier manifeste sur « {path} »"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Password required with username"
|
||||
msgstr "Mot de passe requis avec nom d'utilisateur"
|
||||
msgstr "Mot de passe requis avec le nom d'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
|
||||
@ -1127,23 +1137,23 @@ msgstr "Chemin vers un dépôt git à utiliser comme journal"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chemin vers le keystore pour la clé de signature du dépôt"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Prepare Drozer to run a scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Préparer Drozer pour lancer une analyse"
|
||||
|
||||
msgid "Prepare drozer to run a scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Préparer Drozer pour lancer un scanne"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afficher la variable secrète dans le terminal pour un copier/coller facilité"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Problem with description of {appid}: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Problème avec la description de {appid} : {error}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1187,12 +1197,12 @@ msgstr "Envoyer les logs dans ce dépôt git distant"
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Envoyer les logs de transparence de la compilation vers {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Pushing to {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Envoyer vers {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Quickly start a new repository"
|
||||
@ -1210,14 +1220,14 @@ msgstr "Lecture de '{config_file}'"
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Reading minSdkVersion failed: \"{apkfilename}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La lecture de minSdkVersion a échoué : \"{apkfilename}\""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#. https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: '{apkfilename}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La lecture de packageName/versionCode/versionName a échoué, APK invalide : '{apkfilename}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1226,11 +1236,11 @@ msgstr "Lecture de {apkfilename} à partir du cache"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would invalidate old cached data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recalculer les statistiques agrégées - à utiliser quand les modifications faites peuvent invalider les anciennes données en cache."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Removing specified files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suppression des fichiers spécifiés"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
|
||||
@ -1238,16 +1248,16 @@ msgstr "Renomme les fichiers APK dont le nom ne ressemble pas à nom.paquet_123.
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Report on build data status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rapport sur l'état des données de construction"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears to be ok."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Réinitialiser et créer un tout nouveau serveur de construction, même si le serveur existant semble correct."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Resigning {apkfilename} with provided debug.keystore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Re-signature de {apkfilename} avec le debug.keystore fournit"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
|
||||
@ -1255,7 +1265,7 @@ msgstr "Redimensionner toutes les icônes excédant la taille maximale en pixels
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Restrict output to warnings and errors"
|
||||
msgstr "Restreindre les résultats aux avertissements et erreurs"
|
||||
msgstr "Limiter la sortie aux avertissements et aux erreurs"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Rewrite all the metadata files"
|
||||
@ -1268,16 +1278,16 @@ msgstr "Réécrire dans un format spécifique : "
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Rewriting '{appid}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Réécriture de « {appid} »"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Réécriture de '{appid}' dans '{path}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Run on git repo that has uncommitted changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exécuter sur le dépôt git qui a des modifications non validées"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
|
||||
@ -1285,7 +1295,7 @@ msgstr "Exécuter rewritemeta pour corriger le formatage"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
msgid "Running first pass with MD5 checking disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exécution de la première passe avec la vérification MD5 désactivée"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1303,18 +1313,18 @@ msgstr "Scanner le code source d'un paquet"
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Scanner found {count} problems in {appid}:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le scan a détecté {count} problèmes dans {appid} :"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Scanner found {count} problems in {appid}:{versionCode}:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le scanner a trouvé {count} problèmes dans {appid} :{versionCode} :"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Scanner found {} problem"
|
||||
msgid_plural "Scanner found {} problems"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Le scanneur a trouvé {} problème"
|
||||
msgstr[1] "Le scanneur a trouvé {} problèmes"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Set clock to that time using:"
|
||||
@ -1323,15 +1333,15 @@ msgstr "Réglez l'horloge à cette heure à l'aide de :"
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Set open file limit to {integer}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Définition de la limite de fichiers ouverts à {integer}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Set up an app build for a nightly build repo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Programmer une compilation de l'application pour le dépôt des versions de test"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Setting open file limit failed: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Définir la limite d'échec du nombre de fichiers ouvert : "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1339,8 +1349,9 @@ msgid "Setting {0} sec timeout for this build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installez un émulateur, installez l'APK dessus et effectuez un scan Drozer"
|
||||
|
||||
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1360,22 +1371,22 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omission de '{apkfilename}' qui a une signature non valide !"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Skipping index generation for {appid}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omission de la génération de l'index pour {appid}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Skipping {apkfilename} with invalid signature!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omission de {apkfilename} qui a une signature non valide !"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Skipping {appid}: disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Omission de {appid} : désactivé"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1434,7 +1445,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
|
||||
msgstr "URL de base du dépôt à journaliser (par défaut: https://f-droid.org)"
|
||||
msgstr "URL de base du dépôt à journaliser (par défaut : https://f-droid.org)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "The directory to write the mirror to"
|
||||
@ -1929,15 +1940,15 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "local_copy_dir ne semble pas se terminer avec \"fdroid\", peut être voulez-vous dire : \"{path}\""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "local_copy_dir must be an absolute path!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "local_copy_dir doir être un chemin absolut !"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "local_copy_dir must be directory, not a file!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "local_copy_dir doit être absolument un dossier, pas un fichier !"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2108,7 +2119,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "the following arguments are required: %s"
|
||||
msgstr "les arguments suivants sont requis %s"
|
||||
msgstr "les arguments suivants sont requis %s"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
@ -2145,7 +2156,7 @@ msgstr "utilisation : fdroid [-h|--help|--version] <commande> [<args>]"
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "using Apache libcloud to sync with {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "utilisation de Apache libcloud pour syncronizer avec {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -1,21 +1,20 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.6-70-g54bc858\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-28 13:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-03 11:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-07 13:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/hu/>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -37,7 +36,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
|
||||
msgstr "A(z) „%s/” nem rendelkezik megfelelő metaadat-fájllal."
|
||||
msgstr "A(z) „%s/” nem rendelkezik megfelelő metaadatfájllal."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -47,7 +46,7 @@ msgstr "A(z) „{path}” elavult {name} csomagot tartalmaz ({version})"
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
|
||||
msgstr "A(z) „{path}” friss {name} ({version}) csomagot tartalmaz"
|
||||
msgstr "A(z) „{path}” friss {name} csomagot tartalmaz ({version})"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -1,22 +1,23 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# random r <epsilin@yopmail.com>, 2020.
|
||||
# Luca Zambarda <luke.zambarda@gmail.com>, 2020.
|
||||
# IvanDan <ivandanza@gmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-28 13:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-31 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matteo Fumagalli <f.mustang@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-19 17:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: IvanDan <ivandanza@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "\"{apkfilename}\" è già installato su {dev}."
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{field}' in {linedesc} is obsolete, see docs for current fields:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'{field}' in {linedesc} è obsoleto, leggi la documentazione per i campi attuali:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "Permetti di specificare una revisione (o branch git) diversa per l'impor
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "Also mirror the full archive section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esegui il mirroring anche per l'intera sezione archivi"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
|
||||
@ -275,7 +276,7 @@ msgstr "Archiviando {apkfilename} con una firma invalida!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indirizzo URL base per il mirror, può includere la chiave di firma dell'indice utilizzando la query string: ?fingerprint="
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
@ -515,7 +516,7 @@ msgstr "La descrizione di lunghezza {length} supera il limite di {limit} caratte
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid "Do not deploy the new files to the repo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non distribuire i nuovi file nel repository"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -528,7 +529,7 @@ msgstr "Non chiedere il path di Android SDK, esci subito con un errore"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid "Do not remove the private keys generated from the keystore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Non rimuovere le chiavi private generate dal keystore"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
|
||||
@ -583,6 +584,8 @@ msgid ""
|
||||
"ERROR: this command should never be used to mirror f-droid.org!\n"
|
||||
"A full mirror of f-droid.org requires more than 200GB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ERRORE: questo comando non deve mai essere utilizzato per il mirror f-droid.org!\n"
|
||||
"L’intero mirror di f-droid.org richiede più di 200GB."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!"
|
||||
@ -591,7 +594,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Empty build flag at {linedesc}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flag build vuoto a {linedesc}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -619,45 +622,45 @@ msgstr "Estrai le firme dagli APK"
|
||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed fetching signatures for '{apkfilename}': {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossibile recuperare le firme per '{apkfilename}': {error}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed reading {path}: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossibile leggere {path}: {error}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed resizing {path}: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossibile ridimensionare {path}: {error}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||||
msgid "Failed to align application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossibile allineare l’applicazione"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to create S3 bucket: {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossibile creare il bucket S3: {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Failed to get APK manifest information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossibile ottenere informazioni del manifest dell’APK"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to get apk information, deleting {path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossibile ottenere informazioni dell’apk, eliminando {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to get apk information, skipping {path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossibile ottenere informazioni dell’apk, saltando {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to install '{apkfilename}' on {dev}: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossibile installare '{apkfilename}' su {dev}: {error}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Failed to sign application"
|
||||
@ -1133,7 +1136,7 @@ msgid "Prepare Drozer to run a scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prepare drozer to run a scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Preparare drozer per eseguire una scansione"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste"
|
||||
@ -1244,9 +1247,9 @@ msgid "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appea
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Resigning {apkfilename} with provided debug.keystore"
|
||||
msgstr "Archiviando {apkfilename} con il debug.keystore fornito"
|
||||
msgstr "Firmando di nuovo {apkfilename} con il debug.keystore fornito"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
|
||||
@ -1680,7 +1683,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Using s3cmd to sync with: {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utilizzando s3cmd per sincronizzare con: {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Valid commands are:"
|
||||
@ -1928,11 +1931,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "local_copy_dir not finisce con \"fdroid\", forse intendevi: \"{path}\""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "local_copy_dir must be an absolute path!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "local_copy_dir deve essere un percorso assoluto!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "local_copy_dir must be directory, not a file!"
|
||||
@ -2144,7 +2147,7 @@ msgstr "utilizzo: fdroid [-h|--help|--version] <comando> [<argomenti>]"
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "using Apache libcloud to sync with {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "utilizzando Apache libcloud per sincronizzare con {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -1,20 +1,20 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Hinaloe <hina@hinaloe.net>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.8-224-g4b0ade7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-28 13:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-02 16:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hinaloe <hina@hinaloe.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ja/>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d problems found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d個の問題が見つかりました"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
@ -130,17 +130,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-23.0.0 or newer!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'{aapt}' は古すぎます、froid は build-tools-23.0.0 またはそれ以降が必要です!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-{version} or newer!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'{aapt}' は古すぎます、froid は build-tools-{version} またはそれ以降が必要です!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{apkfilename}' is already installed on {dev}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'{apkfilename}'はすでに{dev}にインストールされています。"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Android SDK パス '{path}' はディレクトリではありません!"
|
||||
|
||||
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
|
||||
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
|
||||
@ -1915,15 +1915,15 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "local_copy_dir は「froid」で終わっていません、もしかして: 「{path}」"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "local_copy_dir must be an absolute path!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "local_copy_dir は絶対パスの必要があります!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "local_copy_dir must be directory, not a file!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "local_copy_dir はファイルではなくディレクトリにする必要があります!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1,22 +1,20 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-28 13:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-10 09:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Muḥend Belqasem <belkacem77@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-01 09:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Kabyle <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/kab/>\n"
|
||||
"Language: kab\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -136,9 +134,9 @@ msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-23.0.0 or newer!"
|
||||
msgstr "'{aapt}' d aqbuṛ, fdroid yesra build-tools-23.0.0 neɣ amaynut!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-{version} or newer!"
|
||||
msgstr "'{aapt}' d aqbuṛ, fdroid yesra build-tools-23.0.0 neɣ amaynut!"
|
||||
msgstr "'{aapt}' d aqbuṛ, fdroid yesra build-tools-{version} neɣ amaynut!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1033,9 +1031,8 @@ msgid "Nothing to do for {appid}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Now set these in config.py:"
|
||||
msgstr "'sdk_path' ur yettwasbadu ara 'config.py'!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
|
@ -1,21 +1,21 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2020.
|
||||
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.8-74-ga380b9f\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-28 13:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-29 07:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-01 09:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb_NO\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
|
||||
msgstr "\"%s/\" har ingen samsvarende metadatafil."
|
||||
msgstr "\"%s/\" har ingen samsvarende metadatafil!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -51,9 +51,9 @@ msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
|
||||
msgstr "\"{path}\" inneholder nylig {name} ({version})"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!"
|
||||
msgstr "\"{path}\" finnes, men s3cmd er ikke installert."
|
||||
msgstr "\"{path}\" finnes, men s3cmd er ikke installert!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1072,9 +1072,8 @@ msgid "Nothing to do for {appid}."
|
||||
msgstr "Ingenting å gjøre for {appid}."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Now set these in config.py:"
|
||||
msgstr "'sdk_path' ble ikke funnet i config.py!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
@ -1451,9 +1450,9 @@ msgid "Spew out even more information than normal"
|
||||
msgstr "Gulp opp enda mer info enn normalt"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Striping mystery signature from {apkfilename}"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å hente signaturer for '{apkfilename}': {error}"
|
||||
msgstr "Stripper mystisk signatur fra {apkfilename}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
@ -1586,20 +1585,18 @@ msgid "Unnecessary trailing space"
|
||||
msgstr "Unødvendig etterfølgende mellomrom"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Unrecognised field '{field}' in {linedesc}"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unrecognised app field '{fieldname}' in '{path}'"
|
||||
msgstr "Ugjenkjent felt \"{field}\" i {linedesc}"
|
||||
msgstr "Ugjenkjent felt «{fieldname}» i «{path}»"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
msgid "Unrecognised app field: "
|
||||
msgstr "Ugjenkjent programfelt: "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Unrecognised field '{field}' in {linedesc}"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unrecognised build flag '{build_flag}' in '{path}'"
|
||||
msgstr "Ugjenkjent felt \"{field}\" i {linedesc}"
|
||||
msgstr "Ugjenkjent felt «{build_flag}» i «{path}»"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1875,7 +1872,7 @@ msgstr[1] "konflikterende valgstrenger: %s"
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "copying {apkfilename} into {path}"
|
||||
msgstr "Behandler {apkfilename}"
|
||||
msgstr "kopierer {apkfilename} inn i {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2001,11 +1998,11 @@ msgstr "local_copy_dir slutter ikke med \"fdroid\", kanskje du mente: \"{path}\"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "local_copy_dir must be an absolute path!"
|
||||
msgstr "local_copy_dir må være en absolutt sti."
|
||||
msgstr "local_copy_dir må være en absolutt sti!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "local_copy_dir must be directory, not a file!"
|
||||
msgstr "local_copy_dir må være ei mappe, ikke ei fil."
|
||||
msgstr "local_copy_dir må være ei mappe, ikke ei fil!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
|
@ -1,21 +1,20 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# WaldiS <sto@tutanota.de>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-28 13:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-31 20:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: WaldiS <admin@sto.ugu.pl>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-02 20:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: WaldiS <sto@tutanota.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -275,7 +274,7 @@ msgstr "Archiwizacja {apkfilename} z nieprawidłowym podpisem!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
|
||||
msgstr "Podstawowy adres URL do dublowania, może zawierać klucz podpisywania indeksu za pomocą ciągu zapytania: ?fingerprint="
|
||||
msgstr "Bazowy adres URL do serwera lustrzanego, może zawierać klucz do podpisywania indeksu za pomocą łańcucha zapytania: ?fingerprint="
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
|
@ -1,21 +1,22 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>, 2020.
|
||||
# André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>, 2020.
|
||||
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-28 13:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-04 21:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lunovox Heavenfinder <lunovox@disroot.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-01 09:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt_BR/>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -151,12 +152,12 @@ msgstr "'{apkfilename}' já está instalado no {dev}."
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{field}' in {linedesc} is obsolete, see docs for current fields:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O '{field}' em {linedesc} é obsoleto, veja a documentação para conhecer os campos atuais:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is important!"
|
||||
msgstr "'{field}' será em ordem aleatória! Use () ou [] se a ordem for importante!"
|
||||
msgstr "'{field}' será em ordem aleatória! Use () ou [] se a ordem for importante!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -166,7 +167,7 @@ msgstr "'{path}' falhou ao executar!"
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{value}' is not a valid {field} in {appid}. Regex pattern: {pattern}"
|
||||
msgstr "'{value}' não é um{field} válido em {appid}. Regex padrão: {pattern}"
|
||||
msgstr "'{value}' não é um{field} válido em {appid}. Regex padrão: {pattern}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -384,7 +385,7 @@ msgstr "Limpar todos os containers e então sair"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
|
||||
msgstr "Atualização limpa - não usa cache, reprocessa todos os APKs"
|
||||
msgstr "Atualização limpa - não utiliza o cache, reprocessa todos os APKs"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Comma separated list of categories."
|
||||
@ -411,7 +412,7 @@ msgstr "Impossível encontrar {path} para removê-lo"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Could not open apk file for analysis"
|
||||
msgstr "Impossível abrir o arquivo de APK para analisá-lo"
|
||||
msgstr "Impossível abrir o arquivo de APK para analisá-lo"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
@ -478,7 +479,7 @@ msgstr "Criando índice não assinado em preparação para assinatura"
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "CurrentVersionCode {cv} is less than oldest build entry {versionCode}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O CurrentVersionCode {cv} é menor que a entrada da versão mais antiga {versionCode}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid "DEBUG_KEYSTORE is not set or the value is incomplete"
|
||||
@ -719,7 +720,7 @@ msgstr "Encontrado versões de códigos inválidas para alguns aplicativos"
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
|
||||
msgstr "Encontrados vários ficheiros de metadados para {appid}"
|
||||
msgstr "Encontrados vários arquivos de metadados para {appid}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "Found multiple signing certificates for repository."
|
||||
@ -929,7 +930,7 @@ msgstr "Listar arquivos que devem ser reformatados"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Locale included in f-droid.org URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A localização foi incluída na URL f-droid.org"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Make the build stop on exceptions"
|
||||
@ -1086,7 +1087,7 @@ msgstr "Opções"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py
|
||||
msgid "Output JSON report to file named after APK."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Exporte a saída do relatório JSON para um nome de arquivo após APK."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Overall license of the project."
|
||||
@ -1313,8 +1314,8 @@ msgstr "O scanner encontrou {count} problemas em {appid}: {versionCode}:"
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Scanner found {} problem"
|
||||
msgid_plural "Scanner found {} problems"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "O Scanner encontrou {} problema"
|
||||
msgstr[1] "O Scanner encontrou {} problemas"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Set clock to that time using:"
|
||||
@ -1442,7 +1443,7 @@ msgstr "O diretório para escrever o espelho para"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid "The file to be included in the repo (path or glob)"
|
||||
msgstr "O ficherio a ser incluído no repo (caminho ou glob)"
|
||||
msgstr "O arquivo a ser incluído no repositório (caminho ou glob)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'"
|
||||
@ -1498,13 +1499,13 @@ msgstr "Texto inesperado na mesma linha como {field} em {linedesc}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Unknown exception found!"
|
||||
msgstr "Uma exceção desconhecida foi encrontrada!"
|
||||
msgstr "Exceção desconhecida encontrada!"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unknown file '{filename}' in build '{versionName}'"
|
||||
msgstr "Ficheiro desconhecido '{filename}' na compilação '{versionName}'"
|
||||
msgstr "Arquivo desconhecido '{filename}' na compilação '{versionName}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1533,20 +1534,18 @@ msgid "Unnecessary trailing space"
|
||||
msgstr "Espaço desnecessário ao fim"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Unrecognised field '{field}' in {linedesc}"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unrecognised app field '{fieldname}' in '{path}'"
|
||||
msgstr "Campo '{field}' não reconhecido em {linedesc}"
|
||||
msgstr "O campo '{fieldname}' não foi reconhecido em '{path}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
msgid "Unrecognised app field: "
|
||||
msgstr "Campo da app não reconhecido: "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Unrecognised field '{field}' in {linedesc}"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unrecognised build flag '{build_flag}' in '{path}'"
|
||||
msgstr "Campo '{field}' não reconhecido em {linedesc}"
|
||||
msgstr "O sinalizador de construção '{build_flag}' desconhecido em '{path}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1556,12 +1555,12 @@ msgstr "Campo '{field}' não reconhecido em {linedesc}"
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unsupported file type \"{extension}\" for repo graphic"
|
||||
msgstr "Tipo de ficheiro \"{extension}\" não suportado para o gráfico de repo"
|
||||
msgstr "Tipo de arquivo \"{extension}\" não suportado para o gráfico de repo"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unsupported graphics file found: {path}"
|
||||
msgstr "Ficheiro gráfico não suportado encontrado: {path}"
|
||||
msgstr "Arquivo gráfico não suportado encontrado: {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1594,11 +1593,11 @@ msgstr "Extlib não utilizado em %s"
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unused file at %s"
|
||||
msgstr "Ficheiro não utilizado em %s"
|
||||
msgstr "Arquivo não utilizado em %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
||||
msgstr "O nome da verificação de atualização (Update Check Name) é definido como o ID comun do app - pode ser removido"
|
||||
msgstr "O nome da verificação da atualização (Update Check Name) é definido como o ID comun do app - pode ser removido"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Update repo information for new packages"
|
||||
@ -1644,7 +1643,7 @@ msgstr "Uso: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
|
||||
msgstr "Use /HEAD em vez de /master para apontar em um ficheiro na ramificação predefinida"
|
||||
msgstr "Use /HEAD em vez de /master para apontar em um arquivo na ramificação predefinida"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Use `fdroid update -c` to create it."
|
||||
@ -1755,7 +1754,7 @@ msgstr "applicationId para verificar se há atualizações"
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py ../fdroidserver/build.py
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr "applicationId com versionCode opcional na forma APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr "applicationId com versionCode opcional na forma APPID[:VERCODE]"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
@ -1807,8 +1806,8 @@ msgstr "complexo"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "conflicting option string: %s"
|
||||
msgid_plural "conflicting option strings: %s"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "opção conflitante na string: %s"
|
||||
msgstr[1] "opções conflitantes nas strings: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1841,8 +1840,8 @@ msgstr "dest = é necessário para opções como %r"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "expected %s argument"
|
||||
msgid_plural "expected %s arguments"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "foi previsto %s argumento"
|
||||
msgstr[1] "foi previsto %s argumentos"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
@ -1939,7 +1938,7 @@ msgstr "local_copy_dir deve ser um caminho absoluto!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "local_copy_dir must be directory, not a file!"
|
||||
msgstr "local_copy_dir deve ser directory, não um ficheiro!"
|
||||
msgstr "local_copy_dir deve ser directory, não um arquivo!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2153,8 +2152,8 @@ msgstr "usando o Apache libcloud para sincronizar com {url}"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{0} app, {1} key aliases"
|
||||
msgid_plural "{0} apps, {1} key aliases"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "{0} apl, {1} codinome de chave"
|
||||
msgstr[1] "{0} apls, {1} codinome de chaves"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2179,12 +2178,12 @@ msgstr "{appid} não tem um nome! Usando o nome do pacote em vez disso."
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O {appid} do {path} não é um Nome de Pacote Android válido!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O {appid} do {path} não é um Nome de Pacote Java válido!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2200,17 +2199,17 @@ msgstr "{appid}: extlib {path} desconhecido na compilação '{versionName}'"
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid}: no builds specified, running on current source state"
|
||||
msgstr "{appid}: nehnuma compilação especificada, em execução no estado de origem atual"
|
||||
msgstr "{appid}: nenhuma compilação especificada, em execução no estado de origem atual"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid}: {field} must be a '{type}', but it is a '{fieldtype}!'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O {appid}: {field} deve ser um '{type}', porém é um '{fieldtype}!'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid}: {field} must be a '{type}', but it is a '{fieldtype}'!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O {appid}: {field} deve ser um '{type}', porém é um '{fieldtype}'!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2245,14 +2244,14 @@ msgstr "{url} não termina com \"fdroid\", verifique o caminho na URL!"
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "{} build failed"
|
||||
msgid_plural "{} builds failed"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "{} compilação falhou"
|
||||
msgstr[1] "{} compilações falharam"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "{} build succeeded"
|
||||
msgid_plural "{} builds succeeded"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "{} compilação foi bem sucedida"
|
||||
msgstr[1] "{} compilações foram bem sucedidas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Interactively ask about things that need updating."
|
||||
#~ msgstr "Perguntar interativamente sobre elementos que precisam de atualização."
|
||||
|
@ -1,22 +1,23 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2020.
|
||||
# ssantos <ssantos@web.de>, 2020.
|
||||
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-28 13:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-31 13:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-01 09:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt_PT/>\n"
|
||||
"Language: pt_PT\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "O '{field}' em {linedesc} é obsoleto, veja os documentos para os campos
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is important!"
|
||||
msgstr "'{field}' será em ordem aleatória! Use () ou [] se a ordem for importante!"
|
||||
msgstr "'{field}' será em ordem aleatória! Use () ou [] se a ordem for importante!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -167,7 +168,7 @@ msgstr "'{path}' falhou ao executar!"
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{value}' is not a valid {field} in {appid}. Regex pattern: {pattern}"
|
||||
msgstr "'{value}' não é um{field} válido em {appid}. Regex padrão: {pattern}"
|
||||
msgstr "'{value}' não é um {field} válido em {appid}. Modelo regex: {pattern}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "Permite que uma revisão diferente (ou árvore do git) seja especificada
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "Also mirror the full archive section"
|
||||
msgstr "Também espelhar o arquivo completo da seção"
|
||||
msgstr "Também espelhar o ficheiro completo da secção"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
|
||||
@ -262,7 +263,7 @@ msgstr "AndroidManifest.xml não tem data"
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
|
||||
msgstr "O App está em '{repo}' mas tem um link para {url}"
|
||||
msgstr "A App está em '{repo}' mas tem uma hiperligação para {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Appending .git is not necessary"
|
||||
@ -294,7 +295,7 @@ msgstr "Construir pacote através da fonte"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Build all applications available"
|
||||
msgstr "Compilar todos aplicativos disponíveis"
|
||||
msgstr "Compilar todos as aplicações disponíveis"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready"
|
||||
@ -342,7 +343,7 @@ msgstr "Não é possível ler \"{path}\"!"
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot resolve app id {appid}"
|
||||
msgstr "Não é possível resolver o ID do aplicativo {appid}"
|
||||
msgstr "Não é possível resolver o ID da app {appid}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "Cannot use --list and --to at the same time"
|
||||
@ -434,7 +435,7 @@ msgstr "Cobardemente recusando substituir a configuração da chave de assinatur
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
|
||||
msgstr "Criar uma chave de assinatura do repositório em uma keystore"
|
||||
msgstr "Criar uma chave de assinatura do repositório numa keystore"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
|
||||
@ -497,7 +498,7 @@ msgstr "Apagando o ficheiro desconhecido: {path}"
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Description '%s' is just the app's summary"
|
||||
msgstr "Descrição '%s' é apenas o resumo do aplicativo"
|
||||
msgstr "Descrição '%s' é apenas o resumo da app"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Description has a duplicate line"
|
||||
@ -553,7 +554,7 @@ msgstr "Descarregar espelhos completos de repos pequenos"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid "Download logs we don't have"
|
||||
msgstr "Baixar os registros de alterações que nós não temos"
|
||||
msgstr "Descarregar os registos que nós não temos"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
|
||||
@ -572,7 +573,7 @@ msgstr "Receita de compilação duplicada encontrada para versionCode {versionCo
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
|
||||
msgstr "Link duplicado em '{field}': {url}"
|
||||
msgstr "Ligação duplicada em '{field}': {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Dynamically scan APKs post build"
|
||||
@ -663,11 +664,11 @@ msgstr "Falha ao instalar '{apkfilename}' em {dev}: {error}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Failed to sign application"
|
||||
msgstr "Falha ao assinar o aplicativo"
|
||||
msgstr "Falha ao assinar a app"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Failed to zipalign application"
|
||||
msgstr "Falha no zipaligning do aplicativo"
|
||||
msgstr "Falha no zipaligning a app"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -696,7 +697,7 @@ msgstr "Tags HTML proibidos"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. Only allowed in test mode."
|
||||
msgstr "Forçar a compilação de aplicativos desativados e continuar independentemente de problemas de escaneamento. Apenas permitido no modo de teste."
|
||||
msgstr "Forçar a compilação de apps desativados e continuar independentemente de problemas de escaneamento. Apenas permitido no modo de teste."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -715,7 +716,7 @@ msgstr "appids inválidos encontrados em argumentos"
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Found invalid versionCodes for some apps"
|
||||
msgstr "versionCodes inválidos encontrados para alguns aplicativos"
|
||||
msgstr "versionCodes inválidos encontrados para algumas apps"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -802,11 +803,11 @@ msgstr "Inicializando submódulos"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "Install all signed applications available"
|
||||
msgstr "Instalar todos os aplicativos assinados disponíveis"
|
||||
msgstr "Instalar todas as aplicações assinadas disponíveis"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Install built packages on devices"
|
||||
msgstr "Instalação dos pacotes compilados no dispositivo"
|
||||
msgstr "Instalação dos pacotes compilados no aparelho"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -857,7 +858,7 @@ msgstr "Etiqueta de licença \"%s\" inválida! Use apenas etiquetas de https://s
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Invalid link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
|
||||
msgstr "Link inválido - use [http://foo.bar Título do link] ou [http://foo.bar]"
|
||||
msgstr "Hiperligação inválida - use [http://foo.bar Título do link] ou [http://foo.bar]"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -901,11 +902,11 @@ msgstr "Assinatura JAR verificada: {path}"
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!"
|
||||
msgstr "Java JDK não encontrado! Instalar no local padrão ou definir java_paths!"
|
||||
msgstr "O Java JDK não foi encontrado! Instalar no local predefinido ou definir java_paths!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signindex.py
|
||||
msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
|
||||
msgstr "Java jarsigner não encontrado! Instalar no local padrão ou definir java_paths!"
|
||||
msgstr "Java jarsigner não encontrado! Instale no local predefinido ou define java_paths!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Javascript in HTML src attributes"
|
||||
@ -967,7 +968,7 @@ msgstr "Nenhum projeto Android ou Kivy poderia ser encontrado. Especificar --sub
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "No attached devices found"
|
||||
msgstr "Nenhum dispositivo anexado encontrado"
|
||||
msgstr "Nenhum aparelho anexado encontrado"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1078,7 +1079,7 @@ msgstr "Apenas mostrar diferenças com a Play Store"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Only process apps with auto-updates"
|
||||
msgstr "Processar apenas aplicativos com atualizações automáticas"
|
||||
msgstr "Processar apenas apps com atualizações automáticas"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
@ -1095,7 +1096,7 @@ msgstr "Licença geral do projeto."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
|
||||
msgstr "Substituir o caminho para os APKs do repositório (padrão: ./repo)"
|
||||
msgstr "Substituir o caminho para os APKs do repositório (predefinição: ./repo)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1109,7 +1110,7 @@ msgstr "Analisando o manifesto em '{path}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Password required with username"
|
||||
msgstr "Palavra-passe necessária com o nome de usuário"
|
||||
msgstr "Palavra-passe necessária com o nome de utilizador"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
|
||||
@ -1158,12 +1159,12 @@ msgstr "Processar atualizações automáticas"
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Processing {apkfilename}"
|
||||
msgstr "Processando {apkfilename}"
|
||||
msgstr "A processar {apkfilename}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Processing {appid}"
|
||||
msgstr "Processando {appid}"
|
||||
msgstr "A processar {appid}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Produce human-readable XML/JSON for index files"
|
||||
@ -1183,35 +1184,35 @@ msgstr "A pontuação deve ser evitada"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
msgid "Push the log to this git remote repository"
|
||||
msgstr "Mandar o registro de mudanças para este repositório git remoto"
|
||||
msgstr "Submeter o registo de eventos para este repositório git remoto"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
|
||||
msgstr "Atualizar o log de transparência de um binário para {url}"
|
||||
msgstr "A submeter o registo de transparência de binário para {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Pushing to {url}"
|
||||
msgstr "Empurrando para {url}"
|
||||
msgstr "A submeter para {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Quickly start a new repository"
|
||||
msgstr "Criação de um novo repositório"
|
||||
msgstr "Criar rapidamente um novo repositório"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Read all the metadata files and exit"
|
||||
msgstr "Lê todos os metadados dos ficheiros e sai"
|
||||
msgstr "Ler todos os ficheiros de metadados e sair"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Reading '{config_file}'"
|
||||
msgstr "Lendo '{config_file}'"
|
||||
msgstr "A ler '{config_file}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Reading minSdkVersion failed: \"{apkfilename}\""
|
||||
msgstr "Leitura de minSdkVersion falhou: \"{apkfilename}\""
|
||||
msgstr "A leitura de minSdkVersion falhou: \"{apkfilename}\""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#. https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
|
||||
@ -1235,7 +1236,7 @@ msgstr "Apagando ficheiros especificados"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
|
||||
msgstr "Renomeia todos os nomes dos APKs que não têm o mesmo nome que package.name_123.apk"
|
||||
msgstr "Renomear todos os ficheiros APKs que não correspondem com package.name_123.apk"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Report on build data status"
|
||||
@ -1260,7 +1261,7 @@ msgstr "Restringir a saída a erros e avisos"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Rewrite all the metadata files"
|
||||
msgstr "Reescreve todos os ficheiros de metadados"
|
||||
msgstr "Regravar todos os ficheiros de metadados"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "Rewrite to a specific format: "
|
||||
@ -1299,7 +1300,7 @@ msgstr "Escanear apenas a versão mais recente de cada pacote"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Scan the source code of a package"
|
||||
msgstr "Analise do código fonte do pacote"
|
||||
msgstr "Analisar o código fonte de um pacote"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1348,15 +1349,15 @@ msgstr "Configure um emulador, instale o apk nele e execute um scan do drozer"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Sign and place packages in the repo"
|
||||
msgstr "Assine e coloque pacotes no repositório"
|
||||
msgstr "Assinar e pôr os pacotes no repositório"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
|
||||
msgstr "Assinar os índices criados usando update --nosign"
|
||||
msgstr "Assinar os índices criados com o uso de update --nosign"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
|
||||
msgstr "Pular o escaneamento do código fonte atrás de binários e outros problemas"
|
||||
msgstr "Pular o escaneamento do código-fonte atrás de binários e outros problemas"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1435,7 +1436,7 @@ msgstr "O código de versão OBB deve estar após \"{name}.\":"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
|
||||
msgstr "O URL base para o registro de mudanças do repositório (padrão: https://f-droid.org)"
|
||||
msgstr "O URL base para o registro de mudanças do repositório (predefinição: https://f-droid.org)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "The directory to write the mirror to"
|
||||
@ -1523,7 +1524,7 @@ msgstr "Versão desconhecida do aapt, pode causar problemas: "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Unlinkified link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
|
||||
msgstr "Link des-link-ado - use [http://foo.bar Título do link] ou [http://foo.bar]"
|
||||
msgstr "Ligação des-lig-ada - use [http://foo.bar Título do link] ou [http://foo.bar]"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Unnecessary leading space"
|
||||
@ -1601,11 +1602,11 @@ msgstr "O nome da verificação de atualização (Update Check Name) é definido
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Update repo information for new packages"
|
||||
msgstr "Atualize as informações do repositório para novos pacotes"
|
||||
msgstr "Atualizar a informação do repositório para novos pacotes"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
|
||||
msgstr "Atualizar o log de transparência de um binário para um URL"
|
||||
msgstr "Atualizar o registo de transparência de binário para um URL"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Update the stats of the repo"
|
||||
@ -1643,7 +1644,7 @@ msgstr "Utilização: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
|
||||
msgstr "Use /HEAD em vez de /master para apontar em um ficheiro na ramificação predefinida"
|
||||
msgstr "Use /HEAD em vez de /master para apontar num ficheiro na ramificação predefinida"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Use `fdroid update -c` to create it."
|
||||
@ -1694,7 +1695,7 @@ msgstr "Verifique a cópia em cache local em vez de redescarregando."
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
|
||||
msgstr "Verifique a integridade dos pacotes baixados"
|
||||
msgstr "Verifique a integridade dos pacotes descarregados"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "Verifying index signature:"
|
||||
@ -1717,7 +1718,7 @@ msgstr "X.509 'Distiguished Name' usado na geração de chaves"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "You can use ANDROID_HOME to set the path to your SDK, i.e.:"
|
||||
msgstr "Você pode usar ANDROID_HOME para definir o caminho para o seu SDK, ou seja:"
|
||||
msgstr "Pode usar ANDROID_HOME para definir o caminho para o seu SDK, ou seja:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1754,7 +1755,7 @@ msgstr "applicationId para verificar se há atualizações"
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py ../fdroidserver/build.py
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr "applicationId com versionCode opcional na forma APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr "applicationId com versionCode opcional na forma APPID[:VERCODE]"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
@ -1785,7 +1786,7 @@ msgstr "não é possível unir ações - dois grupos são denominados %r"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid "cannot publish update, did you set the deploy key?"
|
||||
msgstr "não é possível publicar a atualização, você definiu a chave de implantação?"
|
||||
msgstr "não é possível publicar a atualização, definiu a chave de implantação?"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1930,7 +1931,7 @@ msgstr "Opção cadeia %(option)r inválida: deve começar com o caractere %(pre
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
|
||||
msgstr "local_copy_dir não termina com \"fdroid\", talvez você quis: \"{path}\""
|
||||
msgstr "local_copy_dir não termina com \"fdroid\", talvez quis: \"{path}\""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "local_copy_dir must be an absolute path!"
|
||||
@ -1988,7 +1989,7 @@ msgstr "apenas aceita cadeias, listas e tuplos"
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option %s: If you really want to install all the signed apps, use --all"
|
||||
msgstr "opção %s: se você realmente deseja instalar todas as apps assinadas, use --all"
|
||||
msgstr "opção %s: se realmente deseja instalar todas as apps assinadas, use --all"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
@ -2056,16 +2057,12 @@ msgstr "argumentos posicionais"
|
||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-https-check): {apkfilename}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Recusado o download via conexão HTTP insegura (use HTTPS ou especifique --no-https-check): \n"
|
||||
"{apkfilename}"
|
||||
msgstr "Recusado o download via conexão HTTP insegura (use HTTPS ou especifique --no-https-check): {apkfilename}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-https-check): {apkfilename}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Recusado o download via conexão http insegura (use https ou especifique --no-https-check): \n"
|
||||
"{apkfilename}"
|
||||
msgstr "Recusado o download via conexão http insegura (use https ou especifique --no-https-check): {apkfilename}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2085,7 +2082,7 @@ msgstr "mostrar esta ajuda e sair"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||
msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
|
||||
msgstr "APK assinado, seja um caminho de arquivo ou um URL HTTPS."
|
||||
msgstr "APK assinado, seja um caminho de ficheiro ou um URL HTTPS."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "skip deploying full build logs: log content is empty"
|
||||
@ -2167,7 +2164,7 @@ msgstr "{apkfilename} ({appid}) não tem metadados!"
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{apkfilename} has multiple {name} files, looks like Master Key exploit!"
|
||||
msgstr "{apkfilename} tem vários arquivos {name} que, parece explorar a Master Key!"
|
||||
msgstr "{apkfilename} tem vários ficheiros {name} que, parece explorar a Master Key!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2233,7 +2230,7 @@ msgstr "{path} não existe! Crie-o executando:"
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
|
||||
msgstr "{path} tem uma má assinatura de arquivo \"{pattern}\", um exploração Janus é possível!"
|
||||
msgstr "{path} tem uma má assinatura de ficheiro \"{pattern}\", um exploração Janus é possível!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -1,21 +1,24 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Golubev Alexander <fatzer2@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Mingun <Alexander_Sergey@mail.ru>, 2020.
|
||||
# anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
|
||||
# Andrey <andrey@mailbox.org>, 2020.
|
||||
# gardenapple <gardenapple@posteo.net>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-28 13:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 12:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mesnevi <shams@airpost.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-08 21:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gardenapple <gardenapple@posteo.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.2-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -64,9 +67,9 @@ msgstr "формат пути \"{path}\" не принимается, преоб
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(option)s option requires %(number)d argument"
|
||||
msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments"
|
||||
msgstr[0] "Параметру %(option)s нужен аргумент %(number)d"
|
||||
msgstr[1] "Параметру %(option)s нужно несколько аргументов %(number)d"
|
||||
msgstr[2] "Параметру %(option)s нужны аргументы %(number)d"
|
||||
msgstr[0] "Параметр %(option)s требует %(number)d аргумент"
|
||||
msgstr[1] "Параметр %(option)s требует %(number)d аргумента"
|
||||
msgstr[2] "Параметр %(option)s требует %(number)d аргументов"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -152,7 +155,7 @@ msgstr "'{apkfilename}' уже установлен на {dev}."
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{field}' in {linedesc} is obsolete, see docs for current fields:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поле '{field}' в {linedesc} устарело, смотрите список полей достпных на данный момент в документации:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -214,7 +217,7 @@ msgstr "Добавление нового репозитория только д
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
|
||||
msgstr "Алиас для ключа для подписи репозитория в хранилище ключей"
|
||||
msgstr "Алиас для ключа для подписи репозитория в хранилище ключей"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial import"
|
||||
@ -235,7 +238,7 @@ msgstr "В установленной Android SDK '{path}' нет '{dirname}'!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Android SDK not found!"
|
||||
msgstr "Android SDK не обнаружена!"
|
||||
msgstr "Android SDK не обнаружен!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -302,7 +305,7 @@ msgstr "Билд подготовлен командой `fdroid import`, пер
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Build metadata git repo has uncommited changes!"
|
||||
msgstr "В репозитории с метаданными билда есть несохраненные изменения!"
|
||||
msgstr "В репозитории с метаданными билдов есть незакоммиченные изменения!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Build only the latest version of each package"
|
||||
@ -480,7 +483,7 @@ msgstr "Создание неподписанного индекса (подго
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "CurrentVersionCode {cv} is less than oldest build entry {versionCode}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CurrentVersionCode {cv} меньше значения старейшей сборки {versionCode}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid "DEBUG_KEYSTORE is not set or the value is incomplete"
|
||||
@ -601,7 +604,9 @@ msgstr "У флага сборки в {linedesc} нет значения"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the path to the Android SDK (%s) here:\n"
|
||||
"> "
|
||||
msgstr "Укажите путь к Android SDK (%s): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Укажите путь к Android SDK (%s): \n"
|
||||
"> "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#: ../fdroidserver/upload.py
|
||||
@ -929,7 +934,7 @@ msgstr "Отобразить список файлов, формат котор
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Locale included in f-droid.org URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "В URL f-droid.org включена локаль"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Make the build stop on exceptions"
|
||||
@ -1086,7 +1091,7 @@ msgstr "Параметры"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py
|
||||
msgid "Output JSON report to file named after APK."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вывод отчёта в формате JSON под именем файла APK."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Overall license of the project."
|
||||
@ -1259,7 +1264,7 @@ msgstr "Показывать в выводе только предупрежде
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Rewrite all the metadata files"
|
||||
msgstr "Перезаписать все метаданные"
|
||||
msgstr "Перезаписать все метаданные"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "Rewrite to a specific format: "
|
||||
@ -1273,7 +1278,7 @@ msgstr "Перезапись '{appid}'"
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'"
|
||||
msgstr "Перезапись '{appid}' в '{path}'"
|
||||
msgstr "Перезапись '{appid}' в '{path}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Run on git repo that has uncommitted changes"
|
||||
@ -1534,20 +1539,18 @@ msgid "Unnecessary trailing space"
|
||||
msgstr "Лишний пробел в конце строки"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Unrecognised field '{field}' in {linedesc}"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unrecognised app field '{fieldname}' in '{path}'"
|
||||
msgstr "Неизвестное поле '{field}' в '{linedesc}'"
|
||||
msgstr "Неизвестное поле приложения '{fieldname}' в '{path}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
msgid "Unrecognised app field: "
|
||||
msgstr "Неизвестное поле в файле метаданных приложения: "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Unrecognised field '{field}' in {linedesc}"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unrecognised build flag '{build_flag}' in '{path}'"
|
||||
msgstr "Неизвестное поле '{field}' в '{linedesc}'"
|
||||
msgstr "Неизвестный флаг сборки '{build_flag}' в '{path}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2183,12 +2186,12 @@ msgstr "У {appid} нет имени! Будет использовано имя
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{appid} из {path} не годится в качестве имени пакета Android!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{appid} из {path} не годится в качестве имени пакета Java!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2209,12 +2212,12 @@ msgstr "{appid}: ревизия сборки не указана, сборка
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid}: {field} must be a '{type}', but it is a '{fieldtype}!'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{appid}: {field} должно быть '{type}', а не '{fieldtype}'!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid}: {field} must be a '{type}', but it is a '{fieldtype}'!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{appid}: {field} должно быть '{type}', а не '{fieldtype}'!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
2251
locale/sk/LC_MESSAGES/fdroidserver.po
Normal file
2251
locale/sk/LC_MESSAGES/fdroidserver.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2252
locale/sq/LC_MESSAGES/fdroidserver.po
Normal file
2252
locale/sq/LC_MESSAGES/fdroidserver.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,21 +1,20 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-28 13:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-31 13:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mesut Akcan <makcan@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-20 20:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -57,7 +56,7 @@ msgstr "\"{path}\" var ancak s3cmd kurulu değil!"
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
|
||||
msgstr "\"{path}\" kabul edilebilir bir tür değil, şuna dönüştürün: {formats}"
|
||||
msgstr "\"{path}\" kabul edilebilir bir biçim değil, şuna dönüştürün: {formats}"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
@ -204,7 +203,7 @@ msgstr "İmzalanmamış bir depoya, depo imzalama anahtarı ekleyin"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Add skeleton metadata files for APKs that are missing them"
|
||||
msgstr "İskelet meta veri dosyaları olmayan APKlar için onları yarat"
|
||||
msgstr "İskelet üst veri dosyaları olmayan APK'lar için onları ekle"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -274,7 +273,7 @@ msgstr "Geçersiz imza ile {apkfilename} arşivleme!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
|
||||
msgstr "Yansıtılacak temel URL, sorgu dizesini kullanarak indeks imzalama anahtarını içerebilir: ?fingerprint="
|
||||
msgstr "Yansının temel URL'si, 'şu sorgu dizgisini kullanarak indeks imzalama anahtarını içerebilir: ?fingerprint="
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
@ -600,7 +599,7 @@ msgid ""
|
||||
"Enter the path to the Android SDK (%s) here:\n"
|
||||
"> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Burada Android SDK (%s) konumunu girin:\n"
|
||||
"Android SDK (%s) konumunu buraya girin:\n"
|
||||
"> "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
@ -714,7 +713,7 @@ msgstr "Argümanda geçersiz appid'ler bulundu"
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Found invalid versionCodes for some apps"
|
||||
msgstr "Bazı uygulamalar için geçersiz versionCode'lar bulundu"
|
||||
msgstr "Bazı uygulamalar için geçersiz versionCodes bulundu"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -856,7 +855,7 @@ msgstr "Geçersiz lisans etiketi \"%s\"! Yalnızca https://spdx.org/license-list
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Invalid link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
|
||||
msgstr "Geçersiz bağlantı - [http://foo.bar Bağlantı başlığı] veya [http://foo.bar] kullanın"
|
||||
msgstr "Geçersiz bağlantı - [http://foo.bar Bağlantı başlığı] veya [http://foo.bar] kullanın"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -954,7 +953,7 @@ msgstr "Ad '%s' yalnızca kendiliğinden bir ad - kaldırın"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "No 'config.py' found, using defaults."
|
||||
msgstr "Öntanımlı değerlerle 'config.py' bulunamadı."
|
||||
msgstr "'config.py' bulunamadı, öntanımlılar kullanılıyor."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "No Android SDK found!"
|
||||
@ -987,7 +986,7 @@ msgstr "Bilgi bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "No need to specify that the app is Free Software"
|
||||
msgstr "Uygulamanın Ücretsiz Yazılım olduğunu belirtmeye gerek yok"
|
||||
msgstr "Uygulamanın Özgür Yazılım olduğunu belirtmeye gerek yok"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "No need to specify that the app is for Android"
|
||||
@ -1094,7 +1093,7 @@ msgstr "Projenin genel lisansı."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
|
||||
msgstr "Depo APKları için konumu geçersiz kıl (öntanımlı: ./repo)"
|
||||
msgstr "Depo APK'ları için konumu geçersiz kıl (öntanımlı olarak: ./repo)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1192,7 +1191,7 @@ msgstr "İkili şeffaflık günlüğü {url} konumuna gönderiliyor"
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Pushing to {url}"
|
||||
msgstr "{url} adresine itiliyor"
|
||||
msgstr "{url} adresine itiliyor"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Quickly start a new repository"
|
||||
@ -1405,7 +1404,7 @@ msgstr "Olağandan daha da çok bilgi çıkart"
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Striping mystery signature from {apkfilename}"
|
||||
msgstr "Gizemli imza {apkfilename} dosyasından soyuluyor"
|
||||
msgstr "Gizemli imza {apkfilename} dosyasından kaldırılıyor"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1434,7 +1433,7 @@ msgstr "OBB sürüm kodu \"{name}.\" adından sonra gelmelidir:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
|
||||
msgstr "Günlüklenecek depo için taban URLsi (öntanımlı: https://f-droid.org)"
|
||||
msgstr "Günlüğe kaydedilecek depo için temel URL (öntanımlı olarak: https://f-droid.org)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "The directory to write the mirror to"
|
||||
@ -1982,7 +1981,7 @@ msgstr "%s argümanlarından biri gerekli"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "only accepts strings, lists, and tuples"
|
||||
msgstr "yalnızca satırları, listeleri ve dizileri kabul eder"
|
||||
msgstr "yalnızca dizgileri, listeleri ve demetleri (tuple) kabul eder"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2157,7 +2156,7 @@ msgstr[1] "{0} uygulama, {1} anahtar adı"
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{apkfilename} ({appid}) has no metadata!"
|
||||
msgstr "{apkfilename}{appid} üst verisiz!"
|
||||
msgstr "{apkfilename}{appid} üst verisi yok!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,28 +1,32 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# ERDwaYbR <weblate.uu@vvvvv5.uu.me>, 2020.
|
||||
# Trey Yang <stevsfy@gmail.com>, 2020.
|
||||
# taiyuan <1006333969@qq.com>, 2020.
|
||||
# Eric <spice2wolf@gmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-28 13:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-22 05:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kak mi <wavelake@outlook.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 09:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eric <spice2wolf@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_Hans\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.3-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"SSH Public Key to be used as Deploy Key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"SSH 公钥被用来作为布署密钥:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -30,43 +34,45 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"{path} encoded for the DEBUG_KEYSTORE secret variable:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"编给DEBUG_KEYSTORE秘密变量的{path}:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"%s/\" 没有匹配的元数据文件!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{path}\" 包含过时的 {name} ({version})"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{path}\" 包含近期的 {name} ({version})"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{path}\"存在,但未安装 s3cmd!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{path}\" 不是可接受的格式, 需转换成 : {formats}"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(option)s option requires %(number)d argument"
|
||||
msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "%(option)s 选项需要 %(number)d 个参数"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(prog)s [options] url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(prog)s [选项] url"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
@ -77,13 +83,12 @@ msgstr "%(prog)s: 错误: %(message)s\n"
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d problems found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "发现 %d 个问题"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%prog [options]"
|
||||
msgstr "100%prog [options]"
|
||||
msgstr "100%prog [选项]"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
@ -94,38 +99,38 @@ msgstr "%r 不是可调用的"
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s is not an accepted build field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s 不是可接受的构建字段"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s option does not take a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s 选项不采用值"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'keypass' not found in config.py!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "config.py中找不到'keypass'!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'keystore' not found in config.py!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "config.py中找不到'keypass'!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'keystorepass' not found in config.py!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "config.py中找不到'keystorepass'!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'repo_keyalias' not found in config.py!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "config.py中找不到'repo_keyalias'!"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'required'是无效的位置参数"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'sdk_path' not set in 'config.py'!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未在“ config.py”中设置“ sdk_path”!"
|
||||
|
||||
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
|
||||
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
|
||||
@ -133,42 +138,42 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-23.0.0 or newer!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'{aapt}'太旧,fdroid需要build-tools-23.0.0或更高版本!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-{version} or newer!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'{aapt}'太旧,fdroid需要build-tools- {version}或更高版本!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{apkfilename}' is already installed on {dev}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'{apkfilename}'已安装在{dev}上。"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{field}' in {linedesc} is obsolete, see docs for current fields:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{linedesc}中的'{field}'已过时,请参阅文档以获取当前字段:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is important!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "“ {field}”将随机排列!如果顺序很重要,请使用()或[]括号!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{path}' failed to execute!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'{path}'执行失败!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{value}' is not a valid {field} in {appid}. Regex pattern: {pattern}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'{value}'不是{appid}的一个有效{field}。正则表达式模式:{pattern}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "... {appid}的checkupdate失败:{error}"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
@ -177,39 +182,36 @@ msgstr ".__call__() 未定义"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
msgid ".fdroid.txt is not supported! Convert to .fdroid.yml or .fdroid.json."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "不支持.fdroid.txt!转换为.fdroid.yml或.fdroid.json。"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "/issues is missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "/问题丢失"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "A URL is required as an argument!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "需要有URL为参数!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
|
||||
msgstr "添加包 gpg 签名至资源库"
|
||||
msgstr "添加 gpg 签名至资源库软件包"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Add a new application from its source code"
|
||||
msgstr "从源码添加新的应用程序"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a repo signing key to an unsigned repo"
|
||||
msgstr "在密钥存储中创建资源库签名密钥"
|
||||
msgstr "给未签署的资源库添加一个资源库签署密匙"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add skeleton metadata files for APKs that are missing them"
|
||||
msgstr "创建缺少的主干元数据文件"
|
||||
msgstr "为缺少骨架元数据文件的 APK 添加这些文件"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Adding new repo for only {name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "仅为 {name} 添加新资源库"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
|
||||
@ -221,7 +223,7 @@ msgstr "可让运行初始导入时指定不同修订(或 git 分支)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "Also mirror the full archive section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "同时对存档部分完整镜像"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
|
||||
@ -230,21 +232,21 @@ msgstr "同时提示格式问题,如 rewritemeta -l"
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Android SDK‘{path}’未安装‘{dirname}’!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Android SDK not found!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未找到 Android SDK!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Android SDK path '{path}' does not exist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Android SDK路径“ {path}”不存在!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Android SDK路径'{path}'不是目录!"
|
||||
|
||||
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
|
||||
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
|
||||
@ -252,25 +254,25 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Android build-tools path '{path}' does not exist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Android构建工具路径“ {path}”不存在!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "AndroidManifest.xml has no date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AndroidManifest.xml没有日期"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "应用程序在\"{repo}\",但有一个链接到{url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Appending .git is not necessary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "不需要附加.git"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正使用无效签名归档{apkfilename}!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
|
||||
@ -382,9 +384,8 @@ msgid "Clean up all containers and then exit"
|
||||
msgstr "清除所有容器,然后退出"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
|
||||
msgstr "清除更新:不用缓存,重新处理全部 apk"
|
||||
msgstr "干净更新- 不用缓存,重新处理全部 APK文件"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Comma separated list of categories."
|
||||
@ -629,9 +630,8 @@ msgid "Failed resizing {path}: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to align application"
|
||||
msgstr "编译全部可用应用程序"
|
||||
msgstr "未能匹配应用程序"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -662,9 +662,8 @@ msgid "Failed to sign application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to zipalign application"
|
||||
msgstr "编译全部可用应用程序"
|
||||
msgstr "未能归档对齐(zipalign)应用程序"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -715,9 +714,9 @@ msgid "Found invalid versionCodes for some apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
|
||||
msgstr "创建缺少的主干元数据文件"
|
||||
msgstr "找到多个{appid}的元数据文件"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "Found multiple signing certificates for repository."
|
||||
@ -738,9 +737,9 @@ msgid "Found non-file at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Generated skeleton metadata for {appid}"
|
||||
msgstr "创建缺少的主干元数据文件"
|
||||
msgstr "生成了{appid}的骨架元数据"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -909,9 +908,8 @@ msgid "Javascript in HTML src attributes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keystore for signing key:\t"
|
||||
msgstr "资源库签名密钥的密钥存储(keystore)路径"
|
||||
msgstr "签名密钥的密钥库:\t"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1110,9 +1108,8 @@ msgid "Password required with username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
|
||||
msgstr "如果不是位于根目录,路径为 android 主项目的子目录。"
|
||||
msgstr "主Android项目子目录的路径(如果不是根目录)."
|
||||
|
||||
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
|
||||
msgstr "如果不是位于根目录,路径为 android 主项目的子目录。"
|
||||
@ -1130,9 +1127,8 @@ msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
|
||||
msgstr "资源库签名密钥的密钥存储(keystore)路径"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prepare Drozer to run a scan"
|
||||
msgstr "准备运行 drozer 扫描"
|
||||
msgstr "准备Drozer进行扫描"
|
||||
|
||||
msgid "Prepare drozer to run a scan"
|
||||
msgstr "准备运行 drozer 扫描"
|
||||
@ -1166,9 +1162,8 @@ msgid "Processing {appid}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Produce human-readable XML/JSON for index files"
|
||||
msgstr "生成用户可读的 index.xml"
|
||||
msgstr "为索引文件生成人类可读的XML/JSON"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Produce human-readable index.xml"
|
||||
@ -1187,9 +1182,9 @@ msgid "Push the log to this git remote repository"
|
||||
msgstr "拖送日志至 git 远程资源库"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
|
||||
msgstr "更新 URL 的二进制透明度日志"
|
||||
msgstr "正推送二进制文件透明日志到{url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1227,9 +1222,8 @@ msgid "Reading {apkfilename} from cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would invalidate old cached data."
|
||||
msgstr "重新计算聚合统计信息(发生更改时使用) "
|
||||
msgstr "重新计算聚合统计数据-当已经做出更改而导致旧的缓存数据无效时使用。"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Removing specified files"
|
||||
@ -1283,9 +1277,8 @@ msgid "Run on git repo that has uncommitted changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
|
||||
msgstr "重写为特定格式: "
|
||||
msgstr "运行“重写元数据”(rewritemeta)修复格式"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
msgid "Running first pass with MD5 checking disabled"
|
||||
@ -1342,9 +1335,8 @@ msgid "Setting {0} sec timeout for this build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
|
||||
msgstr "设置一个模拟器,然后在其中安装 apk 并执行 drozer 扫描"
|
||||
msgstr "设置一个模拟器,在其中安装APK并执行Drozer扫描"
|
||||
|
||||
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
|
||||
msgstr "设置一个模拟器,然后在其中安装 apk 并执行 drozer 扫描"
|
||||
@ -1449,9 +1441,8 @@ msgid "The file to be included in the repo (path or glob)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'"
|
||||
msgstr "执行命令:init 或 update"
|
||||
msgstr "当前支持的命令只有'init'和'update'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "The repository's fingerprint does not match."
|
||||
@ -1517,9 +1508,9 @@ msgid "Unknown metadata format: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unknown metadata format: {path}"
|
||||
msgstr "创建缺少的主干元数据文件"
|
||||
msgstr "未知元数据格式:{path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: "
|
||||
@ -1625,9 +1616,9 @@ msgid "UpdateCheckData has invalid URL: {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "UpdateCheckData must use HTTPS URL: {url}"
|
||||
msgstr "UpdateCheckData must use HTTPS URL: {url}"
|
||||
msgstr "UpdateCheckData必须使用HTTPS URL:{url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1716,9 +1707,8 @@ msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
|
||||
msgstr "X.509 生成密钥时所用的“可分辨名称”"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
|
||||
msgstr "X.509 生成密钥时所用的“可分辨名称”"
|
||||
msgstr "生成密钥时使用了X.509 ‘可识别名’"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "You can use ANDROID_HOME to set the path to your SDK, i.e.:"
|
||||
@ -1738,31 +1728,28 @@ msgstr ""
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "模糊选项:%(option)s 可以相配 %(matches)s"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "不明确的选项:%s(%s?)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "applicationId in the form APPID"
|
||||
msgstr "app-id,格式:APPID"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "applicationId to check for updates"
|
||||
msgstr "app-id,用于检查更新"
|
||||
msgstr "检查更新的applicationId"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py ../fdroidserver/build.py
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr "带有可选项 versionCode 的 app-id,格式:APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr "带有可选 versionCode 的 app-id,格式:APPID[:VERCODE]"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
@ -1778,7 +1765,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "can't open '%s': %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "无法打开 '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
@ -1870,12 +1857,10 @@ msgid "failed deploying build logs to '{path}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
||||
msgstr "用法:fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "fdroid [<command>] [-h|--help|--version|<args>]"
|
||||
msgstr "用法:fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
||||
|
||||
@ -1889,9 +1874,8 @@ msgid "force errors to be warnings, or ignore"
|
||||
msgstr "强制错误提示警告或忽略"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "force metadata errors (default) to be warnings, or to be ignored."
|
||||
msgstr "强制错误提示警告或忽略"
|
||||
msgstr "强制元数据错误(默认)为警告,或忽略。"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "git svn clone failed"
|
||||
@ -1939,15 +1923,15 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "local_copy_dir未以“ fdroid”结尾,也许你指的是:“ {path}”"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "local_copy_dir must be an absolute path!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "local_copy_dir必须为绝对路径!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "local_copy_dir must be directory, not a file!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "local_copy_dir必须是目录,不能是文件!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1972,12 +1956,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "no such option: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "没有此选项:%s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no version info found!"
|
||||
msgstr "发生未知异常!"
|
||||
msgstr "没有找到版本信息!"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
@ -2028,13 +2011,13 @@ msgstr "命令 -%s 需要参数"
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option --%s must not have an argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选项 --%s 不能有参数"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option --%s not a unique prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选项 --%s 不是独特的前缀"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
|
||||
@ -2046,7 +2029,7 @@ msgstr "无法识别选项 -%s"
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option --%s requires argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选项 --%s 需要参数"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
@ -2061,7 +2044,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
msgid "positional arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "位置参数"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2119,13 +2102,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "the following arguments are required: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "必须有此下参数:%s"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "unexpected option string: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "意料之外的选项字符串:%s"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
@ -2137,12 +2120,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "unrecognized arguments: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "未识别的参数:%s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{config_file}有不安全的权限(应该是0600)!"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
@ -2156,7 +2139,7 @@ msgstr "用法:fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "using Apache libcloud to sync with {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在用Apache libcloud同步{url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -1,21 +1,21 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-28 13:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-31 13:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ezjerry liao <ezjerry@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-01 09:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hant/>\n"
|
||||
"Language: zh_Hant\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "'{apkfilename}' 已安裝在 {dev} 上。"
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{field}' in {linedesc} is obsolete, see docs for current fields:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在 {linedesc} 中的 '{field}' 已過時,檢視文件以取得目前的欄位:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "無法讀取 \"{path}\"!"
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot resolve app id {appid}"
|
||||
msgstr "無法解析 {appid} id"
|
||||
msgstr "無法解析 {appid} id"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "Cannot use --list and --to at the same time"
|
||||
@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "為 {appid} 建立缺少的骨幹中介資料檔案"
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Git checkout of '%s' failed"
|
||||
msgstr "Git '%s' 還原失敗"
|
||||
msgstr "Git '%s' 還原失敗"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Git clean failed"
|
||||
@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "UCM 已被設定但它似乎尚未曾執行更新檢查"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "URL shorteners should not be used"
|
||||
msgstr "不應使用 URL 縮短網址"
|
||||
msgstr "不應使用 URL 縮短網址"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
msgid "URL title is just the URL, use brackets: [URL]"
|
||||
@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "已將構建記錄部署到「{path}」"
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "dest= is required for options like %r"
|
||||
msgstr "dest= 如 %r 選項為必須"
|
||||
msgstr "dest= 如 %r 選項為必須"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "選項 %s: 無效的 %s 值: %r"
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
|
||||
msgstr "選項 %s: 無效選項: %r (選自 %s )"
|
||||
msgstr "選項 %s: 無效選項: %r (選自 %s )"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user