1
0
mirror of https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver.git synced 2024-10-03 17:50:11 +02:00

Translated using Weblate: Portuguese (Brazil) (pt_BR) by Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>

Currently translated at 100.0% (588 of 588 strings)

Co-authored-by: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt_BR/
Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
Rafael Fontenelle 2021-01-15 14:25:12 +01:00 committed by Hans-Christoph Steiner
parent 69dbb83bc3
commit d9545973c3

View File

@ -3,7 +3,7 @@
# Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>, 2020. # Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>, 2020.
# André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>, 2020. # André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>, 2020.
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020. # Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020.
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2020. # Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2020, 2021.
# ssantos <ssantos@web.de>, 2020. # ssantos <ssantos@web.de>, 2020.
# The Cats <philosoph@snopyta.org>, 2020. # The Cats <philosoph@snopyta.org>, 2020.
msgid "" msgid ""
@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n" "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:55+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 19:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-14 21:33+0000\n"
"Last-Translator: The Cats <philosoph@snopyta.org>\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt_BR/>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n" "Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "" msgid ""
@ -154,9 +154,8 @@ msgid "'keypass' not found in config.py!"
msgstr "'keypass' não foi encontrada em config.py!" msgstr "'keypass' não foi encontrada em config.py!"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "'keypass' not found in config.yml!" msgid "'keypass' not found in config.yml!"
msgstr "'keypass' não foi encontrada em config.py!" msgstr "\"keypass\" não encontrada em config.yml!"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "'keystore' is NONE and 'smartcardoptions' is blank!" msgid "'keystore' is NONE and 'smartcardoptions' is blank!"
@ -167,27 +166,24 @@ msgid "'keystore' not found in config.py!"
msgstr "'keystore' não encontrada em config.py!" msgstr "'keystore' não encontrada em config.py!"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "'keystore' not found in config.yml!" msgid "'keystore' not found in config.yml!"
msgstr "'keystore' não encontrada em config.py!" msgstr "\"keystore\" não encontrada em config.yml!"
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
msgid "'keystorepass' not found in config.py!" msgid "'keystorepass' not found in config.py!"
msgstr "'keystorepass' não encontrada em config.py!" msgstr "'keystorepass' não encontrada em config.py!"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "'keystorepass' not found in config.yml!" msgid "'keystorepass' not found in config.yml!"
msgstr "'keystorepass' não encontrada em config.py!" msgstr "\"keystorepass\" não encontrada em config.yml!"
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
msgid "'repo_keyalias' not found in config.py!" msgid "'repo_keyalias' not found in config.py!"
msgstr "'repo_keyalias' não encontrada em config.py!" msgstr "'repo_keyalias' não encontrada em config.py!"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "'repo_keyalias' not found in config.yml!" msgid "'repo_keyalias' not found in config.yml!"
msgstr "'repo_keyalias' não encontrada em config.py!" msgstr "\"repo_keyalias\" não encontrada em config.yml!"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -199,9 +195,8 @@ msgid "'sdk_path' not set in 'config.py'!"
msgstr "'sdk_path' não definido em 'config.py'!" msgstr "'sdk_path' não definido em 'config.py'!"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "'sdk_path' not set in config.yml!" msgid "'sdk_path' not set in config.yml!"
msgstr "'sdk_path' não definido em 'config.py'!" msgstr "\"sdk_path\" não definido em config.yml!"
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from #. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be #. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
@ -249,7 +244,7 @@ msgstr "...checkupdate falhou para {appid} : {error}"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
msgid ".__call__() not defined" msgid ".__call__() not defined"
msgstr ".__ligação__() não definida" msgstr ".__call__() não definida"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
msgid ".fdroid.txt is not supported! Convert to .fdroid.yml or .fdroid.json." msgid ".fdroid.txt is not supported! Convert to .fdroid.yml or .fdroid.json."
@ -269,7 +264,7 @@ msgstr "Adicione assinaturas PGP usando GnuPG para os pacotes no repositório"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add a new application from its source code" msgid "Add a new application from its source code"
msgstr "Adicione um novo aplicativo a partir do seu código fonte" msgstr "Adiciona um novo aplicativo a partir do seu código-fonte"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "Add a repo signing key to an unsigned repo" msgid "Add a repo signing key to an unsigned repo"
@ -318,9 +313,9 @@ msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
msgstr "O SDK Android '{path}' não tem '{dirname}' instalado!" msgstr "O SDK Android '{path}' não tem '{dirname}' instalado!"
#: ../fdroidserver/init.py #: ../fdroidserver/init.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Android SDK not found at {path}!" msgid "Android SDK not found at {path}!"
msgstr "SDK do Android não foi encontrado!" msgstr "Android SDK não encontrado em {path}!"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Android SDK not found!" msgid "Android SDK not found!"
@ -337,9 +332,9 @@ msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!"
msgstr "O caminho do SDK Android '{path}' não é um diretório!" msgstr "O caminho do SDK Android '{path}' não é um diretório!"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Android SDK tool {cmd} found!" msgid "Android SDK tool {cmd} found!"
msgstr "SDK do Android não foi encontrado!" msgstr "Ferramenta {cmd} do Android SDK encontrada!"
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from #. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be #. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
@ -389,7 +384,7 @@ msgstr "Link simbólico quebrado: {path}"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Build a package from source" msgid "Build a package from source"
msgstr "Compilar um pacote a partir do código fonte" msgstr "Compila um pacote a partir do código-fonte"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build all applications available" msgid "Build all applications available"
@ -459,7 +454,7 @@ msgstr "As categorias não estão definidas"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Check for updates to applications" msgid "Check for updates to applications"
msgstr "Verifique se existem atualizações para os aplicativos" msgstr "Verifica se existem atualizações para os aplicativos"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -489,7 +484,7 @@ msgstr "Lista de categorias separadas por vírgula."
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
#, c-format, python-format #, c-format, python-format
msgid "Command '%s' not recognised.\n" msgid "Command '%s' not recognised.\n"
msgstr "Comando '%s' não é reconhecido\n" msgstr "Comando \"%s\" não reconhecido.\n"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Commit changes" msgid "Commit changes"
@ -502,7 +497,7 @@ msgstr "Argumentos conflitantes: \"--verbose\" e \"--quiet\" não podem ser espe
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Conflicting config files! Using {newfile}, ignoring {oldfile}!" msgid "Conflicting config files! Using {newfile}, ignoring {oldfile}!"
msgstr "" msgstr "Arquivos de configuração conflitantes! Usando {newfile}, ignorando {oldfile}!"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -523,9 +518,9 @@ msgid "Could not find {path} to remove it"
msgstr "Impossível encontrar {path} para removê-lo" msgstr "Impossível encontrar {path} para removê-lo"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Could not open APK {path} for analysis: " msgid "Could not open APK {path} for analysis: "
msgstr "Impossível abrir o arquivo de APK para analisá-lo" msgstr "Impossível abrir o APK {path} para análise: "
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "Could not open apk file for analysis" msgid "Could not open apk file for analysis"
@ -565,7 +560,7 @@ msgstr "Criar uma chave de assinatura do repositório em uma keystore"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "Create skeleton metadata files that are missing" msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
msgstr "Criar as bases dos arquivos de metadados que estão faltando" msgstr "Cria as bases dos arquivos de metadados que estão faltando"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -614,7 +609,7 @@ msgstr "DEBUG_KEYSTORE não está definido ou o valor está incompleto"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo" msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
msgstr "Apagar os APKs e/ou OBBs sem metadados do repositório" msgstr "Apaga os APKs e/ou OBBs sem metadados do repositório"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -717,7 +712,7 @@ msgstr "Link duplicado em '{field}': {url}"
#: ../fdroid #: ../fdroid
msgid "Dynamically scan APKs post build" msgid "Dynamically scan APKs post build"
msgstr "Escanear dinamicamente os APKs após a compilação" msgstr "Percorre dinamicamente os APKs após a compilação"
#: ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!" msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
@ -757,7 +752,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Environment variable {var} from {configname} is not set!" msgid "Environment variable {var} from {configname} is not set!"
msgstr "" msgstr "A variável de ambiente {var} de {configname} não está definida!"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/checkupdates.py
#: ../fdroidserver/upload.py #: ../fdroidserver/upload.py
@ -1030,7 +1025,7 @@ msgstr "Instalar todos os aplicativos assinados disponíveis"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Install built packages on devices" msgid "Install built packages on devices"
msgstr "Instalar pacotes prontos nos dispositivos" msgstr "Instala pacotes compilados nos dispositivos"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
#, python-format #, python-format
@ -1054,7 +1049,7 @@ msgstr "Instalando '{apkfilename}' em {dev} …"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Interact with the repo HTTP server" msgid "Interact with the repo HTTP server"
msgstr "Interagir com o servidor HTTP do repositório" msgstr "Interage com o servidor HTTP do repositório"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "Invalid APK" msgid "Invalid APK"
@ -1245,9 +1240,8 @@ msgid "No commit specified for {versionName} in {linedesc}"
msgstr "Nenhum commit especificado para {versionName} em {linedesc}" msgstr "Nenhum commit especificado para {versionName} em {linedesc}"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "No config.yml found, using defaults." msgid "No config.yml found, using defaults."
msgstr "Nenhum 'config.py' encontrado, usando padrões." msgstr "Nenhum config.yml encontrado, usando padrões."
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
msgid "No fingerprint in URL." msgid "No fingerprint in URL."
@ -1328,9 +1322,8 @@ msgid "Now set these in config.py:"
msgstr "Agora defina estes em config.py:" msgstr "Agora defina estes em config.py:"
#: ../fdroidserver/init.py #: ../fdroidserver/init.py
#, fuzzy
msgid "Now set these in config.yml:" msgid "Now set these in config.yml:"
msgstr "Agora defina estes em config.py:" msgstr "Agora, defina estes em config.yml:"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
@ -1482,7 +1475,7 @@ msgstr "Produzir XML/JSON legível por humanos para arquivos de índice"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "Produce human-readable index.xml" msgid "Produce human-readable index.xml"
msgstr "Gerar um index.xml legível por humanos" msgstr "Produz um index.xml legível por humanos"
#: ../fdroidserver/import.py #: ../fdroidserver/import.py
msgid "Project URL to import from." msgid "Project URL to import from."
@ -1508,11 +1501,11 @@ msgstr "Empurrando para {url}"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Quickly start a new repository" msgid "Quickly start a new repository"
msgstr "Rapidamente comece um novo repositório" msgstr "Cria rapidamente um novo repositório"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Read all the metadata files and exit" msgid "Read all the metadata files and exit"
msgstr "Ler todos os arquivos de metadados e sair" msgstr "Lê todos os arquivos de metadados e sai"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1546,7 +1539,7 @@ msgstr "Removendo arquivos especificados"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk" msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
msgstr "Renomear arquivos APK que não são do tipo pacote.nome_123.apk" msgstr "Renomeia arquivos APK que não correspondem a pacote.nome_123.apk"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "Report on build data status" msgid "Report on build data status"
@ -1571,7 +1564,7 @@ msgstr "Restringir a saída a erros e avisos"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Rewrite all the metadata files" msgid "Rewrite all the metadata files"
msgstr "Reescrever todos os arquivos de metadados" msgstr "Reescreve todos os arquivos de metadados"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "Rewrite to a specific format: " msgid "Rewrite to a specific format: "
@ -1614,7 +1607,7 @@ msgstr "Verifique os APKs resultantes na busca das classes não gratuitas já co
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Scan the source code of a package" msgid "Scan the source code of a package"
msgstr "Escanear o código fonte de um pacote" msgstr "Percorre o código-fonte de um pacote"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1667,11 +1660,11 @@ msgstr "Configurar um emulador, instalar o apk nele e escanear com o drozer"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Sign and place packages in the repo" msgid "Sign and place packages in the repo"
msgstr "Assine e coloque pacotes no repositório" msgstr "Assina e coloca pacotes no repositório"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Sign indexes created using update --nosign" msgid "Sign indexes created using update --nosign"
msgstr "Assinar os índices criados usando update --nosign" msgstr "Assina os índices criados usando update --nosign"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems" msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
@ -1804,9 +1797,8 @@ msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in con
msgstr "Para usar awsbucket, os awssecretkey e awsaccesskeyid também devem ser definidos no config.py!" msgstr "Para usar awsbucket, os awssecretkey e awsaccesskeyid também devem ser definidos no config.py!"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!" msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!"
msgstr "Para usar awsbucket, os awssecretkey e awsaccesskeyid também devem ser definidos no config.py!" msgstr "Para usar awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid também devem ser definidos em config.yml!"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "URL must start with https:// or http://" msgid "URL must start with https:// or http://"
@ -1841,7 +1833,7 @@ msgstr "Texto inesperado na mesma linha como {field} em {linedesc}"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Unknown entry {key} in {configname}" msgid "Unknown entry {key} in {configname}"
msgstr "" msgstr "Entrada desconhecida {key} em {configname}"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Unknown exception found!" msgid "Unknown exception found!"
@ -1958,15 +1950,15 @@ msgstr "Caminho scanignore não usado: %s"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Update repo information for new packages" msgid "Update repo information for new packages"
msgstr "Atualize as informações do repositório para novos pacotes" msgstr "Atualiza as informações do repositório para novos pacotes"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Update the binary transparency log for a URL" msgid "Update the binary transparency log for a URL"
msgstr "Atualizar o log de transparência de um binário para um URL" msgstr "Atualiza o log de transparência de um binário para um URL"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Update the stats of the repo" msgid "Update the stats of the repo"
msgstr "Atualizar as estatísticas do repositório" msgstr "Atualiza as estatísticas do repositório"
#: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/update.py ../fdroidserver/build.py
msgid "Update the wiki" msgid "Update the wiki"
@ -2082,7 +2074,7 @@ msgstr "Verifique a cópia em cache local em vez de redescarregando."
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Verify the integrity of downloaded packages" msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
msgstr "Verifique a integridade dos pacotes baixados" msgstr "Verifica a integridade dos pacotes baixados"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
msgid "Verifying index signature:" msgid "Verifying index signature:"
@ -2095,7 +2087,7 @@ msgstr "A chave API do VirusTotal não pode carregar arquivos maiores que 32MB,
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Warn about possible metadata errors" msgid "Warn about possible metadata errors"
msgstr "Avisar sobre possíveis erros de metadados" msgstr "Avisa sobre possíveis erros de metadados"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage" msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
@ -2134,7 +2126,7 @@ msgstr "adicionando a {name}: {path}"
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format #, python-format
msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s" msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
msgstr "opção ambígua: %(option)s poderia corresponder %(matches)s" msgstr "opção ambígua: %(option)s pode corresponder a %(matches)s"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py
@ -2194,7 +2186,7 @@ msgstr "não é possível analisar a especificação scrlib (não uma string): '
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
#, python-format #, python-format
msgid "can't open '%s': %s" msgid "can't open '%s': %s"
msgstr "não dá pra abrir '%s': %s" msgstr "não foi possível abrir \"%s\": %s"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2465,13 +2457,13 @@ msgstr "opção %s: escolha inválida: %r (escolha entre %s)"
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py #: /usr/lib/python3.7/getopt.py
#, python-format #, python-format
msgid "option -%s not recognized" msgid "option -%s not recognized"
msgstr "Comando '%s' não é reconhecido" msgstr "opção -%s não reconhecida"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py #: /usr/lib/python3.7/getopt.py
#, python-format #, python-format
msgid "option -%s requires argument" msgid "option -%s requires argument"
msgstr "Opção -%s necessita argumento" msgstr "a opção -%s necessita de argumento"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py #: /usr/lib/python3.7/getopt.py
@ -2489,7 +2481,7 @@ msgstr "opção --%s não é prefixo único"
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py #: /usr/lib/python3.7/getopt.py
#, python-format #, python-format
msgid "option --%s not recognized" msgid "option --%s not recognized"
msgstr "Comando --%s não é reconhecido" msgstr "opção --%s não reconhecida"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py #: /usr/lib/python3.7/getopt.py
@ -2548,13 +2540,13 @@ msgstr "biblioteca compartilhada"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py
msgid "show program's version number and exit" msgid "show program's version number and exit"
msgstr "mostrar versão do programa e sair" msgstr "mostra o número da versão do programa e sai"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
#: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.7/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.7/optparse.py
msgid "show this help message and exit" msgid "show this help message and exit"
msgstr "mostrar esta mensagem de ajuda e sair" msgstr "mostra esta mensagem de ajuda e sai"
#: ../fdroidserver/signatures.py #: ../fdroidserver/signatures.py
msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL." msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
@ -2733,7 +2725,7 @@ msgstr "{name} \"{path}\" não existe! Corrija-o no config.py."
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{oldfile} is deprecated, use {newfile}" msgid "{oldfile} is deprecated, use {newfile}"
msgstr "" msgstr "{oldfile} foi descontinuado, use {newfile}"
#: ../fdroidserver/import.py #: ../fdroidserver/import.py
#, python-brace-format #, python-brace-format