2018-02-13 08:53:05 +01:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
2020-10-01 11:00:52 +02:00
# Hinaloe <hina@hinaloe.net>, 2020.
2024-06-26 13:09:13 +02:00
# Suguru Hirahara <shirahara@users.noreply.hosted.weblate.org>, 2024.
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.8-224-g4b0ade7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
2024-09-10 15:17:38 +02:00
"POT-Creation-Date: 2024-09-10 10:50+0200\n"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
"PO-Revision-Date: 2024-09-25 10:58+0000\n"
2024-06-26 13:09:13 +02:00
"Last-Translator: Suguru Hirahara <shirahara@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
2020-10-01 11:00:52 +02:00
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ja/>\n"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid ""
"\n"
"SSH public key to be used as deploy key:"
msgstr ""
2024-09-25 11:25:51 +02:00
"\n"
"設定用の鍵として使用されるSSHの公開鍵: "
2020-10-01 12:34:45 +02:00
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
"{path} encoded for the DEBUG_KEYSTORE secret variable:"
msgstr ""
2024-09-25 11:25:51 +02:00
"\n"
"DEBUG_KEYSTOREの秘密の変数にエンコードされる{path}: "
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "「\"%s/」に合致するメタデータのファイルはありません!"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2022-02-15 20:06:25 +01:00
#: ../fdroidserver/index.py
2024-09-18 12:35:59 +02:00
#, python-brace-format
2022-02-15 20:06:25 +01:00
msgid "\"local_copy_dir\" {path} does not exist!"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "\"local_copy_dir\" {path} は存在しません!"
2022-02-15 20:06:25 +01:00
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/install.py
2024-09-18 12:35:59 +02:00
#, python-brace-format
2020-10-01 12:34:45 +02:00
msgid "\"{apkfilename}\" is already installed on {dev}."
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "「{apkfilename}」はすでに{dev}にインストールされています。"
2020-10-01 12:34:45 +02:00
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "「{path}」は古くなった{name}( {version})を含んでいます"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "「{path}」には最近の{name}( {version})が含まれています"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/deploy.py
2018-02-13 09:17:28 +01:00
#, python-brace-format
msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "「{path}」は存在しますがs3cmdがインストールされていません! "
2018-02-13 09:17:28 +01:00
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "\"{path}\" is not a supported file format (use: metadata/*.yml)"
2024-09-24 20:14:24 +02:00
msgstr "「{path}」はサポートされているファイルフォーマットではありません( metadata/*.ymlを使用してください) "
2020-10-01 12:34:45 +02:00
2022-02-15 20:06:25 +01:00
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "\"{path}\" is signed by a key that is not allowed:"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "「{path}」は許可されていない鍵で署名されています:"
2022-02-15 20:06:25 +01:00
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#, python-brace-format
msgid "\"{url}\" is not a valid URL!"
2024-06-26 13:09:13 +02:00
msgstr "「{url}」は正しいURLではありません! "
2020-10-01 12:34:45 +02:00
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#, python-format
msgid "%(option)s option requires %(number)d argument"
msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr[0] "%(option)sのオプションは%(number)d個の引数が必要です"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#, python-format
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "%(prog)s: エラー: %(message)s\n"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2024-06-26 13:09:14 +02:00
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-format
msgid "%d APKs failed to be signed or verified!"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "%d個のAPKが署名されておらず検証できませんでした! "
2024-06-26 13:09:14 +02:00
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "%d problems found"
2020-10-01 11:00:52 +02:00
msgstr "%d個の問題が見つかりました"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "%prog [options]"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "%prog [オプション]"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#, python-format
msgid "%r is not callable"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "%rは呼び出せません"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/signindex.py
#, python-format
msgid "%s did not produce a dict!"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "%sは辞書を生成しませんでした! "
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/signindex.py
#, python-format
msgid "%s has bad SHA-256: %s"
2024-09-24 20:14:24 +02:00
msgstr "%sのSHA-256は誤っています: %s"
2023-02-21 14:40:54 +01:00
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/lint.py
2024-09-25 11:25:51 +02:00
#, fuzzy, python-format
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "%s is not an accepted build field"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "%sは承諾されたビルドの欄ではありません"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#, python-format
msgid "%s option does not take a value"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "%sのオプションに値を設定することはできません"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
2021-01-29 13:24:17 +01:00
msgid "'keypass' not found in config.yml!"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "「keypass」がconfig.ymlにありません! "
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "'keystore' is NONE and 'smartcardoptions' is blank!"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "「keystore」がありません。また「smartcardoptions」が空です! "
2020-10-01 12:34:45 +02:00
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
2021-01-29 13:24:17 +01:00
msgid "'keystore' not found in config.yml!"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "「keystore」がconfig.ymlにありません! "
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
2021-01-29 13:24:17 +01:00
msgid "'keystorepass' not found in config.yml!"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "「keystorepass」がconfig.ymlにありません! "
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
2021-01-29 13:24:17 +01:00
msgid "'repo_keyalias' not found in config.yml!"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "「repo_keyalias」がconfig.ymlにありません! "
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "「required」は位置についての引数としては正しくありません"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2021-01-14 14:56:20 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "'sdk_path' not set in config.yml!"
2024-06-26 13:09:13 +02:00
msgstr "「sdk_path」がconfig.ymlで設定されていません! "
2021-01-14 14:56:20 +01:00
2018-02-13 09:17:28 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-{version} or newer!"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "「{aapt}」は古すぎます。fdroidはbuild-tools-{version}またはそれ以降が必要です!"
2018-02-13 09:17:28 +01:00
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
2019-02-01 16:20:36 +01:00
msgid "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is important!"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "「{field}」の順番はランダムです!順番が重要な場合は () または [] の括弧を使用してください!"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "'{path}' failed to execute!"
2024-09-24 20:14:24 +02:00
msgstr "「{path}」を実行できませんでした!"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
2023-05-24 22:19:39 +02:00
msgid "'{path}' has invalid format, it should be a dictionary!"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "「{path}」は正しいフォーマットではありません。辞書を指定してください!"
2023-05-24 22:19:39 +02:00
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "'{value}' is not a valid {field} in {appid}. Regex pattern: {pattern}"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "「{value}」は {appid}の正しい{field}ではありません。正規表現のパターンは {pattern}"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2023-05-24 22:19:39 +02:00
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "'{value}' is not a valid {field}, should be {pattern}"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "「{value}」は正しい{field}ではありません。{pattern}としてください"
2023-05-24 22:19:39 +02:00
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "…{appid}についてcheckupdateを実行できませんでした: {error}"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid ".__call__() not defined"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr ".__call__() は定義されていません"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "/issues is missing"
2024-09-24 20:14:24 +02:00
msgstr "/issuesがありません"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2018-02-13 09:17:28 +01:00
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "A URL is required as an argument!"
2024-09-24 20:14:24 +02:00
msgstr "URLを引数として指定してください! "
2018-02-13 09:17:28 +01:00
2024-06-26 13:09:14 +02:00
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "APKの署名には{path}で異なる証明書があります:"
2024-06-26 13:09:14 +02:00
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/__main__.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "リポジトリのパッケージにGnuPGを使用してPGP署名を追加"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Add a repo signing key to an unsigned repo"
2024-09-24 20:14:24 +02:00
msgstr "署名されていないリポジトリに、リポジトリの署名鍵を追加"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Add skeleton metadata files for APKs that are missing them"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "メタデータが存在しないAPKにテンプレートのメタデータを追加"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Adding new repo for only {name}"
2024-09-24 20:14:24 +02:00
msgstr "{name}にのみ新しいリポジトリを追加"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
2024-09-24 20:14:24 +02:00
msgstr "キーストアのリポジトリの署名鍵のエイリアス"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2023-05-24 22:19:39 +02:00
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "AllowedAPKSigningKeys missing but reference binary supplied"
2024-09-24 20:14:24 +02:00
msgstr "AllowedAPKSigningKeysが指定されていませんが、参照用バイナリーは指定されています"
2023-05-24 22:19:39 +02:00
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
2019-02-01 16:20:36 +01:00
msgid "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial import"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "最初のインポートの際に異なるリビジョン( またはgitのブランチ) を指定することを許可"
2018-02-13 09:17:28 +01:00
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Also mirror the full archive section"
2024-09-24 20:48:57 +02:00
msgstr "完全なアーカイブのセクションもミラーリング"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "フォーマット上の問題についてもrewritemeta -lのように警告"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Android AAR library"
2024-09-24 20:48:57 +02:00
msgstr "AndroidのAARライブラリー"
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Android APK file"
2024-09-24 20:14:24 +02:00
msgstr "AndroidのAPKファイル"
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Android DEX code"
2024-09-24 20:14:24 +02:00
msgstr "AndroidのDEXコード"
2020-10-01 12:34:45 +02:00
2021-01-14 14:56:20 +01:00
#: ../fdroidserver/init.py
#, python-brace-format
msgid "Android SDK not found at {path}!"
2024-09-24 20:48:57 +02:00
msgstr "AndroidのSDKが{path}で見つかりません!"
2021-01-14 14:56:20 +01:00
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Android SDK path '{path}' does not exist!"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "AndroidのSDKのパス「{path}」がありません!"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!"
2020-10-01 11:00:52 +02:00
msgstr "Android SDK パス '{path}' はディレクトリではありません!"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2022-02-15 20:06:25 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Android SDK tool {cmd} not found!"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "AndroidのSDKツール {cmd} が見つかりません!"
2022-02-15 20:06:25 +01:00
2023-05-24 22:19:39 +02:00
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "App has Binaries but does not have corresponding AllowedAPKSigningKeys to pin certificate."
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "アプリにはバイナリーがありますが、それに対応する、証明書の固定用のAllowedAPKSigningKeysがありません。"
2023-05-24 22:19:39 +02:00
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "アプリにNoSourceSinceまたは、\"0 versions\"のArchivePolicyが設定されていますが、AutoUpdateModeまたはUpdateCheckModeはNoneに設定されていません"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2024-06-26 13:09:14 +02:00
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "アプリにNoSourceSinceまたは、\"0 versions\"か0のArchivePolicyが設定されていますが、AutoUpdateModeまたはUpdateCheckModeはNoneに設定されていません"
2024-06-26 13:09:14 +02:00
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "アプリは「{repo}」にありますが{url}へのリンクが指定されています"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2023-05-24 22:19:39 +02:00
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "App version has binary but does not have corresponding AllowedAPKSigningKeys to pin certificate."
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "アプリのバージョンにはバイナリーがありますが、それに対応する、証明書の固定用のAllowedAPKSigningKeysがありません。"
2023-05-24 22:19:39 +02:00
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Appending .git is not necessary"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr ".gitを最初に置く必要はありません"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "{apkfilename}のアーカイブの署名が正しくありません!"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "AutoUpdateMode with UpdateCheckMode: HTTP must have a pattern."
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "UpdateCheckModeが有効になっているAutoUpdateMode: HTTPにパターンを設定してください。"
2023-02-21 14:40:54 +01:00
2023-05-24 22:19:39 +02:00
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Bad entry type \"{mirrortype}\" in mirrors config: {mirror}"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "正しくないエントリーの種類「{mirrortype}」がミラーの設定ファイルの中にあります:{mirror}"
2023-05-24 22:19:39 +02:00
2018-02-13 09:17:28 +01:00
#: ../fdroidserver/mirror.py
2019-02-01 16:20:36 +01:00
msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "ミラーのベースURLにはクエリーの文字列 ?fingerprint= を使ってインデックスの署名鍵を含めることができます。"
2018-02-13 09:17:28 +01:00
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Branch '{branch}' used as commit in build '{versionName}'"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "ブランチ「{branch}」が「{versionName}」のビルドのcommitとして使用されました"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Branch '{branch}' used as commit in srclib '{srclib}'"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "ブランチ「{branch}」がsrclib「{srclib}」のcommitとして使用されました"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Broken symlink: {path}"
2024-09-24 20:48:57 +02:00
msgstr "symlinkが壊れています: {path}"
2020-10-01 12:34:45 +02:00
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/__main__.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "Build a package from source"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "パッケージをソースコードからビルド"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build all applications available"
2024-09-24 20:48:57 +02:00
msgstr "利用できる全てのアプリケーションをビルド"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "ビルドが`fdroid import`により生成されました - 準備ができたら無効にする行を削除してください"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2019-01-27 23:05:11 +01:00
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Build metadata git repo has uncommited changes!"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "ビルドのメタデータのgitリポジトリにcommitされていない変更があります! "
2019-01-27 23:05:11 +01:00
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build only the latest version of each package"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "各パッケージの最新バージョンのみをビルド"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/init.py
#, python-format
msgid "Built repo based in \"%s\" with this config:"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "「%s」に基づきこの設定でリポジトリをビルドしました: "
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2022-02-15 20:06:25 +01:00
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Can't auto-update app with no CurrentVersionCode"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "CurrentVersionCodeが指定されていないアプリを自動更新することはできません"
2022-02-15 20:06:25 +01:00
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Can't build due to {} error while scanning"
msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr[0] "スキャン時に{}個のエラーが発生したためビルドできません"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
#, python-brace-format
msgid "Cannot rewrite \"{path}\""
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "「{path}」を書き換えられません"
2020-10-01 12:34:45 +02:00
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/lint.py
2019-02-01 16:20:36 +01:00
#, python-format
msgid "Categories '%s' is not valid"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "「%s」のカテゴリーは正しくありません"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/lint.py
2019-02-01 16:20:36 +01:00
msgid "Categories are not set"
2024-09-24 20:48:57 +02:00
msgstr "カテゴリーが設定されていません"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2024-06-26 13:09:14 +02:00
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!"
2024-09-24 20:48:57 +02:00
msgstr "カテゴリーの「{category}」が規定されていますが、どのアプリによっても使用されていません!"
2024-06-26 13:09:14 +02:00
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/__main__.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "Check for updates to applications"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "アプリケーションの更新を確認"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2021-01-29 16:13:52 +01:00
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "{appid}のアーカイブをチェックしています - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "クリーンアップデート - キャッシュを使用せず、全てのAPKの再処理を行います"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "Comma separated list of categories."
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "コンマで区切られたカテゴリーの一覧。"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/__main__.py
#, python-format
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "コマンド '%s' は認識されません。\n"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Commit changes"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "変更をcommit"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2023-05-24 22:19:39 +02:00
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Conflicting \"{field}\" definitions between .yml and localized files:"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "「{field}」の定義が.ymlと翻訳済の間で矛盾しています: "
2023-05-24 22:19:39 +02:00
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Conflicting arguments: '--verbose' and '--quiet' can not be specified at the same time."
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "引数が矛盾しています:「--verbose」と「--quiet」を同時に設定することはできません。"
2020-10-01 12:34:45 +02:00
2021-01-14 14:56:20 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Conflicting config files! Using {newfile}, ignoring {oldfile}!"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "設定ファイルが矛盾しています。{newfile}を使用し、{oldfile}は無視します!"
2021-01-14 14:56:20 +01:00
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Could not find '{command}' on your system"
2024-09-24 20:48:57 +02:00
msgstr "システム上で「{command}」が見つかりませんでした"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
2020-10-01 12:34:45 +02:00
msgid "Could not find latest version code"
2024-09-24 20:48:57 +02:00
msgstr "最新のバージョンコードが見つかりませんでした"
2020-10-01 12:34:45 +02:00
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
2020-10-01 12:34:45 +02:00
msgid "Could not find latest version name"
2024-09-24 20:48:57 +02:00
msgstr "最新のバージョン名が見つかりませんでした"
2020-10-01 12:34:45 +02:00
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Could not find {path} to remove it"
2024-09-24 20:48:57 +02:00
msgstr "削除するパス {path} が見つかりませんでした"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2021-01-14 14:56:20 +01:00
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Could not open APK {path} for analysis: "
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "分析用にAPK {path} を開くことができませんでした: "
2021-01-14 14:56:20 +01:00
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\""
msgstr ""
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
2020-10-01 12:34:45 +02:00
msgid "Couldn't find Application ID"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "アプリケーションIDが見つかりませんでした"
2020-10-01 12:34:45 +02:00
2022-02-15 20:06:25 +01:00
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Couldn't find any version information"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "バージョン情報が見つかりませんでした"
2022-02-15 20:06:25 +01:00
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "Couldn't find package ID"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "パッケージIDが見つかりませんでした"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Cowardily refusing to overwrite existing signing key setup!"
msgstr ""
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/deploy.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#, python-brace-format
msgid "Created new container \"{name}\""
2024-09-24 20:48:57 +02:00
msgstr "新しいコンテナー「{name}」を作成しました"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/deploy.py
2018-02-13 09:17:28 +01:00
#, python-brace-format
msgid "Creating \"{path}\" for configuring s3cmd."
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "s3cmdの設定用に「{path}」を作成します。"
2018-02-13 09:17:28 +01:00
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "Creating log directory"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "ログ用のディレクトリーを作成します"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/deploy.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#, python-brace-format
msgid "Creating new S3 bucket: {url}"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "新しいS3のバケットを作成しています: {url}"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "Creating output directory"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "出力用のディレクトリを作成します"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Creating signed index with this key (SHA256):"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "この鍵( SHA256) で署名済のインデックスを作成します: "
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/verify.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "Creating temporary directory"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "一時ファイル用ディレクトリーを作成します"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Creating unsigned index in preparation for signing"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "署名されていないインデックスを署名用に準備します"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2019-02-01 16:20:36 +01:00
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "CurrentVersionCode {cv} is less than oldest build entry {versionCode}"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "CurrentVersionCode {cv} が最も古いビルドのエントリーの{versionCode}よりも小さいです"
2019-02-01 16:20:36 +01:00
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "DEBUG_KEYSTORE is not set or the value is incomplete"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "DEBUG_KEYSTOREが設定されていないか値が不完全です"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "メタデータの無いAPKとOBBをリポジトリから削除"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2020-10-21 18:05:32 +02:00
#: ../fdroidserver/deploy.py
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Deleting archive, repo is too big ({size} max {limit})"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "アーカイブを削除しています。リポジトリが大きすぎます({size} 最大{limit}) "
2020-10-01 12:34:45 +02:00
2020-10-21 18:05:32 +02:00
#: ../fdroidserver/deploy.py
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Deleting git-mirror history, repo is too big ({size} max {limit})"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "git-mirrorの履歴を削除しています。リポジトリが大きすぎます( {size} 最大{limit}) "
2020-10-01 12:34:45 +02:00
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Deleting unknown file: {path}"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "不明なファイルを削除します:{path}"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "Description '%s' is just the app's summary"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "説明文「%s」は単にアプリの要約です"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Description has a duplicate line"
2024-09-24 20:48:57 +02:00
msgstr "説明文に重複する行があります"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "Description has a list (%s) but it isn't bulleted (*) nor numbered (#)"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "説明文に一覧がありますが(%s) 、一覧は箇条書き( *)でも番号付き(#)でもありません"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "説明文の長さは{length}ですが、最大の文字数は{limit}です"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2024-06-26 13:09:14 +02:00
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean config/{name}.yml?"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "config/{name}.ymlではないでしょうか? "
2024-06-26 13:09:14 +02:00
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Did you mean {code}?"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "{code}ではないでしょうか?"
2024-06-26 13:09:14 +02:00
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
2020-10-01 12:34:45 +02:00
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "生成したビルドのエントリーに「disable:」を追加しない"
2020-10-01 12:34:45 +02:00
2019-01-27 23:05:11 +01:00
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Do not deploy the new files to the repo"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "新しいファイルをリポジトリに設定しない"
2019-01-27 23:05:11 +01:00
2018-02-13 09:17:28 +01:00
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format
msgid "Do not include \"{path}\" in URL!"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "「{path}」をURLに含めないでください! "
2018-02-13 09:17:28 +01:00
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "AndroidのSDKのパスを確認せず、単に終了"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2019-01-27 23:05:11 +01:00
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Do not remove the private keys generated from the keystore"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "キーストアから生成した秘密鍵を削除しない"
2019-01-27 23:05:11 +01:00
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "ソースのtarballを作成しない。ビルドのテスト時に便利です"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/build.py
2019-02-01 16:20:36 +01:00
msgid "Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet connection"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "リポジトリを更新しない。インターネットに接続していないときにビルドをテストする際に便利です"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2020-10-21 18:05:32 +02:00
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/nightly.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "Don't use rsync checksums"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "rsyncのチェックサムを使用しない"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/__main__.py
2018-02-13 09:17:28 +01:00
msgid "Download complete mirrors of small repos"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "小さいリポジトリのミラーを完全にダウンロード"
2018-02-13 09:17:28 +01:00
2022-02-15 20:06:25 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "Downloading %s"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "%sのダウンロード"
2022-02-15 20:06:25 +01:00
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
2024-09-24 20:48:57 +02:00
msgstr "リポジトリのダウンロードは既に一度失敗しているので、再試行は行いません。"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/verify.py
#, python-brace-format
msgid "Downloading {url} failed. {error}"
2024-09-24 20:48:57 +02:00
msgstr "{url}をダウンロードできませんでした。{error}"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2023-05-24 22:19:39 +02:00
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Duplicate Anti-Feature declaration at {path} was ignored!"
2024-09-24 20:48:57 +02:00
msgstr "{path}での好ましくない機能に関する重複した宣言は無視されました!"
2023-05-24 22:19:39 +02:00
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-format
msgid "Duplicate entry \"%s\" in mirrors config!"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "ミラーの設定に重複するエントリー「%s」があります! "
2023-05-24 22:19:39 +02:00
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "「{field}」のリンクが重複しています:{url}"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2024-06-26 13:09:14 +02:00
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "ERROR: %(message)s"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "エラー:%(message)s"
2024-06-26 13:09:14 +02:00
2020-10-21 18:05:32 +02:00
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
msgstr ""
2018-02-13 09:17:28 +01:00
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid ""
"ERROR: this command should never be used to mirror f-droid.org!\n"
"A full mirror of f-droid.org requires more than 200GB."
msgstr ""
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!"
2024-09-24 20:48:57 +02:00
msgstr "エラー: サポートされていない種類のCIです。パッチを歓迎します! "
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-format
msgid "ERROR: unsupported git host \"%s\", patches welcome!"
msgstr ""
2024-09-10 15:17:38 +02:00
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "ERROR: {key} in {path} is not \"archive\" or \"repo\"!"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "エラー:{path}の{key}は「archive」でも「repo」でもありません! "
2024-09-10 15:17:38 +02:00
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "ERROR: {key}:{subkey} in {path} is not in allowed keys: {allowed_keys}!"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "エラー: {path}の{key}:{subkey}は許可されている鍵 {allowed_keys} の中にありません!"
2024-09-10 15:17:38 +02:00
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/__main__.py
#, python-brace-format
msgid "Encoding is set to '{enc}' fdroid might run into encoding issues. Please set it to 'UTF-8' for best results."
msgstr ""
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/init.py
#, python-format
msgid ""
"Enter the path to the Android SDK (%s) here:\n"
"> "
msgstr ""
2021-01-14 14:56:20 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Environment variable {var} from {configname} is not set!"
msgstr ""
2024-09-10 15:17:38 +02:00
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Error deploying 'github_releases', {} not present. (You might need to run `fdroid update` first.)"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "「github_releases」を設定する際にエラーが発生しました。{}がありません(まず`fdroid update`を実行する必要があるかもしれません)。"
2024-09-10 15:17:38 +02:00
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "Error while getting repo address"
2024-09-24 20:48:57 +02:00
msgstr "リポジトリのアドレスを取得する際にエラーが発生しました"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2023-05-24 22:19:39 +02:00
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Exit with a non-zero code if problems were found"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "問題が発生した場合に0以外のコードを出力して終了"
2023-05-24 22:19:39 +02:00
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Extract application metadata from a source repository"
msgstr ""
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/__main__.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "Extract signatures from APKs"
msgstr ""
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Failed copying {path}: {error}"
msgstr ""
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/signatures.py
#, python-brace-format
msgid "Failed fetching signatures for '{apkfilename}': {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Failed reading {path}: {error}"
2024-09-24 20:48:57 +02:00
msgstr "{path}を読み込めませんでした:{error}"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Failed resizing {path}: {error}"
msgstr ""
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/deploy.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#, python-brace-format
msgid "Failed to create S3 bucket: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
2021-01-29 15:28:55 +01:00
msgid "Failed to get APK information, deleting {path}"
2024-09-24 20:48:57 +02:00
msgstr "APKの情報を取得できませんでした。{path}を削除します"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
2021-01-29 15:28:55 +01:00
msgid "Failed to get APK information, skipping {path}"
2024-09-24 20:48:57 +02:00
msgstr "APKの情報を取得できませんでした。{path}をスキップします"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2022-02-15 20:06:25 +01:00
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Failed to get APK signing key fingerprint"
2024-09-24 20:48:57 +02:00
msgstr "APKの署名鍵のフィンガープリントを取得できませんでした"
2022-02-15 20:06:25 +01:00
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
msgid "Failed to install '{apkfilename}' on {dev}: {error}"
msgstr ""
2018-02-13 09:17:28 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
msgid "Failed to sign application"
2018-02-13 09:17:28 +01:00
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
msgid "Fetched buildserverid from VM: {buildserverid}"
msgstr ""
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/signatures.py
#, python-brace-format
msgid "Fetched signatures for '{apkfilename}' -> '{sigdir}'"
msgstr ""
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "File disappeared while processing it: {path}"
msgstr ""
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/install.py
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py ../fdroidserver/scanner.py
#: ../fdroidserver/update.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "Finished"
2024-09-24 20:48:57 +02:00
msgstr "終了"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID: field"
msgstr ""
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/lint.py
2018-02-13 09:17:28 +01:00
msgid "Forbidden HTML tags"
2024-09-24 20:48:57 +02:00
msgstr "禁止されているHTMLのタグ"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/build.py
2019-02-01 16:20:36 +01:00
msgid "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. Only allowed in test mode."
2018-02-13 09:17:28 +01:00
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
msgid "Force halting build after {0} sec timeout!"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgstr ""
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Force scan of disabled apps and builds."
msgstr ""
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Found \"{path}\" graphic without metadata for app \"{name}\"!"
msgstr ""
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Found bad funding file \"{path}\" for \"{name}\":"
msgstr ""
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "Found invalid appids in arguments"
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Found invalid versionCodes for some apps"
2024-09-24 20:48:57 +02:00
msgstr "いくつかのアプリのバージョンコードが正しくありません"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
msgstr ""
2024-06-26 13:09:14 +02:00
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Found multiple Signer Certificates!"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "署名者の複数の証明書が見つかりました!"
2024-06-26 13:09:14 +02:00
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Found multiple signing certificates for repository."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Found no signing certificates for repository."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "Found non-file at %s"
msgstr ""
2020-10-21 18:05:32 +02:00
#: ../fdroidserver/deploy.py
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Found {apkfilename} at {url}"
msgstr ""
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format
msgid "Found {count} problems in {filename}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format
msgid "Found {count} warnings in {filename}"
msgstr ""
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Generated skeleton metadata for {appid}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "Git checkout of '%s' failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git clean failed"
2024-09-24 21:31:46 +02:00
msgstr "Git cleanを実行できませんでした"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git fetch failed"
2024-09-24 20:48:57 +02:00
msgstr "Git fetchを実行できませんでした"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2022-02-15 20:06:25 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git prune failed"
2024-09-24 20:48:57 +02:00
msgstr "Git pruneを実行できませんでした"
2022-02-15 20:06:25 +01:00
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "Git remote set-head failed: \"%s\""
msgstr ""
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git reset failed"
2024-09-24 21:32:03 +02:00
msgstr "Git resetを実行できませんでした"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2024-06-26 13:09:14 +02:00
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule deinit failed"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "Git submodule deinitを実行できませんでした"
2024-06-26 13:09:14 +02:00
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule sync failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git submodule update failed"
msgstr ""
2018-02-13 09:17:28 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "HTTPS must be used with Subversion URLs!"
msgstr ""
2020-10-21 18:05:32 +02:00
#: ../fdroidserver/deploy.py
2020-10-01 12:34:45 +02:00
msgid "If a git mirror gets to big, allow the archive to be deleted"
msgstr ""
2020-10-21 18:05:32 +02:00
#: ../fdroidserver/deploy.py
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#, python-brace-format
msgid "If this upload fails, try manually uploading to {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Ignoring '{field}' in '{metapath}' metadata because it is deprecated."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-format
msgid "Ignoring FUNDING.yml entry longer than 2048: %s"
msgstr ""
2023-05-24 22:19:39 +02:00
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-format
msgid "Ignoring bad element in manifest: %s"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "manifestの正しくない要素を無視します: %s"
2023-05-24 22:19:39 +02:00
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Ignoring package without metadata: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Ignoring stale cache data for {apkfilename}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Include APKs that are signed with disabled algorithms like MD5"
msgstr ""
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Include the PGP signature .asc files in the mirror"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "ミラーのPGP署名の .ascファイルを含める"
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Include the build logs in the mirror"
2024-09-24 21:32:29 +02:00
msgstr "ミラーのビルド時のログを含める"
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Include the source tarballs in the mirror"
msgstr ""
2022-02-15 20:06:25 +01:00
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-format
msgid "Including metadata from %s@%s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Including metadata from {path}"
msgstr ""
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Initialising submodules"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "Install all signed applications available"
msgstr ""
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/__main__.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "Install built packages on devices"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "ビルドしたパッケージを端末にインストール"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-format
msgid "Installing %s..."
2024-09-24 21:32:29 +02:00
msgstr "%sをインストールしています…"
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}..."
2024-09-24 21:33:18 +02:00
msgstr "{dev}に「{apkfilename}」をインストールしています…"
2020-10-01 12:34:45 +02:00
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/__main__.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "Interact with the repo HTTP server"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "リポジトリのHTTPサーバーと通信"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/update.py
2019-01-27 23:05:11 +01:00
msgid "Invalid APK"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgstr ""
2022-02-15 20:06:25 +01:00
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid AutoUpdateMode: {mode}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid UpdateCheckMode: {mode}"
msgstr ""
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
2019-01-27 23:05:11 +01:00
#, python-brace-format
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgstr ""
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid VercodeOperation: {invalid_ops}"
msgstr ""
2020-10-17 07:19:39 +02:00
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid application ID {appid}"
msgstr ""
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-format
msgid "Invalid boolean '%s'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Invalid bulleted list"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "Invalid name for published file: %s"
msgstr ""
2022-02-15 20:06:25 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid ndk: entry in build: \"{ndk}\""
msgstr ""
2019-01-27 23:05:11 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid redirect to non-HTTPS: {before} -> {after} "
msgstr ""
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid scrlib metadata: '{file}' does not exist"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid srclib metadata: could not parse '{file}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid srclib metadata: unknown key '{key}' in '{file}'"
msgstr ""
2018-02-13 09:17:28 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "JAR signature failed to verify: {path}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "JAR signature verified: {path}"
msgstr ""
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Java JAR file"
msgstr ""
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/mirror.py ../fdroidserver/publish.py
#: ../fdroidserver/update.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!"
msgstr ""
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Java compiled class"
msgstr ""
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/signindex.py
2019-02-01 16:20:36 +01:00
msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
2018-02-13 09:17:28 +01:00
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Javascript in HTML src attributes"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgstr ""
2022-02-15 20:06:25 +01:00
#: ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
msgid "Keeping failed build \"{apkfilename}\""
msgstr ""
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr ""
2024-06-26 13:09:14 +02:00
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: "
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "既知のデバッグ鍵がAllowedAPKSigningKeysで使われています: "
2024-06-26 13:09:14 +02:00
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
2020-10-17 07:19:39 +02:00
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
2018-02-13 09:17:28 +01:00
msgstr ""
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Liberapay donation methods belong in the Liberapay: field"
msgstr ""
2022-02-15 20:06:25 +01:00
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "List files that would be reformatted (dry run)"
msgstr ""
2019-02-01 16:20:36 +01:00
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Locale included in f-droid.org URL"
msgstr ""
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Make the build stop on exceptions"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Malformed repository mirrors."
msgstr ""
2020-10-21 18:05:32 +02:00
#: ../fdroidserver/deploy.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "Malformed serverwebroot line:"
msgstr ""
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "Max recursion depth in ZIP file reached: %s"
msgstr ""
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Mirror the full repo and archive, all file types."
msgstr ""
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/gpgsign.py
msgid "Missing output directory"
msgstr ""
2023-05-24 22:19:39 +02:00
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "Moving Anti-Features declarations to localized files:"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "好ましくない機能の宣言を翻訳済のファイルに移動します:"
2023-05-24 22:19:39 +02:00
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Neither \"repo_pubkey\" nor \"keystorepass\" set in config.yml"
msgstr ""
2022-02-15 20:06:25 +01:00
#: ../fdroidserver/verify.py
#, python-format
msgid "No APK for package: %s"
msgstr ""
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "No Android SDK found!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "No attached devices found"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "No fingerprint in URL."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "No git submodules available"
msgstr ""
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
2020-10-01 12:34:45 +02:00
msgid "No gradle project could be found. Specify --subdir?"
msgstr ""
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "No information found."
msgstr ""
2022-02-15 20:06:25 +01:00
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "No matching tags found"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "No minimum SDK version found in {0}, using default (3)."
msgstr ""
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "No need to specify that the app is Free Software"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "No need to specify that the app is for Android"
msgstr ""
2020-10-21 18:05:32 +02:00
#: ../fdroidserver/deploy.py
2021-01-29 13:24:17 +01:00
msgid "No option set! Edit your config.yml to set at least one of these:"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "No packages specified"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-format
2021-01-29 15:28:55 +01:00
msgid "No signed APK available for %s"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgstr ""
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "No signed output directory - nothing to do"
msgstr ""
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#, python-brace-format
msgid "No signing certificates found in {path}"
msgstr ""
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#, python-format
msgid "No such package: %s"
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
msgstr ""
2022-02-15 20:06:25 +01:00
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "No tags found"
msgstr ""
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/verify.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr ""
2024-06-26 13:09:14 +02:00
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "No version information could be found."
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "バージョンの情報が見つかりませんでした。"
2024-06-26 13:09:14 +02:00
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
msgstr ""
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/signindex.py
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "Nothing to do for {appid}."
msgstr ""
2018-02-13 09:17:28 +01:00
#: ../fdroidserver/init.py
2021-01-29 13:24:17 +01:00
msgid "Now set these in config.yml:"
2018-02-13 09:17:28 +01:00
msgstr ""
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "OBB file has newer versionCode({integer}) than any APK:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "OBB filename must start with \"main.\" or \"patch.\":"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "OBB's packagename does not match a supported APK:"
msgstr ""
2020-10-21 18:05:32 +02:00
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Offline machine, skipping git mirror generation until `fdroid deploy`"
msgstr ""
2024-09-10 15:17:38 +02:00
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "One of the 'github_releases' config items is missing the 'projectUrl' value. skipping ..."
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "「github_releases」の設定項目の1つに「projectUrl」の値が設定されていません。スキップします…"
2024-09-10 15:17:38 +02:00
#: ../fdroidserver/deploy.py
2024-09-10 17:00:37 +02:00
msgid "One of the 'github_releases' config items is missing the 'packageNames' value. skipping ..."
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "「github_releases」の設定項目の1つに「packageNames」の値が設定されていません。スキップします…"
2024-09-10 15:17:38 +02:00
#: ../fdroidserver/deploy.py
2024-09-10 17:00:37 +02:00
msgid "One of the 'github_releases' config items is missing the 'token' value. skipping ..."
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "「github_releases」の設定項目の1つに「token」の値が設定されていません。スキップします…"
2024-09-10 15:17:38 +02:00
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only print differences with the Play Store"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only process apps with auto-updates"
msgstr ""
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "OpenCollective donation methods belong in the OpenCollective: field"
msgstr ""
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "Options"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "オプション"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2019-02-01 16:20:36 +01:00
#: ../fdroidserver/verify.py
msgid "Output JSON report to file named after APK."
msgstr ""
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Output JSON to stdout."
msgstr ""
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/gpgsign.py
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/signindex.py
#: ../fdroidserver/update.py
2020-10-01 12:34:45 +02:00
msgid "Outputting JSON"
msgstr ""
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "Overall license of the project."
msgstr ""
2019-01-27 23:05:11 +01:00
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Overriding blank versionName in {apkfilename} from metadata: {version}"
msgstr ""
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Package \"{appid}\" already exists"
msgstr ""
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Parsing manifest at '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Password required with username"
msgstr ""
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "Path to the git repo to use as the log"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste"
msgstr ""
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "Problem with ZIP file: %s, error %s"
msgstr ""
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Problem with xml at '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Process auto-updates"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Processing {apkfilename}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format
msgid "Processing {appid}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Produce human-readable XML/JSON for index files"
msgstr ""
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "Project URL to import from."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Punctuation should be avoided"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "Push the log to this git remote repository"
msgstr ""
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/deploy.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#, python-brace-format
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr ""
2024-06-26 13:09:14 +02:00
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Pushing to remote server failed!"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "遠隔サーバーに送信できませんでした!"
2024-06-26 13:09:14 +02:00
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/deploy.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}"
msgstr ""
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/__main__.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "Quickly start a new repository"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "新しいリポジトリをすぐに開始"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/__main__.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "Read all the metadata files and exit"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "メタデータの全てのファイルを読み込んで終了"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Reading '{config_file}'"
msgstr ""
2018-02-13 09:17:28 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
2023-02-21 14:40:54 +01:00
msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: '{apkfilename}'"
2018-02-13 09:17:28 +01:00
msgstr ""
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
2023-02-21 14:40:54 +01:00
msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed,APK invalid: '{apkfilename}'"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Reading {apkfilename} from cache"
msgstr ""
2024-06-26 13:09:14 +02:00
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "スキャナーのルールと署名をネットワークから取得して更新し、キャッシュ"
2024-06-26 13:09:14 +02:00
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Removing specified files"
msgstr ""
2022-02-15 20:06:25 +01:00
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Removing {path}\""
msgstr ""
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "package.name_123.apkに合致しないAPKファイルの名前を変更"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2022-02-15 20:06:25 +01:00
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories"
msgstr ""
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/build.py
2019-02-01 16:20:36 +01:00
msgid "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears to be ok."
2018-02-13 09:17:28 +01:00
msgstr ""
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
msgid "Resigning {apkfilename} with provided debug.keystore"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Restrict output to warnings and errors"
msgstr ""
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/__main__.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "Rewrite all the metadata files"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "メタデータの全てのファイルを書き換える"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
#, python-brace-format
msgid "Rewriting '{appid}'"
msgstr ""
2019-01-27 23:05:11 +01:00
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Run on git repo that has uncommitted changes"
msgstr ""
2024-09-10 15:17:38 +02:00
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
msgid "Run over {cibase} to find -debug.apk. and skip repo_basedir {repo_basedir}"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "{cibase}で-debug.apkを検索し、repo_basedir {repo_basedir} をスキップ"
2024-09-10 15:17:38 +02:00
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
msgstr ""
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/deploy.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "Running first pass with MD5 checking disabled"
msgstr ""
2018-02-13 09:17:28 +01:00
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format
msgid "Running wget in {path}"
msgstr ""
2023-03-09 13:20:42 +01:00
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "SHA-256 of {url} does not match entry!"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "{url}のSHA-256がエントリーと合致しません! "
2023-03-09 13:20:42 +01:00
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Scan the resulting APK(s) for known non-free classes."
msgstr ""
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/__main__.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "Scan the source code of a package"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "パッケージのソースコードを読み込む"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format
2023-02-21 14:40:54 +01:00
msgid "Scanner found {count} problems in {apk}"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "スキャナーは{apk}に{count}個の問題を発見しました"
2022-09-06 22:26:05 +02:00
2018-02-13 09:17:28 +01:00
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format
msgid "Scanner found {count} problems in {appid}:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format
msgid "Scanner found {count} problems in {appid}:{versionCode}:"
msgstr ""
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Scanner found {} problem"
msgid_plural "Scanner found {} problems"
msgstr[0] ""
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes."
msgstr ""
2022-02-15 20:06:25 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Set NDK {release} ({version}) up"
msgstr ""
2018-02-13 09:17:28 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Set clock to that time using:"
msgstr ""
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Set maximum releases in repo before older ones are archived"
msgstr ""
2018-02-13 09:17:28 +01:00
#: ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
msgid "Set open file limit to {integer}"
msgstr ""
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/__main__.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "Set up an app build for a nightly build repo"
msgstr ""
2018-02-13 09:17:28 +01:00
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Setting open file limit failed: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
msgid "Setting {0} sec timeout for this build"
msgstr ""
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/__main__.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "Sign and place packages in the repo"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "パッケージに署名してリポジトリに設置"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/__main__.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "「update --nosign」で作成したインデックスに署名"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!"
msgstr ""
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/index.py
2022-02-15 20:06:25 +01:00
#, python-format
msgid "Skipping GitLab Pages mirror because the repo is too large (>%.2fGB)!"
msgstr ""
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Skipping index generation for {appid}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Skipping {apkfilename} with invalid signature!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format
msgid "Skipping {appid}: disabled"
msgstr ""
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/deploy.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
msgstr ""
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/deploy.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
msgstr ""
2018-02-13 09:17:28 +01:00
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Specify which debug keystore file to use."
msgstr ""
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Spew out even more information than normal"
msgstr ""
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
msgid "Stripping mystery signature from {apkfilename}"
msgstr ""
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "Summary '%s' is just the app's name"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Summary of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr ""
2018-02-13 09:17:28 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "System clock is older than date in {path}!"
msgstr ""
2022-02-15 20:06:25 +01:00
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Tags update mode only works for git, hg, bzr and git-svn repositories currently"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Tags update mode used in git-svn, but the repo was not set up with tags"
msgstr ""
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/build.py
2019-02-01 16:20:36 +01:00
msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "The OBB version code must come after \"{name}.\":"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
msgstr ""
2018-02-13 09:17:28 +01:00
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "The directory to write the mirror to"
msgstr ""
2019-02-01 16:20:36 +01:00
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "The file to be included in the repo (path or glob)"
msgstr ""
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "The repository's fingerprint does not match."
msgstr ""
2020-10-21 18:05:32 +02:00
#: ../fdroidserver/deploy.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#, python-brace-format
msgid "The root dir for local_copy_dir \"{path}\" does not exist!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "There is a keyalias collision - publishing halted"
msgstr ""
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr ""
2024-06-26 13:09:14 +02:00
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB."
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "このコマンドは f-droid.org のミラーでは使用を避けてください! 完全なコピーには600GB以上が必要となります。"
2024-06-26 13:09:14 +02:00
2021-01-29 16:13:52 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr ""
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#, python-format
msgid "This repo already has local metadata: %s"
msgstr ""
2022-02-15 20:06:25 +01:00
#: ../fdroidserver/init.py
#, python-format
msgid ""
"To complete the setup, add your APKs to \"%s\"\n"
"then run \"fdroid update -c; fdroid update\". You might also want to edit\n"
"\"config.yml\" to set the URL, repo name, and more. You should also set up\n"
"a signing key (a temporary one might have been automatically generated).\n"
"\n"
"For more info: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n"
"and https://f-droid.org/docs/Signing_Process"
msgstr ""
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/deploy.py
2021-01-29 13:24:17 +01:00
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgstr ""
2024-09-10 15:17:38 +02:00
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "To use rclone, rclone_config and awsbucket must be set in config.yml!"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "rcloneを使用するには、rclone_configとawsbucketをconfig.ymlに設定する必要があります! "
2024-09-10 15:17:38 +02:00
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "URL must start with https:// or http://"
msgstr ""
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "URL shorteners should not be used"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "URL {url} in Description: {error}"
msgstr ""
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use FSF or OSI approved tags from https://spdx.org/license-list"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your config file"
msgstr ""
2022-02-15 20:06:25 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Unexpected symlink target: {link} -> {target}"
msgstr ""
2021-01-14 14:56:20 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Unknown entry {key} in {configname}"
msgstr ""
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/__main__.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "Unknown exception found!"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "不明な例外が発生しました!"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Unknown file '{filename}' in build '{versionName}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-format
msgid "Unknown metadata format: %s"
msgstr ""
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Unknown metadata format: {path} (use: *.yml)"
msgstr ""
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Unnecessary leading space"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Unnecessary trailing space"
msgstr ""
2019-02-01 16:20:36 +01:00
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Unrecognised app field '{fieldname}' in '{path}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Unrecognised build flag '{build_flag}' in '{path}'"
msgstr ""
2018-02-13 09:17:28 +01:00
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Unsupported file type \"{extension}\" for repo graphic"
msgstr ""
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Unsupported graphics file found: {path}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "Unused extlib at %s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "Unused file at %s"
msgstr ""
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "Unused scandelete path: %s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "Unused scanignore path: %s"
msgstr ""
2022-02-15 20:06:25 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "Unzipping to %s"
2024-09-24 11:32:36 +02:00
msgstr "%sに解凍しています"
2022-02-15 20:06:25 +01:00
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/__main__.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "Update repo information for new packages"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "新しいパッケージに関するリポジトリの情報を更新"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/__main__.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "URLに関するバイナリーの透明性のログを更新"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2019-01-27 23:05:11 +01:00
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData has invalid URL: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
2023-02-21 14:40:54 +01:00
msgid "UpdateCheckData must match the version code as integer (\\d or [0-9]): {codeex}"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "UpdateCheckDataは整数( \\d または [0-9])のバージョンコードに合致する必要があります:{codeex}"
2019-01-27 23:05:11 +01:00
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
2023-02-21 14:40:54 +01:00
msgid "UpdateCheckData must use HTTPS URL: {url}"
2019-01-27 23:05:11 +01:00
msgstr ""
2020-10-21 18:05:32 +02:00
#: ../fdroidserver/lint.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
2020-10-21 18:05:32 +02:00
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
2024-04-10 15:35:59 +02:00
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "UpdateCheckModeが設定されていますがcheckupdatesがまだ実行されていないようです。"
2020-10-21 18:05:32 +02:00
2024-06-26 13:09:14 +02:00
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "UpdateCheckModeが設定されていますがlikecheckupdatesが実行されていないようです"
2024-06-26 13:09:14 +02:00
2020-10-17 07:19:39 +02:00
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
msgstr ""
2020-10-21 18:05:32 +02:00
#: ../fdroidserver/deploy.py
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Uploading {apkfilename} to androidobservatory.org"
2024-09-24 11:32:36 +02:00
msgstr "{apkfilename}をandroidobservatory.orgにアップロードしています"
2020-10-01 12:34:45 +02:00
2020-10-21 18:05:32 +02:00
#: ../fdroidserver/deploy.py
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#, python-brace-format
msgid "Uploading {apkfilename} to virustotal"
2024-09-24 11:32:36 +02:00
msgstr "{apkfilename}をvirustotalにアップロードしています"
2020-10-01 12:34:45 +02:00
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "Usage"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "使い方"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#, python-format
msgid "Usage: %s\n"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "使い方: %s\n"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2024-06-26 13:09:14 +02:00
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "既定のブランチでファイルを指定する際に /master または /main の代わりに /HEADを使用"
2024-06-26 13:09:14 +02:00
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Use `fdroid update -c` to create it."
2024-09-24 14:10:51 +02:00
msgstr "`fdroid update -c`で作成。"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Use build server"
2024-09-24 14:10:51 +02:00
msgstr "ビルド用サーバーを使用"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
2024-09-24 14:10:51 +02:00
msgstr "現在の時間の代わりにAPKの時間を、新しく追加されたAPKに使用"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/deploy.py
2018-02-13 09:17:28 +01:00
#, python-brace-format
msgid "Using \"{path}\" for configuring s3cmd."
msgstr ""
2024-09-10 15:17:38 +02:00
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Using \"{path}\" for syncing with remote storage."
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "「{path}」を遠隔ストレージとの同期に使用。"
2024-09-10 15:17:38 +02:00
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using APK Signature v2"
2024-09-24 11:32:36 +02:00
msgstr "APK署名バージョン2を使用"
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using APK Signature v3"
2024-09-24 14:10:51 +02:00
msgstr "APK署名バージョン3を使用"
2020-10-01 12:34:45 +02:00
2024-06-26 13:09:14 +02:00
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using JAR Signature"
2024-09-24 14:10:51 +02:00
msgstr "JAR署名を使用"
2024-06-26 13:09:14 +02:00
2018-02-13 09:17:28 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
2019-02-01 16:20:36 +01:00
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
2024-09-24 14:10:51 +02:00
msgstr "JavaのjarsignerでAPKを検証することは推奨されません! apksignerを使ってください"
2019-01-27 23:05:11 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Using androguard from \"{path}\""
2024-09-24 14:10:51 +02:00
msgstr "「{path}」のandroguardを使用"
2018-02-13 09:17:28 +01:00
2023-05-24 22:19:39 +02:00
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Using blank dictionary instead of contents of {path}!"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "{path}の内容の代わりに空の辞書を使用します!"
2023-05-24 22:19:39 +02:00
2018-02-13 09:17:28 +01:00
#: ../fdroidserver/init.py
#, python-brace-format
msgid "Using existing keystore \"{path}\""
2024-09-24 14:10:51 +02:00
msgstr "\"{path}\"にある既存のキーストアを使用"
2018-02-13 09:17:28 +01:00
2024-09-10 15:17:38 +02:00
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Using rclone to sync with: {url}"
2024-09-24 14:10:51 +02:00
msgstr "Rcloneを使って {url} と同期"
2024-09-10 15:17:38 +02:00
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/deploy.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#, python-brace-format
msgid "Using s3cmd to sync with: {url}"
2024-09-24 14:10:51 +02:00
msgstr "s3cmdを使って {url} と同期"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/__main__.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "Valid commands are:"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "正しいコマンド:"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2019-01-27 23:05:11 +01:00
#: ../fdroidserver/verify.py
msgid "Verify against locally cached copy rather than redownloading."
2024-09-24 14:10:51 +02:00
msgstr "再ダウンロードする代わりにローカルにキャッシュ済のコピーで検証。"
2019-01-27 23:05:11 +01:00
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/__main__.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "ダウンロードしたパッケージの一貫性を検証"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2018-02-13 09:17:28 +01:00
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Verifying index signature:"
2024-09-24 14:10:51 +02:00
msgstr "インデックスの署名を検証:"
2018-02-13 09:17:28 +01:00
2020-10-21 18:05:32 +02:00
#: ../fdroidserver/deploy.py
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#, python-brace-format
msgid "VirusTotal API key cannot upload files larger than 32MB, use {url} to upload {path}."
2024-09-24 14:10:51 +02:00
msgstr "VirusTotalのAPI鍵は32メガバイトより大きいファイルをアップロードできません。{url}から{path}をアップロードしてください。"
2020-10-01 12:34:45 +02:00
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/__main__.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "Warn about possible metadata errors"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "潜在的なメタデータのエラーに関して警告"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/update.py
2019-02-01 16:20:36 +01:00
msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
2024-09-24 14:10:51 +02:00
msgstr "署名済のインデックスに関して設定されている場合、この段階では署名されていないインデックスのみを作成します"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "When linting the entire repository yamllint is disabled by default. This option forces yamllint regardless."
msgstr ""
2024-06-26 13:09:14 +02:00
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "署名または検証ができなかった場合、エラーコードを出力して終了します。"
2024-06-26 13:09:14 +02:00
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "You can use ANDROID_HOME to set the path to your SDK, i.e.:"
msgstr ""
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "ZIP file archive"
2024-09-24 14:10:51 +02:00
msgstr "ZIPファイルアーカイブ"
2020-10-01 12:34:45 +02:00
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
msgid "adding IdentityFile to {path}"
2024-09-24 14:10:51 +02:00
msgstr "IdentityFileを{path}に追加"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "adding to {name}: {path}"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#, python-format
msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "オプションが曖昧です。%(option)sは%(matches)sに一致しませんでした"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#, python-format
msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "オプションが曖昧です:%s( %s? ) "
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2022-02-15 20:06:25 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "apksigner not found! Cannot sign or verify modern APKs"
msgstr ""
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
msgstr ""
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/lint.py
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
2020-10-17 07:19:39 +02:00
msgid "application ID of file to operate on"
msgstr ""
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/install.py
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/scanner.py
#: ../fdroidserver/verify.py
2020-10-17 07:19:39 +02:00
msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr ""
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "archive_url needs to end with /archive"
msgstr ""
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#, python-format
msgid "argument \"-\" with mode %r"
msgstr ""
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
#, python-format
msgid "argument %(argument_name)s: %(message)s"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "引数 %(argument_name)s: %(message)s"
2020-10-01 12:34:45 +02:00
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/nightly.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
msgid "attempting bare SSH connection to test deploy key:"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgstr ""
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "can not parse scrlib spec (not a string): '{}'"
msgstr ""
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.9/argparse.py /usr/lib/python3.11/argparse.py
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#, python-format
msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s"
msgstr ""
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "can't open non-https url: '{};"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "HTTPSでないURLは開けません: '{};"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
msgid "cannot find required srclibs: \"{path}\""
msgstr ""
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "cannot have multiple subparser arguments"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#, python-format
msgid "cannot merge actions - two groups are named %r"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "cannot publish update, did you set the deploy key?"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
msgid "cloning {url}"
msgstr ""
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "commands from plugin modules:"
msgstr ""
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "complex"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#, python-format
msgid "conflicting option string: %s"
msgid_plural "conflicting option strings: %s"
msgstr[0] ""
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
#, python-format
msgid "conflicting subparser alias: %s"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "矛盾するサブパーサーのエイリアス:%s"
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
#, python-format
msgid "conflicting subparser: %s"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "サブパーサーが矛盾しています:%s"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "could not parse '{path}'"
msgstr ""
2024-06-26 13:09:14 +02:00
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no name specified): '{}'"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "srclibの規定をパースできませんでした( 名前が指定されていません) : '{}'"
2024-06-26 13:09:14 +02:00
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (too many '@' signs): '{}'"
msgstr ""
2018-02-13 09:17:28 +01:00
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
msgid "created {path}"
msgstr ""
2022-02-15 20:06:25 +01:00
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "current version is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
msgstr ""
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "deleting: repo/{apkfilename}"
2024-09-24 14:10:51 +02:00
msgstr "削除しています: repo/{apkfilename}"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2024-09-10 15:17:38 +02:00
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "dependency file without lock"
2024-09-24 14:10:51 +02:00
msgstr "ロックの存在しない依存ファイル"
2024-09-10 15:17:38 +02:00
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "deployed process log {path} to {dest}"
msgstr ""
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#, python-format
msgid "dest= is required for options like %r"
msgstr ""
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "downloading '{}'"
2024-09-24 14:10:51 +02:00
msgstr "'{}'をダウンロードしています"
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "downloading scanner signatures from '{}' failed"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "スキャナーの署名を'{}'からダウンロードできませんでした"
2023-02-21 14:40:54 +01:00
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "executable binary, possibly code"
2024-09-24 14:10:51 +02:00
msgstr "実行可能なバイナリー、おそらくコードです"
2020-10-01 12:34:45 +02:00
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#, python-format
msgid "expected %s argument"
msgid_plural "expected %s arguments"
2024-09-24 14:10:51 +02:00
msgstr[0] "%s個の引数が必要"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "expected at least one argument"
2024-09-24 14:10:51 +02:00
msgstr "1つ以上の引数が必要です"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "expected at most one argument"
2024-09-24 14:10:51 +02:00
msgstr "多くても1つの引数が必要です"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "expected one argument"
2024-09-24 14:10:51 +02:00
msgstr "1つの引数が必要です"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/__main__.py
2018-02-13 09:17:28 +01:00
msgid "fdroid [<command>] [-h|--help|--version|<args>]"
2024-09-24 14:10:51 +02:00
msgstr "fdroid [<command>] [-h|--help|--version|<args>]"
2018-02-13 09:17:28 +01:00
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "fetch the latest version of signatures from the web"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "ウェブから署名の最新のバージョンを取得"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
msgid "floating-point"
2024-09-24 14:10:51 +02:00
msgstr "浮動小数点"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2018-02-13 09:17:28 +01:00
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "force metadata errors (default) to be warnings, or to be ignored."
2024-09-24 14:10:51 +02:00
msgstr "メタデータのエラー(既定)を警告として扱うよう強制するか、無視するよう強制。"
2018-02-13 09:17:28 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "git svn clone failed"
2024-09-24 14:10:51 +02:00
msgstr "git svn clone を実行できませんでした"
2018-02-13 09:17:28 +01:00
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "gzip file archive"
2024-09-24 14:10:51 +02:00
msgstr "gzipファイルアーカイブ"
2020-10-01 12:34:45 +02:00
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#, python-format
msgid "ignored explicit argument %r"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "index-v1 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
msgstr ""
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "index-v2 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
msgstr ""
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "integer"
2024-09-24 14:10:51 +02:00
msgstr "整数"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#, python-format
msgid "invalid %(type)s value: %(value)r"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#, python-format
msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#, python-format
msgid "invalid conflict_resolution value: %r"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#, python-format
2019-02-01 16:20:36 +01:00
msgid "invalid option string %(option)r: must start with a character %(prefix_chars)r"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgstr ""
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "ipfs_cid not found, skipping CIDv1 generation"
2024-09-24 14:10:51 +02:00
msgstr "ipfs_cid が見つかりません。CIDv1の生成をスキップします"
2023-02-21 14:40:54 +01:00
2022-02-15 20:06:25 +01:00
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "latest build recipe is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
msgstr ""
2020-10-21 18:05:32 +02:00
#: ../fdroidserver/deploy.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#, python-brace-format
2019-02-01 16:20:36 +01:00
msgid "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
2020-10-01 11:00:52 +02:00
msgstr "local_copy_dir は「froid」で終わっていません、もしかして: 「{path}」"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2020-10-21 18:05:32 +02:00
#: ../fdroidserver/deploy.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "local_copy_dir must be an absolute path!"
2024-09-24 11:32:36 +02:00
msgstr "local_copy_dir には絶対パスを指定してください!"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2020-10-21 18:05:32 +02:00
#: ../fdroidserver/deploy.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "local_copy_dir must be directory, not a file!"
2024-09-24 11:32:36 +02:00
msgstr "local_copy_dir にはファイルではなくディレクトリーを指定してください!"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-format
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
msgstr ""
2024-06-26 13:09:14 +02:00
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
2024-09-24 14:10:51 +02:00
msgstr "config.ymlと{path}で2回ミラーが設定されています! "
2024-06-26 13:09:14 +02:00
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "mutually exclusive arguments must be optional"
msgstr ""
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format
msgid "next {name} cache update due in {time}"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "次の{name}キャッシュの更新まで{time}"
2023-02-21 14:40:54 +01:00
2018-02-13 09:17:28 +01:00
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format
msgid "no \"icon\" in {appid}"
msgstr ""
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/signatures.py
msgid "no APK supplied"
2024-09-24 11:32:36 +02:00
msgstr "APKが指定されていません"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#, python-format
msgid "no such option: %s"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "そうしたオプションはありません:%s"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/__main__.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "no version info found!"
2024-09-24 14:10:51 +02:00
msgstr "バージョンの情報が見つかりません!"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2022-02-15 20:06:25 +01:00
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "no version information found"
2024-09-24 14:10:51 +02:00
msgstr "バージョンの情報が見つかりません"
2022-02-15 20:06:25 +01:00
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#, python-format
msgid "not allowed with argument %s"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#, python-format
msgid "one of the arguments %s is required"
2024-09-24 14:10:51 +02:00
msgstr "引数 %s の1つが必要です"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/index.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "only accepts strings, lists, and tuples"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-format
msgid "option %s: If you really want to install all the signed apps, use --all"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#, python-format
msgid "option %s: invalid %s value: %r"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#, python-format
msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
2024-09-24 20:14:24 +02:00
msgstr "オプション %s: 選択が正しくありません: %r( %sから選択してください) "
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py /usr/lib/python3.9/getopt.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/getopt.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#, python-format
msgid "option -%s not recognized"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "オプション -%s は認識されません"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py /usr/lib/python3.9/getopt.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/getopt.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#, python-format
msgid "option -%s requires argument"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "オプション -%s は引数が必要です"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py /usr/lib/python3.9/getopt.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/getopt.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#, python-format
msgid "option --%s must not have an argument"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "オプション --%s に引数は指定できません"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py /usr/lib/python3.9/getopt.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/getopt.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#, python-format
msgid "option --%s not a unique prefix"
2024-09-24 20:14:24 +02:00
msgstr "オプション --%s は一意のプリフィックスではありません"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py /usr/lib/python3.9/getopt.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/getopt.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#, python-format
msgid "option --%s not recognized"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "オプション --%s は認識されません"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py /usr/lib/python3.9/getopt.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/getopt.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#, python-format
msgid "option --%s requires argument"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "オプション --%s には引数が必要です"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "optional arguments"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "オプションの引数"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
msgid "options"
2024-09-24 14:10:51 +02:00
msgstr "オプション"
2023-02-21 14:40:54 +01:00
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
msgid "overwriting existing {path}"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "positional arguments"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "位置に関する引数"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "process log deploy {path} to {dest} failed!"
msgstr ""
2023-05-24 22:19:39 +02:00
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "reference binary missing signature"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "参照バイナリーに署名がありません"
2023-05-24 22:19:39 +02:00
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/signatures.py
#, python-brace-format
2019-02-01 16:20:36 +01:00
msgid "refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-https-check): {apkfilename}"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgstr ""
2021-01-29 16:13:52 +01:00
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-format
msgid "repo_icon \"repo/icons/%s\" does not exist, generating placeholder."
msgstr ""
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "repo_url needs to end with /repo"
2024-09-24 14:10:51 +02:00
msgstr "repo_urlは/repoで終わる必要があります"
2022-09-06 22:26:05 +02:00
2024-06-26 13:09:14 +02:00
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "rsync is missing or broken: {error}"
2024-09-24 14:10:51 +02:00
msgstr "rsyncが無いか壊れています: {error}"
2024-06-26 13:09:14 +02:00
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
2024-09-24 14:10:51 +02:00
msgstr "ruamel.yamlがインストールされていません。メタデータを書き込めません。"
2020-10-01 12:34:45 +02:00
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/deploy.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#, python-brace-format
msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete"
msgstr ""
2024-09-10 15:17:38 +02:00
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "s3cmd syncs indexes from {path} to {url} and deletes removed"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "s3cmdは{path}から{url}へインデックスを同期し、消去されたインデックスを削除します"
2024-09-10 15:17:38 +02:00
2022-02-15 20:06:25 +01:00
#: ../fdroidserver/scanner.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#, python-brace-format
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
2024-09-24 14:10:51 +02:00
msgstr "スキャナーのキャッシュの形式が正しくありません!「{clear}」で消去してください"
2022-02-15 20:06:25 +01:00
2024-06-26 13:09:14 +02:00
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "serverwebroot: パスが「fdroid」で終わっていません。もしかして: "
2024-06-26 13:09:14 +02:00
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "共有ライブラリー"
2020-10-01 12:34:45 +02:00
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "show program's version number and exit"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "プログラムのバージョン番号を表示して終了"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
#: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
2019-02-01 16:20:36 +01:00
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.7/optparse.py
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: /usr/lib/python3.9/argparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py /usr/lib/python3.11/optparse.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "show this help message and exit"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "このヘルプメッセージを表示して終了"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/signatures.py
msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "サイン済みのAPK。ファイルのパスかHTTPSのURL。"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2019-01-27 23:05:11 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "skip deploying full build logs: log content is empty"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "skip deploying full build logs: not enabled in config"
msgstr ""
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "skipping source tarball: {path}"
msgstr ""
2018-02-13 09:17:28 +01:00
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "srclibs missing name and/or @"
msgstr ""
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "static library"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "静的ライブラリー"
2020-10-01 12:34:45 +02:00
2023-05-24 22:19:39 +02:00
#: ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
msgid "supplied reference binary has allowed signer {signer}"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "指定された参照バイナリーには許可された署名者 {signer} がいます"
2023-05-24 22:19:39 +02:00
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#, python-format
msgid "the following arguments are required: %s"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "次の引数が必要です:%s"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#, python-format
msgid "unexpected option string: %s"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "予期しないオプションの文字列です:%s"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#, python-format
msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
2022-09-06 22:26:05 +02:00
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#, python-format
msgid "unrecognized arguments: %s"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "認識されない引数です:%s"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!"
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "「{config_file}」のパーミッションが安全ではありません( 0600に設定すべきです) ! "
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py ../fdroidserver/__main__.py
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: /usr/lib/python3.9/argparse.py /usr/lib/python3.11/argparse.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
msgid "usage: "
2024-09-18 12:35:59 +02:00
msgstr "使い方: "
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/deploy.py
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#, python-brace-format
msgid "using Apache libcloud to sync with {url}"
2024-09-24 14:10:51 +02:00
msgstr "Apache libcloudを使って{url}と同期"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2020-10-21 18:05:32 +02:00
#: ../fdroidserver/deploy.py
2020-10-01 12:34:45 +02:00
msgid "virustotal.com is rate limiting, waiting to retry..."
msgstr ""
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-brace-format
msgid "{0} app, {1} key aliases"
msgid_plural "{0} apps, {1} key aliases"
msgstr[0] ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{apkfilename} ({appid}) has no metadata!"
msgstr ""
2018-02-13 09:17:28 +01:00
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{apkfilename} has multiple {name} files, looks like Master Key exploit!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
msgstr ""
2020-10-17 07:19:39 +02:00
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
msgstr ""
2019-02-01 16:20:36 +01:00
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
msgstr ""
2022-02-15 20:06:25 +01:00
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{appid} has both APKs and files: {files}"
msgstr ""
2018-02-13 09:17:28 +01:00
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format
msgid "{appid} is missing {name}"
msgstr ""
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{appid}: Unknown extlib {path} in build '{versionName}'"
msgstr ""
2018-02-13 09:17:28 +01:00
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format
msgid "{appid}: no builds specified, running on current source state"
msgstr ""
2019-02-01 16:20:36 +01:00
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{appid}: {field} must be a '{type}', but it is a '{fieldtype}!'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{appid}: {field} must be a '{type}', but it is a '{fieldtype}'!"
msgstr ""
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "{build_flag} must be an integer, found: {value}"
msgstr ""
2023-05-24 22:19:39 +02:00
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "{build_flag} must be list or string, found: {value}"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "{build_flag}にはリストまたは文字列を指定してください。指定された値:{value}"
2023-05-24 22:19:39 +02:00
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "{file} is blank or corrupt!"
msgstr ""
2021-01-29 16:13:52 +01:00
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{name} \"{section}/icons/{path}\" does not exist! Check \"config.yml\"."
msgstr ""
2021-01-14 14:56:20 +01:00
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{oldfile} is deprecated, use {newfile}"
msgstr ""
2018-02-13 08:53:05 +01:00
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#, python-brace-format
msgid "{path} already exists, ignoring import results!"
msgstr ""
2018-02-13 09:17:28 +01:00
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
msgid "{path} does not exist! Create it by running:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
msgstr ""
2024-06-26 13:09:14 +02:00
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "{path}はvirustotalにより{count}回マークされました。"
2024-06-26 13:09:14 +02:00
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "{path}は{datatype}です。「キー:値」の辞書ではありません!"
2024-06-26 13:09:14 +02:00
#: ../fdroidserver/common.py
2024-09-25 11:25:51 +02:00
#, python-brace-format
2024-06-26 13:09:14 +02:00
msgid "{path} is not a standard config file!"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "{path}は標準の設定ファイルではありません!"
2024-06-26 13:09:14 +02:00
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not list, but a {datatype}!"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "{path}は{datatype}です。リストではありません!"
2024-06-26 13:09:14 +02:00
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "{path}は{datatype}です。{expected_type}ではありません!"
2024-06-26 13:09:14 +02:00
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is zero size!"
msgstr ""
2020-10-21 18:05:32 +02:00
#: ../fdroidserver/deploy.py
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#, python-brace-format
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr ""
2024-06-26 13:09:14 +02:00
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: \"{code}\" is not a valid ISO_3166-1 alpha-2 country code!"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr "{path}:「{code}」は有効なISO_3166-1 alpha-2の国コードではありません! "
2024-06-26 13:09:14 +02:00
2022-02-15 20:06:25 +01:00
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path}: {error}"
msgstr ""
2018-02-13 09:17:28 +01:00
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format
msgid "{url} does not end with \"fdroid\", check the URL path!"
msgstr ""
2023-02-21 14:40:54 +01:00
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
2020-10-01 12:34:45 +02:00
#, python-brace-format
msgid "{url} does not start with \"http\"!"
msgstr ""
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "{} build failed"
msgid_plural "{} builds failed"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr[0] "{}個のビルドを行えませんでした"
2018-02-13 08:53:05 +01:00
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "{} build succeeded"
msgid_plural "{} builds succeeded"
2024-09-25 11:25:51 +02:00
msgstr[0] "{}個のビルドを行いました"