1
0
mirror of https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver.git synced 2024-11-04 22:40:12 +01:00
This commit is contained in:
Hans-Christoph Steiner 2017-10-17 16:24:25 +00:00
parent 7c568cf16a
commit f0988d45dd
15 changed files with 2161 additions and 1396 deletions

View File

@ -19,125 +19,125 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n"
#: ../fdroid:34
#: ../fdroid
msgid "Build a package from source"
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ནས་ཐུམ་སྒྲིལ་བཟོས་འདུག"
#: ../fdroid:35
#: ../fdroid
msgid "Quickly start a new repository"
msgstr "མཛོད་ཁང་གསར་པ་ཞིག་མྱུར་དུ་འགོ་བཙུགས།"
#: ../fdroid:36
#: ../fdroid
msgid "Sign and place packages in the repo"
msgstr "མིང་རྟགས་བཀོད་ནས་ཐུམ་སྒྲིལ་རྣམས་རེ་པོ་ནང་བཞག"
#: ../fdroid:37
#: ../fdroid
msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
msgstr "gpg གྱི་མིང་རྟགས་དེ་ཐུམ་སྒྲིལ་ནང་ཁ་སྣོན་བྱས་ནས་རེ་པོ་ནང་ལ་བཅུག"
#: ../fdroid:38
#: ../fdroid
msgid "Update repo information for new packages"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གསར་པའི་ཆེད་དུ་རེ་པོ་གནས་ཚུལ་གསར་བསྒྱུར་བྱེད།"
#: ../fdroid:39
#: ../fdroid
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
msgstr "ཕབ་ལེན་བྱས་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་སྤུས་ཚད་ར་སྤྲོད།"
#: ../fdroid:40
#: ../fdroid
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "མཉེན་ཆས་རྣམས་གསར་བསྒྱུར་བྱས་མིན་གཟིགས་ཞིབ་གནང་དང་།"
#: ../fdroid:41
#: ../fdroid
msgid "Add a new application from its source code"
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཨང་རྟགས་ནས་མཉེན་ཆས་གསར་པ་ཁ་སྣོན་བྱེད།"
#: ../fdroid:42
#: ../fdroid
msgid "Install built packages on devices"
msgstr "ཡོ་བྱད་སྒང་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་བཟོས་པ་རྣམས་འགྲིག་བཅུག་བྱེད།"
#: ../fdroid:43
#: ../fdroid
msgid "Read all the metadata files and exit"
msgstr "ཡིག་ཚགས་ཀྱི་རྒྱབ་ལྗོངས་ལོ་རྒྱུས་ཀློག་ནས་ཕྱིར་ཐོན།"
#: ../fdroid:44
#: ../fdroid
msgid "Rewrite all the metadata files"
msgstr "ཡིག་ཚགས་ཀྱི་རྒྱབ་ལྗོངས་ལོ་རྒྱུས་ཚང་མ་སྐྱར་ཟིན།"
#: ../fdroid:45
#: ../fdroid
msgid "Warn about possible metadata errors"
msgstr "ཡིག་ཚགས་ཀྱི་རྒྱབ་ལྗོངས་ལོ་རྒྱུས་སྐྱོན་སྲིད་པ་རྣམས་པ་ཉེན་བརྡ་གཏོང་།"
#: ../fdroid:46
#: ../fdroid
msgid "Scan the source code of a package"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བྱས་པའི་འབྱུང་ཁུངས་ཨང་རྟགས་འཚག་རྒྱབ"
#: ../fdroid:47
#: ../fdroid
msgid "Dynamically scan APKs post build"
msgstr "APKs ཐོན་སྐྱེད་རྗེས་ཀྱི་ཞིབ་ཚགས་པོའི་འཚག་རྒྱབ།"
#: ../fdroid:48
#: ../fdroid
msgid "Update the stats of the repo"
msgstr "རེ་པོའི་གྲངས་ཐོ་རྣམས་གསར་བསྒྱུར་བྱེད།"
#: ../fdroid:49
#: ../fdroid
msgid "Interact with the repo HTTP server"
msgstr "རེ་པོ་HTTP ཞབས་ཞུ་འཕྲུལ་ཆས་དང་ཐུགས་ཕྲད།"
#: ../fdroid:50
#: ../fdroid
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
msgstr "གསར་བསྒྱུར་བེད་སྤྱོད་བྱས་ཏེ་བཟོས་པའི་མིང་རྟགས་བརྡ་སྟོན། --མིང་རྟགས་མེད།"
#: ../fdroid:51
#: ../fdroid
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
msgstr "URLཆེད་དུ་ཨང་གྲངས་ཀྱི་ཐོ་གཞུང་གསར་བསྒྱུར།"
#: ../fdroid:56
#: ../fdroid
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr "བེད་སྤྱོད་: ཨེཕ་རོཌ་ [-h|-རོགས་པ་|--ཐོན་རིམ་] <command> [<args>]"
#: ../fdroid:58
#: ../fdroid
msgid "Valid commands are:"
msgstr "ཁུངས་ལྡན་གྱི་བཀའ་ཁྱབ་ནི།:"
#: ../fdroid:104
#: ../fdroid
#, c-format
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
msgstr "བཀའ་ཁྱབ་ '%s 1'ངོས་འཛིན་ཐུབ་མ་སོང་།\n"
#: ../fdroid:150
#: ../fdroid
msgid "Unknown exception found!"
msgstr "ཆ་རྒྱུས་མེད་པའི་དམིགས་བསལ་ཞིག་རྙེད་སོང་།"
#: ../fdroidserver/btlog.py:154
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "Path to the git repo to use as the log"
msgstr "གིཊ་རེ་པོའི་ཆེད་དུ་བདེ་སྤྱོད་བྱས་པའི་ཐོ་གཞུང་གི་ལམ།"
#: ../fdroidserver/btlog.py:156
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
msgstr ""
"གཞི་རྩའི་URL དེ་རེ་པོ་ཡི་ཐོ་གཞུང་བཀོད་པའི་ཆེད་དུ་(སོར་བཞག: "
"https://f-droid.org)"
#: ../fdroidserver/btlog.py:158
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "Push the log to this git remote repository"
msgstr "ཐོ་གཞུད་འདི་གིཊ་ཐག་རིང་གི་མཛོད་ཁང་ནང་འབུད་རྒྱག་གཏོང་།"
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py:52
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py:255
#: ../fdroidserver/verify.py:41
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py
#: ../fdroidserver/verify.py
msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr ""
"མཉེན་ཆས་ཀྱི་ངོ་བོ་དང་མཉམ་དུ་གདམ་ཀ་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཨང་རྟགས་APPID[:VERCODE]"
#: ../fdroidserver/build.py:877
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build only the latest version of each package"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་རེ་རེ་ལ་ཁོ་ནར་བཟོས་པའི་ཐོན་རིམ་གསར་ཤོས།"
#: ../fdroidserver/build.py:879
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Make the build stop on exceptions"
msgstr "དམིགས་བསལ་གྱི་གནས་སྐབས་ལ་ཐོན་སྐྱེད་དེ་བཀག་ཆོག"
#: ../fdroidserver/build.py:881
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
"the output already exists."
@ -145,11 +145,11 @@ msgstr ""
"ཚོད་ལྟའི་ཚུལ་-གལ་སྲིད་ཡིག་ཚགས་འདི་སྔོན་ཚོད་ནས་ཡོད་ནའང་། ཡིག་ཚགས་འདི་སྐབས་ཕྲལ་"
"གྱི་ཕྱོགས་དེབ་ཁོ་ནའི་ནང་ལ་བླུགས་པ་དང་རྟག་ཏུ་ཐོན་སྐྱེད་བཟོས།"
#: ../fdroidserver/build.py:883
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Use build server"
msgstr "ཐོན་སྐྱེད་ཞབས་ཞུ་འཕྲུལ་ཆས་བེད་སྤྱོད་བྱེད།"
#: ../fdroidserver/build.py:885
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
"to be ok."
@ -157,27 +157,27 @@ msgstr ""
"ཡོད་བཞིན་པའི་ཞབས་ཞུ་འཕྲུལ་ཆས་འདི་ལ་སྐྱོན་མེད་པ་ཡིན་རུང་། "
"ཐོན་སྐྱེད་ཞབས་ཞུ་འཕྲུལ་ཆས་གསར་པ་ཞིག་སྐྱར་སྒྲིག་དང་བཟོས།"
#: ../fdroidserver/build.py:887
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Specify that we're running on the build server"
msgstr ""
"ང་ཚོས་ཐོན་སྐྱེད་ཞབས་ཞུ་འཕྲུལ་ཆས་འདིའི་སྒང་ལ་འཁོར་སྐྱོད་བྱེད་བཞིན་གསལ་སྟོན་བྱེ"
"ད།"
#: ../fdroidserver/build.py:889
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཨ་རྟགས་དང་དཀའ་ངལ་གཞན་རྣམས་འཚག་རྒྱབ་མ་དགོས་པར་མཆོང་།"
#: ../fdroidserver/build.py:891
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
msgstr ""
"གློག་ཀླད་ལད་མོ་མཁན་ཞིག་སྒྲིག འདིའི་སྒང་ལ་apk "
"ནང་འགྲིག་བཅུག་བྱེད་དུ་བཅུག་ནས་ཌོ་ཛར་འཚག་རྒྱབ་འགོ་བཙུགས་བྱེད།"
#: ../fdroidserver/build.py:893
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
msgstr "ཊར་བོལ་གྱི་འབྱུང་ཁུངས་མ་བཟོས། འདིས་ཐོན་སྐྱེད་ཚོད་ལྟ་བྱེད་པ་ལ་ཕན་ཐོགས།"
#: ../fdroidserver/build.py:895
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
"connection"
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
"མཛོད་ཁང་སྐྱར་སོས་མ་བྱེད། "
"དྲྭ་རྒྱ་མེད་པའི་སྐབས་ལ་ཐོན་སྐྱེད་ཚོད་ལྟ་བྱེད་པར་ཕན་ཐོགས་ཡོང་།"
#: ../fdroidserver/build.py:897
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
"Only allowed in test mode."
@ -194,89 +194,89 @@ msgstr ""
"འདི་འཚག་རྒྱབ་ཀྱི་དཀའ་ངལ་ཡོད་མིན་ལ་མ་ལྟོས་པར་མུ་མཐུད་དུ་འགྲོ་ཐུབ། "
"འདི་ཚོད་ལྟའི་ཚུལ་ཁ་ོནར་ཆོག་མཆན་སྤྲད།"
#: ../fdroidserver/build.py:899
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build all applications available"
msgstr "མཉེན་ཆས་ཡོད་བཞིན་པ་ཆ་ཚང་ལ་ཐོན་སྐྱེད་བཟོས།"
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py:1519
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py
msgid "Update the wiki"
msgstr "ཝི་ཀི་གསར་བསྒྱུར་བྱེད།"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:513
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "app-id to check for updates"
msgstr "མཉེས་ཆས་ཁ་བྱང་རྒྱུད་གསར་བསྒྱར་ཡོད་མིན་ལྟོས།"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:515
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Process auto-updates"
msgstr "རང་འགུལ་གྱི་གསར་བསྒྱུར་རྣམས་བྱེད།"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:517
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only process apps with auto-updates"
msgstr "མཉེན་ཆས་ཁོ་ནར་རང་འགུལ་གསར་བསྒྱུར་བྱེད།"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:519
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Commit changes"
msgstr "བསྒྱུར་བ་གཏོང་བར་མོས་མཐུན་ཡོད།"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:521
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only print differences with the Play Store"
msgstr "མཉེས་ཆས་གསོག་ཉར་ཁང་དང་མི་འདྲ་པ་ཡོད་པ་ཁོ་ནར་པར་ཤུས་བྱེད།"
#: ../fdroidserver/common.py:124
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Spew out even more information than normal"
msgstr "ནམ་རྒྱུན་ལས་ཀྱང་མང་བའི་གནས་ཚུལ་ཕྱིར་སྟོན།"
#: ../fdroidserver/common.py:126
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Restrict output to warnings and errors"
msgstr "ཡིག་ཚགས་ལ་ཉེན་བརྡ་དང་སྐྱོན་ཅན་རྣམས་དམ་བསྒྲགས་བྱེད།"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:410
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr "མཉེས་ཆས་ཁ་བྱང་དང་མཉམ་དུ་གདམ་ཀ་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཨང་རྟགས།APPID[:VERCODE]"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:413
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Scan only the latest version of each package"
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་རེ་རེ་བའི་ཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་གཅིག་པུ་འཚག་རྒྱབ།"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:416
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean after all scans have finished"
msgstr "ཆ་ཚང་འཚག་རྒྱབ་ཚར་བའི་རྗེས་སུ་གཙང་མ་བཟོས།"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:419
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
msgstr "འཚག་རྒྱབ་འགོ་མ་བཙུགས་གོང་ལ་གཙང་མ་དང་སྣོད་དེ་སྐྱར་དུ་བཟོས།"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:422
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean up all containers and then exit"
msgstr "སྣོད་ཆ་ཚང་གཙང་མ་བཟོས་ནས་ཕྱིར་ཐོན།"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:425
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Prepare drozer to run a scan"
msgstr "འཚག་རྒྱབ་འཁོར་སྐྱོད་ཐུབ་པའི་ཆེད་དུ་ཌོ་ཛར་གྲ་སྒྲིག་བྱེད།"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:428
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
msgstr "རེ་པོ་APKs ལམ་གྱི་སྒང་ལ་སྐྱར་སྣོན། (སོར་བཞག་: ./repo)"
#: ../fdroidserver/import.py:193
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Project URL to import from."
msgstr "URL ལས་འཆར་ནང་འདྲེན།"
#: ../fdroidserver/import.py:195
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
msgstr ""
"གལ་སྲིད་ཆོག་མཆན་ཨ་མའི་ནང་ལ་མེད་ན། "
"ལམ་གྱི་གཙོ་བོ་འདི་ཨེན་ཀྲོཌ་ལས་འཆར་གྱི་ཕྱོགས་དེབ་ཡན་ལག་སྟོན་ཡོད།"
#: ../fdroidserver/import.py:197
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Comma separated list of categories."
msgstr "སྡེ་ཚན་སོ་སོའི་ཐོ་གཞུང་ལ་བར་མཚམས་རེ་འཇོག།"
#: ../fdroidserver/import.py:199
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Overall license of the project."
msgstr "ལས་འཆར་འདིའི་ཁྱོན་ཡོངས་ཀྱི་ཆོག་མཆན་ལག་ཁྱེར།"
#: ../fdroidserver/import.py:201
#: ../fdroidserver/import.py
msgid ""
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
"import"
@ -284,125 +284,125 @@ msgstr ""
"ཐོག་མའི་ནང་འདྲེན་བྱེད་པའི་སྐབས་གསལ་པོའི་ཐོག་ནས་སྐྱར་སྦྱོང་(ཡང་ན་གིཊ་ཡན་ལག་)མི"
"་འདྲ་བ་རྣམས་ལ་ཆོག་མཆན་སྤྲོད།"
#: ../fdroidserver/init.py:56
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
msgstr "X.509 'ཁྱད་པར་ཅན་གྱི་མིང་' ལྡེ་མིག་བཟོས་པའི་སྐབས་ལ་བེད་སྤྱོད་བྱེད།"
#: ../fdroidserver/init.py:58
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
msgstr ""
"རེ་པོ་མིང་རྟགས་བཀོད་པའི་ལྡེ་མིག་ཆེད་དུ་སྟོན་པའི་ལྡེ་མིག་གསོག་ཉར་ཁང་གི་ལམ།"
#: ../fdroidserver/init.py:60
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
msgstr "ལྡེ་མིག་གསོག་ཉར་ཁང་ནང་རེ་པོ་མིང་རྟགས་ལྡེ་མིག་བཀོད་པའི་གསང་མིང་།"
#: ../fdroidserver/init.py:62
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
msgstr "ཨེན་ཀྲོཌ་SDK ཀྱི་ལམ། (སྐབས་རེ་ཨེན་ཀྲོཌ_ཁྱིམ་དུ་སྒྲིག་ཡོད།)"
#: ../fdroidserver/init.py:64
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
msgstr "དེ་མ་ཐག་ཏུ་ཨེན་ཀྲོཌ་SDK གྱི་ལམ་མ་སྟོན། ད་ལྟ་བྱེད་ཐུབ་མ་སོང་།"
#: ../fdroidserver/install.py:54
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "Install all signed applications available"
msgstr "ཡོད་བཞིན་པའི་མིང་རྟགས་བཀོད་པའི་མཉེན་ཆས་ཆ་ཚང་འགྲིག་བཅུག་བྱེད།"
#: ../fdroidserver/lint.py:393
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
msgstr ""
"མ་ཟད་བཀོད་སྒྲིག་བྱས་པའི་གནད་དོན་རྣམས་ལ་ཉེན་བརྡ་སྟོན། དཔེར་ན་rewritemeta -l"
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py:57
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "app-id in the form APPID"
msgstr "APPID བཀོད་པའི་ནང་གི་མཉེས་ཆས་ཁ་བྱང་།"
#: ../fdroidserver/metadata.py:1337
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
msgstr "སྐྱོན་ཤོར་བ་ལ་ཉེན་བརྡ་ངེས་པར་དུ་གཏོང་དགོས་པ་དང་། ཡང་ན་ཡ་མ་བྱེད།"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:54
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "List files that would be reformatted"
msgstr "སྐྱར་དུ་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད་དགོས་པའི་ཡག་ཆ་རྣམས་ཀྱི་ཐོ་གཞུང་།"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:56
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "Rewrite to a specific format: "
msgstr "བཀོད་སྒྲིག་འདི་ག་རང་ལ་སྐྱར་བྲིས་བྱེད།: "
#: ../fdroidserver/server.py:547
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
msgstr "ལག་བསྟར་བྱེད་རྒྱུར་བཀའ་གཏོང། ཡང་ན་'init'འམ་ཡང་ན་ 'གསར་བསྒྱུར།'"
#: ../fdroidserver/server.py:549
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
msgstr "rsync གྱི་ཆེད་དུ་SSH འདི་ངོ་ཐག་ཆོད་པའི་ཡིག་ཆ་ཞིག་དམིགས་སུ་བཀར་ནས་སྟེར།"
#: ../fdroidserver/server.py:551
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
msgstr "བསྟི་གནས་ཀྱི་ཡིག་ཁུག་གཅིག་ཁ་ཕྱེས་ནས་རེ་པོ་འདི་ལ་མཉམ་བསྲེས།"
#: ../fdroidserver/server.py:553
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "Don't use rsync checksums"
msgstr "rsync ཡིག་ཚགས་བརྟག་དཔྱད་ཀྱི་གསོག་ཉར་ཁང་འདི་བེད་སྤྱོད་མ་བྱེད།"
#: ../fdroidserver/stats.py:64
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Download logs we don't have"
msgstr "ཐོ་གཞུང་ཕབ་ལེན་ང་ཚོར་མེད།"
#: ../fdroidserver/stats.py:66
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes "
msgstr ""
"ཕྱོགས་བསྡོམས་བྱས་པའི་གྲངས་ཐོ་རྣམས་སྐྱར་རྩིས་བྱེད། "
"-བསྒྱུར་བ་འགྲོ་བའི་སྐབས་ལ་བེད་སྤྱོད་བྱེད། "
#: ../fdroidserver/stats.py:69
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Don't do anything logs-related"
msgstr "ཐོ་གཞུང་དང་འབྲེལ་བ་ཡོད་པའི་རིགས་ལ་གང་ཡང་མ་བྱེད།"
#: ../fdroidserver/update.py:1504
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
msgstr "ལྡེ་མིག་གསོག་ཉར་ཁག་གི་ནང་ལ་རེ་པོ་མིང་རྟགས་བཀོད་པའི་ལྡེ་མིག་གཅིག་བཟོས།"
#: ../fdroidserver/update.py:1506
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
msgstr "བོར་བརླག་ཏུ་སོང་བའི་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་རྒྱབ་ལྗོངས་ལོ་རྒྱུས་ཡང་སྐྱར་བཟོས།"
#: ../fdroidserver/update.py:1508
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
msgstr ""
"APKs དང/ཡང་ནOBBs "
"གཉིས་ལ་རེ་པོ་ནས་འགྲེལ་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་རྒྱབ་ལྗོངས་ལོ་རྒྱུས་མེད་པ་རྣམས་སུབས།"
#: ../fdroidserver/update.py:1510
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Report on build data status"
msgstr "ཐོན་སྐྱེད་ཡིག་ཚགས་གནས་བབས་སྒང་གི་སྙན་ཐོ།"
#: ../fdroidserver/update.py:1512
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Interactively ask about things that need updating."
msgstr "གསར་བསྒྱུར་བྱེད་དགོས་པའི་རིགས་ལ་སྦས་གསང་མེད་པའི་ཐོག་ནས་གསུངས་རོགས།"
#: ../fdroidserver/update.py:1514
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
msgstr "པར་གྱི་རྒྱུ་ཆེ་ཆུང་ཚད་ལས་བརྒལ་ན་ཚད་གཞི་ཡང་སྐྱར་འགྱུར་བ་བཏང་ནས་ཕྱིར་ཐོན།"
#: ../fdroidserver/update.py:1516
#: ../fdroidserver/update.py
#, c-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
msgstr ""
"སྒྲིག་བཀོད་པར་དམིགས་སྟོན་བྱས་ནས་ལན་འདེབས་ཀྱི་ཚུལ་འདི་བེད་སྤྱོད་བྱེད་ སོར་བཞག "
"%s 1"
#: ../fdroidserver/update.py:1521
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Produce human-readable index.xml"
msgstr "མིས་ཀློག་ཐུབ་པའི་index.xml བཟོས།"
#: ../fdroidserver/update.py:1523
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
msgstr ""
"གསར་བསྒྱུར་གཙང་བཟོ།-ཡིག་ཆ་གསོག་ཉར་བེད་སྤྱོ་མ་བྱེད། apks ཚང་མ་སྐྱར་སྤྱོད་བྱེད།"
#: ../fdroidserver/update.py:1525
#: ../fdroidserver/update.py
msgid ""
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
"stage"
@ -410,12 +410,12 @@ msgstr ""
"བརྡ་སྟོན་པའི་མིང་རྟགས་དེ་སྒྲིག་བཀོད་བྱས་ཚར་ན། "
"གནས་སྐབས་མིང་རྟགས་མ་བཀོད་པའི་བརྡ་སྟོན་རྣམས་བཟོས།"
#: ../fdroidserver/update.py:1527
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
msgstr ""
"apk རང་གི་ཚེས་གྲངས་དེ་བེད་སྤྱོད་བྱས་པ་ལས་ཁ་སྣོན་བྱས་པའི་apk "
"གསར་པའི་དུས་ཚོས་བེད་སྤྱོད་མ་བྱེད།"
#: ../fdroidserver/update.py:1529
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
msgstr "package.name_123.apk དང་མི་འདྲ་བའི་APK ཡིག་ཆ་དེ་ཚོར་མིང་སྐྱར་ཏུ་བཏགས།"

View File

@ -19,123 +19,123 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n"
#: ../fdroid:34
#: ../fdroid
msgid "Build a package from source"
msgstr "Programmpaket aus Quellcode erstellen"
#: ../fdroid:35
#: ../fdroid
msgid "Quickly start a new repository"
msgstr "Schnellstart eines neuen Repositorys"
#: ../fdroid:36
#: ../fdroid
msgid "Sign and place packages in the repo"
msgstr "Programmpakete in Paketquelle signieren und einstellen"
#: ../fdroid:37
#: ../fdroid
msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
msgstr "GPG-Signaturen für Programmpakete in der Paketquelle hinzufügen"
#: ../fdroid:38
#: ../fdroid
msgid "Update repo information for new packages"
msgstr "Paketquelleninformationen zu neuen Programmpaketen aktualisieren"
#: ../fdroid:39
#: ../fdroid
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
msgstr "Integrität der heruntergeladenen Programmpakete überprüfen"
#: ../fdroid:40
#: ../fdroid
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "Auf Aktualisierungen für Anwendungen prüfen"
#: ../fdroid:41
#: ../fdroid
msgid "Add a new application from its source code"
msgstr "Eine neue Anwendung aus ihrem Quellcode hinzufügen"
#: ../fdroid:42
#: ../fdroid
msgid "Install built packages on devices"
msgstr "Erstellte Programmpakete auf Geräten installieren"
#: ../fdroid:43
#: ../fdroid
msgid "Read all the metadata files and exit"
msgstr "Alle Metadaten-Dateien betrachten und beenden"
#: ../fdroid:44
#: ../fdroid
msgid "Rewrite all the metadata files"
msgstr "Alle Metadaten-Dateien neu schreiben"
#: ../fdroid:45
#: ../fdroid
msgid "Warn about possible metadata errors"
msgstr "Vor möglichen Metadaten-Fehlern warnen"
#: ../fdroid:46
#: ../fdroid
msgid "Scan the source code of a package"
msgstr "Quellcode eines Programmpakets durchsuchen"
#: ../fdroid:47
#: ../fdroid
msgid "Dynamically scan APKs post build"
msgstr "APKs nach Erstellung dynamisch durchsuchen"
#: ../fdroid:48
#: ../fdroid
msgid "Update the stats of the repo"
msgstr "Repository-Statistik aktualisieren"
#: ../fdroid:49
#: ../fdroid
msgid "Interact with the repo HTTP server"
msgstr "Mit dem HTTP-Server des Repository kommunizieren"
#: ../fdroid:50
#: ../fdroid
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
msgstr "Erstellte Indizes durch Verwendung von „update --nosign“ signieren"
#: ../fdroid:51
#: ../fdroid
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
msgstr "Binäres Transparency-Log einer URL aktualisieren"
#: ../fdroid:56
#: ../fdroid
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr "Sprachgebrauch: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
#: ../fdroid:58
#: ../fdroid
msgid "Valid commands are:"
msgstr "Gültige Befehle sind:"
#: ../fdroid:104
#: ../fdroid
#, c-format
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
msgstr "Befehl '%s' nicht erkannt.\n"
#: ../fdroid:150
#: ../fdroid
msgid "Unknown exception found!"
msgstr "Unbekannter Fehler aufgetreten!"
#: ../fdroidserver/btlog.py:154
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "Path to the git repo to use as the log"
msgstr "Pfad zum Git-Repository, der zur Anmeldung verwendet werden soll"
#: ../fdroidserver/btlog.py:156
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
msgstr ""
"Basis-Adresse zur Anmeldung am Repository (Standard: https://f-droid.org)"
#: ../fdroidserver/btlog.py:158
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "Push the log to this git remote repository"
msgstr "Anmeldung an diesem Git-Repository durchführen"
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py:52
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py:255
#: ../fdroidserver/verify.py:41
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py
#: ../fdroidserver/verify.py
msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr "App-ID mit optionalem Versionscode in der Form APPID[:VERCODE]"
#: ../fdroidserver/build.py:877
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build only the latest version of each package"
msgstr "Nur die neueste Version jedes Programmpakets erstellen"
#: ../fdroidserver/build.py:879
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Make the build stop on exceptions"
msgstr "Erstellung bei Fehlern anhalten"
#: ../fdroidserver/build.py:881
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
"the output already exists."
@ -143,11 +143,11 @@ msgstr ""
"Testmodus - Ausgabe nur ins tmp-Verzeichnis einfügen, immer erstellen, "
"selbst wenn die Ausgabe bereits vorhanden ist."
#: ../fdroidserver/build.py:883
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Use build server"
msgstr "Build-Server verwenden"
#: ../fdroidserver/build.py:885
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
"to be ok."
@ -155,27 +155,27 @@ msgstr ""
"Zurücksetzen und ganz neuen Build-Server einrichten, auch wenn der "
"bestehende in Ordnung zu sein scheint."
#: ../fdroidserver/build.py:887
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Specify that we're running on the build server"
msgstr "Festlegen, dass F-Droid auf dem Build-Server läuft"
#: ../fdroidserver/build.py:889
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
msgstr ""
"Durchsuchen des Quellcodes nach Binärdateien und anderen Problemen "
"überspringen"
#: ../fdroidserver/build.py:891
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
msgstr ""
"Einen Emulator einrichten, die APK installieren und mit ihm eine "
"Sicherheitsprüfung (Drozer scan) durchführen"
#: ../fdroidserver/build.py:893
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
msgstr "Keinen Tarball vom Quellcode erstellen, nützlich bei Test eines Builds"
#: ../fdroidserver/build.py:895
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
"connection"
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
"Keine Aktualisierung des Repositorys. Nützlich, wenn ein Build ohne "
"Internetverbindung getestet wird"
#: ../fdroidserver/build.py:897
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
"Only allowed in test mode."
@ -191,89 +191,89 @@ msgstr ""
"Erstellung deaktivierter Apps erzwingen und ungeachtet von Scan-Problemen "
"ausüben. Nur im Testmodus erlaubt."
#: ../fdroidserver/build.py:899
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build all applications available"
msgstr "Alle verfügbaren Anwendungen erstellen"
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py:1519
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py
msgid "Update the wiki"
msgstr "Wiki aktualisieren"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:513
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "app-id to check for updates"
msgstr "App-ID, um auf Aktualisierungen zu prüfen"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:515
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Process auto-updates"
msgstr "Aktualisierungen automatisch ausführen"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:517
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only process apps with auto-updates"
msgstr "Nur Apps mit automatischen Aktualisierungen verarbeiten"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:519
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Commit changes"
msgstr "Änderungen übergeben"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:521
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only print differences with the Play Store"
msgstr "Nur Unterschiede zum Play Store ausgeben"
#: ../fdroidserver/common.py:124
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Spew out even more information than normal"
msgstr "Mehr Informationen als gewöhnlich ausspucken"
#: ../fdroidserver/common.py:126
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Restrict output to warnings and errors"
msgstr "Ausgabe auf Warnungen und Fehler beschränken"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:410
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr "App-ID mit optionalem Versionscode in der Form APPID[:VERCODE]"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:413
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Scan only the latest version of each package"
msgstr "Nur die neueste Version jedes Programmpakets durchsuchen"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:416
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean after all scans have finished"
msgstr "Nach Abschluss aller Scans bereinigen"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:419
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
msgstr "Vor Beginn der Scans bereinigen und Container neu erstellen"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:422
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean up all containers and then exit"
msgstr "Alle Container bereinigen und danach beenden"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:425
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Prepare drozer to run a scan"
msgstr "Drozer auf einen Scan vorbereiten"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:428
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
msgstr "Pfad für die APK-Paketquelle überschreiben (Standard: ./repo)"
#: ../fdroidserver/import.py:193
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Project URL to import from."
msgstr "Projekt-Adresse, von der importiert werden soll."
#: ../fdroidserver/import.py:195
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
msgstr ""
"Pfad zum zentralen Androidprojekt-Unterverzeichnis, wenn es nicht im "
"Stammverzeichnis ist."
#: ../fdroidserver/import.py:197
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Comma separated list of categories."
msgstr "Liste der Kategorien durch Kommata getrennt."
#: ../fdroidserver/import.py:199
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Overall license of the project."
msgstr "Gesamt-Lizenz des Projekts."
#: ../fdroidserver/import.py:201
#: ../fdroidserver/import.py
msgid ""
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
"import"
@ -281,127 +281,127 @@ msgstr ""
"Ermöglicht die Bestimmung unterschiedlicher Überarbeitungen (oder Git-Zweige)"
" für den Erstimport"
#: ../fdroidserver/init.py:56
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
msgstr "X.509 'Angesehener Name' wenn Schlüssel generiert werden"
#: ../fdroidserver/init.py:58
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
msgstr "Pfad zum Schlüsselspeicher für den Repository-Signierschlüssel"
#: ../fdroidserver/init.py:60
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
msgstr "Pseudonym des Repository-Signierchlüssels im Schlüsselspeicher"
#: ../fdroidserver/init.py:62
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
msgstr ""
"Pfad zum Android-SDK (Softwareentwicklungsbaukasten) (mitunter in "
"ANDROID_HOME festgelegt)"
#: ../fdroidserver/init.py:64
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
msgstr "Android-SDK-Pfad nicht abfragen, einfach überspringen"
#: ../fdroidserver/install.py:54
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "Install all signed applications available"
msgstr "Alle verfügbaren, signierten Anwendungen installieren"
#: ../fdroidserver/lint.py:393
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
msgstr "Auch vor Formatierungsfehler warnen, wie etwa \"rewritemeta -l\""
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py:57
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "app-id in the form APPID"
msgstr "App-ID in der Form APPID"
#: ../fdroidserver/metadata.py:1337
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
msgstr "Fehler zwingend als Warnungen ausgeben oder ignorieren"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:54
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "List files that would be reformatted"
msgstr "Dateien listen, die reformatiert würden"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:56
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "Rewrite to a specific format: "
msgstr "In ein spezielles Format umschreiben: "
#: ../fdroidserver/server.py:547
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
msgstr "Ausführungsbefehl, entweder 'init' oder 'update'"
#: ../fdroidserver/server.py:549
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
msgstr ""
"Eine Identitätsdatei bestimmen, die bei Re-Synchronisation an SSH übergeben "
"wird"
#: ../fdroidserver/server.py:551
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
msgstr ""
"Einen lokalen Ordner bestimmen, in dem das Repository synchronisiert wird"
#: ../fdroidserver/server.py:553
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "Don't use rsync checksums"
msgstr "Keine rsync-Prüfsummen verwenden"
#: ../fdroidserver/stats.py:64
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Download logs we don't have"
msgstr "Herunterladung von Logs welche wir nicht haben"
#: ../fdroidserver/stats.py:66
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes "
msgstr "Sammelstatistik neu berechnen - nach Änderungen anwenden "
#: ../fdroidserver/stats.py:69
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Don't do anything logs-related"
msgstr "Mache auf Logs bezogen nichts"
#: ../fdroidserver/update.py:1504
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
msgstr "Repository-Signierschlüssel in einem Schlüsselspeicher erstellen"
#: ../fdroidserver/update.py:1506
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
msgstr "Gerüst für fehlende Metadaten-Dateien erstellen"
#: ../fdroidserver/update.py:1508
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
msgstr "APKs und/oder OBBs ohne Metadaten aus dem Repository löschen"
#: ../fdroidserver/update.py:1510
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Report on build data status"
msgstr "Bericht zum Build-Datenstatus"
#: ../fdroidserver/update.py:1512
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Interactively ask about things that need updating."
msgstr "Angelegenheiten, die Aktualisierungen erfordern, interaktiv abfragen."
#: ../fdroidserver/update.py:1514
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
msgstr ""
"Größe aller Symbole ändern, die die maximale Pixelgröße überschreiten, und "
"beenden"
#: ../fdroidserver/update.py:1516
#: ../fdroidserver/update.py
#, c-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
msgstr ""
"Editor festlegen, der im interaktiven Modus verwendet werden soll. Standard "
"%s"
#: ../fdroidserver/update.py:1521
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Produce human-readable index.xml"
msgstr "Visuell lesbare „index.xml“ herstellen"
#: ../fdroidserver/update.py:1523
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
msgstr ""
"Sauber - ohne Verwendung der Zwischenspeicher - aktualisieren, alle APKs "
"wiederaufbereiten"
#: ../fdroidserver/update.py:1525
#: ../fdroidserver/update.py
msgid ""
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
"stage"
@ -409,11 +409,11 @@ msgstr ""
"Bei einer Konfiguration mit signierten Indizes, in dieser Phase nur "
"unsignierte Indizes erstellen"
#: ../fdroidserver/update.py:1527
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
msgstr "APK-Datum statt der aktuellen Zeit für neu hinzugefügte APKs verwenden"
#: ../fdroidserver/update.py:1529
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
msgstr ""
"APK-Dateien umbenennen, die nicht dem Muster „package.name_123.apk“ "

View File

@ -19,123 +19,123 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n"
#: ../fdroid:34
#: ../fdroid
msgid "Build a package from source"
msgstr "Crear un paquete desde la fuente"
#: ../fdroid:35
#: ../fdroid
msgid "Quickly start a new repository"
msgstr "Iniciar rápidamente un nuevo repositorio"
#: ../fdroid:36
#: ../fdroid
msgid "Sign and place packages in the repo"
msgstr "Firmar y colocar paquetes en el repositorio"
#: ../fdroid:37
#: ../fdroid
msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
msgstr "Añadir las firmas gpg para los paquetes en el repositorio"
#: ../fdroid:38
#: ../fdroid
msgid "Update repo information for new packages"
msgstr "Actualizar la información del repositorio para nuevos paquetes"
#: ../fdroid:39
#: ../fdroid
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
msgstr "Verificar la integridad de los paquetes descargados"
#: ../fdroid:40
#: ../fdroid
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "Buscar actualizaciones de aplicaciones"
#: ../fdroid:41
#: ../fdroid
msgid "Add a new application from its source code"
msgstr "Añadir una nueva aplicación desde su código fuente"
#: ../fdroid:42
#: ../fdroid
msgid "Install built packages on devices"
msgstr "Instalar paquetes constuídos en el dispositivo"
#: ../fdroid:43
#: ../fdroid
msgid "Read all the metadata files and exit"
msgstr "Leer todos los archivos de metadatos y salir"
#: ../fdroid:44
#: ../fdroid
msgid "Rewrite all the metadata files"
msgstr "Reescribir todos los archivos de metadatos"
#: ../fdroid:45
#: ../fdroid
msgid "Warn about possible metadata errors"
msgstr "Alertar sobre posibles errores de metadatos"
#: ../fdroid:46
#: ../fdroid
msgid "Scan the source code of a package"
msgstr "Escanear el código fuente de un paquete"
#: ../fdroid:47
#: ../fdroid
msgid "Dynamically scan APKs post build"
msgstr "Ejecutar Fdroid dscanner de una aplicación APK, previamente construída,"
#: ../fdroid:48
#: ../fdroid
msgid "Update the stats of the repo"
msgstr "Actualizar las estadísticas del repositorio"
#: ../fdroid:49
#: ../fdroid
msgid "Interact with the repo HTTP server"
msgstr "Interactuar con el servidor HTTP del repositorio"
#: ../fdroid:50
#: ../fdroid
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
msgstr "Firmar los índices creados usando update -nosign"
#: ../fdroid:51
#: ../fdroid
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
msgstr "Actualizar el registro de transparencia binario para una URL"
#: ../fdroid:56
#: ../fdroid
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr "Uso: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
#: ../fdroid:58
#: ../fdroid
msgid "Valid commands are:"
msgstr "Los comandos válidos son:"
#: ../fdroid:104
#: ../fdroid
#, c-format
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
msgstr "Comando %s no reconocido\n"
#: ../fdroid:150
#: ../fdroid
msgid "Unknown exception found!"
msgstr "¡Se encontró una excepción desconocida!"
#: ../fdroidserver/btlog.py:154
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "Path to the git repo to use as the log"
msgstr "Ruta de acceso al reporte git para usarlo como registro"
#: ../fdroidserver/btlog.py:156
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
msgstr ""
"El URL base para el registro del repositorio (default: https://f-droid.org)"
#: ../fdroidserver/btlog.py:158
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "Push the log to this git remote repository"
msgstr "Pulse el registro a este repositorio remoto git"
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py:52
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py:255
#: ../fdroidserver/verify.py:41
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py
#: ../fdroidserver/verify.py
msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr "APP-ID con código de versión opcional en la forma APPID [: VERCODE]"
#: ../fdroidserver/build.py:877
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build only the latest version of each package"
msgstr "Construir sólo la última versión de cada paquete"
#: ../fdroidserver/build.py:879
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Make the build stop on exceptions"
msgstr "Hacer que la construcción se detenga en las excepciones"
#: ../fdroidserver/build.py:881
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
"the output already exists."
@ -143,11 +143,11 @@ msgstr ""
"Modo de prueba: ponga la salida solo en el directorio tmp y siga "
"desarrollando, incluso si la salida ya existe."
#: ../fdroidserver/build.py:883
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Use build server"
msgstr "Use un servidor de compilación"
#: ../fdroidserver/build.py:885
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
"to be ok."
@ -155,26 +155,26 @@ msgstr ""
"Restablecer y crear un nuevo servidor de compilación, incluso si el "
"existente parece estar bien."
#: ../fdroidserver/build.py:887
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Specify that we're running on the build server"
msgstr "Especificar que estamos ejecutando en el servidor de compilación"
#: ../fdroidserver/build.py:889
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
msgstr ""
"Omitir el escaneo del código fuente por problemas binarios u otros problemas"
#: ../fdroidserver/build.py:891
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
msgstr ""
"Configurar un emulador, instalar la aplicación APK en él y realizar una \""
"Drozer\" scan"
#: ../fdroidserver/build.py:893
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
msgstr "No cree un tarball de origen, útil al probar una compilación"
#: ../fdroidserver/build.py:895
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
"connection"
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
"No actualizar el repositorio, útil al probar una compilación sin conexión a "
"Internet"
#: ../fdroidserver/build.py:897
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
"Only allowed in test mode."
@ -190,88 +190,88 @@ msgstr ""
"Forzar la creación de compilaciones deshabilitadas, independientemente de "
"los problemas de escaneo. Sólo se permite en modo de prueba."
#: ../fdroidserver/build.py:899
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build all applications available"
msgstr "Compilar todas las aplicaciones disponibles"
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py:1519
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py
msgid "Update the wiki"
msgstr "Actualizar el wiki"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:513
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "app-id to check for updates"
msgstr "APP-ID para buscar actualizaciones"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:515
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Process auto-updates"
msgstr "Actualizaciones automáticas de procesos"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:517
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only process apps with auto-updates"
msgstr "Solo procesar aplicaciones con actualizaciones automáticas"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:519
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Commit changes"
msgstr "Aplicar cambios"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:521
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only print differences with the Play Store"
msgstr "Solo imprimir diferencias con el Play Store"
#: ../fdroidserver/common.py:124
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Spew out even more information than normal"
msgstr "Diseminar más información de lo normal"
#: ../fdroidserver/common.py:126
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Restrict output to warnings and errors"
msgstr "Restringir los resultados a advertencias y errores"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:410
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr "APP-ID con código de versión opcional en la forma APPID [: VERCODE]"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:413
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Scan only the latest version of each package"
msgstr "Escanear solo la última versión de cada paquete"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:416
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean after all scans have finished"
msgstr "Limpiar después de que todos los análisis hayan finalizado"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:419
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
msgstr "Limpiar antes de que los análisis inicien y reconstruir el contenedor"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:422
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean up all containers and then exit"
msgstr "Limpiar todos los contenedores y luego salir"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:425
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Prepare drozer to run a scan"
msgstr "Preparar \"Drozer\" para ejecutar un análisis"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:428
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
msgstr "Ruta de remplazo par el repositorio de APK (default: ./repo)"
#: ../fdroidserver/import.py:193
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Project URL to import from."
msgstr "importar desde.URL del proyecto."
#: ../fdroidserver/import.py:195
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
msgstr ""
"Ruta al subdirectorio principal del proyecto Android, si no es en la raíz."
#: ../fdroidserver/import.py:197
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Comma separated list of categories."
msgstr "Lista de categorías separadas por comas."
#: ../fdroidserver/import.py:199
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Overall license of the project."
msgstr "Licencia general del proyecto."
#: ../fdroidserver/import.py:201
#: ../fdroidserver/import.py
msgid ""
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
"import"
@ -279,121 +279,121 @@ msgstr ""
"Permite especificar una revisión diferente (o git sector) para la "
"importación inicial"
#: ../fdroidserver/init.py:56
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
msgstr "X.509 'Nombre Distintivo' (DN) usado al generar claves"
#: ../fdroidserver/init.py:58
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
msgstr "Ruta al depósito de claves para la clave de firma de repositorio"
#: ../fdroidserver/init.py:60
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
msgstr "Alias de la clave de firma de repositorio en el depósitio de claves"
#: ../fdroidserver/init.py:62
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
msgstr "Ruta al Android SDK (a veces ubicado en ANDROID_HOME)"
#: ../fdroidserver/init.py:64
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
msgstr "No solicitar la ruta al Android SDK, si falla"
#: ../fdroidserver/install.py:54
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "Install all signed applications available"
msgstr "Instalar todas las aplicaciones firmadas disponibles"
#: ../fdroidserver/lint.py:393
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
msgstr "También advierta sobre problemas de formato, como r rewritemeta-l"
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py:57
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "app-id in the form APPID"
msgstr "APP-ID en el formato APPID"
#: ../fdroidserver/metadata.py:1337
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
msgstr "Forzar a los errores a ser advertencias o ignorarlas"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:54
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "List files that would be reformatted"
msgstr "Lista de archivos que se reformatearán"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:56
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "Rewrite to a specific format: "
msgstr "Reescribir a un formato específico: "
#: ../fdroidserver/server.py:547
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
msgstr "Comando para ejecutar, ya sea 'init' o 'update'"
#: ../fdroidserver/server.py:549
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
msgstr "Especifique un fichero de identidad que ofrezca SSH para rsync"
#: ../fdroidserver/server.py:551
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
msgstr "Especifique una carpeta local para sincronizar el"
#: ../fdroidserver/server.py:553
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "Don't use rsync checksums"
msgstr "No use rsync checksums"
#: ../fdroidserver/stats.py:64
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Download logs we don't have"
msgstr "Descargar registros que no tenemos"
#: ../fdroidserver/stats.py:66
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes "
msgstr "Recalcular agregación de estados - usar cuando cambie "
#: ../fdroidserver/stats.py:69
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Don't do anything logs-related"
msgstr "No haga nada con registros relacionados"
#: ../fdroidserver/update.py:1504
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
msgstr "Cree una clave de firmado de repositorios en un llavero de claves"
#: ../fdroidserver/update.py:1506
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
msgstr "Crear esqueleto de metadatos de archivos que faltan"
#: ../fdroidserver/update.py:1508
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
msgstr "Borrar del repositorio archivos APK y/o OBB sin metadatos"
#: ../fdroidserver/update.py:1510
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Report on build data status"
msgstr "Informe sobre el estado de los datos de compilación"
#: ../fdroidserver/update.py:1512
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Interactively ask about things that need updating."
msgstr ""
"Pregunte de forma interactiva sobre temas que necesitan una actualización."
#: ../fdroidserver/update.py:1514
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
msgstr ""
"Cambiar el tamaño de todos los iconos que exceden el tamaño máximo del "
"pixeles y salir"
#: ../fdroidserver/update.py:1516
#: ../fdroidserver/update.py
#, c-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
msgstr ""
"Especifique el editor para utilizar en modo interactivo. Predeterminado %s"
#: ../fdroidserver/update.py:1521
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Produce human-readable index.xml"
msgstr "Produce un índice legible index.xml"
#: ../fdroidserver/update.py:1523
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
msgstr ""
"Actualización limpia, no usa caché, reprocesa todas las aplicaciones APK"
#: ../fdroidserver/update.py:1525
#: ../fdroidserver/update.py
msgid ""
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
"stage"
@ -401,13 +401,13 @@ msgstr ""
"Cuando está configurado para índices firmados, crear solo índices sin signo "
"en esta etapa"
#: ../fdroidserver/update.py:1527
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
msgstr ""
"Use la fecha del «apk» en vez de la fecha actual para los nuevos «apk» "
"añadidos"
#: ../fdroidserver/update.py:1529
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
msgstr ""
"Cambiar el nombre de archivos APK que no coinciden con el formato "

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-01 17:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-27 12:47+0000\n"
"Last-Translator: Franco <fulanodetal.github1@openaliasbox.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-01 01:48+0000\n"
"Last-Translator: who cares? <facevedo@disroot.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) "
"<https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/es_AR/>\n"
"Language: es_AR\n"
@ -17,377 +17,398 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
#: ../fdroid:34
#: ../fdroid
msgid "Build a package from source"
msgstr "Compilar una paquete desde su código"
#: ../fdroid:35
#: ../fdroid
msgid "Quickly start a new repository"
msgstr "Empezar rápidamente un repositorio nuevo"
#: ../fdroid:36
#: ../fdroid
msgid "Sign and place packages in the repo"
msgstr "Firmar y ubicar paquetes en el repositorio"
#: ../fdroid:37
#: ../fdroid
msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
msgstr "Agregar firmas GPG a paquetes en el repositorio"
#: ../fdroid:38
#: ../fdroid
msgid "Update repo information for new packages"
msgstr "Actualizar información del repositorio para paquetes nuevos"
#: ../fdroid:39
#: ../fdroid
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
msgstr "Verificar la integridad de los paquetes descargados"
#: ../fdroid:40
#: ../fdroid
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "Buscar actualizaciones de las aplicaciones"
#: ../fdroid:41
#: ../fdroid
msgid "Add a new application from its source code"
msgstr "Agregar una aplicación nueva desde su código fuente"
#: ../fdroid:42
#: ../fdroid
msgid "Install built packages on devices"
msgstr "Instalar paquetes compilados en dispositivos"
#: ../fdroid:43
#: ../fdroid
msgid "Read all the metadata files and exit"
msgstr "Leer todos los archivos de metadatos y salir"
#: ../fdroid:44
#: ../fdroid
msgid "Rewrite all the metadata files"
msgstr "Rescribir todos los archivos de metadatos"
#: ../fdroid:45
#: ../fdroid
msgid "Warn about possible metadata errors"
msgstr "Advertir sobre posibles errores en los metadatos"
#: ../fdroid:46
#: ../fdroid
msgid "Scan the source code of a package"
msgstr "Escanear en código fuente de un paquete"
#: ../fdroid:47
#: ../fdroid
msgid "Dynamically scan APKs post build"
msgstr "Escanear dinámicamente APKs después de compilar"
#: ../fdroid:48
#: ../fdroid
msgid "Update the stats of the repo"
msgstr "Actualizar las estadísticas del repositorio"
#: ../fdroid:49
#: ../fdroid
msgid "Interact with the repo HTTP server"
msgstr "Interactuar con el servidor HTTP del repositorio"
#: ../fdroid:50
#: ../fdroid
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
msgstr "Firmar índicescreados con \"update --nosign\""
#: ../fdroid:51
#: ../fdroid
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
msgstr "Actualizar el registro de transparencia binario de un URL"
#: ../fdroid:56
#: ../fdroid
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr "uso: fdroid [-h|--help|--version] <comando> [<args>]"
#: ../fdroid:58
#: ../fdroid
msgid "Valid commands are:"
msgstr "Los comandos válidos son:"
#: ../fdroid:104
#: ../fdroid
#, c-format
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
msgstr "No se reconoce el comando \"%s\".\n"
#: ../fdroid:150
#: ../fdroid
msgid "Unknown exception found!"
msgstr "¡Se encontró una excepción desconocida!"
#: ../fdroidserver/btlog.py:154
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "Path to the git repo to use as the log"
msgstr "Ruta de acceso al repositorio git para usar como registro"
#: ../fdroidserver/btlog.py:156
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
msgstr ""
"La URL base del repositorio para el registro (predefinido: "
"https://f-droid.org)"
#: ../fdroidserver/btlog.py:158
#, fuzzy
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "Push the log to this git remote repository"
msgstr "Pulse el registro a este repositorio remoto git"
msgstr "Subir el registro al repositorio remoto de git"
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py:52
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py:255
#: ../fdroidserver/verify.py:41
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py
#: ../fdroidserver/verify.py
#, fuzzy
msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr ""
msgstr "app-id con VersionCode opcional con el formato APPID[:VERCODE]"
#: ../fdroidserver/build.py:877
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build only the latest version of each package"
msgstr ""
msgstr "Empaquetado con la ultima versión de cada paquete"
#: ../fdroidserver/build.py:879
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Make the build stop on exceptions"
msgstr ""
msgstr "Parar esta construccion cuando haya excepciones"
#: ../fdroidserver/build.py:881
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
"the output already exists."
msgstr ""
"Modo prueba - pone la salida solo en el directorio temporal, y siempre "
"construye, incluso cuando la salida ya exista."
#: ../fdroidserver/build.py:883
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Use build server"
msgstr ""
msgstr "Usar servidor de construccion"
#: ../fdroidserver/build.py:885
#: ../fdroidserver/build.py
#, fuzzy
msgid ""
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
"to be ok."
msgstr ""
"Resetear y crear un nuevo servidor de construcción, incluso si el existente "
"parece estar bien."
#: ../fdroidserver/build.py:887
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Specify that we're running on the build server"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:889
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
msgstr ""
msgstr "Saltear el escaneo de binarios y otros problemas en el código fuente"
#: ../fdroidserver/build.py:891
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
msgstr ""
"Configurar un emulador, instalarle el apk y realizar el escaneo de barrido"
#: ../fdroidserver/build.py:893
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
msgstr ""
"No crear el tarbal de codigo fuente, útil cuando se esta probando la "
"construcción"
#: ../fdroidserver/build.py:895
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
"connection"
msgstr ""
"No refrescar el repositorio, útil cuando se esta probando la construcción y "
"no se tiene conexión a Internet"
#: ../fdroidserver/build.py:897
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
"Only allowed in test mode."
msgstr ""
"Forzar la construcción de aplicaciones deshabilitadas y continuar "
"independientemente de los problemas en el escaneo. Solo disponible en modo "
"de pruebas."
#: ../fdroidserver/build.py:899
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build all applications available"
msgstr ""
msgstr "Construir todas las aplicaciones disponibles"
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py:1519
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py
msgid "Update the wiki"
msgstr ""
msgstr "Actualizar la wiki"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:513
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "app-id to check for updates"
msgstr ""
msgstr "app-id para verificar actualizaciones"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:515
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Process auto-updates"
msgstr ""
msgstr "Procesar actualizaciones automaticas"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:517
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only process apps with auto-updates"
msgstr ""
"Solo procesar las aplicaciones que cuenten con actualizaciones automaticas"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:519
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Commit changes"
msgstr ""
msgstr "Cometer cambios"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:521
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only print differences with the Play Store"
msgstr ""
msgstr "Solo mostrar las diferencias con el Plays Store"
#: ../fdroidserver/common.py:124
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Spew out even more information than normal"
msgstr ""
msgstr "Mostrar más información que de costumbre"
#: ../fdroidserver/common.py:126
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Restrict output to warnings and errors"
msgstr ""
msgstr "Restringir la salida solo para advertencias y errores"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:410
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr ""
msgstr "app-id con versioncode opcional en el formato APPID[:VERCODE]"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:413
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Scan only the latest version of each package"
msgstr ""
msgstr "Escanear solo la ultima versión de cada paquete"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:416
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean after all scans have finished"
msgstr ""
msgstr "Limpiar luego de que todos los escaneos hayan terminado"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:419
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
msgstr ""
msgstr "Limpiar antes de que el escaneo comience y reconstruir el contenedor"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:422
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean up all containers and then exit"
msgstr ""
msgstr "Limpiar todos los contenedores y salir"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:425
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Prepare drozer to run a scan"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:428
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
msgstr ""
msgstr "Sobrescribir la ruta de los repositorios APKs (por defecto ./repo)"
#: ../fdroidserver/import.py:193
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Project URL to import from."
msgstr ""
msgstr "URL del proyecto a importar."
#: ../fdroidserver/import.py:195
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
msgstr ""
"Ruta al subdirectorio del proyecto principal de android, si no es la raíz."
#: ../fdroidserver/import.py:197
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Comma separated list of categories."
msgstr ""
msgstr "Lista de categorías separadas por coma."
#: ../fdroidserver/import.py:199
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Overall license of the project."
msgstr ""
msgstr "Licencia general del proyecto."
#: ../fdroidserver/import.py:201
#: ../fdroidserver/import.py
msgid ""
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
"import"
msgstr ""
"Permitir que una revision diferente (o rama de git) sea especificada en la "
"importación inicial"
#: ../fdroidserver/init.py:56
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
msgstr ""
msgstr "X.509 'Nombre Distinguido' usado cuando se generaron las llaves"
#: ../fdroidserver/init.py:58
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
msgstr ""
msgstr "Ruta al almacén de claves para la llave de firmado del repositorio"
#: ../fdroidserver/init.py:60
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
msgstr ""
msgstr "Alias de la llave de firmado del repositorio en el almacén de llaves"
#: ../fdroidserver/init.py:62
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
msgstr ""
msgstr "Ruta al SDK de Android ( a veces cargada en ANDROID_HOME)"
#: ../fdroidserver/init.py:64
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
msgstr ""
msgstr "No preguntar por la ruta al SDK de Android, solo fallar"
#: ../fdroidserver/install.py:54
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "Install all signed applications available"
msgstr ""
msgstr "Instalar todas las aplicaciones firmadas disponibles"
#: ../fdroidserver/lint.py:393
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
msgstr ""
msgstr "También advertir sobre problemas de formateo, como ser rewritemeta -l"
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py:57
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "app-id in the form APPID"
msgstr ""
msgstr "app-id en el formato APPID"
#: ../fdroidserver/metadata.py:1337
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
msgstr "forzar errores al ser advertencias, o ignorar"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:54
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "List files that would be reformatted"
msgstr ""
msgstr "Listar archivos que serán reformateados"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:56
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "Rewrite to a specific format: "
msgstr ""
msgstr "Rescribir a un formato especifico: "
#: ../fdroidserver/server.py:547
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
msgstr ""
msgstr "comando a ejecutar, ya sea 'iniciar' o 'actualizar'"
#: ../fdroidserver/server.py:549
#: ../fdroidserver/server.py
#, fuzzy
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
msgstr ""
"Especifique una archivo de identificación para la resincronización vía SSH"
#: ../fdroidserver/server.py:551
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
msgstr ""
msgstr "Especificar un directorio local donde sincronizar el repositorio"
#: ../fdroidserver/server.py:553
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "Don't use rsync checksums"
msgstr ""
msgstr "No usar sumas de validación de rsync"
#: ../fdroidserver/stats.py:64
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Download logs we don't have"
msgstr ""
msgstr "Descargar los registros que no faltan"
#: ../fdroidserver/stats.py:66
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes "
msgstr ""
msgstr "Recalcular las agregaciones - usar cuando haya cambios "
#: ../fdroidserver/stats.py:69
#: ../fdroidserver/stats.py
#, fuzzy
msgid "Don't do anything logs-related"
msgstr ""
msgstr "No hacer nada que refiera a los registros"
#: ../fdroidserver/update.py:1504
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
msgstr ""
msgstr "Crear una llave de firmado en un almacén de llaves para el repositorio"
#: ../fdroidserver/update.py:1506
#, fuzzy
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
msgstr "Crear esqueleto de metadatos de los archivos faltantes"
msgstr "Crear plantilla de metadatos de los archivos faltantes"
#: ../fdroidserver/update.py:1508
#, fuzzy
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
msgstr "Borrar archivos APK y/o OBBs sin metadatos en el repositorio"
msgstr "Borrar archivos APK y/o OBBs sin metadatos del repositorio"
#: ../fdroidserver/update.py:1510
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Report on build data status"
msgstr ""
msgstr "Reportar el estado de la construcción"
#: ../fdroidserver/update.py:1512
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Interactively ask about things that need updating."
msgstr "Preguntar de forma interactiva sobre las cosas necesarias a actualizar."
#: ../fdroidserver/update.py:1514
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1516
#: ../fdroidserver/update.py
#, c-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
msgstr ""
msgstr "Especificar el editor a usar en modo interactivo. Por defecto %s"
#: ../fdroidserver/update.py:1521
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Produce human-readable index.xml"
msgstr "Producir index.xml legible"
#: ../fdroidserver/update.py:1523
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
msgstr "Limpiar actualización - no utiliza cachés, reprocesa todos los APK's"
#: ../fdroidserver/update.py:1525
#: ../fdroidserver/update.py
msgid ""
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
"stage"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1527
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
msgstr ""
"Utilizar la fecha del apk en vez de la actual para los apks nuevos que se "
"agreguen"
#: ../fdroidserver/update.py:1529
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
msgstr "Renombrar archivos APK que no corresponden a package.name_123.apk"

View File

@ -16,370 +16,370 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../fdroid:34
#: ../fdroid
msgid "Build a package from source"
msgstr ""
#: ../fdroid:35
#: ../fdroid
msgid "Quickly start a new repository"
msgstr ""
#: ../fdroid:36
#: ../fdroid
msgid "Sign and place packages in the repo"
msgstr ""
#: ../fdroid:37
#: ../fdroid
msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
msgstr ""
#: ../fdroid:38
#: ../fdroid
msgid "Update repo information for new packages"
msgstr ""
#: ../fdroid:39
#: ../fdroid
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
msgstr ""
#: ../fdroid:40
#: ../fdroid
msgid "Check for updates to applications"
msgstr ""
#: ../fdroid:41
#: ../fdroid
msgid "Add a new application from its source code"
msgstr ""
#: ../fdroid:42
#: ../fdroid
msgid "Install built packages on devices"
msgstr ""
#: ../fdroid:43
#: ../fdroid
msgid "Read all the metadata files and exit"
msgstr ""
#: ../fdroid:44
#: ../fdroid
msgid "Rewrite all the metadata files"
msgstr ""
#: ../fdroid:45
#: ../fdroid
msgid "Warn about possible metadata errors"
msgstr ""
#: ../fdroid:46
#: ../fdroid
msgid "Scan the source code of a package"
msgstr ""
#: ../fdroid:47
#: ../fdroid
msgid "Dynamically scan APKs post build"
msgstr ""
#: ../fdroid:48
#: ../fdroid
msgid "Update the stats of the repo"
msgstr ""
#: ../fdroid:49
#: ../fdroid
msgid "Interact with the repo HTTP server"
msgstr ""
#: ../fdroid:50
#: ../fdroid
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
msgstr ""
#: ../fdroid:51
#: ../fdroid
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
msgstr ""
#: ../fdroid:56
#: ../fdroid
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr ""
#: ../fdroid:58
#: ../fdroid
msgid "Valid commands are:"
msgstr ""
#: ../fdroid:104
#: ../fdroid
#, c-format
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
msgstr ""
#: ../fdroid:150
#: ../fdroid
msgid "Unknown exception found!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/btlog.py:154
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "Path to the git repo to use as the log"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/btlog.py:156
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/btlog.py:158
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "Push the log to this git remote repository"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py:52
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py:255
#: ../fdroidserver/verify.py:41
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py
#: ../fdroidserver/verify.py
msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:877
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build only the latest version of each package"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:879
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Make the build stop on exceptions"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:881
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
"the output already exists."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:883
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Use build server"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:885
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
"to be ok."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:887
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Specify that we're running on the build server"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:889
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:891
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:893
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:895
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
"connection"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:897
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
"Only allowed in test mode."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:899
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build all applications available"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py:1519
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py
msgid "Update the wiki"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:513
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "app-id to check for updates"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:515
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Process auto-updates"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:517
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only process apps with auto-updates"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:519
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Commit changes"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:521
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only print differences with the Play Store"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py:124
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Spew out even more information than normal"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py:126
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Restrict output to warnings and errors"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:410
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:413
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Scan only the latest version of each package"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:416
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean after all scans have finished"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:419
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:422
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean up all containers and then exit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:425
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Prepare drozer to run a scan"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:428
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:193
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Project URL to import from."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:195
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:197
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Comma separated list of categories."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:199
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Overall license of the project."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:201
#: ../fdroidserver/import.py
msgid ""
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
"import"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:56
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:58
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:60
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:62
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:64
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/install.py:54
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "Install all signed applications available"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py:393
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py:57
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "app-id in the form APPID"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py:1337
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:54
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "List files that would be reformatted"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:56
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "Rewrite to a specific format: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py:547
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py:549
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py:551
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py:553
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "Don't use rsync checksums"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/stats.py:64
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Download logs we don't have"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/stats.py:66
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/stats.py:69
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Don't do anything logs-related"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1504
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1506
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1508
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1510
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Report on build data status"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1512
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Interactively ask about things that need updating."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1514
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1516
#: ../fdroidserver/update.py
#, c-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1521
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Produce human-readable index.xml"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1523
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1525
#: ../fdroidserver/update.py
msgid ""
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
"stage"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1527
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1529
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-01 17:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-27 19:41+0000\n"
"Last-Translator: Pierre-Alain Bandinelli <pa@bandinelli.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-17 11:46+0000\n"
"Last-Translator: xin <xin@riseup.net>\n"
"Language-Team: French "
"<https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@ -17,396 +17,391 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
"X-Generator: Weblate 2.17\n"
#: ../fdroid:34
#: ../fdroid
msgid "Build a package from source"
msgstr "Construire un paquet depuis les sources"
#: ../fdroid:35
#: ../fdroid
msgid "Quickly start a new repository"
msgstr "Démarrage rapide d'un nouveau dépôt"
#: ../fdroid:36
#: ../fdroid
msgid "Sign and place packages in the repo"
msgstr "Signer et placer les paquets dans le dépôt"
msgstr "Signer et placer les paquets dans le dépôt"
#: ../fdroid:37
#: ../fdroid
msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
msgstr "Ajouter des signatures GPG pour les paquets dans le dépôt"
#: ../fdroid:38
#: ../fdroid
msgid "Update repo information for new packages"
msgstr "Mettre à jour les données des dépôts pour les nouveaux paquets"
#: ../fdroid:39
#: ../fdroid
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
msgstr "Vérifier l'intégrité des paquets téléchargés"
#: ../fdroid:40
#: ../fdroid
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "Vérifier les mises à jour pour les applications"
#: ../fdroid:41
#: ../fdroid
msgid "Add a new application from its source code"
msgstr "Ajouter une nouvelle application depuis son code source"
#: ../fdroid:42
#: ../fdroid
msgid "Install built packages on devices"
msgstr "Installer les paquets compilés sur le(s) périphérique(s)"
#: ../fdroid:43
#: ../fdroid
msgid "Read all the metadata files and exit"
msgstr "Lire toutes les métadonnées et quitter"
#: ../fdroid:44
#: ../fdroid
msgid "Rewrite all the metadata files"
msgstr "Réécrire toutes les métadonnées"
#: ../fdroid:45
#: ../fdroid
msgid "Warn about possible metadata errors"
msgstr "Avertir de possibles erreurs dans les métadonnées"
#: ../fdroid:46
#: ../fdroid
msgid "Scan the source code of a package"
msgstr "Scanner le code source d'un paquet"
#: ../fdroid:47
#: ../fdroid
msgid "Dynamically scan APKs post build"
msgstr "Analyser dynamiquement les APKs après compilation"
#: ../fdroid:48
#: ../fdroid
msgid "Update the stats of the repo"
msgstr "Mettre à jour les statistiques du dépôt"
#: ../fdroid:49
#: ../fdroid
msgid "Interact with the repo HTTP server"
msgstr "Interagir avec le serveur HTTP du dépôt"
#: ../fdroid:50
#: ../fdroid
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
msgstr "Signer les indexes créés avec update --nosign"
#: ../fdroid:51
#: ../fdroid
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
msgstr ""
#: ../fdroid:56
#: ../fdroid
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr "utilisation : fdroid [-h|--help|--version] <commande> [<args>]"
#: ../fdroid:58
#: ../fdroid
msgid "Valid commands are:"
msgstr "Les commandes valides sont les suivantes :"
#: ../fdroid:104
#: ../fdroid
#, c-format
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
msgstr "La commande '%s 1' n'est pas reconnue.\n"
#: ../fdroid:150
#: ../fdroid
msgid "Unknown exception found!"
msgstr "Exception inconnue détectée !"
#: ../fdroidserver/btlog.py:154
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "Path to the git repo to use as the log"
msgstr "Chemin vers un dépôt git à utiliser comme journal"
#: ../fdroidserver/btlog.py:156
#: ../fdroidserver/btlog.py
#, fuzzy
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
msgstr "URL de base pour le dépôt du journal (par défaut: https://f-droid.org)"
#: ../fdroidserver/btlog.py:158
#: ../fdroidserver/btlog.py
#, fuzzy
msgid "Push the log to this git remote repository"
msgstr "Envoyer les logs dans ce dépôt distant"
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py:52
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py:255
#: ../fdroidserver/verify.py:41
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py
#: ../fdroidserver/verify.py
msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:877
#: ../fdroidserver/build.py
#, fuzzy
msgid "Build only the latest version of each package"
msgstr "Compiler uniquement la dernière version de chaque paquet"
#: ../fdroidserver/build.py:879
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Make the build stop on exceptions"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:881
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
"the output already exists."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:883
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Use build server"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:885
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
"to be ok."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:887
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Specify that we're running on the build server"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:889
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:891
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:893
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:895
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
"connection"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:897
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
"Only allowed in test mode."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:899
#, fuzzy
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build all applications available"
msgstr "Compiler toutes les applications disponibles"
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py:1519
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py
msgid "Update the wiki"
msgstr "Mettre à jour le wiki"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:513
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "app-id to check for updates"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:515
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Process auto-updates"
msgstr "Réaliser les mises à jour automatiques"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:517
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only process apps with auto-updates"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:519
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Commit changes"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:521
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "Only print differences with the Play Store"
msgstr "Afficher seulement les différences avec le Google Play Store"
#: ../fdroidserver/common.py:124
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Spew out even more information than normal"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py:126
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Restrict output to warnings and errors"
msgstr "Restreindre les résultats aux avertissements et erreurs"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:410
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:413
#: ../fdroidserver/dscanner.py
#, fuzzy
msgid "Scan only the latest version of each package"
msgstr "Analyser seulement la dernière version de chaque paquet"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:416
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean after all scans have finished"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:419
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:422
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean up all containers and then exit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:425
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Prepare drozer to run a scan"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:428
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:193
#: ../fdroidserver/import.py
#, fuzzy
msgid "Project URL to import from."
msgstr "URL du projet à importer"
#: ../fdroidserver/import.py:195
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:197
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Comma separated list of categories."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:199
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Overall license of the project."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:201
#: ../fdroidserver/import.py
msgid ""
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
"import"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:56
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:58
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:60
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:62
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:64
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/install.py:54
#, fuzzy
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "Install all signed applications available"
msgstr "Installer toutes les applications signées disponibles"
#: ../fdroidserver/lint.py:393
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py:57
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "app-id in the form APPID"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py:1337
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, fuzzy
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
msgstr "forcer les erreurs en avertissement, ou les ignorer"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:54
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "List files that would be reformatted"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:56
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
#, fuzzy
msgid "Rewrite to a specific format: "
msgstr "Réécrire dans un format spécifique : "
#: ../fdroidserver/server.py:547
#: ../fdroidserver/server.py
#, fuzzy
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
msgstr "Commande à exécuter, soit 'init' soit 'update'"
#: ../fdroidserver/server.py:549
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py:551
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py:553
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "Don't use rsync checksums"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/stats.py:64
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Download logs we don't have"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/stats.py:66
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid ""
"Recalculate aggregate stats - use when changes "
"have been made that would invalidate old cached data."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/stats.py:69
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Don't do anything logs-related"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1504
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1506
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
msgstr "Créer les métadonnées de base manquantes"
#: ../fdroidserver/update.py:1508
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
msgstr "Supprimer les APK et/ou OBB sans métadonnées dans le dépôt"
#: ../fdroidserver/update.py:1510
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Report on build data status"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1512
#, fuzzy
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Interactively ask about things that need updating."
msgstr ""
"Demander interactivement à propos des choses qui requièrent une mise à jour"
msgstr "Demander de manière interactive les choses nécessitant une mise à jour."
#: ../fdroidserver/update.py:1514
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
msgstr ""
"Redimensionner toutes les icônes excédant la taille maximale en pixels et "
"quitter"
#: ../fdroidserver/update.py:1516
#: ../fdroidserver/update.py
#, c-format, fuzzy
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
msgstr "Définir l'éditeur à utiliser en mode interactif. Par défaut %s"
#: ../fdroidserver/update.py:1521
#, fuzzy
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Produce human-readable index.xml"
msgstr "Produire un fichier index.xml lisible pour un humain"
msgstr "Produire un fichier index.xml lisible par un humain"
#: ../fdroidserver/update.py:1523
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
msgstr "Mise à jour propre - n'utilise pas les caches, ré-exécute tous les APKs"
#: ../fdroidserver/update.py:1525
#: ../fdroidserver/update.py
msgid ""
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
"stage"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1527
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
msgstr ""
"Utiliser la date de l'APK à la place de la date actuelle pour les APKs "
"nouvellement ajoutés"
#: ../fdroidserver/update.py:1529
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
msgstr ""
"Renomme les fichiers APK dont le nom ne ressemble pas à nom.paquet_123.apk"

View File

@ -19,370 +19,370 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n"
#: ../fdroid:34
#: ../fdroid
msgid "Build a package from source"
msgstr ""
#: ../fdroid:35
#: ../fdroid
msgid "Quickly start a new repository"
msgstr ""
#: ../fdroid:36
#: ../fdroid
msgid "Sign and place packages in the repo"
msgstr ""
#: ../fdroid:37
#: ../fdroid
msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
msgstr ""
#: ../fdroid:38
#: ../fdroid
msgid "Update repo information for new packages"
msgstr ""
#: ../fdroid:39
#: ../fdroid
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
msgstr ""
#: ../fdroid:40
#: ../fdroid
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "Cerca gli aggiornamenti delle applicazioni"
#: ../fdroid:41
#: ../fdroid
msgid "Add a new application from its source code"
msgstr "Aggiungi una nuova applicazione dal suo codice sorgente"
#: ../fdroid:42
#: ../fdroid
msgid "Install built packages on devices"
msgstr ""
#: ../fdroid:43
#: ../fdroid
msgid "Read all the metadata files and exit"
msgstr ""
#: ../fdroid:44
#: ../fdroid
msgid "Rewrite all the metadata files"
msgstr ""
#: ../fdroid:45
#: ../fdroid
msgid "Warn about possible metadata errors"
msgstr "Avvisa riguardo possibili errori metadata"
#: ../fdroid:46
#: ../fdroid
msgid "Scan the source code of a package"
msgstr "Scansiona il codice sorgente di un pacchetto"
#: ../fdroid:47
#: ../fdroid
msgid "Dynamically scan APKs post build"
msgstr ""
#: ../fdroid:48
#: ../fdroid
msgid "Update the stats of the repo"
msgstr "Aggiorna le statistiche del repo"
#: ../fdroid:49
#: ../fdroid
msgid "Interact with the repo HTTP server"
msgstr ""
#: ../fdroid:50
#: ../fdroid
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
msgstr ""
#: ../fdroid:51
#: ../fdroid
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
msgstr ""
#: ../fdroid:56
#: ../fdroid
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr ""
#: ../fdroid:58
#: ../fdroid
msgid "Valid commands are:"
msgstr "I comandi validi sono:"
#: ../fdroid:104
#: ../fdroid
#, c-format
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
msgstr ""
#: ../fdroid:150
#: ../fdroid
msgid "Unknown exception found!"
msgstr "Eccezione sconosciuta trovata!"
#: ../fdroidserver/btlog.py:154
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "Path to the git repo to use as the log"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/btlog.py:156
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/btlog.py:158
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "Push the log to this git remote repository"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py:52
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py:255
#: ../fdroidserver/verify.py:41
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py
#: ../fdroidserver/verify.py
msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:877
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build only the latest version of each package"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:879
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Make the build stop on exceptions"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:881
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
"the output already exists."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:883
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Use build server"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:885
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
"to be ok."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:887
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Specify that we're running on the build server"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:889
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:891
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:893
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:895
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
"connection"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:897
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
"Only allowed in test mode."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:899
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build all applications available"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py:1519
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py
msgid "Update the wiki"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:513
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "app-id to check for updates"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:515
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Process auto-updates"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:517
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only process apps with auto-updates"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:519
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Commit changes"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:521
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only print differences with the Play Store"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py:124
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Spew out even more information than normal"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py:126
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Restrict output to warnings and errors"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:410
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:413
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Scan only the latest version of each package"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:416
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean after all scans have finished"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:419
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:422
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean up all containers and then exit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:425
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Prepare drozer to run a scan"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:428
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:193
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Project URL to import from."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:195
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:197
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Comma separated list of categories."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:199
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Overall license of the project."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:201
#: ../fdroidserver/import.py
msgid ""
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
"import"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:56
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:58
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:60
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:62
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:64
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/install.py:54
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "Install all signed applications available"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py:393
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py:57
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "app-id in the form APPID"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py:1337
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:54
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "List files that would be reformatted"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:56
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "Rewrite to a specific format: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py:547
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py:549
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py:551
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py:553
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "Don't use rsync checksums"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/stats.py:64
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Download logs we don't have"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/stats.py:66
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/stats.py:69
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Don't do anything logs-related"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1504
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1506
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1508
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1510
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Report on build data status"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1512
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Interactively ask about things that need updating."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1514
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1516
#: ../fdroidserver/update.py
#, c-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1521
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Produce human-readable index.xml"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1523
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1525
#: ../fdroidserver/update.py
msgid ""
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
"stage"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1527
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1529
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
msgstr ""

View File

@ -14,372 +14,372 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
#: ../fdroid:34
#: ../fdroid
msgid "Build a package from source"
msgstr ""
#: ../fdroid:35
#: ../fdroid
msgid "Quickly start a new repository"
msgstr ""
#: ../fdroid:36
#: ../fdroid
msgid "Sign and place packages in the repo"
msgstr ""
#: ../fdroid:37
#: ../fdroid
msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
msgstr ""
#: ../fdroid:38
#: ../fdroid
msgid "Update repo information for new packages"
msgstr ""
#: ../fdroid:39
#: ../fdroid
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
msgstr ""
#: ../fdroid:40
#: ../fdroid
msgid "Check for updates to applications"
msgstr ""
#: ../fdroid:41
#: ../fdroid
msgid "Add a new application from its source code"
msgstr ""
#: ../fdroid:42
#: ../fdroid
msgid "Install built packages on devices"
msgstr ""
#: ../fdroid:43
#: ../fdroid
msgid "Read all the metadata files and exit"
msgstr ""
#: ../fdroid:44
#: ../fdroid
msgid "Rewrite all the metadata files"
msgstr ""
#: ../fdroid:45
#: ../fdroid
msgid "Warn about possible metadata errors"
msgstr ""
#: ../fdroid:46
#: ../fdroid
msgid "Scan the source code of a package"
msgstr ""
#: ../fdroid:47
#: ../fdroid
msgid "Dynamically scan APKs post build"
msgstr ""
#: ../fdroid:48
#: ../fdroid
msgid "Update the stats of the repo"
msgstr "Leqqem tidaddanin n ukufi"
#: ../fdroid:49
#: ../fdroid
msgid "Interact with the repo HTTP server"
msgstr ""
#: ../fdroid:50
#: ../fdroid
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
msgstr ""
#: ../fdroid:51
#: ../fdroid
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
msgstr ""
#: ../fdroid:56
#: ../fdroid
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr ""
#: ../fdroid:58
#: ../fdroid
msgid "Valid commands are:"
msgstr ""
#: ../fdroid:104
#: ../fdroid
#, c-format
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
msgstr ""
#: ../fdroid:150
#: ../fdroid
msgid "Unknown exception found!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/btlog.py:154
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "Path to the git repo to use as the log"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/btlog.py:156
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/btlog.py:158
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "Push the log to this git remote repository"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py:52
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py:255
#: ../fdroidserver/verify.py:41
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py
#: ../fdroidserver/verify.py
msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:877
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build only the latest version of each package"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:879
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Make the build stop on exceptions"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:881
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
"the output already exists."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:883
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Use build server"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:885
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
"to be ok."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:887
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Specify that we're running on the build server"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:889
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:891
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:893
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:895
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
"connection"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:897
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
"Only allowed in test mode."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:899
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build all applications available"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py:1519
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py
msgid "Update the wiki"
msgstr "Leqqem awiki"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:513
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "app-id to check for updates"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:515
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Process auto-updates"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:517
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only process apps with auto-updates"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:519
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Commit changes"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:521
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only print differences with the Play Store"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py:124
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Spew out even more information than normal"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py:126
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Restrict output to warnings and errors"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:410
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:413
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Scan only the latest version of each package"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:416
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean after all scans have finished"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:419
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:422
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean up all containers and then exit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:425
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Prepare drozer to run a scan"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:428
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:193
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Project URL to import from."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:195
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:197
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Comma separated list of categories."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:199
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Overall license of the project."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:201
#: ../fdroidserver/import.py
msgid ""
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
"import"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:56
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:58
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:60
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:62
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:64
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/install.py:54
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "Install all signed applications available"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py:393
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py:57
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "app-id in the form APPID"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py:1337
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:54
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "List files that would be reformatted"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:56
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "Rewrite to a specific format: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py:547
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py:549
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py:551
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py:553
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "Don't use rsync checksums"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/stats.py:64
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Download logs we don't have"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/stats.py:66
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid ""
"Recalculate aggregate stats - use when changes "
"have been made that would invalidate old cached data."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/stats.py:69
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Don't do anything logs-related"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1504
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1506
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1508
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1510
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Report on build data status"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1512
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Interactively ask about things that need updating."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1514
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1516
#: ../fdroidserver/update.py
#, c-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1521
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Produce human-readable index.xml"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1523
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1525
#: ../fdroidserver/update.py
msgid ""
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
"stage"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1527
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1529
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,730 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.8-74-ga380b9f\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-15 23:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-17 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål "
"<https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.17\n"
#, python-format
msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
msgstr ""
#, python-format
msgid "%d problems found"
msgstr "%d problemer funnet"
#, python-format
msgid "%s is not an accepted build field"
msgstr "%s er ikke et godtatt bygge-felt"
msgid "'keypass' not found in config.py!"
msgstr "'keypass' ble ikke funnet i config.py!"
msgid "'keystore' not found in config.py!"
msgstr "'keystore' ble ikke funnet i config.py!"
msgid "'keystorepass' not found in config.py!"
msgstr "'keystorepass' ble ikke funnet i config.py!"
msgid "'repo_keyalias' not found in config.py!"
msgstr "'repo_keyalias' ble ikke funnet i config.py!"
#, python-brace-format
msgid "'{apkfilename}' is already installed on {dev}."
msgstr "'{apkfilename}' er allerede installert på {dev}."
#, python-brace-format
msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
msgstr ""
msgid "/issues is missing"
msgstr ""
msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
msgstr "Legg til PGP-signaturer for pakker i pakkebrønnen ved bruk av GnuPG"
msgid "Add a new application from its source code"
msgstr "Legg til et nytt program fra dets kildekode"
msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
msgstr ""
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
"import"
msgstr ""
"Tillater en annen revisjon (eller git-avgreining) å angis for igangsettende "
"import"
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
msgstr "Program finnes i '{repo}', men har en lenke til {url}"
msgid "Appending .git is not necessary"
msgstr "Å legge til .git er ikke nødvendig"
#, python-brace-format
msgid "Branch '{branch}' used as commit in build '{versionName}'"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Branch '{branch}' used as commit in srclib '{srclib}'"
msgstr ""
msgid "Build a package from source"
msgstr "Bygg en pakke fra kildekode"
msgid "Build all applications available"
msgstr "Bygg alle tilgjengelige versjoner"
msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready"
msgstr ""
msgid "Build only the latest version of each package"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Built repo based in \"%s\" with this config:"
msgstr ""
msgid "Cannot use --list and --to at the same time"
msgstr "Kan ikke bruke --list og --to samtidig"
msgid "Categories are not set"
msgstr "Kategoreier ikke satt"
#, python-format
msgid "Category '%s' is not valid"
msgstr "Kategorien \"%s\" er ikke gyldig"
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "Se etter programoppdateringer"
msgid "Clean after all scans have finished"
msgstr "Rydd opp etter at alle skanninger er fullførte"
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
msgstr ""
msgid "Clean up all containers and then exit"
msgstr ""
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
msgstr ""
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
msgstr ""
msgid "Comma separated list of categories."
msgstr "Kommainndelt liste over kategorier."
#, c-format, python-format
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
msgstr "Kommandoen \"%s\" gjenkjennes ikke.\n"
msgid "Commit changes"
msgstr ""
msgid "Couldn't find latest version code"
msgstr ""
msgid "Couldn't find latest version name"
msgstr ""
msgid "Couldn't find package ID"
msgstr ""
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
msgstr ""
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
msgstr ""
msgid "Creating log directory"
msgstr ""
msgid "Creating output directory"
msgstr ""
msgid "Creating signed index with this key (SHA256):"
msgstr ""
msgid "Creating temporary directory"
msgstr ""
msgid "Creating unsigned index in preparation for signing"
msgstr ""
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
msgstr "Slett APK-er og/eller OBB-er uten metadata fra pakkebrønnen"
#, python-format
msgid "Description '%s' is just the app's summary"
msgstr ""
msgid "Description has a duplicate line"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Description has a list (%s) but it isn't bulleted (*) nor numbered (#)"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr ""
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
msgstr ""
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
msgstr ""
msgid "Don't do anything logs-related"
msgstr ""
msgid ""
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
"connection"
msgstr ""
msgid "Don't use rsync checksums"
msgstr ""
msgid "Download logs we don't have"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Downloading {url} failed. {error}"
msgstr "Nedlasting av {url} mislyktes. {error}"
#, python-brace-format
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
msgstr ""
msgid "Dynamically scan APKs post build"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Enter the path to the Android SDK (%s) here:\n"
"> "
msgstr ""
msgid "Error while getting repo address"
msgstr ""
msgid "Extract signatures from APKs"
msgstr "Hent ut signaturer fra APK-er"
#, python-brace-format
msgid "Failed fetching signatures for '{apkfilename}': {error}"
msgstr "Klarte ikke å hente signaturer for '{apkfilename}': {error}"
msgid "Failed to align application"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Failed to install '{apkfilename}' on {dev}: {error}"
msgstr "Klarte ikke å installere '{apkfilename}' på {dev}: {error}"
msgid "Failed to sign application"
msgstr "Klarte ikke å singere program"
#, python-brace-format
msgid "Fetched signatures for '{apkfilename}' -> '{sigdir}'"
msgstr "Hentet signaturer for '{apkfilename}' → '{sigdir}'"
msgid "Finished"
msgstr "Fullført"
msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID flag"
msgstr "Flatter-donasjonsmetoder hører hjemme i FlattrID-flagget"
msgid ""
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
"Only allowed in test mode."
msgstr ""
msgid "Found multiple signing certificates for repository."
msgstr ""
msgid "Found no signing certificates for repository."
msgstr ""
#, python-format
msgid "Found non-file at %s"
msgstr ""
msgid "Ignoring package without metadata: "
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Ignoring {ext} file at '{path}'"
msgstr ""
msgid "Include APKs that are signed with disabled algorithms like MD5"
msgstr ""
msgid "Install all signed applications available"
msgstr ""
msgid "Install built packages on devices"
msgstr "Installer bygde pakker på enheter"
#, python-format
msgid "Installing %s..."
msgstr "Installerer %s…"
#, python-brace-format
msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}..."
msgstr "Installerer '{apkfilename}' på {dev}…"
msgid "Interact with the repo HTTP server"
msgstr ""
msgid "Interactively ask about things that need updating."
msgstr ""
msgid "Invalid bulleted list"
msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
msgstr ""
msgid "Invalid link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
msgstr ""
msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!"
msgstr ""
msgid ""
"Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
msgstr ""
msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid ""
"Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is "
"'{ucm}'"
msgstr ""
msgid "List files that would be reformatted"
msgstr ""
msgid "Make the build stop on exceptions"
msgstr ""
msgid "Malformed repository mirrors."
msgstr ""
msgid "Malformed serverwebroot line:"
msgstr ""
msgid "Missing output directory"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Name '%s' is just the auto name - remove it"
msgstr ""
msgid "No android or kivy project could be found. Specify --subdir?"
msgstr ""
msgid "No attached devices found"
msgstr "Fant ingen tilknyttede enheter"
msgid "No fingerprint in URL."
msgstr "Inget fingeravtrykk i nettadresse."
msgid "No information found."
msgstr "Ingen informasjon funnet."
msgid "No need to specify that the app is Free Software"
msgstr ""
msgid "No need to specify that the app is for Android"
msgstr ""
msgid "No option set! Edit your config.py to set at least one of these:"
msgstr ""
#, python-format
msgid "No signed apk available for %s"
msgstr ""
msgid "No signed output directory - nothing to do"
msgstr ""
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr ""
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ingenting å gjøre"
#, python-brace-format
msgid "Nothing to do for {appid}."
msgstr "Ingenting å gjøre for {appid}."
msgid "Only print differences with the Play Store"
msgstr ""
msgid "Only process apps with auto-updates"
msgstr ""
msgid "Overall license of the project."
msgstr ""
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
msgstr ""
msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
msgstr ""
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
msgstr ""
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
msgstr ""
msgid "Path to the git repo to use as the log"
msgstr ""
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
msgstr ""
msgid "Prepare Drozer to run a scan"
msgstr ""
msgid "Prepare drozer to run a scan"
msgstr ""
msgid "Process auto-updates"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Processing {apkfilename}"
msgstr "Behandler {apkfilename}"
#, python-brace-format
msgid "Processing {appid}"
msgstr "Behandler {appid}"
msgid "Produce human-readable index.xml"
msgstr ""
msgid "Project URL to import from."
msgstr ""
msgid "Punctuation should be avoided"
msgstr ""
msgid "Push the log to this git remote repository"
msgstr ""
msgid "Quickly start a new repository"
msgstr ""
msgid "Read all the metadata files and exit"
msgstr "Les alle metadatafilene og avslutt"
msgid ""
"Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would "
"invalidate old cached data."
msgstr ""
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
msgstr ""
msgid "Report on build data status"
msgstr ""
msgid ""
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
"to be ok."
msgstr ""
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
msgstr ""
msgid "Restrict output to warnings and errors"
msgstr ""
msgid "Rewrite all the metadata files"
msgstr "Skriv om alle metadatafilene"
msgid "Rewrite to a specific format: "
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Rewriting '{appid}'"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'"
msgstr ""
msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
msgstr ""
msgid "Scan only the latest version of each package"
msgstr ""
msgid "Scan the source code of a package"
msgstr "Skann kildekoden til en pakke"
msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
msgstr ""
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
msgstr ""
msgid "Sign and place packages in the repo"
msgstr "Logg inn og legg til pakker i pakkebrønnen"
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
msgstr ""
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Skipping {appid}: disabled"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Skipping {appid}: no builds specified"
msgstr ""
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
msgstr ""
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
msgstr ""
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
msgstr ""
#, c-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
msgstr ""
msgid "Specify that we're running on the build server"
msgstr ""
msgid "Spew out even more information than normal"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Summary '%s' is just the app's name"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Summary of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr ""
msgid ""
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
"the output already exists."
msgstr ""
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
msgstr ""
msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'"
msgstr ""
msgid "The repository's fingerprint does not match."
msgstr ""
msgid "The repository's index could not be verified."
msgstr ""
msgid "There is a keyalias collision - publishing halted"
msgstr ""
#, python-format
msgid "This repo already has local metadata: %s"
msgstr ""
msgid "UCM is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet"
msgstr ""
msgid "URL shorteners should not be used"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "URL {url} in Description: {error}"
msgstr ""
msgid "Unknown exception found!"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "Unknown file '{filename}' in build '{versionName}'"
msgstr ""
msgid "Unlinkified link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
msgstr ""
msgid "Unnecessary leading space"
msgstr "Unødvendig innledende mellomrom"
msgid "Unnecessary trailing space"
msgstr "Unødvendig etterfølgende mellomrom"
#, python-brace-format
msgid "Unsupported metadata format, use: --to [{supported}]"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Unused extlib at %s"
msgstr ""
#, python-format
msgid "Unused file at %s"
msgstr ""
msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
msgstr ""
msgid "Update repo information for new packages"
msgstr ""
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
msgstr ""
msgid "Update the stats of the repo"
msgstr "Oppdater pakkebrønnens status"
msgid "Update the wiki"
msgstr ""
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
msgstr ""
msgid "Use build server"
msgstr ""
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
msgstr ""
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
msgstr ""
msgid "Valid commands are:"
msgstr "Gyldige kommandoer er:"
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
msgstr "Bekreft integriteten til nedlastede pakker"
msgid "Warn about possible metadata errors"
msgstr "Advar om mulige metadata-feil"
msgid ""
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
"stage"
msgstr ""
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
msgstr ""
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
msgstr ""
msgid "app-id in the form APPID"
msgstr ""
msgid "app-id to check for updates"
msgstr ""
msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr ""
msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr ""
msgid "applicationId in the form APPID"
msgstr ""
msgid "applicationId to check for updates"
msgstr ""
msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr ""
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
msgstr ""
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
msgstr "tving feil til å bli advarsler, eller ignorer"
msgid "index-v1 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
msgstr ""
msgid "local_copy_dir must be an absolute path!"
msgstr ""
msgid "local_copy_dir must be directory, not a file!"
msgstr ""
#, python-format
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
msgstr ""
msgid "no APK supplied"
msgstr ""
msgid "no version info found!"
msgstr "ingen versjonsinfo funnet!"
msgid "only accepts strings, lists, and tuples"
msgstr ""
#, python-format
msgid "option %s: If you really want to install all the signed apps, use --all"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid ""
"refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-"
"https-check): {apkfilename}"
msgstr ""
msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
msgstr ""
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr ""
#, python-brace-format
msgid "{appid}: Unknown extlib {path} in build '{versionName}'"
msgstr ""

View File

@ -19,125 +19,125 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
#: ../fdroid:34
#: ../fdroid
msgid "Build a package from source"
msgstr "Compilar um pacote a partir do código fonte"
#: ../fdroid:35
#: ../fdroid
msgid "Quickly start a new repository"
msgstr "Rapidamente comece um novo repositório"
#: ../fdroid:36
#: ../fdroid
msgid "Sign and place packages in the repo"
msgstr "Assine e coloque pacotes no repositório"
#: ../fdroid:37
#: ../fdroid
msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
msgstr "Adicione assinaturas gpg para os pacotes no repositório"
#: ../fdroid:38
#: ../fdroid
msgid "Update repo information for new packages"
msgstr "Atualize as informações do repositório para novos pacotes"
#: ../fdroid:39
#: ../fdroid
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
msgstr "Verifique a integridade dos pacotes baixados"
#: ../fdroid:40
#: ../fdroid
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "Verifique se existem atualizações para os aplicativos"
#: ../fdroid:41
#: ../fdroid
msgid "Add a new application from its source code"
msgstr "Adicione um novo aplicativo a partir do seu código fonte"
#: ../fdroid:42
#: ../fdroid
msgid "Install built packages on devices"
msgstr "Instalar pacotes prontos nos dispositivos"
#: ../fdroid:43
#: ../fdroid
msgid "Read all the metadata files and exit"
msgstr "Ler todos os arquivos de metadados e sair"
#: ../fdroid:44
#: ../fdroid
msgid "Rewrite all the metadata files"
msgstr "Reescrever todos os arquivos de metadados"
#: ../fdroid:45
#: ../fdroid
msgid "Warn about possible metadata errors"
msgstr "Avisar sobre possíveis erros de metadados"
#: ../fdroid:46
#: ../fdroid
msgid "Scan the source code of a package"
msgstr "Escanear o código fonte de um pacote"
#: ../fdroid:47
#: ../fdroid
msgid "Dynamically scan APKs post build"
msgstr "Escanear dinamicamente os APKs após a compilação"
#: ../fdroid:48
#: ../fdroid
msgid "Update the stats of the repo"
msgstr "Atualizar as estatísticas do repositório"
#: ../fdroid:49
#: ../fdroid
msgid "Interact with the repo HTTP server"
msgstr "Interagir com o servidor HTTP do repositório"
#: ../fdroid:50
#: ../fdroid
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
msgstr "Assinar os índices criados usando update --nosign"
#: ../fdroid:51
#: ../fdroid
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
msgstr "Atualizar o log de transparência de um binário para um URL"
#: ../fdroid:56
#: ../fdroid
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr "uso: fdroid [-h|--help|--version] <comando> [<args>]"
#: ../fdroid:58
#: ../fdroid
msgid "Valid commands are:"
msgstr "Os comandos válidos são:"
#: ../fdroid:104
#: ../fdroid
#, c-format
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
msgstr "Comando '%s' não é reconhecido\n"
#: ../fdroid:150
#: ../fdroid
msgid "Unknown exception found!"
msgstr "Uma exceção desconhecida foi encrontrada!"
#: ../fdroidserver/btlog.py:154
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "Path to the git repo to use as the log"
msgstr "Caminho para o repositório git para usar como log"
#: ../fdroidserver/btlog.py:156
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
msgstr ""
"O URL base para o registro de mudanças do repositório (padrão: "
"https://f-droid.org)"
#: ../fdroidserver/btlog.py:158
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "Push the log to this git remote repository"
msgstr "Mandar o registro de mudanças para este repositório git remoto"
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py:52
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py:255
#: ../fdroidserver/verify.py:41
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py
#: ../fdroidserver/verify.py
msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr ""
"app-id, com código de versão (versionCode) opcional, na forma APPID[:VERCODE]"
#: ../fdroidserver/build.py:877
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build only the latest version of each package"
msgstr "Compilar apenas a última versão de cada pacote"
#: ../fdroidserver/build.py:879
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Make the build stop on exceptions"
msgstr "Fazer a compilação parar se encontrar exceções"
#: ../fdroidserver/build.py:881
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
"the output already exists."
@ -145,11 +145,11 @@ msgstr ""
"Modo de teste - coloque a saída apenas no diretório tmp e sempre compile, "
"mesmo que a saída já exista."
#: ../fdroidserver/build.py:883
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Use build server"
msgstr "Usar servidor de compilação"
#: ../fdroidserver/build.py:885
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
"to be ok."
@ -157,24 +157,24 @@ msgstr ""
"Redefinir e criar um novo servidor de compilação, mesmo que o existente "
"parecer normal."
#: ../fdroidserver/build.py:887
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Specify that we're running on the build server"
msgstr "Especificar que estamos executando no servidor de compilação"
#: ../fdroidserver/build.py:889
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
msgstr ""
"Pular o escaneamento do código fonte atrás de binários e outros problemas"
#: ../fdroidserver/build.py:891
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
msgstr "Configurar um emulador, instalar o apk nele e escanear com o drozer"
#: ../fdroidserver/build.py:893
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
msgstr "Não criar um tarball da fonte; útil quando testando uma compilação"
#: ../fdroidserver/build.py:895
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
"connection"
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
"Não atualizar o repositório; útil quando testando uma compilação sem conexão "
"com a internet"
#: ../fdroidserver/build.py:897
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
"Only allowed in test mode."
@ -190,90 +190,90 @@ msgstr ""
"Forçar a compilação de aplicativos desativados e continuar independentemente "
"de problemas de escaneamento. Apenas permitido no modo de teste."
#: ../fdroidserver/build.py:899
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build all applications available"
msgstr "Compilar todos aplicativos disponíveis"
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py:1519
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py
msgid "Update the wiki"
msgstr "Atualizar a wiki"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:513
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "app-id to check for updates"
msgstr "app-id para verificar por atualizações"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:515
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Process auto-updates"
msgstr "Processar atualizações automáticas"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:517
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only process apps with auto-updates"
msgstr "Processar apenas aplicativos com atualizações automáticas"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:519
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Commit changes"
msgstr "Enviar mudanças"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:521
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only print differences with the Play Store"
msgstr "Apenas mostrar diferenças com a Play Store"
#: ../fdroidserver/common.py:124
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Spew out even more information than normal"
msgstr "Mostrar ainda mais informações que o normal"
#: ../fdroidserver/common.py:126
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Restrict output to warnings and errors"
msgstr "Restringir a saída a erros e avisos"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:410
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr ""
"app-id, com código de versão (versioncode) opcional, na forma APPID[:VERCODE]"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:413
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Scan only the latest version of each package"
msgstr "Escanear apenas a versão mais recente de cada pacote"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:416
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean after all scans have finished"
msgstr "Limpar depois que todos os escaneamentos terminarem"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:419
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
msgstr "Limpar antes do escanemento começar e recompilar o container"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:422
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean up all containers and then exit"
msgstr "Limpar todos os containers e então sair"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:425
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Prepare drozer to run a scan"
msgstr "Preparar o Drozer para fazer um escaneamento"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:428
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
msgstr "Substituir o caminho para os APKs do repositório (padrão: ./repo)"
#: ../fdroidserver/import.py:193
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Project URL to import from."
msgstr "URL do projeto para importar."
#: ../fdroidserver/import.py:195
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
msgstr ""
"Caminho para os principais subdiretórios do projeto android, se não estiver "
"na raiz (root)."
#: ../fdroidserver/import.py:197
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Comma separated list of categories."
msgstr "Lista de categorias separadas por vírgula."
#: ../fdroidserver/import.py:199
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Overall license of the project."
msgstr "Licença geral do projeto."
#: ../fdroidserver/import.py:201
#: ../fdroidserver/import.py
msgid ""
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
"import"
@ -281,119 +281,119 @@ msgstr ""
"Permite que uma revisão diferente (ou árvore do git) seja especificada para "
"a importação inicial"
#: ../fdroidserver/init.py:56
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
msgstr "X.509 'Distiguished Name' usado ao gerar as chaves"
#: ../fdroidserver/init.py:58
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
msgstr "Caminho até a keystore para a chave de assinatura do repositório"
#: ../fdroidserver/init.py:60
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
msgstr "Alias (apelido) da chave de assinatura do repositório na keystore"
#: ../fdroidserver/init.py:62
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
msgstr "Caminho até o Android SDK (algumas vezes definido em ANDROID_HOME)"
#: ../fdroidserver/init.py:64
#: ../fdroidserver/init.py
#, fuzzy
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
msgstr "Não solicitar um caminho para o Android SDK, apenas emitir falha"
#: ../fdroidserver/install.py:54
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "Install all signed applications available"
msgstr "Instalar todos os aplicativos assinados disponíveis"
#: ../fdroidserver/lint.py:393
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
msgstr "Também avisar sobre problemas de formatação, como rewritemeta -l"
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py:57
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "app-id in the form APPID"
msgstr "app-id na forma APPID"
#: ../fdroidserver/metadata.py:1337
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
msgstr "forçar erros como avisos ou ignorá-los"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:54
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "List files that would be reformatted"
msgstr "Listar arquivos que devem ser reformatados"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:56
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "Rewrite to a specific format: "
msgstr "Reescrever para um formato específico: "
#: ../fdroidserver/server.py:547
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
msgstr "comando para executar, seja 'init' ou 'update'"
#: ../fdroidserver/server.py:549
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
msgstr ""
"Especifique um arquivo identidade para fornecer ao SSH para usar o rsync"
#: ../fdroidserver/server.py:551
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
msgstr "Especifique uma pasta local para ser sincronizada com o repositório"
#: ../fdroidserver/server.py:553
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "Don't use rsync checksums"
msgstr "Não usar as somas de verificação (checksums) do rsync"
#: ../fdroidserver/stats.py:64
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Download logs we don't have"
msgstr "Baixar os registros de alterações que nós não temos"
#: ../fdroidserver/stats.py:66
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes "
msgstr "Recalcular estatísticas agregadas - usar quando mudar "
#: ../fdroidserver/stats.py:69
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Don't do anything logs-related"
msgstr "Não fazer nada relacionado a registros de alterações"
#: ../fdroidserver/update.py:1504
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
msgstr "Criar uma chave de assinatura do repositório em uma keystore"
#: ../fdroidserver/update.py:1506
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
msgstr "Criar as bases dos arquivos de metadados que estão faltando"
#: ../fdroidserver/update.py:1508
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
msgstr "Apagar do repositório os APKs e/ou OBBs sem metadados"
#: ../fdroidserver/update.py:1510
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Report on build data status"
msgstr "Relatório sobre o status dos dados de compilação"
#: ../fdroidserver/update.py:1512
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Interactively ask about things that need updating."
msgstr "Perguntar interativamente sobre elementos que precisam de atualização."
#: ../fdroidserver/update.py:1514
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
msgstr ""
"Redimensionar todos os ícones que excedam o tamanho máximo de pixels e sair"
#: ../fdroidserver/update.py:1516
#: ../fdroidserver/update.py
#, c-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
msgstr "Especificar o editor que será usado no modo interativo. O padrão é %s"
#: ../fdroidserver/update.py:1521
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Produce human-readable index.xml"
msgstr "Gerar um index.xml legível por humanos"
#: ../fdroidserver/update.py:1523
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
msgstr "Atualização limpa - não usa cache, reprocessa todos os APKs"
#: ../fdroidserver/update.py:1525
#: ../fdroidserver/update.py
msgid ""
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
"stage"
@ -401,12 +401,12 @@ msgstr ""
"Quando configurado para índices assinados, crie apenas índices não assinados "
"nesta etapa"
#: ../fdroidserver/update.py:1527
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
msgstr ""
"Usar a data do apk ao invés do horário atual para APKs recentemente "
"adicionados"
#: ../fdroidserver/update.py:1529
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
msgstr "Renomear arquivos APK que não são do tipo pacote.nome_123.apk"

View File

@ -16,370 +16,370 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../fdroid:34
#: ../fdroid
msgid "Build a package from source"
msgstr ""
#: ../fdroid:35
#: ../fdroid
msgid "Quickly start a new repository"
msgstr ""
#: ../fdroid:36
#: ../fdroid
msgid "Sign and place packages in the repo"
msgstr ""
#: ../fdroid:37
#: ../fdroid
msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
msgstr ""
#: ../fdroid:38
#: ../fdroid
msgid "Update repo information for new packages"
msgstr ""
#: ../fdroid:39
#: ../fdroid
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
msgstr ""
#: ../fdroid:40
#: ../fdroid
msgid "Check for updates to applications"
msgstr ""
#: ../fdroid:41
#: ../fdroid
msgid "Add a new application from its source code"
msgstr ""
#: ../fdroid:42
#: ../fdroid
msgid "Install built packages on devices"
msgstr ""
#: ../fdroid:43
#: ../fdroid
msgid "Read all the metadata files and exit"
msgstr ""
#: ../fdroid:44
#: ../fdroid
msgid "Rewrite all the metadata files"
msgstr ""
#: ../fdroid:45
#: ../fdroid
msgid "Warn about possible metadata errors"
msgstr ""
#: ../fdroid:46
#: ../fdroid
msgid "Scan the source code of a package"
msgstr ""
#: ../fdroid:47
#: ../fdroid
msgid "Dynamically scan APKs post build"
msgstr ""
#: ../fdroid:48
#: ../fdroid
msgid "Update the stats of the repo"
msgstr ""
#: ../fdroid:49
#: ../fdroid
msgid "Interact with the repo HTTP server"
msgstr ""
#: ../fdroid:50
#: ../fdroid
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
msgstr ""
#: ../fdroid:51
#: ../fdroid
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
msgstr ""
#: ../fdroid:56
#: ../fdroid
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr ""
#: ../fdroid:58
#: ../fdroid
msgid "Valid commands are:"
msgstr ""
#: ../fdroid:104
#: ../fdroid
#, c-format
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
msgstr ""
#: ../fdroid:150
#: ../fdroid
msgid "Unknown exception found!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/btlog.py:154
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "Path to the git repo to use as the log"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/btlog.py:156
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/btlog.py:158
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "Push the log to this git remote repository"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py:52
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py:255
#: ../fdroidserver/verify.py:41
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py
#: ../fdroidserver/verify.py
msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:877
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build only the latest version of each package"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:879
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Make the build stop on exceptions"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:881
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
"the output already exists."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:883
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Use build server"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:885
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
"to be ok."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:887
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Specify that we're running on the build server"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:889
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:891
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:893
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:895
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
"connection"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:897
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
"Only allowed in test mode."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:899
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build all applications available"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py:1519
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py
msgid "Update the wiki"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:513
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "app-id to check for updates"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:515
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Process auto-updates"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:517
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only process apps with auto-updates"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:519
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Commit changes"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:521
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only print differences with the Play Store"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py:124
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Spew out even more information than normal"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py:126
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Restrict output to warnings and errors"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:410
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:413
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Scan only the latest version of each package"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:416
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean after all scans have finished"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:419
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:422
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean up all containers and then exit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:425
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Prepare drozer to run a scan"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py:428
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:193
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Project URL to import from."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:195
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:197
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Comma separated list of categories."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:199
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Overall license of the project."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py:201
#: ../fdroidserver/import.py
msgid ""
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
"import"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:56
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:58
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:60
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:62
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py:64
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/install.py:54
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "Install all signed applications available"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py:393
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py:57
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "app-id in the form APPID"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py:1337
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:54
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "List files that would be reformatted"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:56
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "Rewrite to a specific format: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py:547
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py:549
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py:551
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py:553
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "Don't use rsync checksums"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/stats.py:64
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Download logs we don't have"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/stats.py:66
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/stats.py:69
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Don't do anything logs-related"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1504
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1506
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1508
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1510
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Report on build data status"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1512
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Interactively ask about things that need updating."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1514
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1516
#: ../fdroidserver/update.py
#, c-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1521
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Produce human-readable index.xml"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1523
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1525
#: ../fdroidserver/update.py
msgid ""
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
"stage"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1527
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py:1529
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
msgstr ""

View File

@ -19,122 +19,122 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n"
#: ../fdroid:34
#: ../fdroid
msgid "Build a package from source"
msgstr "Kaynaktan bir paket oluştur"
#: ../fdroid:35
#: ../fdroid
msgid "Quickly start a new repository"
msgstr "Hızlıca yeni bir depo başlat"
#: ../fdroid:36
#: ../fdroid
msgid "Sign and place packages in the repo"
msgstr "Paketleri imzala ve depoya yerleştir"
#: ../fdroid:37
#: ../fdroid
msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
msgstr "Depodaki paketler için GPG imzaları ekle"
#: ../fdroid:38
#: ../fdroid
msgid "Update repo information for new packages"
msgstr "Yeni paketler için depo bilgisini güncelle"
#: ../fdroid:39
#: ../fdroid
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
msgstr "İndirilen paketlerin bütünlüğünü doğrula"
#: ../fdroid:40
#: ../fdroid
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "Uygulama güncellemelerini denetle"
#: ../fdroid:41
#: ../fdroid
msgid "Add a new application from its source code"
msgstr "Kaynak kodundan yeni bir uygulama ekle"
#: ../fdroid:42
#: ../fdroid
msgid "Install built packages on devices"
msgstr "Oluşturulan paketleri aygıtlara kur"
#: ../fdroid:43
#: ../fdroid
msgid "Read all the metadata files and exit"
msgstr "Tüm meta veri dosyalarını oku ve çık"
#: ../fdroid:44
#: ../fdroid
msgid "Rewrite all the metadata files"
msgstr "Tüm meta veri dosyalarını yeniden yaz"
#: ../fdroid:45
#: ../fdroid
msgid "Warn about possible metadata errors"
msgstr "Olası meta veri hataları hakkında uyar"
#: ../fdroid:46
#: ../fdroid
msgid "Scan the source code of a package"
msgstr "Bir paketin kaynak kodunu tara"
#: ../fdroid:47
#: ../fdroid
msgid "Dynamically scan APKs post build"
msgstr "Oluşturma sonrası APKları dinamik olarak tara"
#: ../fdroid:48
#: ../fdroid
msgid "Update the stats of the repo"
msgstr "Depo istatistikleri güncelleştir"
#: ../fdroid:49
#: ../fdroid
msgid "Interact with the repo HTTP server"
msgstr "Depo HTTP sunucusu ile etkileşim kur"
#: ../fdroid:50
#: ../fdroid
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
msgstr "update -nosign ile yaratılan indeksleri imzala"
#: ../fdroid:51
#: ../fdroid
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
msgstr "Bir URL için çalıştırılabilir şeffaflık günlüğünü güncelle"
#: ../fdroid:56
#: ../fdroid
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr "kullanım: fdroid [-h|--help|--version] <komut>[<argümanlar>]"
#: ../fdroid:58
#: ../fdroid
msgid "Valid commands are:"
msgstr "Geçerli komutlar:"
#: ../fdroid:104
#: ../fdroid
#, c-format
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
msgstr "Komut '%s' tanınmıyor.\n"
#: ../fdroid:150
#: ../fdroid
msgid "Unknown exception found!"
msgstr "Bilinmeyen özel durum bulundu!"
#: ../fdroidserver/btlog.py:154
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "Path to the git repo to use as the log"
msgstr "Günlük olarak kullanılacak git deposunun konumu"
#: ../fdroidserver/btlog.py:156
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
msgstr "Günlüklenecek depo için taban URLsi (öntanımlı: https://f-droid.org)"
#: ../fdroidserver/btlog.py:158
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "Push the log to this git remote repository"
msgstr "Günlüğü bu git uzak deposuna it"
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py:52
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py:255
#: ../fdroidserver/verify.py:41
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py
#: ../fdroidserver/verify.py
msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr "APPID[:VERCODE] biçiminde app-id, isteğe bağlı versionCode ile"
#: ../fdroidserver/build.py:877
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build only the latest version of each package"
msgstr "Her paketin sadece son sürümünü oluştur"
#: ../fdroidserver/build.py:879
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Make the build stop on exceptions"
msgstr "Özel durumlarda oluşturmayı durdur"
#: ../fdroidserver/build.py:881
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
"the output already exists."
@ -142,11 +142,11 @@ msgstr ""
"Sınama kipi - çıkışı sadece tmp dizinine koy, ve her zaman oluştur, çıkış "
"zaten var olsa bile."
#: ../fdroidserver/build.py:883
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Use build server"
msgstr "Oluşturma sunucusu kullan"
#: ../fdroidserver/build.py:885
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
"to be ok."
@ -154,24 +154,24 @@ msgstr ""
"Sıfırla ve yeni bir oluşturma sunucusu yarat, var olan iyi görünüyor olsa "
"bile."
#: ../fdroidserver/build.py:887
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Specify that we're running on the build server"
msgstr "Oluşturma sunucusunda çalıştığımızı belirtin"
#: ../fdroidserver/build.py:889
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
msgstr ""
"Kaynak kodu, çalıştırılabilir dosyalar ve diğer sorunlar için taramayı atla"
#: ../fdroidserver/build.py:891
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
msgstr "Bir emülatör kur, APKyı ona kur ve bir Drozer taraması yap"
#: ../fdroidserver/build.py:893
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
msgstr "Bir kaynak tar dosyası yaratma, bir oluşturma sınanırken yararlıdır"
#: ../fdroidserver/build.py:895
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
"connection"
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
"Depoyu yenileme, bir oluşturma internet bağlantısı olmadan sınanırken "
"yararlıdır"
#: ../fdroidserver/build.py:897
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
"Only allowed in test mode."
@ -187,87 +187,87 @@ msgstr ""
"Devre dışı uygulamaların oluşturulmasını zorunlu kıl, ve tarama problemi "
"olsa bile devam et. Sadece sınama kipinde izin verilir."
#: ../fdroidserver/build.py:899
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build all applications available"
msgstr "Kullanılabilir tüm uygulamaları oluştur"
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py:1519
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py
msgid "Update the wiki"
msgstr "Viki'yi güncelle"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:513
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "app-id to check for updates"
msgstr "Güncellemeleri denetlemek için app-id"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:515
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Process auto-updates"
msgstr "Kendiliğinden güncellemeleri işle"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:517
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only process apps with auto-updates"
msgstr "Yalnızca kendiliğinden güncellemesi olan uygulamaları işle"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:519
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Commit changes"
msgstr "Değişiklikleri işle"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:521
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only print differences with the Play Store"
msgstr "Yalnızca Play Store ile olan farkları yazdır"
#: ../fdroidserver/common.py:124
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Spew out even more information than normal"
msgstr "Olağandan daha da çok bilgi çıkart"
#: ../fdroidserver/common.py:126
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Restrict output to warnings and errors"
msgstr "Çıkışı uyarılara ve hatalara kısıtla"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:410
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr "APPID[:VERCODE] biçiminde app-id, isteğe bağlı versioncode ile"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:413
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Scan only the latest version of each package"
msgstr "Her paketin sadece en son sürümünü tara"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:416
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean after all scans have finished"
msgstr "Tüm taramalar bitince temizle"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:419
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
msgstr "Taramalar başlamadan önce temizle ve konteyneri yeniden oluştur"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:422
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean up all containers and then exit"
msgstr "Bütün konteynerleri temizle ve sonra çık"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:425
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Prepare drozer to run a scan"
msgstr "Drozer'i bir tarama çalıştırmak için hazırla"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:428
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
msgstr "Depo APKları için konumu geçersiz kıl (öntanımlı: ./repo)"
#: ../fdroidserver/import.py:193
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Project URL to import from."
msgstr "İçe aktarma için proje URL'si."
#: ../fdroidserver/import.py:195
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
msgstr "Kökte değilse, ana Android proje alt dizininin konumu."
#: ../fdroidserver/import.py:197
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Comma separated list of categories."
msgstr "Kategorilerin virgülle ayrılmış listesi."
#: ../fdroidserver/import.py:199
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Overall license of the project."
msgstr "Projenin genel lisansı."
#: ../fdroidserver/import.py:201
#: ../fdroidserver/import.py
msgid ""
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
"import"
@ -275,118 +275,118 @@ msgstr ""
"İlk içe aktarım için farklı bir revizyonun (veya git dalının) belirtilmesine "
"izin verir"
#: ../fdroidserver/init.py:56
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
msgstr "Anahtarlar üretilirken X.509 'Distinguished Name' kullanılır"
#: ../fdroidserver/init.py:58
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
msgstr "Depo imzalama anahtarı için anahtar deposunun konumu"
#: ../fdroidserver/init.py:60
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
msgstr "Depo imzalama anahtarının anahtar deposundaki takma adı"
#: ../fdroidserver/init.py:62
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
msgstr "Android SDK konumu (bazen ANDROID_HOME'da ayarlıdır)"
#: ../fdroidserver/init.py:64
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
msgstr "Android SDK konumunu sorma, sadece başarısız ol"
#: ../fdroidserver/install.py:54
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "Install all signed applications available"
msgstr "Kullanılabilir tüm imzalı uygulamaları kur"
#: ../fdroidserver/lint.py:393
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
msgstr "Ayrıca biçimlendirme sorunları hakkında uyar, rewritemeta -l gibi"
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py:57
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "app-id in the form APPID"
msgstr "APPID biçiminde app-id"
#: ../fdroidserver/metadata.py:1337
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
msgstr "hataları uyarı olmaya zorla veya yok say"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:54
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "List files that would be reformatted"
msgstr "Yeniden biçimlendirilecek olan dosyaları listele"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:56
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "Rewrite to a specific format: "
msgstr "Belirli bir biçimde yeniden yaz: "
#: ../fdroidserver/server.py:547
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
msgstr "çalıştırılacak komut, 'init' ya da 'update'"
#: ../fdroidserver/server.py:549
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
msgstr "Rsync için SSH'a sağlanacak bir kimlik dosyası belirtin"
#: ../fdroidserver/server.py:551
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
msgstr "Deponun eşleneceği yerel bir klasör belirtin"
#: ../fdroidserver/server.py:553
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "Don't use rsync checksums"
msgstr "Rsync sağlama toplamlarını kullanma"
#: ../fdroidserver/stats.py:64
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Download logs we don't have"
msgstr "Bizde olmayan günlükleri indir"
#: ../fdroidserver/stats.py:66
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes "
msgstr ""
"Toplam istatistikleri yeniden hesapla - eski önbelleklenen veriyi geçersiz "
"kılacak değişiklikler yapıldığında kullanın "
#: ../fdroidserver/stats.py:69
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Don't do anything logs-related"
msgstr "Günlüklerle ilgili bir şey yapma"
#: ../fdroidserver/update.py:1504
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
msgstr "Bir anahtar deposunda, depo imzalama anahtarı yaratır"
#: ../fdroidserver/update.py:1506
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
msgstr "Eksik olan iskelet meta veri dosyalarını yarat"
#: ../fdroidserver/update.py:1508
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
msgstr "Depodan meta verisi olmayan APKları ve/veya OBBleri sil"
#: ../fdroidserver/update.py:1510
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Report on build data status"
msgstr "Oluşturma veri durumu hakkında bildir"
#: ../fdroidserver/update.py:1512
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Interactively ask about things that need updating."
msgstr "Güncelleme gerektiren şeyler hakkında etkileşimli olarak sor."
#: ../fdroidserver/update.py:1514
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
msgstr "Piksel boyut sınırını aşan tüm simgeleri yeniden boyutlandır ve çık"
#: ../fdroidserver/update.py:1516
#: ../fdroidserver/update.py
#, c-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
msgstr "Etkileşimli kipte kullanılacak editörü belirtin. Öntanımlı %s"
#: ../fdroidserver/update.py:1521
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Produce human-readable index.xml"
msgstr "Okunabilir index.xml üret"
#: ../fdroidserver/update.py:1523
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
msgstr "Temiz güncelleme - önbellekleri kullanmaz, tüm APKları yeniden işler"
#: ../fdroidserver/update.py:1525
#: ../fdroidserver/update.py
msgid ""
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
"stage"
@ -394,10 +394,10 @@ msgstr ""
"İmzalı indeksler için yapılandırıldığında, bu aşamada sadece imzasız "
"indeksleri yarat"
#: ../fdroidserver/update.py:1527
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
msgstr "Yeni eklenen APKlar için o anki zaman yerine APK tarihini kullan"
#: ../fdroidserver/update.py:1529
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
msgstr "paket.ad_123.apk ile eşleşmeyen tüm APK dosyalarını yeniden adlandır"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-01 17:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-15 19:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-01 11:53+0000\n"
"Last-Translator: Володимир Бриняк <bardvv@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/uk/>\n"
@ -20,373 +20,392 @@ msgstr ""
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
#: ../fdroid:34
#: ../fdroid
msgid "Build a package from source"
msgstr ""
msgstr "Побудуйте пакет з джерела"
#: ../fdroid:35
#: ../fdroid
msgid "Quickly start a new repository"
msgstr ""
msgstr "Швидкий запуск нового сховища"
#: ../fdroid:36
#: ../fdroid
msgid "Sign and place packages in the repo"
msgstr ""
msgstr "Записати та розмістити пакети в репозиторії"
#: ../fdroid:37
#: ../fdroid
msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
msgstr ""
msgstr "Додайте підписи gpg для пакетів у репозиторії"
#: ../fdroid:38
#: ../fdroid
msgid "Update repo information for new packages"
msgstr ""
msgstr "Оновіть інформацію репозиторю для нових пакетів"
#: ../fdroid:39
#: ../fdroid
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
msgstr ""
msgstr "Перевірте цілісність завантажених пакетів"
#: ../fdroid:40
#: ../fdroid
msgid "Check for updates to applications"
msgstr ""
msgstr "Перевірте наявність оновлень для застосунків"
#: ../fdroid:41
#: ../fdroid
msgid "Add a new application from its source code"
msgstr ""
msgstr "Додайте новий застосунку зі свого вихідного коду"
#: ../fdroid:42
#: ../fdroid
msgid "Install built packages on devices"
msgstr ""
msgstr "Встановити побудовані пакети на пристрої"
#: ../fdroid:43
#: ../fdroid
msgid "Read all the metadata files and exit"
msgstr ""
msgstr "Прочитайте всі файли метаданих і вийдіть"
#: ../fdroid:44
#: ../fdroid
msgid "Rewrite all the metadata files"
msgstr ""
msgstr "Перепишіть усі файли метаданих"
#: ../fdroid:45
#: ../fdroid
msgid "Warn about possible metadata errors"
msgstr ""
msgstr "Попереджати про можливі помилки метаданих"
#: ../fdroid:46
#: ../fdroid
msgid "Scan the source code of a package"
msgstr ""
msgstr "Сканування вихідного коду пакета"
#: ../fdroid:47
#: ../fdroid
msgid "Dynamically scan APKs post build"
msgstr ""
msgstr "Динамічне сканування створення APKs допису"
#: ../fdroid:48
#: ../fdroid
msgid "Update the stats of the repo"
msgstr ""
msgstr "Оновити статистику репозиторію"
#: ../fdroid:49
#: ../fdroid
msgid "Interact with the repo HTTP server"
msgstr ""
msgstr "Взаємодія з HTTP-сервером репозиторію"
#: ../fdroid:50
#, fuzzy
#: ../fdroid
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
msgstr "Запис індексів, створених за допомогою оновлення --nosign"
msgstr "Запис індексів, створених за допомогою update --nosign"
#: ../fdroid:51
#: ../fdroid
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
msgstr "Оновити бінарний журнал прозорості для URL-адреси"
#: ../fdroid:56
#: ../fdroid
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr "використання: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr "використання: fdroid [-h|--help|--version] <команда> [<аргументи>]"
#: ../fdroid:58
#: ../fdroid
msgid "Valid commands are:"
msgstr "Дійсні команди:"
#: ../fdroid:104
#: ../fdroid
#, c-format
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
msgstr "Команда '%s' не визнана.\n"
#: ../fdroid:150
#: ../fdroid
msgid "Unknown exception found!"
msgstr ""
msgstr "Виявлено невідому виняткову ситуацію!"
#: ../fdroidserver/btlog.py:154
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "Path to the git repo to use as the log"
msgstr ""
msgstr "Шлях до git репозиторію для використання в якості входу"
#: ../fdroidserver/btlog.py:156
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
msgstr ""
"Базова URL-адреса для входу в репозиторій (за замовчуванням: "
"https://f-droid.org)"
#: ../fdroidserver/btlog.py:158
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "Push the log to this git remote repository"
msgstr ""
msgstr "Натисніть вхід цього віддаленого сховища git"
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py:52
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py:255
#: ../fdroidserver/verify.py:41
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py
#: ../fdroidserver/verify.py
msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr ""
msgstr "app-id з необов'язковою версією коду у формі APPID[:VERCODE]"
#: ../fdroidserver/build.py:877
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build only the latest version of each package"
msgstr ""
msgstr "Створіть лише останню версію кожного пакета"
#: ../fdroidserver/build.py:879
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Make the build stop on exceptions"
msgstr ""
msgstr "Зробити зупинку створення за винятками"
#: ../fdroidserver/build.py:881
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
"the output already exists."
msgstr ""
"Режим тесту - надсилайте випуск тільки в каталог tmp, і завжди створюйте, "
"навіть якщо випуск вже існує."
#: ../fdroidserver/build.py:883
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Use build server"
msgstr ""
msgstr "Використовуйте сервер створення"
#: ../fdroidserver/build.py:885
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
"to be ok."
msgstr ""
"Перезавантажте та створіть новий сервер створення, навіть якщо наявний існує."
#: ../fdroidserver/build.py:887
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Specify that we're running on the build server"
msgstr ""
msgstr "Вкажіть, що ми працюємо на сервері створення"
#: ../fdroidserver/build.py:889
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
msgstr ""
"Пропустити сканування вихідного коду для двійкових файлів та інших проблем"
#: ../fdroidserver/build.py:891
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
msgstr ""
"Налаштуйте емулятор, встановіть apk на нього та виконайте drozer сканування"
#: ../fdroidserver/build.py:893
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
msgstr ""
msgstr "Не створюйте вихідний код, корисно під час тестування створення"
#: ../fdroidserver/build.py:895
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
"connection"
msgstr ""
"Не оновлюйте сховище, корисне під час тестування створення без підключення "
"до Інтернету"
#: ../fdroidserver/build.py:897
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
"Only allowed in test mode."
msgstr ""
"Примусити створювати інвалідні додатки, і здійснювати розміщення незалежно "
"від проблем сканування. Лише дозволено в тестовому режимі."
#: ../fdroidserver/build.py:899
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build all applications available"
msgstr ""
msgstr "Створіть всі доступні застосунки"
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py:1519
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py
msgid "Update the wiki"
msgstr ""
msgstr "Оновити вікі"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:513
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "app-id to check for updates"
msgstr ""
msgstr "app-id для перевірки наявність оновлень"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:515
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Process auto-updates"
msgstr ""
msgstr "Процес автоматичних оновлень"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:517
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only process apps with auto-updates"
msgstr ""
msgstr "Обробляти застосунки лише за допомогою автоматичних оновлень"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:519
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Commit changes"
msgstr ""
msgstr "Прийняти зміни"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:521
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only print differences with the Play Store"
msgstr ""
msgstr "Друкувати відмінності тільки з Play Store"
#: ../fdroidserver/common.py:124
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Spew out even more information than normal"
msgstr ""
msgstr "Випишіть ще більше інформації, ніж звичайно"
#: ../fdroidserver/common.py:126
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Restrict output to warnings and errors"
msgstr ""
msgstr "Обмеження виводу на попередження і помилки"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:410
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr ""
msgstr "app-id з необов'язковим кодом версії у формі APPID[:VERCODE]"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:413
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Scan only the latest version of each package"
msgstr ""
msgstr "Сканувати лише останню версію кожного пакета"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:416
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean after all scans have finished"
msgstr ""
msgstr "Очистити після завершення сканування"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:419
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
msgstr ""
msgstr "Очистити перед початком сканування і перебудуйте контейнер"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:422
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean up all containers and then exit"
msgstr ""
msgstr "Очистити усі контейнери, а потім вийти"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:425
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Prepare drozer to run a scan"
msgstr ""
msgstr "Підготувати drozer для запуску сканування"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:428
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
msgstr ""
msgstr "Перевизначити шлях для репозиторію APKs (default: ./repo)"
#: ../fdroidserver/import.py:193
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Project URL to import from."
msgstr ""
msgstr "URL-адреса проекту для імпорту."
#: ../fdroidserver/import.py:195
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
msgstr ""
msgstr "Шлях до основного підкаталогу андроїда, якщо не в кореневому каталозі."
#: ../fdroidserver/import.py:197
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Comma separated list of categories."
msgstr ""
msgstr "Список категорій, розділених комами."
#: ../fdroidserver/import.py:199
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Overall license of the project."
msgstr ""
msgstr "Загальна ліцензія проекту."
#: ../fdroidserver/import.py:201
#: ../fdroidserver/import.py
msgid ""
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
"import"
msgstr ""
msgstr "Дозволяє вказати іншу версію (або git гілку) для початкового імпорту"
#: ../fdroidserver/init.py:56
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
msgstr ""
msgstr "X.509 'Distiguished Name' використовується при створенні ключів"
#: ../fdroidserver/init.py:58
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
msgstr ""
msgstr "Шлях до сховища ключа для підписного ключа репозиторія"
#: ../fdroidserver/init.py:60
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
msgstr ""
msgstr "Псевдонім підписного ключа репозиторія в сховищі ключів"
#: ../fdroidserver/init.py:62
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
msgstr ""
msgstr "Шлях до Android SDK (іноді встановлено в ANDROID_HOME)"
#: ../fdroidserver/init.py:64
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
msgstr ""
msgstr "Не точний шлях Android SDK, просто збій"
#: ../fdroidserver/install.py:54
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "Install all signed applications available"
msgstr ""
msgstr "Встановити всі доступні підписані застосунки"
#: ../fdroidserver/lint.py:393
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
msgstr ""
msgstr "Також попередити про проблеми форматування, наприклад rewritemeta -l"
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py:57
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "app-id in the form APPID"
msgstr ""
msgstr "app-id у формі APPID"
#: ../fdroidserver/metadata.py:1337
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
msgstr ""
msgstr "примусити попереджувати помилки, або ігнорувати"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:54
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "List files that would be reformatted"
msgstr ""
msgstr "Список файлів, які будуть переформатовані"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:56
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "Rewrite to a specific format: "
msgstr ""
msgstr "Переписати в певний формат: "
#: ../fdroidserver/server.py:547
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
msgstr ""
msgstr "команда виконати, 'init' або 'update'"
#: ../fdroidserver/server.py:549
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
msgstr ""
msgstr "Вкажіть файл ідентифікатора для надання SSH для rsyncing"
#: ../fdroidserver/server.py:551
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
msgstr ""
msgstr "Вкажіть локальну папку, щоб синхронізувати репозиторій в"
#: ../fdroidserver/server.py:553
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "Don't use rsync checksums"
msgstr ""
msgstr "Не використовуйте контрольні суми rsync"
#: ../fdroidserver/stats.py:64
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Download logs we don't have"
msgstr ""
msgstr "Журналів завантаження у нас немає"
#: ../fdroidserver/stats.py:66
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid ""
"Recalculate aggregate stats - use when changes "
"have been made that would invalidate old cached data."
msgstr ""
"Перерахуйте сукупну статистику - використовуйте, коли були внесені зміни, "
"які призведуть до втрати старих кешованих даних."
#: ../fdroidserver/stats.py:69
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Don't do anything logs-related"
msgstr ""
msgstr "Не робіть нічого пов'язаного з журналами"
#: ../fdroidserver/update.py:1504
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
msgstr ""
msgstr "Створіть ключ підписування репозиторію у сховищі ключів"
#: ../fdroidserver/update.py:1506
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
msgstr ""
msgstr "Створення скелетів файлів метаданих, які відсутні"
#: ../fdroidserver/update.py:1508
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
msgstr ""
msgstr "Видаліть APKs і/або OBBs без метаданих з репозиторію"
#: ../fdroidserver/update.py:1510
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Report on build data status"
msgstr ""
msgstr "Звіт про статус створення даних"
#: ../fdroidserver/update.py:1512
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Interactively ask about things that need updating."
msgstr ""
msgstr "Інтерактивно запитайте про речі, які потребують оновлення."
#: ../fdroidserver/update.py:1514
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
msgstr ""
"Змінити розмір усіх значків, що перевищують максимальний розмір пікселя та "
"вийти"
#: ../fdroidserver/update.py:1516
#: ../fdroidserver/update.py
#, c-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
msgstr ""
"Вкажіть редактор для використання в інтерактивному режимі. За замовчуванням "
"%s"
#: ../fdroidserver/update.py:1521
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Produce human-readable index.xml"
msgstr ""
msgstr "Створити зручний для сприйняття index.xml"
#: ../fdroidserver/update.py:1523
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
msgstr ""
msgstr "Очистити оновлення - не використовує кеш, повторно обробляє всі apks"
#: ../fdroidserver/update.py:1525
#: ../fdroidserver/update.py
msgid ""
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
"stage"
msgstr ""
"Коли налаштовано для підписаних індексів, на цьому етапі створюйте лише "
"непідписані індекси"
#: ../fdroidserver/update.py:1527
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
msgstr ""
"Використовуйте дату з apk, замість поточного часу для нових доданих apks"
#: ../fdroidserver/update.py:1529
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
msgstr ""
msgstr "Перейменування файлів APK, які не відповідають package.name_123.apk"

View File

@ -19,370 +19,370 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n"
#: ../fdroid:34
#: ../fdroid
msgid "Build a package from source"
msgstr "从源生成包"
#: ../fdroid:35
#: ../fdroid
msgid "Quickly start a new repository"
msgstr "快速新建资源库"
#: ../fdroid:36
#: ../fdroid
msgid "Sign and place packages in the repo"
msgstr "对包进行签名并将其加入资源库"
#: ../fdroid:37
#: ../fdroid
msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
msgstr "添加包 gpg 签名至资源库"
#: ../fdroid:38
#: ../fdroid
msgid "Update repo information for new packages"
msgstr "更新新包的资源库信息"
#: ../fdroid:39
#: ../fdroid
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
msgstr "验证已下载包的完整性"
#: ../fdroid:40
#: ../fdroid
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "检查应用更新"
#: ../fdroid:41
#: ../fdroid
msgid "Add a new application from its source code"
msgstr "从源码添加新的应用程序"
#: ../fdroid:42
#: ../fdroid
msgid "Install built packages on devices"
msgstr "在设备上安装生成包"
#: ../fdroid:43
#: ../fdroid
msgid "Read all the metadata files and exit"
msgstr "读取全部元数据文件并退出"
#: ../fdroid:44
#: ../fdroid
msgid "Rewrite all the metadata files"
msgstr "重写全部元数据文件"
#: ../fdroid:45
#: ../fdroid
msgid "Warn about possible metadata errors"
msgstr "有关元数据可能错误的警告"
#: ../fdroid:46
#: ../fdroid
msgid "Scan the source code of a package"
msgstr "扫描包源码"
#: ../fdroid:47
#: ../fdroid
msgid "Dynamically scan APKs post build"
msgstr "动态扫描已编译的 APKs"
#: ../fdroid:48
#: ../fdroid
msgid "Update the stats of the repo"
msgstr "更新资源库统计信息"
#: ../fdroid:49
#: ../fdroid
msgid "Interact with the repo HTTP server"
msgstr "与资源库 HTTP 服务器互动"
#: ../fdroid:50
#: ../fdroid
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
msgstr "签署使用更新创建的索引 --nosign"
#: ../fdroid:51
#: ../fdroid
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
msgstr "更新 URL 的二进制透明度日志"
#: ../fdroid:56
#: ../fdroid
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr "用法fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
#: ../fdroid:58
#: ../fdroid
msgid "Valid commands are:"
msgstr "有效的命令为:"
#: ../fdroid:104
#: ../fdroid
#, c-format
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
msgstr "无法识别命令 '%s'。\n"
#: ../fdroid:150
#: ../fdroid
msgid "Unknown exception found!"
msgstr "发生未知异常!"
#: ../fdroidserver/btlog.py:154
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "Path to the git repo to use as the log"
msgstr "使用的 git 资源库路径在日志上"
#: ../fdroidserver/btlog.py:156
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
msgstr "资源库基 URL的日志默认为 https://f-droid.org"
#: ../fdroidserver/btlog.py:158
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "Push the log to this git remote repository"
msgstr "拖送日志至 git 远程资源库"
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py:52
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py:255
#: ../fdroidserver/verify.py:41
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py
#: ../fdroidserver/verify.py
msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr "带有可选项 versionCode 的 app-id格式APPID[:VERCODE]"
#: ../fdroidserver/build.py:877
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build only the latest version of each package"
msgstr "仅编译每个包的最新版本"
#: ../fdroidserver/build.py:879
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Make the build stop on exceptions"
msgstr "异常时中止编译"
#: ../fdroidserver/build.py:881
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
"the output already exists."
msgstr "测试模式:仅将输出保存至 tmp 目录,即使输出已存在,仍然编译。"
#: ../fdroidserver/build.py:883
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Use build server"
msgstr "使用编译服务器"
#: ../fdroidserver/build.py:885
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
"to be ok."
msgstr "即使已有服务器看起来运行正常,请重置并创建一个全新的编译服务器。"
#: ../fdroidserver/build.py:887
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Specify that we're running on the build server"
msgstr "指定在编译服务器上运行"
#: ../fdroidserver/build.py:889
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
msgstr "跳过二进制源码扫描和其他问题"
#: ../fdroidserver/build.py:891
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
msgstr "设置一个模拟器,然后在其中安装 apk 并执行 drozer 扫描"
#: ../fdroidserver/build.py:893
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
msgstr "不创建源码 tarball 文件,便于内部版本测试"
#: ../fdroidserver/build.py:895
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
"connection"
msgstr "不刷新资源库,便于没有互联网时的内部版本测试"
#: ../fdroidserver/build.py:897
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
"Only allowed in test mode."
msgstr "强制编译已禁用应用,忽略扫描出错。仅用于测试模式。"
#: ../fdroidserver/build.py:899
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build all applications available"
msgstr "编译全部可用应用程序"
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py:1519
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py
msgid "Update the wiki"
msgstr "更新维基页面"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:513
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "app-id to check for updates"
msgstr "app-id用于检查更新"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:515
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Process auto-updates"
msgstr "处理自动更新"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:517
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only process apps with auto-updates"
msgstr "仅处理使用自动更新的应用"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:519
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Commit changes"
msgstr "提交更改"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:521
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only print differences with the Play Store"
msgstr "仅输出与 Play Store 的差异"
#: ../fdroidserver/common.py:124
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Spew out even more information than normal"
msgstr "比一般情况输出更多的信息"
#: ../fdroidserver/common.py:126
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Restrict output to warnings and errors"
msgstr "仅输出警告和出错信息"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:410
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr "带有可选项 versioncode 的 app-id格式APPID[:VERCODE]"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:413
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Scan only the latest version of each package"
msgstr "仅扫描每个包的最新版本"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:416
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean after all scans have finished"
msgstr "扫描全部完成后清除"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:419
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
msgstr "在扫描启动和容器重新编译之前清除"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:422
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean up all containers and then exit"
msgstr "清除所有容器,然后退出"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:425
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Prepare drozer to run a scan"
msgstr "准备运行 drozer 扫描"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:428
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
msgstr "覆盖资源库 APK 路径(默认为 ./repo"
#: ../fdroidserver/import.py:193
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Project URL to import from."
msgstr "项目 URL 导入位置。"
#: ../fdroidserver/import.py:195
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
msgstr "如果不是位于根目录,路径为 android 主项目的子目录。"
#: ../fdroidserver/import.py:197
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Comma separated list of categories."
msgstr "逗号分割的目录列表。"
#: ../fdroidserver/import.py:199
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Overall license of the project."
msgstr "项目总体许可证。"
#: ../fdroidserver/import.py:201
#: ../fdroidserver/import.py
msgid ""
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
"import"
msgstr "可让运行初始导入时指定不同修订(或 git 分支)"
#: ../fdroidserver/init.py:56
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
msgstr "X.509 生成密钥时所用的“可分辨名称”"
#: ../fdroidserver/init.py:58
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
msgstr "资源库签名密钥的密钥存储(keystore)路径"
#: ../fdroidserver/init.py:60
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
msgstr "密钥存储中资源库签名密钥的别名"
#: ../fdroidserver/init.py:62
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
msgstr "Android SDK 路径(有时在 ANDROID_HOME 中设置)"
#: ../fdroidserver/init.py:64
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
msgstr "不提示输入 Android SDK 路径,仅显示失败"
#: ../fdroidserver/install.py:54
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "Install all signed applications available"
msgstr "安装全部可用的已签名应用"
#: ../fdroidserver/lint.py:393
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
msgstr "同时提示格式问题,如 rewritemeta -l"
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py:57
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "app-id in the form APPID"
msgstr "app-id格式APPID"
#: ../fdroidserver/metadata.py:1337
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
msgstr "强制错误提示警告或忽略"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:54
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "List files that would be reformatted"
msgstr "列出全部需重新设定格式的文件"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:56
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "Rewrite to a specific format: "
msgstr "重写为特定格式: "
#: ../fdroidserver/server.py:547
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
msgstr "执行命令init 或 update"
#: ../fdroidserver/server.py:549
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
msgstr "指定 rsync 同步时 SSH 所用的标识文件"
#: ../fdroidserver/server.py:551
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
msgstr "指定资源库同步的本地文件夹"
#: ../fdroidserver/server.py:553
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "Don't use rsync checksums"
msgstr "请勿使用 rsync 校验和"
#: ../fdroidserver/stats.py:64
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Download logs we don't have"
msgstr "下载当前没有的日志"
#: ../fdroidserver/stats.py:66
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes "
msgstr "重新计算聚合统计信息(发生更改时使用) "
#: ../fdroidserver/stats.py:69
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Don't do anything logs-related"
msgstr "请勿做任何日志相关的操作"
#: ../fdroidserver/update.py:1504
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
msgstr "在密钥存储中创建资源库签名密钥"
#: ../fdroidserver/update.py:1506
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
msgstr "创建缺少的主干元数据文件"
#: ../fdroidserver/update.py:1508
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
msgstr "从资源库中删除没有元数据的 APK 和 OBB"
#: ../fdroidserver/update.py:1510
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Report on build data status"
msgstr "报告编译数据状态"
#: ../fdroidserver/update.py:1512
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Interactively ask about things that need updating."
msgstr "需更新事项的互动提示。"
#: ../fdroidserver/update.py:1514
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
msgstr "对超过像素大小上限的全部图标进行尺寸调整,然后退出"
#: ../fdroidserver/update.py:1516
#: ../fdroidserver/update.py
#, c-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
msgstr "指定编辑器使用互动模式。默认 %s"
#: ../fdroidserver/update.py:1521
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Produce human-readable index.xml"
msgstr "生成用户可读的 index.xml"
#: ../fdroidserver/update.py:1523
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
msgstr "清除更新:不用缓存,重新处理全部 apk"
#: ../fdroidserver/update.py:1525
#: ../fdroidserver/update.py
msgid ""
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
"stage"
msgstr "如果已配置为使用签名索引,该阶段仅创建未签名索引"
#: ../fdroidserver/update.py:1527
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
msgstr "对于最新添加的 apk使用来自 apk 的日期,而不是当前时间"
#: ../fdroidserver/update.py:1529
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
msgstr "对于文件名不符合 package.name_123.apk 的文件进行重命名"

View File

@ -19,370 +19,370 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
#: ../fdroid:34
#: ../fdroid
msgid "Build a package from source"
msgstr "從原始程式碼編譯成套裝軟體"
#: ../fdroid:35
#: ../fdroid
msgid "Quickly start a new repository"
msgstr "快速啟動新的儲存庫"
#: ../fdroid:36
#: ../fdroid
msgid "Sign and place packages in the repo"
msgstr "簽署並放置套件包在軟體倉庫中"
#: ../fdroid:37
#: ../fdroid
msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
msgstr "在軟體倉庫中加入套件包的 gpg 簽署"
#: ../fdroid:38
#: ../fdroid
msgid "Update repo information for new packages"
msgstr "為新的套件包更新軟體倉庫資訊"
#: ../fdroid:39
#: ../fdroid
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
msgstr "驗證下載套裝軟體的完整性"
#: ../fdroid:40
#: ../fdroid
msgid "Check for updates to applications"
msgstr "檢查應用程式更新"
#: ../fdroid:41
#: ../fdroid
msgid "Add a new application from its source code"
msgstr "從原始程式碼增加一個新的應用程式"
#: ../fdroid:42
#: ../fdroid
msgid "Install built packages on devices"
msgstr "在裝置上安裝構建套件包"
#: ../fdroid:43
#: ../fdroid
msgid "Read all the metadata files and exit"
msgstr "讀取所有的中介資料檔案並退出"
#: ../fdroid:44
#: ../fdroid
msgid "Rewrite all the metadata files"
msgstr "重寫所有的中介資料檔案"
#: ../fdroid:45
#: ../fdroid
msgid "Warn about possible metadata errors"
msgstr "關於中介資料可能錯誤的警告"
#: ../fdroid:46
#: ../fdroid
msgid "Scan the source code of a package"
msgstr "掃描套件包的原始碼"
#: ../fdroid:47
#: ../fdroid
msgid "Dynamically scan APKs post build"
msgstr "動態掃描建置後的 APK"
#: ../fdroid:48
#: ../fdroid
msgid "Update the stats of the repo"
msgstr "更新軟體倉庫的統計"
#: ../fdroid:49
#: ../fdroid
msgid "Interact with the repo HTTP server"
msgstr "與軟體倉庫 HTTP 伺服器互動"
#: ../fdroid:50
#: ../fdroid
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
msgstr "簽署使用更新建立的索引 --nosign"
#: ../fdroid:51
#: ../fdroid
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
msgstr "為網址更新二進制的透明日誌"
#: ../fdroid:56
#: ../fdroid
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr "用法fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
#: ../fdroid:58
#: ../fdroid
msgid "Valid commands are:"
msgstr "正確的命令是:"
#: ../fdroid:104
#: ../fdroid
#, c-format
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
msgstr "不能承認命令「%s」。\n"
#: ../fdroid:150
#: ../fdroid
msgid "Unknown exception found!"
msgstr "發現未知的異常!"
#: ../fdroidserver/btlog.py:154
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "Path to the git repo to use as the log"
msgstr "到 git 軟體倉庫的路徑用在日誌"
#: ../fdroidserver/btlog.py:156
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
msgstr "軟體倉庫日誌的總部網址預設https://f-droid.org"
#: ../fdroidserver/btlog.py:158
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "Push the log to this git remote repository"
msgstr "將日誌推送到 git 遠端軟體倉庫"
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py:52
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py:255
#: ../fdroidserver/verify.py:41
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py
#: ../fdroidserver/verify.py
msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr "app-id 具有任選的 versionCode 在此格式為 APPID [:VERCODE]"
#: ../fdroidserver/build.py:877
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build only the latest version of each package"
msgstr "只構建每個套件包的最後版本"
#: ../fdroidserver/build.py:879
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Make the build stop on exceptions"
msgstr "異常時停止做構建"
#: ../fdroidserver/build.py:881
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
"the output already exists."
msgstr "測試模式 - 將輸出只放在 tmp 目錄中,即使輸出已經存在,仍然構建。"
#: ../fdroidserver/build.py:883
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Use build server"
msgstr "使用構建伺服器"
#: ../fdroidserver/build.py:885
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
"to be ok."
msgstr "即使現有的伺服器明顯是好的,仍重置並建立一個新的構建伺服器。"
#: ../fdroidserver/build.py:887
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Specify that we're running on the build server"
msgstr "指定在構建伺服務器上運作"
#: ../fdroidserver/build.py:889
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
msgstr "跳過掃描二進制碼和其它問題的原始碼"
#: ../fdroidserver/build.py:891
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
msgstr "設置一個模擬器,在其上安裝 apk 並執行 drozer 掃描"
#: ../fdroidserver/build.py:893
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
msgstr "不要建立 tarball在測試一個構建時很有用處"
#: ../fdroidserver/build.py:895
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
"connection"
msgstr "不要更新軟體倉庫,在沒有網路連線時測試構建很有用"
#: ../fdroidserver/build.py:897
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
"Only allowed in test mode."
msgstr "強制停用應用程式的構建,並且忽視掃描問題而繼續。只允許在測試模式下。"
#: ../fdroidserver/build.py:899
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Build all applications available"
msgstr "構建所有可用的應用程式"
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py:1519
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py
msgid "Update the wiki"
msgstr "更新維基百科"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:513
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "app-id to check for updates"
msgstr "以 app-id 檢查更新"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:515
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Process auto-updates"
msgstr "處理自動更新"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:517
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only process apps with auto-updates"
msgstr "只處理具有自動更新的應用程式"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:519
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Commit changes"
msgstr "提交變更"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:521
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only print differences with the Play Store"
msgstr "僅印出與 Play Store 的不同處"
#: ../fdroidserver/common.py:124
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Spew out even more information than normal"
msgstr "傾湧出比正常情況下更多的資訊"
#: ../fdroidserver/common.py:126
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Restrict output to warnings and errors"
msgstr "將輸出限定為警告和錯誤"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:410
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr "app-id 具有任選的 versioncode 在此格式為 APPID [:VERCODE]"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:413
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Scan only the latest version of each package"
msgstr "只掃描每個套件包的最新版本"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:416
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean after all scans have finished"
msgstr "所有掃描完成後清除"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:419
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
msgstr "在掃描開始與重新構建容器之前清除"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:422
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean up all containers and then exit"
msgstr "清除所有容器,然後退出"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:425
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Prepare drozer to run a scan"
msgstr "準備 drozer 以執行掃描"
#: ../fdroidserver/dscanner.py:428
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
msgstr "覆蓋軟體倉庫 APK 的路徑 (預設:./repo)"
#: ../fdroidserver/import.py:193
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Project URL to import from."
msgstr "要導入的專案網址。"
#: ../fdroidserver/import.py:195
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
msgstr "如果不在根目錄下,路徑為 android 主要專案的子目錄。"
#: ../fdroidserver/import.py:197
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Comma separated list of categories."
msgstr "以逗號分隔類別清單。"
#: ../fdroidserver/import.py:199
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Overall license of the project."
msgstr "該專案的整體授權。"
#: ../fdroidserver/import.py:201
#: ../fdroidserver/import.py
msgid ""
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
"import"
msgstr "允許為初始匯入指定不同的校訂(或 git 分支)"
#: ../fdroidserver/init.py:56
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
msgstr "產生金鑰時使用 X.509 '專有名稱'"
#: ../fdroidserver/init.py:58
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
msgstr "給軟體倉庫簽署金鑰的金鑰庫路徑"
#: ../fdroidserver/init.py:60
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
msgstr "在金鑰庫裡軟體倉庫簽署金鑰的別名"
#: ../fdroidserver/init.py:62
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
msgstr "Android SDK 的路徑(有時在 ANDROID_HOME 中設定)"
#: ../fdroidserver/init.py:64
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
msgstr "不要為 Android SDK 的路徑提示,只提示失敗的"
#: ../fdroidserver/install.py:54
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "Install all signed applications available"
msgstr "安裝所有已簽署可用的應用程式"
#: ../fdroidserver/lint.py:393
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
msgstr "還要提醒格式化問題,如 rewritemeta -l"
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py:57
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "app-id in the form APPID"
msgstr "app-id格式為 APPID"
#: ../fdroidserver/metadata.py:1337
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
msgstr "強制錯誤警告或忽略"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:54
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "List files that would be reformatted"
msgstr "列出將重新格式化的檔案"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:56
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "Rewrite to a specific format: "
msgstr "重寫為特定的格式: "
#: ../fdroidserver/server.py:547
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
msgstr "命令執行,'init' 或 'update' 中的任何一個"
#: ../fdroidserver/server.py:549
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
msgstr "指定一個身份檔案以提供給 SSH 進行 rsync"
#: ../fdroidserver/server.py:551
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
msgstr "指定要將軟體倉庫同步到本地的資料夾"
#: ../fdroidserver/server.py:553
#: ../fdroidserver/server.py
msgid "Don't use rsync checksums"
msgstr "不使用 rsync 檢驗和"
#: ../fdroidserver/stats.py:64
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Download logs we don't have"
msgstr "下載我們沒有的日誌"
#: ../fdroidserver/stats.py:66
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes "
msgstr "重新計算集合統計 - 更改時使用 "
#: ../fdroidserver/stats.py:69
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Don't do anything logs-related"
msgstr "不要做任何與日誌有關的事情"
#: ../fdroidserver/update.py:1504
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
msgstr "在金鑰庫中建立一個軟體倉庫的簽署金鑰"
#: ../fdroidserver/update.py:1506
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
msgstr "建立缺少的骨幹中介資料檔案"
#: ../fdroidserver/update.py:1508
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
msgstr "從軟體倉庫刪除缺少中介資料的 APK 和/或 OBB"
#: ../fdroidserver/update.py:1510
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Report on build data status"
msgstr "報告構建資料的狀態"
#: ../fdroidserver/update.py:1512
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Interactively ask about things that need updating."
msgstr "以對話方式詢問需要更新的內容。"
#: ../fdroidserver/update.py:1514
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
msgstr "重設超過最大像素的所有圖示之尺寸並且退出"
#: ../fdroidserver/update.py:1516
#: ../fdroidserver/update.py
#, c-format
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
msgstr "指定編輯器在互動模式使用。預設 %s"
#: ../fdroidserver/update.py:1521
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Produce human-readable index.xml"
msgstr "產生可讀懂的 index.xml 格式"
#: ../fdroidserver/update.py:1523
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
msgstr "清除更新 - 不使用快取,重新處理全部的 apk"
#: ../fdroidserver/update.py:1525
#: ../fdroidserver/update.py
msgid ""
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
"stage"
msgstr "當已組態為簽名的索引時,只能在此階段建立無簽名的索引"
#: ../fdroidserver/update.py:1527
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
msgstr "新增的 apk 使用日期,來自 apk 而不是目前時間"
#: ../fdroidserver/update.py:1529
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
msgstr "為不符合 package.name_123.apk 格式的 APK 檔案更名"