mirror of
https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver.git
synced 2024-11-04 22:40:12 +01:00
Weblate
This commit is contained in:
parent
7c568cf16a
commit
f0988d45dd
@ -19,125 +19,125 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:34
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Build a package from source"
|
||||
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ནས་ཐུམ་སྒྲིལ་བཟོས་འདུག"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:35
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Quickly start a new repository"
|
||||
msgstr "མཛོད་ཁང་གསར་པ་ཞིག་མྱུར་དུ་འགོ་བཙུགས།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:36
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Sign and place packages in the repo"
|
||||
msgstr "མིང་རྟགས་བཀོད་ནས་ཐུམ་སྒྲིལ་རྣམས་རེ་པོ་ནང་བཞག"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:37
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
|
||||
msgstr "gpg གྱི་མིང་རྟགས་དེ་ཐུམ་སྒྲིལ་ནང་ཁ་སྣོན་བྱས་ནས་རེ་པོ་ནང་ལ་བཅུག"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:38
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Update repo information for new packages"
|
||||
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་གསར་པའི་ཆེད་དུ་རེ་པོ་གནས་ཚུལ་གསར་བསྒྱུར་བྱེད།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:39
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
|
||||
msgstr "ཕབ་ལེན་བྱས་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་སྤུས་ཚད་ར་སྤྲོད།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:40
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Check for updates to applications"
|
||||
msgstr "མཉེན་ཆས་རྣམས་གསར་བསྒྱུར་བྱས་མིན་གཟིགས་ཞིབ་གནང་དང་།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:41
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Add a new application from its source code"
|
||||
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཨང་རྟགས་ནས་མཉེན་ཆས་གསར་པ་ཁ་སྣོན་བྱེད།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:42
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Install built packages on devices"
|
||||
msgstr "ཡོ་བྱད་སྒང་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་བཟོས་པ་རྣམས་འགྲིག་བཅུག་བྱེད།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:43
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Read all the metadata files and exit"
|
||||
msgstr "ཡིག་ཚགས་ཀྱི་རྒྱབ་ལྗོངས་ལོ་རྒྱུས་ཀློག་ནས་ཕྱིར་ཐོན།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:44
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Rewrite all the metadata files"
|
||||
msgstr "ཡིག་ཚགས་ཀྱི་རྒྱབ་ལྗོངས་ལོ་རྒྱུས་ཚང་མ་སྐྱར་ཟིན།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:45
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Warn about possible metadata errors"
|
||||
msgstr "ཡིག་ཚགས་ཀྱི་རྒྱབ་ལྗོངས་ལོ་རྒྱུས་སྐྱོན་སྲིད་པ་རྣམས་པ་ཉེན་བརྡ་གཏོང་།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:46
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Scan the source code of a package"
|
||||
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་བྱས་པའི་འབྱུང་ཁུངས་ཨང་རྟགས་འཚག་རྒྱབ"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:47
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Dynamically scan APKs post build"
|
||||
msgstr "APKs ཐོན་སྐྱེད་རྗེས་ཀྱི་ཞིབ་ཚགས་པོའི་འཚག་རྒྱབ།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:48
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Update the stats of the repo"
|
||||
msgstr "རེ་པོའི་གྲངས་ཐོ་རྣམས་གསར་བསྒྱུར་བྱེད།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:49
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Interact with the repo HTTP server"
|
||||
msgstr "རེ་པོ་HTTP ཞབས་ཞུ་འཕྲུལ་ཆས་དང་ཐུགས་ཕྲད།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:50
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
|
||||
msgstr "གསར་བསྒྱུར་བེད་སྤྱོད་བྱས་ཏེ་བཟོས་པའི་མིང་རྟགས་བརྡ་སྟོན། --མིང་རྟགས་མེད།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:51
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
|
||||
msgstr "URLཆེད་དུ་ཨང་གྲངས་ཀྱི་ཐོ་གཞུང་གསར་བསྒྱུར།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:56
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
||||
msgstr "བེད་སྤྱོད་: ཨེཕ་རོཌ་ [-h|-རོགས་པ་|--ཐོན་རིམ་] <command> [<args>]"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:58
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Valid commands are:"
|
||||
msgstr "ཁུངས་ལྡན་གྱི་བཀའ་ཁྱབ་ནི།:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:104
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
|
||||
msgstr "བཀའ་ཁྱབ་ '%s 1'ངོས་འཛིན་ཐུབ་མ་སོང་།\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:150
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Unknown exception found!"
|
||||
msgstr "ཆ་རྒྱུས་མེད་པའི་དམིགས་བསལ་ཞིག་རྙེད་སོང་།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py:154
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
msgid "Path to the git repo to use as the log"
|
||||
msgstr "གིཊ་རེ་པོའི་ཆེད་དུ་བདེ་སྤྱོད་བྱས་པའི་ཐོ་གཞུང་གི་ལམ།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py:156
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"གཞི་རྩའི་URL དེ་རེ་པོ་ཡི་ཐོ་གཞུང་བཀོད་པའི་ཆེད་དུ་(སོར་བཞག: "
|
||||
"https://f-droid.org)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py:158
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
msgid "Push the log to this git remote repository"
|
||||
msgstr "ཐོ་གཞུད་འདི་གིཊ་ཐག་རིང་གི་མཛོད་ཁང་ནང་འབུད་རྒྱག་གཏོང་།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py:52
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py:255
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py:41
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py
|
||||
msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"མཉེན་ཆས་ཀྱི་ངོ་བོ་དང་མཉམ་དུ་གདམ་ཀ་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཨང་རྟགས་APPID[:VERCODE]"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:877
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Build only the latest version of each package"
|
||||
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་རེ་རེ་ལ་ཁོ་ནར་བཟོས་པའི་ཐོན་རིམ་གསར་ཤོས།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:879
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Make the build stop on exceptions"
|
||||
msgstr "དམིགས་བསལ་གྱི་གནས་སྐབས་ལ་ཐོན་སྐྱེད་དེ་བཀག་ཆོག"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:881
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
|
||||
"the output already exists."
|
||||
@ -145,11 +145,11 @@ msgstr ""
|
||||
"ཚོད་ལྟའི་ཚུལ་-གལ་སྲིད་ཡིག་ཚགས་འདི་སྔོན་ཚོད་ནས་ཡོད་ནའང་། ཡིག་ཚགས་འདི་སྐབས་ཕྲལ་"
|
||||
"གྱི་ཕྱོགས་དེབ་ཁོ་ནའི་ནང་ལ་བླུགས་པ་དང་རྟག་ཏུ་ཐོན་སྐྱེད་བཟོས།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:883
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Use build server"
|
||||
msgstr "ཐོན་སྐྱེད་ཞབས་ཞུ་འཕྲུལ་ཆས་བེད་སྤྱོད་བྱེད།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:885
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
|
||||
"to be ok."
|
||||
@ -157,27 +157,27 @@ msgstr ""
|
||||
"ཡོད་བཞིན་པའི་ཞབས་ཞུ་འཕྲུལ་ཆས་འདི་ལ་སྐྱོན་མེད་པ་ཡིན་རུང་། "
|
||||
"ཐོན་སྐྱེད་ཞབས་ཞུ་འཕྲུལ་ཆས་གསར་པ་ཞིག་སྐྱར་སྒྲིག་དང་བཟོས།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:887
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Specify that we're running on the build server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ང་ཚོས་ཐོན་སྐྱེད་ཞབས་ཞུ་འཕྲུལ་ཆས་འདིའི་སྒང་ལ་འཁོར་སྐྱོད་བྱེད་བཞིན་གསལ་སྟོན་བྱེ"
|
||||
"ད།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:889
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
|
||||
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཨ་རྟགས་དང་དཀའ་ངལ་གཞན་རྣམས་འཚག་རྒྱབ་མ་དགོས་པར་མཆོང་།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:891
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"གློག་ཀླད་ལད་མོ་མཁན་ཞིག་སྒྲིག འདིའི་སྒང་ལ་apk "
|
||||
"ནང་འགྲིག་བཅུག་བྱེད་དུ་བཅུག་ནས་ཌོ་ཛར་འཚག་རྒྱབ་འགོ་བཙུགས་བྱེད།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:893
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
|
||||
msgstr "ཊར་བོལ་གྱི་འབྱུང་ཁུངས་མ་བཟོས། འདིས་ཐོན་སྐྱེད་ཚོད་ལྟ་བྱེད་པ་ལ་ཕན་ཐོགས།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:895
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
|
||||
"connection"
|
||||
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
|
||||
"མཛོད་ཁང་སྐྱར་སོས་མ་བྱེད། "
|
||||
"དྲྭ་རྒྱ་མེད་པའི་སྐབས་ལ་ཐོན་སྐྱེད་ཚོད་ལྟ་བྱེད་པར་ཕན་ཐོགས་ཡོང་།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:897
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
|
||||
"Only allowed in test mode."
|
||||
@ -194,89 +194,89 @@ msgstr ""
|
||||
"འདི་འཚག་རྒྱབ་ཀྱི་དཀའ་ངལ་ཡོད་མིན་ལ་མ་ལྟོས་པར་མུ་མཐུད་དུ་འགྲོ་ཐུབ། "
|
||||
"འདི་ཚོད་ལྟའི་ཚུལ་ཁ་ོནར་ཆོག་མཆན་སྤྲད།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:899
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Build all applications available"
|
||||
msgstr "མཉེན་ཆས་ཡོད་བཞིན་པ་ཆ་ཚང་ལ་ཐོན་སྐྱེད་བཟོས།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py:1519
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Update the wiki"
|
||||
msgstr "ཝི་ཀི་གསར་བསྒྱུར་བྱེད།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:513
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "app-id to check for updates"
|
||||
msgstr "མཉེས་ཆས་ཁ་བྱང་རྒྱུད་གསར་བསྒྱར་ཡོད་མིན་ལྟོས།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:515
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Process auto-updates"
|
||||
msgstr "རང་འགུལ་གྱི་གསར་བསྒྱུར་རྣམས་བྱེད།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:517
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Only process apps with auto-updates"
|
||||
msgstr "མཉེན་ཆས་ཁོ་ནར་རང་འགུལ་གསར་བསྒྱུར་བྱེད།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:519
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Commit changes"
|
||||
msgstr "བསྒྱུར་བ་གཏོང་བར་མོས་མཐུན་ཡོད།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:521
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Only print differences with the Play Store"
|
||||
msgstr "མཉེས་ཆས་གསོག་ཉར་ཁང་དང་མི་འདྲ་པ་ཡོད་པ་ཁོ་ནར་པར་ཤུས་བྱེད།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py:124
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Spew out even more information than normal"
|
||||
msgstr "ནམ་རྒྱུན་ལས་ཀྱང་མང་བའི་གནས་ཚུལ་ཕྱིར་སྟོན།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py:126
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Restrict output to warnings and errors"
|
||||
msgstr "ཡིག་ཚགས་ལ་ཉེན་བརྡ་དང་སྐྱོན་ཅན་རྣམས་དམ་བསྒྲགས་བྱེད།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:410
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr "མཉེས་ཆས་ཁ་བྱང་དང་མཉམ་དུ་གདམ་ཀ་ཅན་གྱི་ཐོན་རིམ་ཨང་རྟགས།APPID[:VERCODE]"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:413
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Scan only the latest version of each package"
|
||||
msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་རེ་རེ་བའི་ཐོན་རིམ་གསར་ཤོས་གཅིག་པུ་འཚག་རྒྱབ།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:416
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Clean after all scans have finished"
|
||||
msgstr "ཆ་ཚང་འཚག་རྒྱབ་ཚར་བའི་རྗེས་སུ་གཙང་མ་བཟོས།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:419
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
|
||||
msgstr "འཚག་རྒྱབ་འགོ་མ་བཙུགས་གོང་ལ་གཙང་མ་དང་སྣོད་དེ་སྐྱར་དུ་བཟོས།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:422
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Clean up all containers and then exit"
|
||||
msgstr "སྣོད་ཆ་ཚང་གཙང་མ་བཟོས་ནས་ཕྱིར་ཐོན།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:425
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Prepare drozer to run a scan"
|
||||
msgstr "འཚག་རྒྱབ་འཁོར་སྐྱོད་ཐུབ་པའི་ཆེད་དུ་ཌོ་ཛར་གྲ་སྒྲིག་བྱེད།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:428
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
|
||||
msgstr "རེ་པོ་APKs ལམ་གྱི་སྒང་ལ་སྐྱར་སྣོན། (སོར་བཞག་: ./repo)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:193
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Project URL to import from."
|
||||
msgstr "URL ལས་འཆར་ནང་འདྲེན།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:195
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"གལ་སྲིད་ཆོག་མཆན་ཨ་མའི་ནང་ལ་མེད་ན། "
|
||||
"ལམ་གྱི་གཙོ་བོ་འདི་ཨེན་ཀྲོཌ་ལས་འཆར་གྱི་ཕྱོགས་དེབ་ཡན་ལག་སྟོན་ཡོད།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:197
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Comma separated list of categories."
|
||||
msgstr "སྡེ་ཚན་སོ་སོའི་ཐོ་གཞུང་ལ་བར་མཚམས་རེ་འཇོག།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:199
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Overall license of the project."
|
||||
msgstr "ལས་འཆར་འདིའི་ཁྱོན་ཡོངས་ཀྱི་ཆོག་མཆན་ལག་ཁྱེར།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:201
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
|
||||
"import"
|
||||
@ -284,125 +284,125 @@ msgstr ""
|
||||
"ཐོག་མའི་ནང་འདྲེན་བྱེད་པའི་སྐབས་གསལ་པོའི་ཐོག་ནས་སྐྱར་སྦྱོང་(ཡང་ན་གིཊ་ཡན་ལག་)མི"
|
||||
"་འདྲ་བ་རྣམས་ལ་ཆོག་མཆན་སྤྲོད།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:56
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
|
||||
msgstr "X.509 'ཁྱད་པར་ཅན་གྱི་མིང་' ལྡེ་མིག་བཟོས་པའི་སྐབས་ལ་བེད་སྤྱོད་བྱེད།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:58
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"རེ་པོ་མིང་རྟགས་བཀོད་པའི་ལྡེ་མིག་ཆེད་དུ་སྟོན་པའི་ལྡེ་མིག་གསོག་ཉར་ཁང་གི་ལམ།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:60
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
|
||||
msgstr "ལྡེ་མིག་གསོག་ཉར་ཁང་ནང་རེ་པོ་མིང་རྟགས་ལྡེ་མིག་བཀོད་པའི་གསང་མིང་།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:62
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
|
||||
msgstr "ཨེན་ཀྲོཌ་SDK ཀྱི་ལམ། (སྐབས་རེ་ཨེན་ཀྲོཌ_ཁྱིམ་དུ་སྒྲིག་ཡོད།)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:64
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
|
||||
msgstr "དེ་མ་ཐག་ཏུ་ཨེན་ཀྲོཌ་SDK གྱི་ལམ་མ་སྟོན། ད་ལྟ་བྱེད་ཐུབ་མ་སོང་།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py:54
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "Install all signed applications available"
|
||||
msgstr "ཡོད་བཞིན་པའི་མིང་རྟགས་བཀོད་པའི་མཉེན་ཆས་ཆ་ཚང་འགྲིག་བཅུག་བྱེད།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py:393
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"མ་ཟད་བཀོད་སྒྲིག་བྱས་པའི་གནད་དོན་རྣམས་ལ་ཉེན་བརྡ་སྟོན། དཔེར་ན་rewritemeta -l"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py:57
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "app-id in the form APPID"
|
||||
msgstr "APPID བཀོད་པའི་ནང་གི་མཉེས་ཆས་ཁ་བྱང་།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py:1337
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
|
||||
msgstr "སྐྱོན་ཤོར་བ་ལ་ཉེན་བརྡ་ངེས་པར་དུ་གཏོང་དགོས་པ་དང་། ཡང་ན་ཡ་མ་བྱེད།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:54
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "List files that would be reformatted"
|
||||
msgstr "སྐྱར་དུ་བཀོད་སྒྲིག་བྱེད་དགོས་པའི་ཡག་ཆ་རྣམས་ཀྱི་ཐོ་གཞུང་།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:56
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "Rewrite to a specific format: "
|
||||
msgstr "བཀོད་སྒྲིག་འདི་ག་རང་ལ་སྐྱར་བྲིས་བྱེད།: "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:547
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
|
||||
msgstr "ལག་བསྟར་བྱེད་རྒྱུར་བཀའ་གཏོང། ཡང་ན་'init'འམ་ཡང་ན་ 'གསར་བསྒྱུར།'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:549
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
|
||||
msgstr "rsync གྱི་ཆེད་དུ་SSH འདི་ངོ་ཐག་ཆོད་པའི་ཡིག་ཆ་ཞིག་དམིགས་སུ་བཀར་ནས་སྟེར།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:551
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
|
||||
msgstr "བསྟི་གནས་ཀྱི་ཡིག་ཁུག་གཅིག་ཁ་ཕྱེས་ནས་རེ་པོ་འདི་ལ་མཉམ་བསྲེས།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:553
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "Don't use rsync checksums"
|
||||
msgstr "rsync ཡིག་ཚགས་བརྟག་དཔྱད་ཀྱི་གསོག་ཉར་ཁང་འདི་བེད་སྤྱོད་མ་བྱེད།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py:64
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid "Download logs we don't have"
|
||||
msgstr "ཐོ་གཞུང་ཕབ་ལེན་ང་ཚོར་མེད།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py:66
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ཕྱོགས་བསྡོམས་བྱས་པའི་གྲངས་ཐོ་རྣམས་སྐྱར་རྩིས་བྱེད། "
|
||||
"-བསྒྱུར་བ་འགྲོ་བའི་སྐབས་ལ་བེད་སྤྱོད་བྱེད། "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py:69
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid "Don't do anything logs-related"
|
||||
msgstr "ཐོ་གཞུང་དང་འབྲེལ་བ་ཡོད་པའི་རིགས་ལ་གང་ཡང་མ་བྱེད།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1504
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
|
||||
msgstr "ལྡེ་མིག་གསོག་ཉར་ཁག་གི་ནང་ལ་རེ་པོ་མིང་རྟགས་བཀོད་པའི་ལྡེ་མིག་གཅིག་བཟོས།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1506
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
|
||||
msgstr "བོར་བརླག་ཏུ་སོང་བའི་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་རྒྱབ་ལྗོངས་ལོ་རྒྱུས་ཡང་སྐྱར་བཟོས།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1508
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"APKs དང/ཡང་ནOBBs "
|
||||
"གཉིས་ལ་རེ་པོ་ནས་འགྲེལ་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་རྒྱབ་ལྗོངས་ལོ་རྒྱུས་མེད་པ་རྣམས་སུབས།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1510
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Report on build data status"
|
||||
msgstr "ཐོན་སྐྱེད་ཡིག་ཚགས་གནས་བབས་སྒང་གི་སྙན་ཐོ།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1512
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Interactively ask about things that need updating."
|
||||
msgstr "གསར་བསྒྱུར་བྱེད་དགོས་པའི་རིགས་ལ་སྦས་གསང་མེད་པའི་ཐོག་ནས་གསུངས་རོགས།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1514
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
|
||||
msgstr "པར་གྱི་རྒྱུ་ཆེ་ཆུང་ཚད་ལས་བརྒལ་ན་ཚད་གཞི་ཡང་སྐྱར་འགྱུར་བ་བཏང་ནས་ཕྱིར་ཐོན།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1516
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"སྒྲིག་བཀོད་པར་དམིགས་སྟོན་བྱས་ནས་ལན་འདེབས་ཀྱི་ཚུལ་འདི་བེད་སྤྱོད་བྱེད་ སོར་བཞག "
|
||||
"%s 1"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1521
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Produce human-readable index.xml"
|
||||
msgstr "མིས་ཀློག་ཐུབ་པའི་index.xml བཟོས།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1523
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"གསར་བསྒྱུར་གཙང་བཟོ།-ཡིག་ཆ་གསོག་ཉར་བེད་སྤྱོ་མ་བྱེད། apks ཚང་མ་སྐྱར་སྤྱོད་བྱེད།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1525
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
|
||||
"stage"
|
||||
@ -410,12 +410,12 @@ msgstr ""
|
||||
"བརྡ་སྟོན་པའི་མིང་རྟགས་དེ་སྒྲིག་བཀོད་བྱས་ཚར་ན། "
|
||||
"གནས་སྐབས་མིང་རྟགས་མ་བཀོད་པའི་བརྡ་སྟོན་རྣམས་བཟོས།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1527
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"apk རང་གི་ཚེས་གྲངས་དེ་བེད་སྤྱོད་བྱས་པ་ལས་ཁ་སྣོན་བྱས་པའི་apk "
|
||||
"གསར་པའི་དུས་ཚོས་བེད་སྤྱོད་མ་བྱེད།"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1529
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
|
||||
msgstr "package.name_123.apk དང་མི་འདྲ་བའི་APK ཡིག་ཆ་དེ་ཚོར་མིང་སྐྱར་ཏུ་བཏགས།"
|
||||
|
@ -19,123 +19,123 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:34
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Build a package from source"
|
||||
msgstr "Programmpaket aus Quellcode erstellen"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:35
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Quickly start a new repository"
|
||||
msgstr "Schnellstart eines neuen Repositorys"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:36
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Sign and place packages in the repo"
|
||||
msgstr "Programmpakete in Paketquelle signieren und einstellen"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:37
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
|
||||
msgstr "GPG-Signaturen für Programmpakete in der Paketquelle hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:38
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Update repo information for new packages"
|
||||
msgstr "Paketquelleninformationen zu neuen Programmpaketen aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:39
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
|
||||
msgstr "Integrität der heruntergeladenen Programmpakete überprüfen"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:40
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Check for updates to applications"
|
||||
msgstr "Auf Aktualisierungen für Anwendungen prüfen"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:41
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Add a new application from its source code"
|
||||
msgstr "Eine neue Anwendung aus ihrem Quellcode hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:42
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Install built packages on devices"
|
||||
msgstr "Erstellte Programmpakete auf Geräten installieren"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:43
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Read all the metadata files and exit"
|
||||
msgstr "Alle Metadaten-Dateien betrachten und beenden"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:44
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Rewrite all the metadata files"
|
||||
msgstr "Alle Metadaten-Dateien neu schreiben"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:45
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Warn about possible metadata errors"
|
||||
msgstr "Vor möglichen Metadaten-Fehlern warnen"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:46
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Scan the source code of a package"
|
||||
msgstr "Quellcode eines Programmpakets durchsuchen"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:47
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Dynamically scan APKs post build"
|
||||
msgstr "APKs nach Erstellung dynamisch durchsuchen"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:48
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Update the stats of the repo"
|
||||
msgstr "Repository-Statistik aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:49
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Interact with the repo HTTP server"
|
||||
msgstr "Mit dem HTTP-Server des Repository kommunizieren"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:50
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
|
||||
msgstr "Erstellte Indizes durch Verwendung von „update --nosign“ signieren"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:51
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
|
||||
msgstr "Binäres Transparency-Log einer URL aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:56
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
||||
msgstr "Sprachgebrauch: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:58
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Valid commands are:"
|
||||
msgstr "Gültige Befehle sind:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:104
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
|
||||
msgstr "Befehl '%s' nicht erkannt.\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:150
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Unknown exception found!"
|
||||
msgstr "Unbekannter Fehler aufgetreten!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py:154
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
msgid "Path to the git repo to use as the log"
|
||||
msgstr "Pfad zum Git-Repository, der zur Anmeldung verwendet werden soll"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py:156
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Basis-Adresse zur Anmeldung am Repository (Standard: https://f-droid.org)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py:158
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
msgid "Push the log to this git remote repository"
|
||||
msgstr "Anmeldung an diesem Git-Repository durchführen"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py:52
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py:255
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py:41
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py
|
||||
msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr "App-ID mit optionalem Versionscode in der Form APPID[:VERCODE]"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:877
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Build only the latest version of each package"
|
||||
msgstr "Nur die neueste Version jedes Programmpakets erstellen"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:879
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Make the build stop on exceptions"
|
||||
msgstr "Erstellung bei Fehlern anhalten"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:881
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
|
||||
"the output already exists."
|
||||
@ -143,11 +143,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Testmodus - Ausgabe nur ins tmp-Verzeichnis einfügen, immer erstellen, "
|
||||
"selbst wenn die Ausgabe bereits vorhanden ist."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:883
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Use build server"
|
||||
msgstr "Build-Server verwenden"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:885
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
|
||||
"to be ok."
|
||||
@ -155,27 +155,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Zurücksetzen und ganz neuen Build-Server einrichten, auch wenn der "
|
||||
"bestehende in Ordnung zu sein scheint."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:887
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Specify that we're running on the build server"
|
||||
msgstr "Festlegen, dass F-Droid auf dem Build-Server läuft"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:889
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Durchsuchen des Quellcodes nach Binärdateien und anderen Problemen "
|
||||
"überspringen"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:891
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Einen Emulator einrichten, die APK installieren und mit ihm eine "
|
||||
"Sicherheitsprüfung (Drozer scan) durchführen"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:893
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
|
||||
msgstr "Keinen Tarball vom Quellcode erstellen, nützlich bei Test eines Builds"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:895
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
|
||||
"connection"
|
||||
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Keine Aktualisierung des Repositorys. Nützlich, wenn ein Build ohne "
|
||||
"Internetverbindung getestet wird"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:897
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
|
||||
"Only allowed in test mode."
|
||||
@ -191,89 +191,89 @@ msgstr ""
|
||||
"Erstellung deaktivierter Apps erzwingen und ungeachtet von Scan-Problemen "
|
||||
"ausüben. Nur im Testmodus erlaubt."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:899
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Build all applications available"
|
||||
msgstr "Alle verfügbaren Anwendungen erstellen"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py:1519
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Update the wiki"
|
||||
msgstr "Wiki aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:513
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "app-id to check for updates"
|
||||
msgstr "App-ID, um auf Aktualisierungen zu prüfen"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:515
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Process auto-updates"
|
||||
msgstr "Aktualisierungen automatisch ausführen"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:517
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Only process apps with auto-updates"
|
||||
msgstr "Nur Apps mit automatischen Aktualisierungen verarbeiten"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:519
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Commit changes"
|
||||
msgstr "Änderungen übergeben"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:521
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Only print differences with the Play Store"
|
||||
msgstr "Nur Unterschiede zum Play Store ausgeben"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py:124
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Spew out even more information than normal"
|
||||
msgstr "Mehr Informationen als gewöhnlich ausspucken"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py:126
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Restrict output to warnings and errors"
|
||||
msgstr "Ausgabe auf Warnungen und Fehler beschränken"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:410
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr "App-ID mit optionalem Versionscode in der Form APPID[:VERCODE]"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:413
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Scan only the latest version of each package"
|
||||
msgstr "Nur die neueste Version jedes Programmpakets durchsuchen"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:416
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Clean after all scans have finished"
|
||||
msgstr "Nach Abschluss aller Scans bereinigen"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:419
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
|
||||
msgstr "Vor Beginn der Scans bereinigen und Container neu erstellen"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:422
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Clean up all containers and then exit"
|
||||
msgstr "Alle Container bereinigen und danach beenden"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:425
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Prepare drozer to run a scan"
|
||||
msgstr "Drozer auf einen Scan vorbereiten"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:428
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
|
||||
msgstr "Pfad für die APK-Paketquelle überschreiben (Standard: ./repo)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:193
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Project URL to import from."
|
||||
msgstr "Projekt-Adresse, von der importiert werden soll."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:195
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pfad zum zentralen Androidprojekt-Unterverzeichnis, wenn es nicht im "
|
||||
"Stammverzeichnis ist."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:197
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Comma separated list of categories."
|
||||
msgstr "Liste der Kategorien durch Kommata getrennt."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:199
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Overall license of the project."
|
||||
msgstr "Gesamt-Lizenz des Projekts."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:201
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
|
||||
"import"
|
||||
@ -281,127 +281,127 @@ msgstr ""
|
||||
"Ermöglicht die Bestimmung unterschiedlicher Überarbeitungen (oder Git-Zweige)"
|
||||
" für den Erstimport"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:56
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
|
||||
msgstr "X.509 'Angesehener Name' wenn Schlüssel generiert werden"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:58
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
|
||||
msgstr "Pfad zum Schlüsselspeicher für den Repository-Signierschlüssel"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:60
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
|
||||
msgstr "Pseudonym des Repository-Signierchlüssels im Schlüsselspeicher"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:62
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pfad zum Android-SDK (Softwareentwicklungsbaukasten) (mitunter in "
|
||||
"ANDROID_HOME festgelegt)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:64
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
|
||||
msgstr "Android-SDK-Pfad nicht abfragen, einfach überspringen"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py:54
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "Install all signed applications available"
|
||||
msgstr "Alle verfügbaren, signierten Anwendungen installieren"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py:393
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
|
||||
msgstr "Auch vor Formatierungsfehler warnen, wie etwa \"rewritemeta -l\""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py:57
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "app-id in the form APPID"
|
||||
msgstr "App-ID in der Form APPID"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py:1337
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
|
||||
msgstr "Fehler zwingend als Warnungen ausgeben oder ignorieren"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:54
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "List files that would be reformatted"
|
||||
msgstr "Dateien listen, die reformatiert würden"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:56
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "Rewrite to a specific format: "
|
||||
msgstr "In ein spezielles Format umschreiben: "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:547
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
|
||||
msgstr "Ausführungsbefehl, entweder 'init' oder 'update'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:549
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eine Identitätsdatei bestimmen, die bei Re-Synchronisation an SSH übergeben "
|
||||
"wird"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:551
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Einen lokalen Ordner bestimmen, in dem das Repository synchronisiert wird"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:553
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "Don't use rsync checksums"
|
||||
msgstr "Keine rsync-Prüfsummen verwenden"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py:64
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid "Download logs we don't have"
|
||||
msgstr "Herunterladung von Logs welche wir nicht haben"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py:66
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes "
|
||||
msgstr "Sammelstatistik neu berechnen - nach Änderungen anwenden "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py:69
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid "Don't do anything logs-related"
|
||||
msgstr "Mache auf Logs bezogen nichts"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1504
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
|
||||
msgstr "Repository-Signierschlüssel in einem Schlüsselspeicher erstellen"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1506
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
|
||||
msgstr "Gerüst für fehlende Metadaten-Dateien erstellen"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1508
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
|
||||
msgstr "APKs und/oder OBBs ohne Metadaten aus dem Repository löschen"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1510
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Report on build data status"
|
||||
msgstr "Bericht zum Build-Datenstatus"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1512
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Interactively ask about things that need updating."
|
||||
msgstr "Angelegenheiten, die Aktualisierungen erfordern, interaktiv abfragen."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1514
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Größe aller Symbole ändern, die die maximale Pixelgröße überschreiten, und "
|
||||
"beenden"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1516
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Editor festlegen, der im interaktiven Modus verwendet werden soll. Standard "
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1521
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Produce human-readable index.xml"
|
||||
msgstr "Visuell lesbare „index.xml“ herstellen"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1523
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sauber - ohne Verwendung der Zwischenspeicher - aktualisieren, alle APKs "
|
||||
"wiederaufbereiten"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1525
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
|
||||
"stage"
|
||||
@ -409,11 +409,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Bei einer Konfiguration mit signierten Indizes, in dieser Phase nur "
|
||||
"unsignierte Indizes erstellen"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1527
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
|
||||
msgstr "APK-Datum statt der aktuellen Zeit für neu hinzugefügte APKs verwenden"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1529
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"APK-Dateien umbenennen, die nicht dem Muster „package.name_123.apk“ "
|
||||
|
@ -19,123 +19,123 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:34
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Build a package from source"
|
||||
msgstr "Crear un paquete desde la fuente"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:35
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Quickly start a new repository"
|
||||
msgstr "Iniciar rápidamente un nuevo repositorio"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:36
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Sign and place packages in the repo"
|
||||
msgstr "Firmar y colocar paquetes en el repositorio"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:37
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
|
||||
msgstr "Añadir las firmas gpg para los paquetes en el repositorio"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:38
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Update repo information for new packages"
|
||||
msgstr "Actualizar la información del repositorio para nuevos paquetes"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:39
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
|
||||
msgstr "Verificar la integridad de los paquetes descargados"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:40
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Check for updates to applications"
|
||||
msgstr "Buscar actualizaciones de aplicaciones"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:41
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Add a new application from its source code"
|
||||
msgstr "Añadir una nueva aplicación desde su código fuente"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:42
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Install built packages on devices"
|
||||
msgstr "Instalar paquetes constuídos en el dispositivo"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:43
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Read all the metadata files and exit"
|
||||
msgstr "Leer todos los archivos de metadatos y salir"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:44
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Rewrite all the metadata files"
|
||||
msgstr "Reescribir todos los archivos de metadatos"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:45
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Warn about possible metadata errors"
|
||||
msgstr "Alertar sobre posibles errores de metadatos"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:46
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Scan the source code of a package"
|
||||
msgstr "Escanear el código fuente de un paquete"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:47
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Dynamically scan APKs post build"
|
||||
msgstr "Ejecutar Fdroid dscanner de una aplicación APK, previamente construída,"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:48
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Update the stats of the repo"
|
||||
msgstr "Actualizar las estadísticas del repositorio"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:49
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Interact with the repo HTTP server"
|
||||
msgstr "Interactuar con el servidor HTTP del repositorio"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:50
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
|
||||
msgstr "Firmar los índices creados usando update -nosign"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:51
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
|
||||
msgstr "Actualizar el registro de transparencia binario para una URL"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:56
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
||||
msgstr "Uso: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:58
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Valid commands are:"
|
||||
msgstr "Los comandos válidos son:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:104
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
|
||||
msgstr "Comando %s no reconocido\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:150
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Unknown exception found!"
|
||||
msgstr "¡Se encontró una excepción desconocida!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py:154
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
msgid "Path to the git repo to use as the log"
|
||||
msgstr "Ruta de acceso al reporte git para usarlo como registro"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py:156
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El URL base para el registro del repositorio (default: https://f-droid.org)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py:158
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
msgid "Push the log to this git remote repository"
|
||||
msgstr "Pulse el registro a este repositorio remoto git"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py:52
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py:255
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py:41
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py
|
||||
msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr "APP-ID con código de versión opcional en la forma APPID [: VERCODE]"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:877
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Build only the latest version of each package"
|
||||
msgstr "Construir sólo la última versión de cada paquete"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:879
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Make the build stop on exceptions"
|
||||
msgstr "Hacer que la construcción se detenga en las excepciones"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:881
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
|
||||
"the output already exists."
|
||||
@ -143,11 +143,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Modo de prueba: ponga la salida solo en el directorio tmp y siga "
|
||||
"desarrollando, incluso si la salida ya existe."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:883
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Use build server"
|
||||
msgstr "Use un servidor de compilación"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:885
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
|
||||
"to be ok."
|
||||
@ -155,26 +155,26 @@ msgstr ""
|
||||
"Restablecer y crear un nuevo servidor de compilación, incluso si el "
|
||||
"existente parece estar bien."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:887
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Specify that we're running on the build server"
|
||||
msgstr "Especificar que estamos ejecutando en el servidor de compilación"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:889
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Omitir el escaneo del código fuente por problemas binarios u otros problemas"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:891
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configurar un emulador, instalar la aplicación APK en él y realizar una \""
|
||||
"Drozer\" scan"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:893
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
|
||||
msgstr "No cree un tarball de origen, útil al probar una compilación"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:895
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
|
||||
"connection"
|
||||
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
|
||||
"No actualizar el repositorio, útil al probar una compilación sin conexión a "
|
||||
"Internet"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:897
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
|
||||
"Only allowed in test mode."
|
||||
@ -190,88 +190,88 @@ msgstr ""
|
||||
"Forzar la creación de compilaciones deshabilitadas, independientemente de "
|
||||
"los problemas de escaneo. Sólo se permite en modo de prueba."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:899
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Build all applications available"
|
||||
msgstr "Compilar todas las aplicaciones disponibles"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py:1519
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Update the wiki"
|
||||
msgstr "Actualizar el wiki"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:513
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "app-id to check for updates"
|
||||
msgstr "APP-ID para buscar actualizaciones"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:515
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Process auto-updates"
|
||||
msgstr "Actualizaciones automáticas de procesos"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:517
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Only process apps with auto-updates"
|
||||
msgstr "Solo procesar aplicaciones con actualizaciones automáticas"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:519
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Commit changes"
|
||||
msgstr "Aplicar cambios"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:521
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Only print differences with the Play Store"
|
||||
msgstr "Solo imprimir diferencias con el Play Store"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py:124
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Spew out even more information than normal"
|
||||
msgstr "Diseminar más información de lo normal"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py:126
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Restrict output to warnings and errors"
|
||||
msgstr "Restringir los resultados a advertencias y errores"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:410
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr "APP-ID con código de versión opcional en la forma APPID [: VERCODE]"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:413
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Scan only the latest version of each package"
|
||||
msgstr "Escanear solo la última versión de cada paquete"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:416
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Clean after all scans have finished"
|
||||
msgstr "Limpiar después de que todos los análisis hayan finalizado"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:419
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
|
||||
msgstr "Limpiar antes de que los análisis inicien y reconstruir el contenedor"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:422
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Clean up all containers and then exit"
|
||||
msgstr "Limpiar todos los contenedores y luego salir"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:425
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Prepare drozer to run a scan"
|
||||
msgstr "Preparar \"Drozer\" para ejecutar un análisis"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:428
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
|
||||
msgstr "Ruta de remplazo par el repositorio de APK (default: ./repo)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:193
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Project URL to import from."
|
||||
msgstr "importar desde.URL del proyecto."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:195
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ruta al subdirectorio principal del proyecto Android, si no es en la raíz."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:197
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Comma separated list of categories."
|
||||
msgstr "Lista de categorías separadas por comas."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:199
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Overall license of the project."
|
||||
msgstr "Licencia general del proyecto."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:201
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
|
||||
"import"
|
||||
@ -279,121 +279,121 @@ msgstr ""
|
||||
"Permite especificar una revisión diferente (o git sector) para la "
|
||||
"importación inicial"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:56
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
|
||||
msgstr "X.509 'Nombre Distintivo' (DN) usado al generar claves"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:58
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
|
||||
msgstr "Ruta al depósito de claves para la clave de firma de repositorio"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:60
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
|
||||
msgstr "Alias de la clave de firma de repositorio en el depósitio de claves"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:62
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
|
||||
msgstr "Ruta al Android SDK (a veces ubicado en ANDROID_HOME)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:64
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
|
||||
msgstr "No solicitar la ruta al Android SDK, si falla"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py:54
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "Install all signed applications available"
|
||||
msgstr "Instalar todas las aplicaciones firmadas disponibles"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py:393
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
|
||||
msgstr "También advierta sobre problemas de formato, como r rewritemeta-l"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py:57
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "app-id in the form APPID"
|
||||
msgstr "APP-ID en el formato APPID"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py:1337
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
|
||||
msgstr "Forzar a los errores a ser advertencias o ignorarlas"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:54
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "List files that would be reformatted"
|
||||
msgstr "Lista de archivos que se reformatearán"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:56
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "Rewrite to a specific format: "
|
||||
msgstr "Reescribir a un formato específico: "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:547
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
|
||||
msgstr "Comando para ejecutar, ya sea 'init' o 'update'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:549
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
|
||||
msgstr "Especifique un fichero de identidad que ofrezca SSH para rsync"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:551
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
|
||||
msgstr "Especifique una carpeta local para sincronizar el"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:553
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "Don't use rsync checksums"
|
||||
msgstr "No use rsync checksums"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py:64
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid "Download logs we don't have"
|
||||
msgstr "Descargar registros que no tenemos"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py:66
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes "
|
||||
msgstr "Recalcular agregación de estados - usar cuando cambie "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py:69
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid "Don't do anything logs-related"
|
||||
msgstr "No haga nada con registros relacionados"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1504
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
|
||||
msgstr "Cree una clave de firmado de repositorios en un llavero de claves"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1506
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
|
||||
msgstr "Crear esqueleto de metadatos de archivos que faltan"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1508
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
|
||||
msgstr "Borrar del repositorio archivos APK y/o OBB sin metadatos"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1510
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Report on build data status"
|
||||
msgstr "Informe sobre el estado de los datos de compilación"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1512
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Interactively ask about things that need updating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pregunte de forma interactiva sobre temas que necesitan una actualización."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1514
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cambiar el tamaño de todos los iconos que exceden el tamaño máximo del "
|
||||
"pixeles y salir"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1516
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifique el editor para utilizar en modo interactivo. Predeterminado %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1521
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Produce human-readable index.xml"
|
||||
msgstr "Produce un índice legible index.xml"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1523
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Actualización limpia, no usa caché, reprocesa todas las aplicaciones APK"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1525
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
|
||||
"stage"
|
||||
@ -401,13 +401,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Cuando está configurado para índices firmados, crear solo índices sin signo "
|
||||
"en esta etapa"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1527
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Use la fecha del «apk» en vez de la fecha actual para los nuevos «apk» "
|
||||
"añadidos"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1529
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cambiar el nombre de archivos APK que no coinciden con el formato "
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-01 17:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-27 12:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Franco <fulanodetal.github1@openaliasbox.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-01 01:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: who cares? <facevedo@disroot.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/es_AR/>\n"
|
||||
"Language: es_AR\n"
|
||||
@ -17,377 +17,398 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:34
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Build a package from source"
|
||||
msgstr "Compilar una paquete desde su código"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:35
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Quickly start a new repository"
|
||||
msgstr "Empezar rápidamente un repositorio nuevo"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:36
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Sign and place packages in the repo"
|
||||
msgstr "Firmar y ubicar paquetes en el repositorio"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:37
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
|
||||
msgstr "Agregar firmas GPG a paquetes en el repositorio"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:38
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Update repo information for new packages"
|
||||
msgstr "Actualizar información del repositorio para paquetes nuevos"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:39
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
|
||||
msgstr "Verificar la integridad de los paquetes descargados"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:40
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Check for updates to applications"
|
||||
msgstr "Buscar actualizaciones de las aplicaciones"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:41
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Add a new application from its source code"
|
||||
msgstr "Agregar una aplicación nueva desde su código fuente"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:42
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Install built packages on devices"
|
||||
msgstr "Instalar paquetes compilados en dispositivos"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:43
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Read all the metadata files and exit"
|
||||
msgstr "Leer todos los archivos de metadatos y salir"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:44
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Rewrite all the metadata files"
|
||||
msgstr "Rescribir todos los archivos de metadatos"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:45
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Warn about possible metadata errors"
|
||||
msgstr "Advertir sobre posibles errores en los metadatos"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:46
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Scan the source code of a package"
|
||||
msgstr "Escanear en código fuente de un paquete"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:47
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Dynamically scan APKs post build"
|
||||
msgstr "Escanear dinámicamente APKs después de compilar"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:48
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Update the stats of the repo"
|
||||
msgstr "Actualizar las estadísticas del repositorio"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:49
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Interact with the repo HTTP server"
|
||||
msgstr "Interactuar con el servidor HTTP del repositorio"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:50
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
|
||||
msgstr "Firmar índicescreados con \"update --nosign\""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:51
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
|
||||
msgstr "Actualizar el registro de transparencia binario de un URL"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:56
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
||||
msgstr "uso: fdroid [-h|--help|--version] <comando> [<args>]"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:58
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Valid commands are:"
|
||||
msgstr "Los comandos válidos son:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:104
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
|
||||
msgstr "No se reconoce el comando \"%s\".\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:150
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Unknown exception found!"
|
||||
msgstr "¡Se encontró una excepción desconocida!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py:154
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
msgid "Path to the git repo to use as the log"
|
||||
msgstr "Ruta de acceso al repositorio git para usar como registro"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py:156
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La URL base del repositorio para el registro (predefinido: "
|
||||
"https://f-droid.org)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
msgid "Push the log to this git remote repository"
|
||||
msgstr "Pulse el registro a este repositorio remoto git"
|
||||
msgstr "Subir el registro al repositorio remoto de git"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py:52
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py:255
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py:41
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "app-id con VersionCode opcional con el formato APPID[:VERCODE]"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:877
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Build only the latest version of each package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Empaquetado con la ultima versión de cada paquete"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:879
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Make the build stop on exceptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parar esta construccion cuando haya excepciones"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:881
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
|
||||
"the output already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modo prueba - pone la salida solo en el directorio temporal, y siempre "
|
||||
"construye, incluso cuando la salida ya exista."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:883
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Use build server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usar servidor de construccion"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:885
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
|
||||
"to be ok."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Resetear y crear un nuevo servidor de construcción, incluso si el existente "
|
||||
"parece estar bien."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:887
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Specify that we're running on the build server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:889
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saltear el escaneo de binarios y otros problemas en el código fuente"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:891
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configurar un emulador, instalarle el apk y realizar el escaneo de barrido"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:893
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No crear el tarbal de codigo fuente, útil cuando se esta probando la "
|
||||
"construcción"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:895
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
|
||||
"connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No refrescar el repositorio, útil cuando se esta probando la construcción y "
|
||||
"no se tiene conexión a Internet"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:897
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
|
||||
"Only allowed in test mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Forzar la construcción de aplicaciones deshabilitadas y continuar "
|
||||
"independientemente de los problemas en el escaneo. Solo disponible en modo "
|
||||
"de pruebas."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:899
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Build all applications available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Construir todas las aplicaciones disponibles"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py:1519
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Update the wiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualizar la wiki"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:513
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "app-id to check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "app-id para verificar actualizaciones"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:515
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Process auto-updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Procesar actualizaciones automaticas"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:517
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Only process apps with auto-updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Solo procesar las aplicaciones que cuenten con actualizaciones automaticas"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:519
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Commit changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cometer cambios"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:521
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Only print differences with the Play Store"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Solo mostrar las diferencias con el Plays Store"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py:124
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Spew out even more information than normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar más información que de costumbre"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py:126
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Restrict output to warnings and errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Restringir la salida solo para advertencias y errores"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:410
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "app-id con versioncode opcional en el formato APPID[:VERCODE]"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:413
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Scan only the latest version of each package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escanear solo la ultima versión de cada paquete"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:416
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Clean after all scans have finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limpiar luego de que todos los escaneos hayan terminado"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:419
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limpiar antes de que el escaneo comience y reconstruir el contenedor"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:422
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Clean up all containers and then exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limpiar todos los contenedores y salir"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:425
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Prepare drozer to run a scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:428
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sobrescribir la ruta de los repositorios APKs (por defecto ./repo)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:193
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Project URL to import from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL del proyecto a importar."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:195
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ruta al subdirectorio del proyecto principal de android, si no es la raíz."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:197
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Comma separated list of categories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista de categorías separadas por coma."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:199
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Overall license of the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Licencia general del proyecto."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:201
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
|
||||
"import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Permitir que una revision diferente (o rama de git) sea especificada en la "
|
||||
"importación inicial"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:56
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X.509 'Nombre Distinguido' usado cuando se generaron las llaves"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:58
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ruta al almacén de claves para la llave de firmado del repositorio"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:60
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alias de la llave de firmado del repositorio en el almacén de llaves"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:62
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ruta al SDK de Android ( a veces cargada en ANDROID_HOME)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:64
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No preguntar por la ruta al SDK de Android, solo fallar"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py:54
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "Install all signed applications available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instalar todas las aplicaciones firmadas disponibles"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py:393
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "También advertir sobre problemas de formateo, como ser rewritemeta -l"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py:57
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "app-id in the form APPID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "app-id en el formato APPID"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py:1337
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
|
||||
msgstr "forzar errores al ser advertencias, o ignorar"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:54
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "List files that would be reformatted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Listar archivos que serán reformateados"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:56
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "Rewrite to a specific format: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rescribir a un formato especifico: "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:547
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "comando a ejecutar, ya sea 'iniciar' o 'actualizar'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:549
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifique una archivo de identificación para la resincronización vía SSH"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:551
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Especificar un directorio local donde sincronizar el repositorio"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:553
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "Don't use rsync checksums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No usar sumas de validación de rsync"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py:64
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid "Download logs we don't have"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descargar los registros que no faltan"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py:66
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recalcular las agregaciones - usar cuando haya cambios "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py:69
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Don't do anything logs-related"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No hacer nada que refiera a los registros"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1504
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crear una llave de firmado en un almacén de llaves para el repositorio"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
|
||||
msgstr "Crear esqueleto de metadatos de los archivos faltantes"
|
||||
msgstr "Crear plantilla de metadatos de los archivos faltantes"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1508
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
|
||||
msgstr "Borrar archivos APK y/o OBBs sin metadatos en el repositorio"
|
||||
msgstr "Borrar archivos APK y/o OBBs sin metadatos del repositorio"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1510
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Report on build data status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reportar el estado de la construcción"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1512
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Interactively ask about things that need updating."
|
||||
msgstr "Preguntar de forma interactiva sobre las cosas necesarias a actualizar."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1514
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1516
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Especificar el editor a usar en modo interactivo. Por defecto %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1521
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Produce human-readable index.xml"
|
||||
msgstr "Producir index.xml legible"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1523
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
|
||||
msgstr "Limpiar actualización - no utiliza cachés, reprocesa todos los APK's"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1525
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
|
||||
"stage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1527
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilizar la fecha del apk en vez de la actual para los apks nuevos que se "
|
||||
"agreguen"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1529
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
|
||||
msgstr "Renombrar archivos APK que no corresponden a package.name_123.apk"
|
||||
|
@ -16,370 +16,370 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:34
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Build a package from source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:35
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Quickly start a new repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:36
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Sign and place packages in the repo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:37
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:38
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Update repo information for new packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:39
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:40
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Check for updates to applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:41
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Add a new application from its source code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:42
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Install built packages on devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:43
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Read all the metadata files and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:44
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Rewrite all the metadata files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:45
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Warn about possible metadata errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:46
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Scan the source code of a package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:47
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Dynamically scan APKs post build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:48
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Update the stats of the repo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:49
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Interact with the repo HTTP server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:50
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:51
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:56
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:58
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Valid commands are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:104
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:150
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Unknown exception found!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py:154
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
msgid "Path to the git repo to use as the log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py:156
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py:158
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
msgid "Push the log to this git remote repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py:52
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py:255
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py:41
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py
|
||||
msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:877
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Build only the latest version of each package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:879
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Make the build stop on exceptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:881
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
|
||||
"the output already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:883
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Use build server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:885
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
|
||||
"to be ok."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:887
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Specify that we're running on the build server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:889
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:891
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:893
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:895
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
|
||||
"connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:897
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
|
||||
"Only allowed in test mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:899
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Build all applications available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py:1519
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Update the wiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:513
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "app-id to check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:515
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Process auto-updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:517
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Only process apps with auto-updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:519
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Commit changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:521
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Only print differences with the Play Store"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py:124
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Spew out even more information than normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py:126
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Restrict output to warnings and errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:410
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:413
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Scan only the latest version of each package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:416
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Clean after all scans have finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:419
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:422
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Clean up all containers and then exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:425
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Prepare drozer to run a scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:428
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:193
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Project URL to import from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:195
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:197
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Comma separated list of categories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:199
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Overall license of the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:201
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
|
||||
"import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:56
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:58
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:60
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:62
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:64
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py:54
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "Install all signed applications available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py:393
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py:57
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "app-id in the form APPID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py:1337
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:54
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "List files that would be reformatted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:56
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "Rewrite to a specific format: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:547
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:549
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:551
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:553
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "Don't use rsync checksums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py:64
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid "Download logs we don't have"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py:66
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py:69
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid "Don't do anything logs-related"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1504
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1506
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1508
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1510
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Report on build data status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1512
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Interactively ask about things that need updating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1514
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1516
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1521
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Produce human-readable index.xml"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1523
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1525
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
|
||||
"stage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1527
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1529
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-01 17:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-08-27 19:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pierre-Alain Bandinelli <pa@bandinelli.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-17 11:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: xin <xin@riseup.net>\n"
|
||||
"Language-Team: French "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@ -17,396 +17,391 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.17\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:34
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Build a package from source"
|
||||
msgstr "Construire un paquet depuis les sources"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:35
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Quickly start a new repository"
|
||||
msgstr "Démarrage rapide d'un nouveau dépôt"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:36
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Sign and place packages in the repo"
|
||||
msgstr "Signer et placer les paquets dans le dépôt"
|
||||
msgstr "Signer et déplacer les paquets dans le dépôt"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:37
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
|
||||
msgstr "Ajouter des signatures GPG pour les paquets dans le dépôt"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:38
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Update repo information for new packages"
|
||||
msgstr "Mettre à jour les données des dépôts pour les nouveaux paquets"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:39
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
|
||||
msgstr "Vérifier l'intégrité des paquets téléchargés"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:40
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Check for updates to applications"
|
||||
msgstr "Vérifier les mises à jour pour les applications"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:41
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Add a new application from its source code"
|
||||
msgstr "Ajouter une nouvelle application depuis son code source"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:42
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Install built packages on devices"
|
||||
msgstr "Installer les paquets compilés sur le(s) périphérique(s)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:43
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Read all the metadata files and exit"
|
||||
msgstr "Lire toutes les métadonnées et quitter"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:44
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Rewrite all the metadata files"
|
||||
msgstr "Réécrire toutes les métadonnées"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:45
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Warn about possible metadata errors"
|
||||
msgstr "Avertir de possibles erreurs dans les métadonnées"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:46
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Scan the source code of a package"
|
||||
msgstr "Scanner le code source d'un paquet"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:47
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Dynamically scan APKs post build"
|
||||
msgstr "Analyser dynamiquement les APKs après compilation"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:48
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Update the stats of the repo"
|
||||
msgstr "Mettre à jour les statistiques du dépôt"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:49
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Interact with the repo HTTP server"
|
||||
msgstr "Interagir avec le serveur HTTP du dépôt"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:50
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
|
||||
msgstr "Signer les indexes créés avec update --nosign"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:51
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:56
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
||||
msgstr "utilisation : fdroid [-h|--help|--version] <commande> [<args>]"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:58
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Valid commands are:"
|
||||
msgstr "Les commandes valides sont les suivantes :"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:104
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
|
||||
msgstr "La commande '%s 1' n'est pas reconnue.\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:150
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Unknown exception found!"
|
||||
msgstr "Exception inconnue détectée !"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py:154
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
msgid "Path to the git repo to use as the log"
|
||||
msgstr "Chemin vers un dépôt git à utiliser comme journal"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py:156
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
|
||||
msgstr "URL de base pour le dépôt du journal (par défaut: https://f-droid.org)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py:158
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Push the log to this git remote repository"
|
||||
msgstr "Envoyer les logs dans ce dépôt distant"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py:52
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py:255
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py:41
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py
|
||||
msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:877
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Build only the latest version of each package"
|
||||
msgstr "Compiler uniquement la dernière version de chaque paquet"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:879
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Make the build stop on exceptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:881
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
|
||||
"the output already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:883
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Use build server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:885
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
|
||||
"to be ok."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:887
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Specify that we're running on the build server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:889
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:891
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:893
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:895
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
|
||||
"connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:897
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
|
||||
"Only allowed in test mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:899
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Build all applications available"
|
||||
msgstr "Compiler toutes les applications disponibles"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py:1519
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Update the wiki"
|
||||
msgstr "Mettre à jour le wiki"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:513
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "app-id to check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:515
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Process auto-updates"
|
||||
msgstr "Réaliser les mises à jour automatiques"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:517
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Only process apps with auto-updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:519
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Commit changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:521
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Only print differences with the Play Store"
|
||||
msgstr "Afficher seulement les différences avec le Google Play Store"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py:124
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Spew out even more information than normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py:126
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restrict output to warnings and errors"
|
||||
msgstr "Restreindre les résultats aux avertissements et erreurs"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:410
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:413
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scan only the latest version of each package"
|
||||
msgstr "Analyser seulement la dernière version de chaque paquet"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:416
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Clean after all scans have finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:419
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:422
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Clean up all containers and then exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:425
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Prepare drozer to run a scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:428
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:193
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Project URL to import from."
|
||||
msgstr "URL du projet à importer"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:195
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:197
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Comma separated list of categories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:199
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Overall license of the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:201
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
|
||||
"import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:56
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:58
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:60
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:62
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:64
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "Install all signed applications available"
|
||||
msgstr "Installer toutes les applications signées disponibles"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py:393
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py:57
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "app-id in the form APPID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py:1337
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
|
||||
msgstr "forcer les erreurs en avertissement, ou les ignorer"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:54
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "List files that would be reformatted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:56
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rewrite to a specific format: "
|
||||
msgstr "Réécrire dans un format spécifique : "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:547
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
|
||||
msgstr "Commande à exécuter, soit 'init' soit 'update'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:549
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:551
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:553
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "Don't use rsync checksums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py:64
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid "Download logs we don't have"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py:66
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recalculate aggregate stats - use when changes "
|
||||
"have been made that would invalidate old cached data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py:69
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid "Don't do anything logs-related"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1504
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1506
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
|
||||
msgstr "Créer les métadonnées de base manquantes"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1508
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
|
||||
msgstr "Supprimer les APK et/ou OBB sans métadonnées dans le dépôt"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1510
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Report on build data status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1512
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Interactively ask about things that need updating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Demander interactivement à propos des choses qui requièrent une mise à jour"
|
||||
msgstr "Demander de manière interactive les choses nécessitant une mise à jour."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1514
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Redimensionner toutes les icônes excédant la taille maximale en pixels et "
|
||||
"quitter"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1516
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, c-format, fuzzy
|
||||
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
|
||||
msgstr "Définir l'éditeur à utiliser en mode interactif. Par défaut %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1521
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Produce human-readable index.xml"
|
||||
msgstr "Produire un fichier index.xml lisible pour un humain"
|
||||
msgstr "Produire un fichier index.xml lisible par un humain"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1523
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
|
||||
msgstr "Mise à jour propre - n'utilise pas les caches, ré-exécute tous les APKs"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1525
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
|
||||
"stage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1527
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utiliser la date de l'APK à la place de la date actuelle pour les APKs "
|
||||
"nouvellement ajoutés"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1529
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Renomme les fichiers APK dont le nom ne ressemble pas à nom.paquet_123.apk"
|
||||
|
@ -19,370 +19,370 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:34
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Build a package from source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:35
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Quickly start a new repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:36
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Sign and place packages in the repo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:37
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:38
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Update repo information for new packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:39
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:40
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Check for updates to applications"
|
||||
msgstr "Cerca gli aggiornamenti delle applicazioni"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:41
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Add a new application from its source code"
|
||||
msgstr "Aggiungi una nuova applicazione dal suo codice sorgente"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:42
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Install built packages on devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:43
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Read all the metadata files and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:44
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Rewrite all the metadata files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:45
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Warn about possible metadata errors"
|
||||
msgstr "Avvisa riguardo possibili errori metadata"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:46
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Scan the source code of a package"
|
||||
msgstr "Scansiona il codice sorgente di un pacchetto"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:47
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Dynamically scan APKs post build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:48
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Update the stats of the repo"
|
||||
msgstr "Aggiorna le statistiche del repo"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:49
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Interact with the repo HTTP server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:50
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:51
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:56
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:58
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Valid commands are:"
|
||||
msgstr "I comandi validi sono:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:104
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:150
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Unknown exception found!"
|
||||
msgstr "Eccezione sconosciuta trovata!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py:154
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
msgid "Path to the git repo to use as the log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py:156
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py:158
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
msgid "Push the log to this git remote repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py:52
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py:255
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py:41
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py
|
||||
msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:877
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Build only the latest version of each package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:879
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Make the build stop on exceptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:881
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
|
||||
"the output already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:883
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Use build server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:885
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
|
||||
"to be ok."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:887
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Specify that we're running on the build server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:889
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:891
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:893
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:895
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
|
||||
"connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:897
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
|
||||
"Only allowed in test mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:899
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Build all applications available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py:1519
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Update the wiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:513
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "app-id to check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:515
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Process auto-updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:517
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Only process apps with auto-updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:519
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Commit changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:521
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Only print differences with the Play Store"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py:124
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Spew out even more information than normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py:126
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Restrict output to warnings and errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:410
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:413
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Scan only the latest version of each package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:416
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Clean after all scans have finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:419
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:422
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Clean up all containers and then exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:425
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Prepare drozer to run a scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:428
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:193
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Project URL to import from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:195
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:197
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Comma separated list of categories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:199
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Overall license of the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:201
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
|
||||
"import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:56
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:58
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:60
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:62
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:64
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py:54
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "Install all signed applications available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py:393
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py:57
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "app-id in the form APPID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py:1337
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:54
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "List files that would be reformatted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:56
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "Rewrite to a specific format: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:547
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:549
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:551
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:553
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "Don't use rsync checksums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py:64
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid "Download logs we don't have"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py:66
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py:69
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid "Don't do anything logs-related"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1504
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1506
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1508
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1510
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Report on build data status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1512
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Interactively ask about things that need updating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1514
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1516
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1521
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Produce human-readable index.xml"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1523
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1525
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
|
||||
"stage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1527
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1529
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -14,372 +14,372 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:34
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Build a package from source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:35
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Quickly start a new repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:36
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Sign and place packages in the repo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:37
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:38
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Update repo information for new packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:39
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:40
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Check for updates to applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:41
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Add a new application from its source code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:42
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Install built packages on devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:43
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Read all the metadata files and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:44
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Rewrite all the metadata files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:45
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Warn about possible metadata errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:46
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Scan the source code of a package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:47
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Dynamically scan APKs post build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:48
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Update the stats of the repo"
|
||||
msgstr "Leqqem tidaddanin n ukufi"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:49
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Interact with the repo HTTP server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:50
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:51
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:56
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:58
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Valid commands are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:104
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:150
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Unknown exception found!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py:154
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
msgid "Path to the git repo to use as the log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py:156
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py:158
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
msgid "Push the log to this git remote repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py:52
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py:255
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py:41
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py
|
||||
msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:877
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Build only the latest version of each package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:879
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Make the build stop on exceptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:881
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
|
||||
"the output already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:883
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Use build server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:885
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
|
||||
"to be ok."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:887
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Specify that we're running on the build server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:889
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:891
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:893
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:895
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
|
||||
"connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:897
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
|
||||
"Only allowed in test mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:899
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Build all applications available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py:1519
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Update the wiki"
|
||||
msgstr "Leqqem awiki"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:513
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "app-id to check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:515
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Process auto-updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:517
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Only process apps with auto-updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:519
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Commit changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:521
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Only print differences with the Play Store"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py:124
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Spew out even more information than normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py:126
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Restrict output to warnings and errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:410
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:413
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Scan only the latest version of each package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:416
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Clean after all scans have finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:419
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:422
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Clean up all containers and then exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:425
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Prepare drozer to run a scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:428
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:193
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Project URL to import from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:195
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:197
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Comma separated list of categories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:199
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Overall license of the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:201
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
|
||||
"import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:56
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:58
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:60
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:62
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:64
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py:54
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "Install all signed applications available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py:393
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py:57
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "app-id in the form APPID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py:1337
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:54
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "List files that would be reformatted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:56
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "Rewrite to a specific format: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:547
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:549
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:551
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:553
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "Don't use rsync checksums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py:64
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid "Download logs we don't have"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py:66
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recalculate aggregate stats - use when changes "
|
||||
"have been made that would invalidate old cached data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py:69
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid "Don't do anything logs-related"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1504
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1506
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1508
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1510
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Report on build data status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1512
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Interactively ask about things that need updating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1514
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1516
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1521
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Produce human-readable index.xml"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1523
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1525
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
|
||||
"stage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1527
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1529
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
730
locale/nb_NO/LC_MESSAGES/fdroidserver.po
Normal file
730
locale/nb_NO/LC_MESSAGES/fdroidserver.po
Normal file
@ -0,0 +1,730 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.8-74-ga380b9f\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-15 23:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-17 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb_NO\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.17\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d problems found"
|
||||
msgstr "%d problemer funnet"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s is not an accepted build field"
|
||||
msgstr "%s er ikke et godtatt bygge-felt"
|
||||
|
||||
msgid "'keypass' not found in config.py!"
|
||||
msgstr "'keypass' ble ikke funnet i config.py!"
|
||||
|
||||
msgid "'keystore' not found in config.py!"
|
||||
msgstr "'keystore' ble ikke funnet i config.py!"
|
||||
|
||||
msgid "'keystorepass' not found in config.py!"
|
||||
msgstr "'keystorepass' ble ikke funnet i config.py!"
|
||||
|
||||
msgid "'repo_keyalias' not found in config.py!"
|
||||
msgstr "'repo_keyalias' ble ikke funnet i config.py!"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{apkfilename}' is already installed on {dev}."
|
||||
msgstr "'{apkfilename}' er allerede installert på {dev}."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "/issues is missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
|
||||
msgstr "Legg til PGP-signaturer for pakker i pakkebrønnen ved bruk av GnuPG"
|
||||
|
||||
msgid "Add a new application from its source code"
|
||||
msgstr "Legg til et nytt program fra dets kildekode"
|
||||
|
||||
msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
|
||||
"import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tillater en annen revisjon (eller git-avgreining) å angis for igangsettende "
|
||||
"import"
|
||||
|
||||
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
|
||||
msgstr "Program finnes i '{repo}', men har en lenke til {url}"
|
||||
|
||||
msgid "Appending .git is not necessary"
|
||||
msgstr "Å legge til .git er ikke nødvendig"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Branch '{branch}' used as commit in build '{versionName}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Branch '{branch}' used as commit in srclib '{srclib}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Build a package from source"
|
||||
msgstr "Bygg en pakke fra kildekode"
|
||||
|
||||
msgid "Build all applications available"
|
||||
msgstr "Bygg alle tilgjengelige versjoner"
|
||||
|
||||
msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Build only the latest version of each package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Built repo based in \"%s\" with this config:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cannot use --list and --to at the same time"
|
||||
msgstr "Kan ikke bruke --list og --to samtidig"
|
||||
|
||||
msgid "Categories are not set"
|
||||
msgstr "Kategoreier ikke satt"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Category '%s' is not valid"
|
||||
msgstr "Kategorien \"%s\" er ikke gyldig"
|
||||
|
||||
msgid "Check for updates to applications"
|
||||
msgstr "Se etter programoppdateringer"
|
||||
|
||||
msgid "Clean after all scans have finished"
|
||||
msgstr "Rydd opp etter at alle skanninger er fullførte"
|
||||
|
||||
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clean up all containers and then exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Comma separated list of categories."
|
||||
msgstr "Kommainndelt liste over kategorier."
|
||||
|
||||
#, c-format, python-format
|
||||
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
|
||||
msgstr "Kommandoen \"%s\" gjenkjennes ikke.\n"
|
||||
|
||||
msgid "Commit changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't find latest version code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't find latest version name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't find package ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Creating log directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Creating output directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Creating signed index with this key (SHA256):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Creating temporary directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Creating unsigned index in preparation for signing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
|
||||
msgstr "Slett APK-er og/eller OBB-er uten metadata fra pakkebrønnen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Description '%s' is just the app's summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Description has a duplicate line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Description has a list (%s) but it isn't bulleted (*) nor numbered (#)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't do anything logs-related"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
|
||||
"connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Don't use rsync checksums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download logs we don't have"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Downloading {url} failed. {error}"
|
||||
msgstr "Nedlasting av {url} mislyktes. {error}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Duplicate link in '{field}': {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dynamically scan APKs post build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the path to the Android SDK (%s) here:\n"
|
||||
"> "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error while getting repo address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Extract signatures from APKs"
|
||||
msgstr "Hent ut signaturer fra APK-er"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed fetching signatures for '{apkfilename}': {error}"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å hente signaturer for '{apkfilename}': {error}"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to align application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to install '{apkfilename}' on {dev}: {error}"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å installere '{apkfilename}' på {dev}: {error}"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to sign application"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å singere program"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Fetched signatures for '{apkfilename}' -> '{sigdir}'"
|
||||
msgstr "Hentet signaturer for '{apkfilename}' → '{sigdir}'"
|
||||
|
||||
msgid "Finished"
|
||||
msgstr "Fullført"
|
||||
|
||||
msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID flag"
|
||||
msgstr "Flatter-donasjonsmetoder hører hjemme i FlattrID-flagget"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
|
||||
"Only allowed in test mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Found multiple signing certificates for repository."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Found no signing certificates for repository."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Found non-file at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ignoring package without metadata: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Ignoring {ext} file at '{path}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Include APKs that are signed with disabled algorithms like MD5"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Install all signed applications available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Install built packages on devices"
|
||||
msgstr "Installer bygde pakker på enheter"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Installing %s..."
|
||||
msgstr "Installerer %s…"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}..."
|
||||
msgstr "Installerer '{apkfilename}' på {dev}…"
|
||||
|
||||
msgid "Interact with the repo HTTP server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interactively ask about things that need updating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid bulleted list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keystore for signing key:\t"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is "
|
||||
"'{ucm}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "List files that would be reformatted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Make the build stop on exceptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Malformed repository mirrors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Malformed serverwebroot line:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Missing output directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Name '%s' is just the auto name - remove it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No android or kivy project could be found. Specify --subdir?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No attached devices found"
|
||||
msgstr "Fant ingen tilknyttede enheter"
|
||||
|
||||
msgid "No fingerprint in URL."
|
||||
msgstr "Inget fingeravtrykk i nettadresse."
|
||||
|
||||
msgid "No information found."
|
||||
msgstr "Ingen informasjon funnet."
|
||||
|
||||
msgid "No need to specify that the app is Free Software"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No need to specify that the app is for Android"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No option set! Edit your config.py to set at least one of these:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No signed apk available for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No signed output directory - nothing to do"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nothing to do"
|
||||
msgstr "Ingenting å gjøre"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Nothing to do for {appid}."
|
||||
msgstr "Ingenting å gjøre for {appid}."
|
||||
|
||||
msgid "Only print differences with the Play Store"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Only process apps with auto-updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Overall license of the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Path to the git repo to use as the log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prepare Drozer to run a scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Prepare drozer to run a scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Process auto-updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Processing {apkfilename}"
|
||||
msgstr "Behandler {apkfilename}"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Processing {appid}"
|
||||
msgstr "Behandler {appid}"
|
||||
|
||||
msgid "Produce human-readable index.xml"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Project URL to import from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Punctuation should be avoided"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Push the log to this git remote repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Quickly start a new repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Read all the metadata files and exit"
|
||||
msgstr "Les alle metadatafilene og avslutt"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would "
|
||||
"invalidate old cached data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Report on build data status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
|
||||
"to be ok."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restrict output to warnings and errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rewrite all the metadata files"
|
||||
msgstr "Skriv om alle metadatafilene"
|
||||
|
||||
msgid "Rewrite to a specific format: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Rewriting '{appid}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Rewriting '{appid}' to '{path}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scan only the latest version of each package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Scan the source code of a package"
|
||||
msgstr "Skann kildekoden til en pakke"
|
||||
|
||||
msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sign and place packages in the repo"
|
||||
msgstr "Logg inn og legg til pakker i pakkebrønnen"
|
||||
|
||||
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Skipping {appid}: disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Skipping {appid}: no builds specified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Specify that we're running on the build server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spew out even more information than normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Summary '%s' is just the app's name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Summary of length {length} is over the {limit} char limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
|
||||
"the output already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The repository's fingerprint does not match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The repository's index could not be verified."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "There is a keyalias collision - publishing halted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This repo already has local metadata: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "UCM is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "URL shorteners should not be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "URL {url} in Description: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown exception found!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unknown file '{filename}' in build '{versionName}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unlinkified link - use [http://foo.bar Link title] or [http://foo.bar]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unnecessary leading space"
|
||||
msgstr "Unødvendig innledende mellomrom"
|
||||
|
||||
msgid "Unnecessary trailing space"
|
||||
msgstr "Unødvendig etterfølgende mellomrom"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unsupported metadata format, use: --to [{supported}]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unused extlib at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unused file at %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update repo information for new packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update the stats of the repo"
|
||||
msgstr "Oppdater pakkebrønnens status"
|
||||
|
||||
msgid "Update the wiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use build server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Valid commands are:"
|
||||
msgstr "Gyldige kommandoer er:"
|
||||
|
||||
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
|
||||
msgstr "Bekreft integriteten til nedlastede pakker"
|
||||
|
||||
msgid "Warn about possible metadata errors"
|
||||
msgstr "Advar om mulige metadata-feil"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
|
||||
"stage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "app-id in the form APPID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "app-id to check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "applicationId in the form APPID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "applicationId to check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
|
||||
msgstr "tving feil til å bli advarsler, eller ignorer"
|
||||
|
||||
msgid "index-v1 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "local_copy_dir must be an absolute path!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "local_copy_dir must be directory, not a file!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "mirror '%s' does not end with 'fdroid'!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "no APK supplied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "no version info found!"
|
||||
msgstr "ingen versjonsinfo funnet!"
|
||||
|
||||
msgid "only accepts strings, lists, and tuples"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option %s: If you really want to install all the signed apps, use --all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-"
|
||||
"https-check): {apkfilename}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid}: Unknown extlib {path} in build '{versionName}'"
|
||||
msgstr ""
|
@ -19,125 +19,125 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:34
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Build a package from source"
|
||||
msgstr "Compilar um pacote a partir do código fonte"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:35
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Quickly start a new repository"
|
||||
msgstr "Rapidamente comece um novo repositório"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:36
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Sign and place packages in the repo"
|
||||
msgstr "Assine e coloque pacotes no repositório"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:37
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
|
||||
msgstr "Adicione assinaturas gpg para os pacotes no repositório"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:38
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Update repo information for new packages"
|
||||
msgstr "Atualize as informações do repositório para novos pacotes"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:39
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
|
||||
msgstr "Verifique a integridade dos pacotes baixados"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:40
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Check for updates to applications"
|
||||
msgstr "Verifique se existem atualizações para os aplicativos"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:41
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Add a new application from its source code"
|
||||
msgstr "Adicione um novo aplicativo a partir do seu código fonte"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:42
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Install built packages on devices"
|
||||
msgstr "Instalar pacotes prontos nos dispositivos"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:43
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Read all the metadata files and exit"
|
||||
msgstr "Ler todos os arquivos de metadados e sair"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:44
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Rewrite all the metadata files"
|
||||
msgstr "Reescrever todos os arquivos de metadados"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:45
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Warn about possible metadata errors"
|
||||
msgstr "Avisar sobre possíveis erros de metadados"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:46
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Scan the source code of a package"
|
||||
msgstr "Escanear o código fonte de um pacote"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:47
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Dynamically scan APKs post build"
|
||||
msgstr "Escanear dinamicamente os APKs após a compilação"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:48
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Update the stats of the repo"
|
||||
msgstr "Atualizar as estatísticas do repositório"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:49
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Interact with the repo HTTP server"
|
||||
msgstr "Interagir com o servidor HTTP do repositório"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:50
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
|
||||
msgstr "Assinar os índices criados usando update --nosign"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:51
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
|
||||
msgstr "Atualizar o log de transparência de um binário para um URL"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:56
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
||||
msgstr "uso: fdroid [-h|--help|--version] <comando> [<args>]"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:58
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Valid commands are:"
|
||||
msgstr "Os comandos válidos são:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:104
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
|
||||
msgstr "Comando '%s' não é reconhecido\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:150
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Unknown exception found!"
|
||||
msgstr "Uma exceção desconhecida foi encrontrada!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py:154
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
msgid "Path to the git repo to use as the log"
|
||||
msgstr "Caminho para o repositório git para usar como log"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py:156
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O URL base para o registro de mudanças do repositório (padrão: "
|
||||
"https://f-droid.org)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py:158
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
msgid "Push the log to this git remote repository"
|
||||
msgstr "Mandar o registro de mudanças para este repositório git remoto"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py:52
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py:255
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py:41
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py
|
||||
msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"app-id, com código de versão (versionCode) opcional, na forma APPID[:VERCODE]"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:877
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Build only the latest version of each package"
|
||||
msgstr "Compilar apenas a última versão de cada pacote"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:879
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Make the build stop on exceptions"
|
||||
msgstr "Fazer a compilação parar se encontrar exceções"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:881
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
|
||||
"the output already exists."
|
||||
@ -145,11 +145,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Modo de teste - coloque a saída apenas no diretório tmp e sempre compile, "
|
||||
"mesmo que a saída já exista."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:883
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Use build server"
|
||||
msgstr "Usar servidor de compilação"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:885
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
|
||||
"to be ok."
|
||||
@ -157,24 +157,24 @@ msgstr ""
|
||||
"Redefinir e criar um novo servidor de compilação, mesmo que o existente "
|
||||
"parecer normal."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:887
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Specify that we're running on the build server"
|
||||
msgstr "Especificar que estamos executando no servidor de compilação"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:889
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pular o escaneamento do código fonte atrás de binários e outros problemas"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:891
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
|
||||
msgstr "Configurar um emulador, instalar o apk nele e escanear com o drozer"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:893
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
|
||||
msgstr "Não criar um tarball da fonte; útil quando testando uma compilação"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:895
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
|
||||
"connection"
|
||||
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Não atualizar o repositório; útil quando testando uma compilação sem conexão "
|
||||
"com a internet"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:897
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
|
||||
"Only allowed in test mode."
|
||||
@ -190,90 +190,90 @@ msgstr ""
|
||||
"Forçar a compilação de aplicativos desativados e continuar independentemente "
|
||||
"de problemas de escaneamento. Apenas permitido no modo de teste."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:899
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Build all applications available"
|
||||
msgstr "Compilar todos aplicativos disponíveis"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py:1519
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Update the wiki"
|
||||
msgstr "Atualizar a wiki"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:513
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "app-id to check for updates"
|
||||
msgstr "app-id para verificar por atualizações"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:515
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Process auto-updates"
|
||||
msgstr "Processar atualizações automáticas"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:517
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Only process apps with auto-updates"
|
||||
msgstr "Processar apenas aplicativos com atualizações automáticas"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:519
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Commit changes"
|
||||
msgstr "Enviar mudanças"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:521
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Only print differences with the Play Store"
|
||||
msgstr "Apenas mostrar diferenças com a Play Store"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py:124
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Spew out even more information than normal"
|
||||
msgstr "Mostrar ainda mais informações que o normal"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py:126
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Restrict output to warnings and errors"
|
||||
msgstr "Restringir a saída a erros e avisos"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:410
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"app-id, com código de versão (versioncode) opcional, na forma APPID[:VERCODE]"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:413
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Scan only the latest version of each package"
|
||||
msgstr "Escanear apenas a versão mais recente de cada pacote"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:416
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Clean after all scans have finished"
|
||||
msgstr "Limpar depois que todos os escaneamentos terminarem"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:419
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
|
||||
msgstr "Limpar antes do escanemento começar e recompilar o container"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:422
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Clean up all containers and then exit"
|
||||
msgstr "Limpar todos os containers e então sair"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:425
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Prepare drozer to run a scan"
|
||||
msgstr "Preparar o Drozer para fazer um escaneamento"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:428
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
|
||||
msgstr "Substituir o caminho para os APKs do repositório (padrão: ./repo)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:193
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Project URL to import from."
|
||||
msgstr "URL do projeto para importar."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:195
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Caminho para os principais subdiretórios do projeto android, se não estiver "
|
||||
"na raiz (root)."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:197
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Comma separated list of categories."
|
||||
msgstr "Lista de categorias separadas por vírgula."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:199
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Overall license of the project."
|
||||
msgstr "Licença geral do projeto."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:201
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
|
||||
"import"
|
||||
@ -281,119 +281,119 @@ msgstr ""
|
||||
"Permite que uma revisão diferente (ou árvore do git) seja especificada para "
|
||||
"a importação inicial"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:56
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
|
||||
msgstr "X.509 'Distiguished Name' usado ao gerar as chaves"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:58
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
|
||||
msgstr "Caminho até a keystore para a chave de assinatura do repositório"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:60
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
|
||||
msgstr "Alias (apelido) da chave de assinatura do repositório na keystore"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:62
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
|
||||
msgstr "Caminho até o Android SDK (algumas vezes definido em ANDROID_HOME)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:64
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
|
||||
msgstr "Não solicitar um caminho para o Android SDK, apenas emitir falha"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py:54
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "Install all signed applications available"
|
||||
msgstr "Instalar todos os aplicativos assinados disponíveis"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py:393
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
|
||||
msgstr "Também avisar sobre problemas de formatação, como rewritemeta -l"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py:57
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "app-id in the form APPID"
|
||||
msgstr "app-id na forma APPID"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py:1337
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
|
||||
msgstr "forçar erros como avisos ou ignorá-los"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:54
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "List files that would be reformatted"
|
||||
msgstr "Listar arquivos que devem ser reformatados"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:56
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "Rewrite to a specific format: "
|
||||
msgstr "Reescrever para um formato específico: "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:547
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
|
||||
msgstr "comando para executar, seja 'init' ou 'update'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:549
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifique um arquivo identidade para fornecer ao SSH para usar o rsync"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:551
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
|
||||
msgstr "Especifique uma pasta local para ser sincronizada com o repositório"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:553
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "Don't use rsync checksums"
|
||||
msgstr "Não usar as somas de verificação (checksums) do rsync"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py:64
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid "Download logs we don't have"
|
||||
msgstr "Baixar os registros de alterações que nós não temos"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py:66
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes "
|
||||
msgstr "Recalcular estatísticas agregadas - usar quando mudar "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py:69
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid "Don't do anything logs-related"
|
||||
msgstr "Não fazer nada relacionado a registros de alterações"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1504
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
|
||||
msgstr "Criar uma chave de assinatura do repositório em uma keystore"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1506
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
|
||||
msgstr "Criar as bases dos arquivos de metadados que estão faltando"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1508
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
|
||||
msgstr "Apagar do repositório os APKs e/ou OBBs sem metadados"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1510
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Report on build data status"
|
||||
msgstr "Relatório sobre o status dos dados de compilação"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1512
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Interactively ask about things that need updating."
|
||||
msgstr "Perguntar interativamente sobre elementos que precisam de atualização."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1514
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Redimensionar todos os ícones que excedam o tamanho máximo de pixels e sair"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1516
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
|
||||
msgstr "Especificar o editor que será usado no modo interativo. O padrão é %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1521
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Produce human-readable index.xml"
|
||||
msgstr "Gerar um index.xml legível por humanos"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1523
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
|
||||
msgstr "Atualização limpa - não usa cache, reprocessa todos os APKs"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1525
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
|
||||
"stage"
|
||||
@ -401,12 +401,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Quando configurado para índices assinados, crie apenas índices não assinados "
|
||||
"nesta etapa"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1527
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usar a data do apk ao invés do horário atual para APKs recentemente "
|
||||
"adicionados"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1529
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
|
||||
msgstr "Renomear arquivos APK que não são do tipo pacote.nome_123.apk"
|
||||
|
@ -16,370 +16,370 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:34
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Build a package from source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:35
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Quickly start a new repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:36
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Sign and place packages in the repo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:37
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:38
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Update repo information for new packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:39
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:40
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Check for updates to applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:41
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Add a new application from its source code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:42
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Install built packages on devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:43
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Read all the metadata files and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:44
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Rewrite all the metadata files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:45
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Warn about possible metadata errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:46
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Scan the source code of a package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:47
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Dynamically scan APKs post build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:48
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Update the stats of the repo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:49
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Interact with the repo HTTP server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:50
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:51
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:56
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:58
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Valid commands are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:104
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:150
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Unknown exception found!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py:154
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
msgid "Path to the git repo to use as the log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py:156
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py:158
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
msgid "Push the log to this git remote repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py:52
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py:255
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py:41
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py
|
||||
msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:877
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Build only the latest version of each package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:879
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Make the build stop on exceptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:881
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
|
||||
"the output already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:883
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Use build server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:885
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
|
||||
"to be ok."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:887
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Specify that we're running on the build server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:889
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:891
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:893
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:895
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
|
||||
"connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:897
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
|
||||
"Only allowed in test mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:899
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Build all applications available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py:1519
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Update the wiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:513
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "app-id to check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:515
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Process auto-updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:517
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Only process apps with auto-updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:519
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Commit changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:521
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Only print differences with the Play Store"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py:124
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Spew out even more information than normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py:126
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Restrict output to warnings and errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:410
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:413
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Scan only the latest version of each package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:416
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Clean after all scans have finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:419
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:422
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Clean up all containers and then exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:425
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Prepare drozer to run a scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:428
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:193
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Project URL to import from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:195
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:197
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Comma separated list of categories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:199
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Overall license of the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:201
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
|
||||
"import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:56
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:58
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:60
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:62
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:64
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py:54
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "Install all signed applications available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py:393
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py:57
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "app-id in the form APPID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py:1337
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:54
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "List files that would be reformatted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:56
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "Rewrite to a specific format: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:547
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:549
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:551
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:553
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "Don't use rsync checksums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py:64
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid "Download logs we don't have"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py:66
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py:69
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid "Don't do anything logs-related"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1504
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1506
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1508
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1510
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Report on build data status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1512
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Interactively ask about things that need updating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1514
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1516
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1521
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Produce human-readable index.xml"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1523
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1525
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
|
||||
"stage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1527
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1529
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -19,122 +19,122 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:34
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Build a package from source"
|
||||
msgstr "Kaynaktan bir paket oluştur"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:35
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Quickly start a new repository"
|
||||
msgstr "Hızlıca yeni bir depo başlat"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:36
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Sign and place packages in the repo"
|
||||
msgstr "Paketleri imzala ve depoya yerleştir"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:37
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
|
||||
msgstr "Depodaki paketler için GPG imzaları ekle"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:38
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Update repo information for new packages"
|
||||
msgstr "Yeni paketler için depo bilgisini güncelle"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:39
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
|
||||
msgstr "İndirilen paketlerin bütünlüğünü doğrula"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:40
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Check for updates to applications"
|
||||
msgstr "Uygulama güncellemelerini denetle"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:41
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Add a new application from its source code"
|
||||
msgstr "Kaynak kodundan yeni bir uygulama ekle"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:42
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Install built packages on devices"
|
||||
msgstr "Oluşturulan paketleri aygıtlara kur"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:43
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Read all the metadata files and exit"
|
||||
msgstr "Tüm meta veri dosyalarını oku ve çık"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:44
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Rewrite all the metadata files"
|
||||
msgstr "Tüm meta veri dosyalarını yeniden yaz"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:45
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Warn about possible metadata errors"
|
||||
msgstr "Olası meta veri hataları hakkında uyar"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:46
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Scan the source code of a package"
|
||||
msgstr "Bir paketin kaynak kodunu tara"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:47
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Dynamically scan APKs post build"
|
||||
msgstr "Oluşturma sonrası APKları dinamik olarak tara"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:48
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Update the stats of the repo"
|
||||
msgstr "Depo istatistikleri güncelleştir"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:49
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Interact with the repo HTTP server"
|
||||
msgstr "Depo HTTP sunucusu ile etkileşim kur"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:50
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
|
||||
msgstr "update -nosign ile yaratılan indeksleri imzala"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:51
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
|
||||
msgstr "Bir URL için çalıştırılabilir şeffaflık günlüğünü güncelle"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:56
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
||||
msgstr "kullanım: fdroid [-h|--help|--version] <komut>[<argümanlar>]"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:58
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Valid commands are:"
|
||||
msgstr "Geçerli komutlar:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:104
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
|
||||
msgstr "Komut '%s' tanınmıyor.\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:150
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Unknown exception found!"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen özel durum bulundu!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py:154
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
msgid "Path to the git repo to use as the log"
|
||||
msgstr "Günlük olarak kullanılacak git deposunun konumu"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py:156
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
|
||||
msgstr "Günlüklenecek depo için taban URLsi (öntanımlı: https://f-droid.org)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py:158
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
msgid "Push the log to this git remote repository"
|
||||
msgstr "Günlüğü bu git uzak deposuna it"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py:52
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py:255
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py:41
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py
|
||||
msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr "APPID[:VERCODE] biçiminde app-id, isteğe bağlı versionCode ile"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:877
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Build only the latest version of each package"
|
||||
msgstr "Her paketin sadece son sürümünü oluştur"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:879
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Make the build stop on exceptions"
|
||||
msgstr "Özel durumlarda oluşturmayı durdur"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:881
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
|
||||
"the output already exists."
|
||||
@ -142,11 +142,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Sınama kipi - çıkışı sadece tmp dizinine koy, ve her zaman oluştur, çıkış "
|
||||
"zaten var olsa bile."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:883
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Use build server"
|
||||
msgstr "Oluşturma sunucusu kullan"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:885
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
|
||||
"to be ok."
|
||||
@ -154,24 +154,24 @@ msgstr ""
|
||||
"Sıfırla ve yeni bir oluşturma sunucusu yarat, var olan iyi görünüyor olsa "
|
||||
"bile."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:887
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Specify that we're running on the build server"
|
||||
msgstr "Oluşturma sunucusunda çalıştığımızı belirtin"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:889
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kaynak kodu, çalıştırılabilir dosyalar ve diğer sorunlar için taramayı atla"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:891
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
|
||||
msgstr "Bir emülatör kur, APKyı ona kur ve bir Drozer taraması yap"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:893
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
|
||||
msgstr "Bir kaynak tar dosyası yaratma, bir oluşturma sınanırken yararlıdır"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:895
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
|
||||
"connection"
|
||||
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Depoyu yenileme, bir oluşturma internet bağlantısı olmadan sınanırken "
|
||||
"yararlıdır"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:897
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
|
||||
"Only allowed in test mode."
|
||||
@ -187,87 +187,87 @@ msgstr ""
|
||||
"Devre dışı uygulamaların oluşturulmasını zorunlu kıl, ve tarama problemi "
|
||||
"olsa bile devam et. Sadece sınama kipinde izin verilir."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:899
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Build all applications available"
|
||||
msgstr "Kullanılabilir tüm uygulamaları oluştur"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py:1519
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Update the wiki"
|
||||
msgstr "Viki'yi güncelle"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:513
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "app-id to check for updates"
|
||||
msgstr "Güncellemeleri denetlemek için app-id"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:515
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Process auto-updates"
|
||||
msgstr "Kendiliğinden güncellemeleri işle"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:517
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Only process apps with auto-updates"
|
||||
msgstr "Yalnızca kendiliğinden güncellemesi olan uygulamaları işle"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:519
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Commit changes"
|
||||
msgstr "Değişiklikleri işle"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:521
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Only print differences with the Play Store"
|
||||
msgstr "Yalnızca Play Store ile olan farkları yazdır"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py:124
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Spew out even more information than normal"
|
||||
msgstr "Olağandan daha da çok bilgi çıkart"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py:126
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Restrict output to warnings and errors"
|
||||
msgstr "Çıkışı uyarılara ve hatalara kısıtla"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:410
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr "APPID[:VERCODE] biçiminde app-id, isteğe bağlı versioncode ile"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:413
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Scan only the latest version of each package"
|
||||
msgstr "Her paketin sadece en son sürümünü tara"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:416
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Clean after all scans have finished"
|
||||
msgstr "Tüm taramalar bitince temizle"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:419
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
|
||||
msgstr "Taramalar başlamadan önce temizle ve konteyneri yeniden oluştur"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:422
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Clean up all containers and then exit"
|
||||
msgstr "Bütün konteynerleri temizle ve sonra çık"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:425
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Prepare drozer to run a scan"
|
||||
msgstr "Drozer'i bir tarama çalıştırmak için hazırla"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:428
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
|
||||
msgstr "Depo APKları için konumu geçersiz kıl (öntanımlı: ./repo)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:193
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Project URL to import from."
|
||||
msgstr "İçe aktarma için proje URL'si."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:195
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
|
||||
msgstr "Kökte değilse, ana Android proje alt dizininin konumu."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:197
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Comma separated list of categories."
|
||||
msgstr "Kategorilerin virgülle ayrılmış listesi."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:199
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Overall license of the project."
|
||||
msgstr "Projenin genel lisansı."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:201
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
|
||||
"import"
|
||||
@ -275,118 +275,118 @@ msgstr ""
|
||||
"İlk içe aktarım için farklı bir revizyonun (veya git dalının) belirtilmesine "
|
||||
"izin verir"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:56
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
|
||||
msgstr "Anahtarlar üretilirken X.509 'Distinguished Name' kullanılır"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:58
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
|
||||
msgstr "Depo imzalama anahtarı için anahtar deposunun konumu"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:60
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
|
||||
msgstr "Depo imzalama anahtarının anahtar deposundaki takma adı"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:62
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
|
||||
msgstr "Android SDK konumu (bazen ANDROID_HOME'da ayarlıdır)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:64
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
|
||||
msgstr "Android SDK konumunu sorma, sadece başarısız ol"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py:54
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "Install all signed applications available"
|
||||
msgstr "Kullanılabilir tüm imzalı uygulamaları kur"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py:393
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
|
||||
msgstr "Ayrıca biçimlendirme sorunları hakkında uyar, rewritemeta -l gibi"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py:57
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "app-id in the form APPID"
|
||||
msgstr "APPID biçiminde app-id"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py:1337
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
|
||||
msgstr "hataları uyarı olmaya zorla veya yok say"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:54
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "List files that would be reformatted"
|
||||
msgstr "Yeniden biçimlendirilecek olan dosyaları listele"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:56
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "Rewrite to a specific format: "
|
||||
msgstr "Belirli bir biçimde yeniden yaz: "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:547
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
|
||||
msgstr "çalıştırılacak komut, 'init' ya da 'update'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:549
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
|
||||
msgstr "Rsync için SSH'a sağlanacak bir kimlik dosyası belirtin"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:551
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
|
||||
msgstr "Deponun eşleneceği yerel bir klasör belirtin"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:553
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "Don't use rsync checksums"
|
||||
msgstr "Rsync sağlama toplamlarını kullanma"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py:64
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid "Download logs we don't have"
|
||||
msgstr "Bizde olmayan günlükleri indir"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py:66
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toplam istatistikleri yeniden hesapla - eski önbelleklenen veriyi geçersiz "
|
||||
"kılacak değişiklikler yapıldığında kullanın "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py:69
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid "Don't do anything logs-related"
|
||||
msgstr "Günlüklerle ilgili bir şey yapma"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1504
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
|
||||
msgstr "Bir anahtar deposunda, depo imzalama anahtarı yaratır"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1506
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
|
||||
msgstr "Eksik olan iskelet meta veri dosyalarını yarat"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1508
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
|
||||
msgstr "Depodan meta verisi olmayan APKları ve/veya OBBleri sil"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1510
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Report on build data status"
|
||||
msgstr "Oluşturma veri durumu hakkında bildir"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1512
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Interactively ask about things that need updating."
|
||||
msgstr "Güncelleme gerektiren şeyler hakkında etkileşimli olarak sor."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1514
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
|
||||
msgstr "Piksel boyut sınırını aşan tüm simgeleri yeniden boyutlandır ve çık"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1516
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
|
||||
msgstr "Etkileşimli kipte kullanılacak editörü belirtin. Öntanımlı %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1521
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Produce human-readable index.xml"
|
||||
msgstr "Okunabilir index.xml üret"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1523
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
|
||||
msgstr "Temiz güncelleme - önbellekleri kullanmaz, tüm APKları yeniden işler"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1525
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
|
||||
"stage"
|
||||
@ -394,10 +394,10 @@ msgstr ""
|
||||
"İmzalı indeksler için yapılandırıldığında, bu aşamada sadece imzasız "
|
||||
"indeksleri yarat"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1527
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
|
||||
msgstr "Yeni eklenen APKlar için o anki zaman yerine APK tarihini kullan"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1529
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
|
||||
msgstr "paket.ad_123.apk ile eşleşmeyen tüm APK dosyalarını yeniden adlandır"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-06-01 17:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-15 19:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-01 11:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Володимир Бриняк <bardvv@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/uk/>\n"
|
||||
@ -20,373 +20,392 @@ msgstr ""
|
||||
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:34
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Build a package from source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Побудуйте пакет з джерела"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:35
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Quickly start a new repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Швидкий запуск нового сховища"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:36
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Sign and place packages in the repo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Записати та розмістити пакети в репозиторії"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:37
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Додайте підписи gpg для пакетів у репозиторії"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:38
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Update repo information for new packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оновіть інформацію репозиторю для нових пакетів"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:39
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перевірте цілісність завантажених пакетів"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:40
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Check for updates to applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перевірте наявність оновлень для застосунків"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:41
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Add a new application from its source code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Додайте новий застосунку зі свого вихідного коду"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:42
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Install built packages on devices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Встановити побудовані пакети на пристрої"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:43
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Read all the metadata files and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прочитайте всі файли метаданих і вийдіть"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:44
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Rewrite all the metadata files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перепишіть усі файли метаданих"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:45
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Warn about possible metadata errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Попереджати про можливі помилки метаданих"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:46
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Scan the source code of a package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сканування вихідного коду пакета"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:47
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Dynamically scan APKs post build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Динамічне сканування створення APKs допису"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:48
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Update the stats of the repo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оновити статистику репозиторію"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:49
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Interact with the repo HTTP server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Взаємодія з HTTP-сервером репозиторію"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
|
||||
msgstr "Запис індексів, створених за допомогою оновлення --nosign"
|
||||
msgstr "Запис індексів, створених за допомогою update --nosign"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:51
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
|
||||
msgstr "Оновити бінарний журнал прозорості для URL-адреси"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:56
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
||||
msgstr "використання: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
||||
msgstr "використання: fdroid [-h|--help|--version] <команда> [<аргументи>]"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:58
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Valid commands are:"
|
||||
msgstr "Дійсні команди:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:104
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
|
||||
msgstr "Команда '%s' не визнана.\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:150
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Unknown exception found!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Виявлено невідому виняткову ситуацію!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py:154
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
msgid "Path to the git repo to use as the log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шлях до git репозиторію для використання в якості входу"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py:156
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Базова URL-адреса для входу в репозиторій (за замовчуванням: "
|
||||
"https://f-droid.org)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py:158
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
msgid "Push the log to this git remote repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Натисніть вхід цього віддаленого сховища git"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py:52
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py:255
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py:41
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py
|
||||
msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "app-id з необов'язковою версією коду у формі APPID[:VERCODE]"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:877
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Build only the latest version of each package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Створіть лише останню версію кожного пакета"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:879
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Make the build stop on exceptions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зробити зупинку створення за винятками"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:881
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
|
||||
"the output already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Режим тесту - надсилайте випуск тільки в каталог tmp, і завжди створюйте, "
|
||||
"навіть якщо випуск вже існує."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:883
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Use build server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Використовуйте сервер створення"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:885
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
|
||||
"to be ok."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перезавантажте та створіть новий сервер створення, навіть якщо наявний існує."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:887
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Specify that we're running on the build server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вкажіть, що ми працюємо на сервері створення"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:889
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пропустити сканування вихідного коду для двійкових файлів та інших проблем"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:891
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Налаштуйте емулятор, встановіть apk на нього та виконайте drozer сканування"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:893
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не створюйте вихідний код, корисно під час тестування створення"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:895
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
|
||||
"connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не оновлюйте сховище, корисне під час тестування створення без підключення "
|
||||
"до Інтернету"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:897
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
|
||||
"Only allowed in test mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Примусити створювати інвалідні додатки, і здійснювати розміщення незалежно "
|
||||
"від проблем сканування. Лише дозволено в тестовому режимі."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:899
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Build all applications available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Створіть всі доступні застосунки"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py:1519
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Update the wiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оновити вікі"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:513
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "app-id to check for updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "app-id для перевірки наявність оновлень"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:515
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Process auto-updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Процес автоматичних оновлень"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:517
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Only process apps with auto-updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обробляти застосунки лише за допомогою автоматичних оновлень"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:519
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Commit changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прийняти зміни"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:521
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Only print differences with the Play Store"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Друкувати відмінності тільки з Play Store"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py:124
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Spew out even more information than normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Випишіть ще більше інформації, ніж звичайно"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py:126
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Restrict output to warnings and errors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обмеження виводу на попередження і помилки"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:410
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "app-id з необов'язковим кодом версії у формі APPID[:VERCODE]"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:413
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Scan only the latest version of each package"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сканувати лише останню версію кожного пакета"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:416
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Clean after all scans have finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Очистити після завершення сканування"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:419
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Очистити перед початком сканування і перебудуйте контейнер"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:422
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Clean up all containers and then exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Очистити усі контейнери, а потім вийти"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:425
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Prepare drozer to run a scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Підготувати drozer для запуску сканування"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:428
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перевизначити шлях для репозиторію APKs (default: ./repo)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:193
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Project URL to import from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL-адреса проекту для імпорту."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:195
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шлях до основного підкаталогу андроїда, якщо не в кореневому каталозі."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:197
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Comma separated list of categories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Список категорій, розділених комами."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:199
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Overall license of the project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Загальна ліцензія проекту."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:201
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
|
||||
"import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Дозволяє вказати іншу версію (або git гілку) для початкового імпорту"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:56
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X.509 'Distiguished Name' використовується при створенні ключів"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:58
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шлях до сховища ключа для підписного ключа репозиторія"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:60
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Псевдонім підписного ключа репозиторія в сховищі ключів"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:62
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Шлях до Android SDK (іноді встановлено в ANDROID_HOME)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:64
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не точний шлях Android SDK, просто збій"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py:54
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "Install all signed applications available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Встановити всі доступні підписані застосунки"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py:393
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Також попередити про проблеми форматування, наприклад rewritemeta -l"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py:57
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "app-id in the form APPID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "app-id у формі APPID"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py:1337
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "примусити попереджувати помилки, або ігнорувати"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:54
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "List files that would be reformatted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Список файлів, які будуть переформатовані"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:56
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "Rewrite to a specific format: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Переписати в певний формат: "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:547
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "команда виконати, 'init' або 'update'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:549
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вкажіть файл ідентифікатора для надання SSH для rsyncing"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:551
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вкажіть локальну папку, щоб синхронізувати репозиторій в"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:553
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "Don't use rsync checksums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не використовуйте контрольні суми rsync"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py:64
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid "Download logs we don't have"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Журналів завантаження у нас немає"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py:66
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Recalculate aggregate stats - use when changes "
|
||||
"have been made that would invalidate old cached data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перерахуйте сукупну статистику - використовуйте, коли були внесені зміни, "
|
||||
"які призведуть до втрати старих кешованих даних."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py:69
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid "Don't do anything logs-related"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не робіть нічого пов'язаного з журналами"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1504
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Створіть ключ підписування репозиторію у сховищі ключів"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1506
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Створення скелетів файлів метаданих, які відсутні"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1508
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Видаліть APKs і/або OBBs без метаданих з репозиторію"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1510
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Report on build data status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Звіт про статус створення даних"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1512
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Interactively ask about things that need updating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Інтерактивно запитайте про речі, які потребують оновлення."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1514
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Змінити розмір усіх значків, що перевищують максимальний розмір пікселя та "
|
||||
"вийти"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1516
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вкажіть редактор для використання в інтерактивному режимі. За замовчуванням "
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1521
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Produce human-readable index.xml"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Створити зручний для сприйняття index.xml"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1523
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Очистити оновлення - не використовує кеш, повторно обробляє всі apks"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1525
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
|
||||
"stage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Коли налаштовано для підписаних індексів, на цьому етапі створюйте лише "
|
||||
"непідписані індекси"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1527
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Використовуйте дату з apk, замість поточного часу для нових доданих apks"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1529
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перейменування файлів APK, які не відповідають package.name_123.apk"
|
||||
|
@ -19,370 +19,370 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:34
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Build a package from source"
|
||||
msgstr "从源生成包"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:35
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Quickly start a new repository"
|
||||
msgstr "快速新建资源库"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:36
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Sign and place packages in the repo"
|
||||
msgstr "对包进行签名并将其加入资源库"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:37
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
|
||||
msgstr "添加包 gpg 签名至资源库"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:38
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Update repo information for new packages"
|
||||
msgstr "更新新包的资源库信息"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:39
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
|
||||
msgstr "验证已下载包的完整性"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:40
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Check for updates to applications"
|
||||
msgstr "检查应用更新"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:41
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Add a new application from its source code"
|
||||
msgstr "从源码添加新的应用程序"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:42
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Install built packages on devices"
|
||||
msgstr "在设备上安装生成包"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:43
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Read all the metadata files and exit"
|
||||
msgstr "读取全部元数据文件并退出"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:44
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Rewrite all the metadata files"
|
||||
msgstr "重写全部元数据文件"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:45
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Warn about possible metadata errors"
|
||||
msgstr "有关元数据可能错误的警告"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:46
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Scan the source code of a package"
|
||||
msgstr "扫描包源码"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:47
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Dynamically scan APKs post build"
|
||||
msgstr "动态扫描已编译的 APKs"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:48
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Update the stats of the repo"
|
||||
msgstr "更新资源库统计信息"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:49
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Interact with the repo HTTP server"
|
||||
msgstr "与资源库 HTTP 服务器互动"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:50
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
|
||||
msgstr "签署使用更新创建的索引 --nosign"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:51
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
|
||||
msgstr "更新 URL 的二进制透明度日志"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:56
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
||||
msgstr "用法:fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:58
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Valid commands are:"
|
||||
msgstr "有效的命令为:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:104
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
|
||||
msgstr "无法识别命令 '%s'。\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:150
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Unknown exception found!"
|
||||
msgstr "发生未知异常!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py:154
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
msgid "Path to the git repo to use as the log"
|
||||
msgstr "使用的 git 资源库路径在日志上"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py:156
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
|
||||
msgstr "资源库基 URL的日志(默认为 https://f-droid.org)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py:158
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
msgid "Push the log to this git remote repository"
|
||||
msgstr "拖送日志至 git 远程资源库"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py:52
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py:255
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py:41
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py
|
||||
msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr "带有可选项 versionCode 的 app-id,格式:APPID[:VERCODE]"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:877
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Build only the latest version of each package"
|
||||
msgstr "仅编译每个包的最新版本"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:879
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Make the build stop on exceptions"
|
||||
msgstr "异常时中止编译"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:881
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
|
||||
"the output already exists."
|
||||
msgstr "测试模式:仅将输出保存至 tmp 目录,即使输出已存在,仍然编译。"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:883
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Use build server"
|
||||
msgstr "使用编译服务器"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:885
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
|
||||
"to be ok."
|
||||
msgstr "即使已有服务器看起来运行正常,请重置并创建一个全新的编译服务器。"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:887
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Specify that we're running on the build server"
|
||||
msgstr "指定在编译服务器上运行"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:889
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
|
||||
msgstr "跳过二进制源码扫描和其他问题"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:891
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
|
||||
msgstr "设置一个模拟器,然后在其中安装 apk 并执行 drozer 扫描"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:893
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
|
||||
msgstr "不创建源码 tarball 文件,便于内部版本测试"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:895
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
|
||||
"connection"
|
||||
msgstr "不刷新资源库,便于没有互联网时的内部版本测试"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:897
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
|
||||
"Only allowed in test mode."
|
||||
msgstr "强制编译已禁用应用,忽略扫描出错。仅用于测试模式。"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:899
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Build all applications available"
|
||||
msgstr "编译全部可用应用程序"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py:1519
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Update the wiki"
|
||||
msgstr "更新维基页面"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:513
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "app-id to check for updates"
|
||||
msgstr "app-id,用于检查更新"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:515
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Process auto-updates"
|
||||
msgstr "处理自动更新"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:517
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Only process apps with auto-updates"
|
||||
msgstr "仅处理使用自动更新的应用"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:519
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Commit changes"
|
||||
msgstr "提交更改"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:521
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Only print differences with the Play Store"
|
||||
msgstr "仅输出与 Play Store 的差异"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py:124
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Spew out even more information than normal"
|
||||
msgstr "比一般情况输出更多的信息"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py:126
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Restrict output to warnings and errors"
|
||||
msgstr "仅输出警告和出错信息"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:410
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr "带有可选项 versioncode 的 app-id,格式:APPID[:VERCODE]"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:413
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Scan only the latest version of each package"
|
||||
msgstr "仅扫描每个包的最新版本"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:416
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Clean after all scans have finished"
|
||||
msgstr "扫描全部完成后清除"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:419
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
|
||||
msgstr "在扫描启动和容器重新编译之前清除"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:422
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Clean up all containers and then exit"
|
||||
msgstr "清除所有容器,然后退出"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:425
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Prepare drozer to run a scan"
|
||||
msgstr "准备运行 drozer 扫描"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:428
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
|
||||
msgstr "覆盖资源库 APK 路径(默认为 ./repo)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:193
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Project URL to import from."
|
||||
msgstr "项目 URL 导入位置。"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:195
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
|
||||
msgstr "如果不是位于根目录,路径为 android 主项目的子目录。"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:197
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Comma separated list of categories."
|
||||
msgstr "逗号分割的目录列表。"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:199
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Overall license of the project."
|
||||
msgstr "项目总体许可证。"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:201
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
|
||||
"import"
|
||||
msgstr "可让运行初始导入时指定不同修订(或 git 分支)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:56
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
|
||||
msgstr "X.509 生成密钥时所用的“可分辨名称”"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:58
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
|
||||
msgstr "资源库签名密钥的密钥存储(keystore)路径"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:60
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
|
||||
msgstr "密钥存储中资源库签名密钥的别名"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:62
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
|
||||
msgstr "Android SDK 路径(有时在 ANDROID_HOME 中设置)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:64
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
|
||||
msgstr "不提示输入 Android SDK 路径,仅显示失败"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py:54
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "Install all signed applications available"
|
||||
msgstr "安装全部可用的已签名应用"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py:393
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
|
||||
msgstr "同时提示格式问题,如 rewritemeta -l"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py:57
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "app-id in the form APPID"
|
||||
msgstr "app-id,格式:APPID"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py:1337
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
|
||||
msgstr "强制错误提示警告或忽略"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:54
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "List files that would be reformatted"
|
||||
msgstr "列出全部需重新设定格式的文件"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:56
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "Rewrite to a specific format: "
|
||||
msgstr "重写为特定格式: "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:547
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
|
||||
msgstr "执行命令:init 或 update"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:549
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
|
||||
msgstr "指定 rsync 同步时 SSH 所用的标识文件"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:551
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
|
||||
msgstr "指定资源库同步的本地文件夹"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:553
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "Don't use rsync checksums"
|
||||
msgstr "请勿使用 rsync 校验和"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py:64
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid "Download logs we don't have"
|
||||
msgstr "下载当前没有的日志"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py:66
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes "
|
||||
msgstr "重新计算聚合统计信息(发生更改时使用) "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py:69
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid "Don't do anything logs-related"
|
||||
msgstr "请勿做任何日志相关的操作"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1504
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
|
||||
msgstr "在密钥存储中创建资源库签名密钥"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1506
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
|
||||
msgstr "创建缺少的主干元数据文件"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1508
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
|
||||
msgstr "从资源库中删除没有元数据的 APK 和 OBB"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1510
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Report on build data status"
|
||||
msgstr "报告编译数据状态"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1512
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Interactively ask about things that need updating."
|
||||
msgstr "需更新事项的互动提示。"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1514
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
|
||||
msgstr "对超过像素大小上限的全部图标进行尺寸调整,然后退出"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1516
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
|
||||
msgstr "指定编辑器使用互动模式。默认 %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1521
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Produce human-readable index.xml"
|
||||
msgstr "生成用户可读的 index.xml"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1523
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
|
||||
msgstr "清除更新:不用缓存,重新处理全部 apk"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1525
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
|
||||
"stage"
|
||||
msgstr "如果已配置为使用签名索引,该阶段仅创建未签名索引"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1527
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
|
||||
msgstr "对于最新添加的 apk,使用来自 apk 的日期,而不是当前时间"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1529
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
|
||||
msgstr "对于文件名不符合 package.name_123.apk 的文件进行重命名"
|
||||
|
@ -19,370 +19,370 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:34
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Build a package from source"
|
||||
msgstr "從原始程式碼編譯成套裝軟體"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:35
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Quickly start a new repository"
|
||||
msgstr "快速啟動新的儲存庫"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:36
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Sign and place packages in the repo"
|
||||
msgstr "簽署並放置套件包在軟體倉庫中"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:37
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
|
||||
msgstr "在軟體倉庫中加入套件包的 gpg 簽署"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:38
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Update repo information for new packages"
|
||||
msgstr "為新的套件包更新軟體倉庫資訊"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:39
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
|
||||
msgstr "驗證下載套裝軟體的完整性"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:40
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Check for updates to applications"
|
||||
msgstr "檢查應用程式更新"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:41
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Add a new application from its source code"
|
||||
msgstr "從原始程式碼增加一個新的應用程式"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:42
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Install built packages on devices"
|
||||
msgstr "在裝置上安裝構建套件包"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:43
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Read all the metadata files and exit"
|
||||
msgstr "讀取所有的中介資料檔案並退出"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:44
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Rewrite all the metadata files"
|
||||
msgstr "重寫所有的中介資料檔案"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:45
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Warn about possible metadata errors"
|
||||
msgstr "關於中介資料可能錯誤的警告"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:46
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Scan the source code of a package"
|
||||
msgstr "掃描套件包的原始碼"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:47
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Dynamically scan APKs post build"
|
||||
msgstr "動態掃描建置後的 APK"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:48
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Update the stats of the repo"
|
||||
msgstr "更新軟體倉庫的統計"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:49
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Interact with the repo HTTP server"
|
||||
msgstr "與軟體倉庫 HTTP 伺服器互動"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:50
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Sign indexes created using update --nosign"
|
||||
msgstr "簽署使用更新建立的索引 --nosign"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:51
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Update the binary transparency log for a URL"
|
||||
msgstr "為網址更新二進制的透明日誌"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:56
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
||||
msgstr "用法:fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:58
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Valid commands are:"
|
||||
msgstr "正確的命令是:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:104
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Command '%s' not recognised.\n"
|
||||
msgstr "不能承認命令「%s」。\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid:150
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Unknown exception found!"
|
||||
msgstr "發現未知的異常!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py:154
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
msgid "Path to the git repo to use as the log"
|
||||
msgstr "到 git 軟體倉庫的路徑用在日誌"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py:156
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
|
||||
msgstr "軟體倉庫日誌的總部網址(預設:https://f-droid.org)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py:158
|
||||
#: ../fdroidserver/btlog.py
|
||||
msgid "Push the log to this git remote repository"
|
||||
msgstr "將日誌推送到 git 遠端軟體倉庫"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py:52
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py:255
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py:41
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:875 ../fdroidserver/install.py
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py:45 ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py
|
||||
msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr "app-id 具有任選的 versionCode 在此格式為 APPID [:VERCODE]"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:877
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Build only the latest version of each package"
|
||||
msgstr "只構建每個套件包的最後版本"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:879
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Make the build stop on exceptions"
|
||||
msgstr "異常時停止做構建"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:881
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
|
||||
"the output already exists."
|
||||
msgstr "測試模式 - 將輸出只放在 tmp 目錄中,即使輸出已經存在,仍然構建。"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:883
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Use build server"
|
||||
msgstr "使用構建伺服器"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:885
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
|
||||
"to be ok."
|
||||
msgstr "即使現有的伺服器明顯是好的,仍重置並建立一個新的構建伺服器。"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:887
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Specify that we're running on the build server"
|
||||
msgstr "指定在構建伺服務器上運作"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:889
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
|
||||
msgstr "跳過掃描二進制碼和其它問題的原始碼"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:891
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
|
||||
msgstr "設置一個模擬器,在其上安裝 apk 並執行 drozer 掃描"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:893
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
|
||||
msgstr "不要建立 tarball,在測試一個構建時很有用處"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:895
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
|
||||
"connection"
|
||||
msgstr "不要更新軟體倉庫,在沒有網路連線時測試構建很有用"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:897
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
|
||||
"Only allowed in test mode."
|
||||
msgstr "強制停用應用程式的構建,並且忽視掃描問題而繼續。只允許在測試模式下。"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:899
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Build all applications available"
|
||||
msgstr "構建所有可用的應用程式"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py:1519
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py:901 ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Update the wiki"
|
||||
msgstr "更新維基百科"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:513
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "app-id to check for updates"
|
||||
msgstr "以 app-id 檢查更新"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:515
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Process auto-updates"
|
||||
msgstr "處理自動更新"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:517
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Only process apps with auto-updates"
|
||||
msgstr "只處理具有自動更新的應用程式"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:519
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Commit changes"
|
||||
msgstr "提交變更"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py:521
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Only print differences with the Play Store"
|
||||
msgstr "僅印出與 Play Store 的不同處"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py:124
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Spew out even more information than normal"
|
||||
msgstr "傾湧出比正常情況下更多的資訊"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py:126
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Restrict output to warnings and errors"
|
||||
msgstr "將輸出限定為警告和錯誤"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:410
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr "app-id 具有任選的 versioncode 在此格式為 APPID [:VERCODE]"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:413
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Scan only the latest version of each package"
|
||||
msgstr "只掃描每個套件包的最新版本"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:416
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Clean after all scans have finished"
|
||||
msgstr "所有掃描完成後清除"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:419
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
|
||||
msgstr "在掃描開始與重新構建容器之前清除"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:422
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Clean up all containers and then exit"
|
||||
msgstr "清除所有容器,然後退出"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:425
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Prepare drozer to run a scan"
|
||||
msgstr "準備 drozer 以執行掃描"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py:428
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
|
||||
msgstr "覆蓋軟體倉庫 APK 的路徑 (預設:./repo)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:193
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Project URL to import from."
|
||||
msgstr "要導入的專案網址。"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:195
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
|
||||
msgstr "如果不在根目錄下,路徑為 android 主要專案的子目錄。"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:197
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Comma separated list of categories."
|
||||
msgstr "以逗號分隔類別清單。"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:199
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Overall license of the project."
|
||||
msgstr "該專案的整體授權。"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py:201
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
|
||||
"import"
|
||||
msgstr "允許為初始匯入指定不同的校訂(或 git 分支)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:56
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
|
||||
msgstr "產生金鑰時使用 X.509 '專有名稱'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:58
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
|
||||
msgstr "給軟體倉庫簽署金鑰的金鑰庫路徑"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:60
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
|
||||
msgstr "在金鑰庫裡軟體倉庫簽署金鑰的別名"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:62
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
|
||||
msgstr "Android SDK 的路徑(有時在 ANDROID_HOME 中設定)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py:64
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
|
||||
msgstr "不要為 Android SDK 的路徑提示,只提示失敗的"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py:54
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "Install all signed applications available"
|
||||
msgstr "安裝所有已簽署可用的應用程式"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py:393
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
|
||||
msgstr "還要提醒格式化問題,如 rewritemeta -l"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py:57
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py:394 ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "app-id in the form APPID"
|
||||
msgstr "app-id,格式為 APPID"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py:1337
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
|
||||
msgstr "強制錯誤警告或忽略"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:54
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "List files that would be reformatted"
|
||||
msgstr "列出將重新格式化的檔案"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py:56
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "Rewrite to a specific format: "
|
||||
msgstr "重寫為特定的格式: "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:547
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
|
||||
msgstr "命令執行,'init' 或 'update' 中的任何一個"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:549
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
|
||||
msgstr "指定一個身份檔案以提供給 SSH 進行 rsync"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:551
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
|
||||
msgstr "指定要將軟體倉庫同步到本地的資料夾"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py:553
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
msgid "Don't use rsync checksums"
|
||||
msgstr "不使用 rsync 檢驗和"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py:64
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid "Download logs we don't have"
|
||||
msgstr "下載我們沒有的日誌"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py:66
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes "
|
||||
msgstr "重新計算集合統計 - 更改時使用 "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py:69
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
msgid "Don't do anything logs-related"
|
||||
msgstr "不要做任何與日誌有關的事情"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1504
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Create a repo signing key in a keystore"
|
||||
msgstr "在金鑰庫中建立一個軟體倉庫的簽署金鑰"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1506
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
|
||||
msgstr "建立缺少的骨幹中介資料檔案"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1508
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
|
||||
msgstr "從軟體倉庫刪除缺少中介資料的 APK 和/或 OBB"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1510
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Report on build data status"
|
||||
msgstr "報告構建資料的狀態"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1512
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Interactively ask about things that need updating."
|
||||
msgstr "以對話方式詢問需要更新的內容。"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1514
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
|
||||
msgstr "重設超過最大像素的所有圖示之尺寸並且退出"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1516
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
|
||||
msgstr "指定編輯器在互動模式使用。預設 %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1521
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Produce human-readable index.xml"
|
||||
msgstr "產生可讀懂的 index.xml 格式"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1523
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
|
||||
msgstr "清除更新 - 不使用快取,重新處理全部的 apk"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1525
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
|
||||
"stage"
|
||||
msgstr "當已組態為簽名的索引時,只能在此階段建立無簽名的索引"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1527
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
|
||||
msgstr "新增的 apk 使用日期,來自 apk 而不是目前時間"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py:1529
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
|
||||
msgstr "為不符合 package.name_123.apk 格式的 APK 檔案更名"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user